Skip to playerSkip to main content
#video #Veronika S03E02 The Find SKST Episode 2 Engsub #drama2026 #movie2026 #hotmovie #xuxumovie

Category

đŸ“ș
TV
Transcript
00:00Transcription by ESO. Translation by —
00:30Din oliv.
00:30Visst Àr han fin?
00:34SlÀng den under. SlÀng den under.
00:36Jag tror inte du fattar vilka det Àr vi har att göra med.
00:39Jag har fÄtt in larm om ett försvunen boll.
00:44Borde han verkligen vara hÀr?
00:47Ja, jag förstÄr om han vill leta efter sin pojke.
00:51Herregud.
00:51TÀnk om det vÀrsta skulle hÀnda.
01:00Hur gÄr det?
01:01Det Àr svÄr terrÀng och vi fÄr inte ens en helikopter.
01:04Har vittnesfören gett nÄt?
01:07Nej, inte Àn. Men jag ska fÄ höra hans vÀnner i skolan idag.
01:10Okej. Har du fÄtt mer info om Tom?
01:13Nej, jag Àr pÄ det ocksÄ.
01:16Bra, bra. HÄll mig uppdaterad. Tack.
01:19Ja, lycka till. Hej.
01:25Kom igen nu hörni! Sprid ut er!
01:27Det finns tre meter mellan dem.
01:31Kommer du ihÄg instruktionerna vi har fÄtt?
01:33Tre meter, sÀger jag!
01:34Bred ut er!
01:57Bred ut έχet inte att vi har nĂ„tt.
02:02Det finns en del av dem.
02:07Som kommer att vi gör oss författning.
02:10Bred ut nÀrmaks.
02:11En din av mer, som kommer att du kan.
02:11Attraver ut er enligt.
02:18Som kommer hit.
02:19Eu vilja ochtet pÄ.
02:20Det finns en del av.
02:25Det finns en del av dem.
02:27MÄnga tid.
02:40To be continued...
03:06Klockan Àr Ätta och det hÀr Àr ekor.
03:09Schimmar Àr hÀrt.
03:10Polisen har fortfarande inga spÄr efter en försvunnen livsfjölklund.
03:15SökomrÄdet utökar...
03:16Nu, vi har brÄttom!
03:18Jag ska, jag kommer!
03:20Du, vill du ha skjuts?
03:21Va? Vill du ha skjuts?
03:24Jag ska cykla.
03:25Okej.
03:26Men du, du kan... Ring nÀr...
03:43Sebastian, vi gör verkligen allt vi kan för att försöka hitta Nils.
03:48Men jag kommer behöva stÀlla lite frÄgor till dig som kanske kan hjÀlpa oss.
03:52Mm.
03:54Ni var tillsammans pÄ matchen, du och Nils, eller hur?
03:59Ja, Nils pappa trÀffade Rospiggorna, sÄ vi brukade gÄ date.
04:03Okej.
04:04Och vad gjorde ni efter matchen, dÄ?
04:07Vi gick för Tom sa att jag inte fick vara kvar lÀngre.
04:10Och vad gick ni dÄ?
04:12Hem bara.
04:14Direkt hem?
04:15Vi gick förbi pizzerian först, men Nils var hungrig.
04:22Och vad skiljs ni Ät nÄgonstans?
04:26Var sa ni hej dÄ till varandra?
04:28Eh, utanför pizzerian.
04:32Och hÀnde det nÄgonting pÄ vÀgen dit, eller trÀffade ni nÄgon som ni la mÀrke till?
04:41TÀnk efter nÄgonstans, Sebastian.
04:49Nej, inget sÄdana mis.
05:02Hej, det Àr Rasmus, det Àr Veronica.
05:05Jag hörde att du var intresserad av Speedway.
05:07Vem Àr det?
05:08Eh, ja, ja, absolut.
05:10VadÄ?
05:10Nej, men jag har nÄgra frÄgor som jag undrar du kan hjÀlpa mig med.
05:13Eh, ja, okej.
05:16Du kan ju följa med pÄ match ocksÄ nÄgon gÄng om du vill.
05:19Nej, nej, det Àr bra.
05:21Nej, men vad vet du om Tom och hans lag?
05:25Nej, men han Àr ju nÄgot av en legend i sporten.
05:28Det började snackas om honom redan nÀr han var typ 15.
05:32Han körde för...
05:33Kan vi snabbspola till de senaste Ären?
05:35Eh, jag fattar.
05:36Nej, men sÄ Tom har varit en stjÀrna.
05:39Men sen senaste Ären sÄ har han fallit av.
06:06Hej.
06:07Hej.
06:08Hej.
06:08Jag heter Brunnen till Grev.
06:10Okej.
06:11Jag kommer frÄn Antorblis.
06:13Vi kommer frÄn Antorblis.
06:14Ja, men vi...
06:15Vi kommer frÄn Antorblis.
06:17Jag utreder försvinnandet av Nils Björklund.
06:20SÄ jÀvligt det hÀr med Nisse.
06:22Jag har ju sett han sedan han var liten.
06:24Han Àr ju...
06:24Han Àr ju alltid hÀr.
06:28Vi försöker fÄ en bÀttre bild av vad det var som hÀnde kvÀllen innan.
06:33SĂ„...
06:34Vad kan du sÀga om Tom under matchen?
06:37Ja, vad ska jag sÀga?
06:40Tom Àr...
06:41Tom.
06:43Vad menar du med det?
06:45Om jag sÀger sÄ hÀr dÄ, att...
06:48De flesta utav grabbarna som kör hÀr, de Àr...
06:52Ordningsamma och jÀkligt motiverade.
06:54Nej, men kring Tom sÄ Àr det...
06:56Kaos.
06:59Jag hörde att han hamnat i brÄk efter ocksÄ.
07:02Vet du med vem?
07:04Var det motstÄndarlaget eller?
07:06Nej, med sitt eget team.
07:07Brunnen Lindqvist.
07:09Vi vann för första gÄngen pÄ evigheter.
07:11Likt förbannat ska den dÀr karn stÀlla till med brÄk istÀllet för att fira.
07:15Vet du vad det handlar om?
07:17Nej, men det...
07:19Det Àr mÄnga starka viljor och mycket adrenalin i den hÀr sporten.
07:23SĂ„ att...
07:26Okej, om du kommer pÄ nÄgot mer fÄr du gÀrna höra av dig.
07:28Mm, absolut.
07:29Tack.
07:30Tack.
07:42Tydligen sÄ var det nog brÄk mellan Tom och hans team efter matchen i mÄndags.
07:49Ja, tÀnker du rÀkna nu dÄ?
07:50Och nu tidigare idag sÄ sÄlde han sin bil och har lagt ut sin motorcykel pÄ blocket.
07:56Du tÀnker att brÄket har med pengar att göra?
07:58NÄgot mÄste ju ha hÀnt, men jag fÄr inte helt ihop vad.
08:01Men jag tror inte att det kan utesluta att det Àr kopplat till Nils.
08:07Okej.
08:08Jag sÀtter span pÄ Tom.
08:11Nassir!
08:13Vad fan Àr du hÀr ute?
08:16LĂ€nge sedan.
08:17Verkligen.
08:18SÄ vad fan Àr helikoptern dÄ?
08:19Nej.
08:20Vad trött man blir.
08:22Tur ni Àr oss dÄ.
08:23Vart vill ni ha oss?
08:55Vart vill thanen kan?
09:25We'll see you in the evening, or?
09:27What the fuck did he say?
09:31Dino said that he'll come.
09:35Do you think he'll kill me?
09:37Or what did you feel after the race?
09:41I thought it was so.
09:43Do you think?
09:44Yeah, he could just stop you.
10:00Have you seen it?
10:02Yeah.
10:04How much did you get?
10:05It's going to be 250.
10:07It's good.
10:09How do you get out of the race?
10:11You can lose 50 if I can.
10:1350?
10:14Yeah.
10:15But we'll keep it in.
10:18Yeah, like a loan.
10:24I don't understand who you are.
10:26I'm not sure how much you are.
10:26Yeah, but it's...
10:28It's clear.
10:33Did you say anything?
10:35No, absolutely not.
10:36What the fuck should it be?
10:37I don't know.
10:49Did he?
10:52He's the one who has been.
10:55Yeah.
11:13Tja, Veronica.
11:14Hur Àr lÀget?
11:15Det Àr bra.
11:15Hur Àr det sjÀlv?
11:16Det Àr bra, det Àr bra.
11:17Jag ringde in om en dag.
11:18Vi har en satte med.
11:19Mm.
11:20Jag ska kolla hur det gÄr.
11:31Vad sant.
11:35Samma jÀvla grej.
11:38Eller hur?
11:38Det mÄste ju vara riggat.
11:39Ja, det Àr det sÀkert.
11:41Du, det tar ett par minuter.
11:43Okej.
11:44Okej.
11:44En till.
11:48Tjena.
11:49Inte din dag idag, eller?
11:51Inte mitt Ärtionde.
11:54Ja, ja.
12:14Kan man se pÄ nÄt sÀtt om en match Àr riggad?
12:17Eh, du menar bettingfusk typ?
12:21Ja.
12:22Ja.
12:23Ja, alltsÄ det beror pÄ hur fan att de har sköt det snyggt eller blivit giriga.
12:27Men vilken sport?
12:29Speedway.
12:30Okej.
12:31Mm, hur lÄngt tillbaka ska jag gÄ dÄ?
12:34Eh, jag tror att det rÀcker med ett Är.
12:36Men du, jag skickar över info om laget och fören till dig.
12:39Mm.
12:40Okej, jag gör sÄ.
12:41Ja, jag hör av mig sÄ snart jag hunnit kika pÄ dig.
12:43Ja, vad bra.
12:45Tack.
12:45Hej.
13:00Hej.
13:02God morgon.
13:04Ja, de...
13:05Jag drar ju sÄ pÄ alla den hÀr stÀllet.
13:07Robin.
13:12Ja, hon har inte vaknat Àn.
13:16Men de sÀger att hon gör framsteg.
13:19Det Àr ju skönt.
13:21Ja.
13:23Hon hade tur, sÀger de.
13:31Försök fÄ lite vila ocksÄ.
13:33Mm.
13:46Hej.
13:46Hej.
13:48Hej.
14:26I'll see you next time.
14:27Can I smile you up?
14:28Take a moment.
14:31Hey.
14:32Hey.
14:33Hey, Veronica.
14:35Hey, Veronica.
14:35Radio Vavien.
14:37Okay.
14:38I'll tell you about personal.
14:40I think it's not so much required.
14:43No.
14:47Veronica.
14:49Can I talk with you?
14:52I'll slow you down.
15:01As you know, it's our need that Thomas will never wake up.
15:05It's important that you and your family are working on a way forward.
15:08To live with someone in a coma can be difficult to lose someone.
15:16Can you guarantee me that he will not wake up tomorrow morning?
15:21No.
15:22I can't guarantee you.
15:24But he has not shown any positive signs in a whole year.
15:32Veronica, I just want you to think about what he wanted.
15:36Do you feel like he's a organ-donator?
15:40Do you feel like he's a organ-donator?
15:46Do you feel like he's a organ?
15:51Oh, that's amazing.
15:55I'm wrong.
15:56I'm wrong.
15:57Hold it, Im.
15:58Hold on.
16:01And now he came back.
16:11What's up?
16:11Oh, I'm wrong.
16:12I'm wrong.
16:46Hello?
16:47It's so amazing how indiscreet they've done it.
16:53Speedway, all right.
16:55Yes, how's it going?
16:58Every time they lose, the betting companies are much higher.
17:03The probability of the result is 95%.
17:07It doesn't work as a proof, but it's true that your theory is at all.
17:13Will it flow out the details?
17:15Not yet. All traffic is encrypted.
17:19They don't want to come out of these skandals.
17:24Hey, how are you?
17:25Hey, Clara. Have you seen the material from Marie?
17:28It could be that Tommy was inblanding in a betting
17:31and that it was meant that he would lose it.
17:33Okay.
17:35It would be clear that it would be so soon to pay for money.
17:39So you think it could be a kidnapping?
17:42Yes.
17:43Yes.
17:45Okay.
17:48Let's continue on it.
17:54Hey.
17:56Where are you at?
17:58I'm going to go in tomorrow.
17:59Hey.
18:00Hey.
18:00I'm going to come out of my stomach.
18:01You have said something?
18:03I have said something but okay.
18:07Help me to be in something.
18:15What do you find?
18:16You and Molly?
18:18Just taking out from a film?
18:21Yes, when I'm done.
18:22No.
18:22I see that you fixed it to me.
18:28Okay, we're going to a feast. We're going to set our end.
18:32It's not exactly where we're going.
18:34Yeah, it's really bad, but we're going to stay home for you.
18:40Have you loaded the phone?
18:41Yes.
18:42I don't want to be on the glass.
18:44I'm going to be on the whole time.
18:46Yes, perfect.
18:47Okay, good.
18:48I'm going to be on the whole time.
19:04Come on, Emily.
19:06I know that you're tired and it's going to be sent.
19:08Let's fight in the last place and take it in the evening.
19:12Okay?
19:13Okay.
19:14Now we're going.
19:19Tempo.
19:20Fokus.
19:21Södra sidan, sprid ut det.
19:23Tre meter minst.
20:00Fokus.
20:02Fokus.
20:05Fokus.
20:11Fokus.
20:15Fokus.
20:17Fokus.
20:28Fokus.
20:28Yay.
20:29How was the judge?
20:30I can receive it.
20:35Hey, my friend.
20:37The mercy is nice to see him,
20:38The mercy is ìČ˜ïżœina allowed.
20:46Who can ƻeby come?
20:47Thanks for.
21:10There's no danger.
21:13It's not dangerous.
21:14Right there, okay?
21:57It's not dangerous.
21:59Do you want to write something?
22:02Yes, I'll write.
22:08Are you any technical?
22:10No.
22:12Oh, fuck.
22:14Hold on.
22:15Oh, no.
22:16Oh, fuck.
22:33Oh, fuck.
22:42Yes.
22:44Hold on.
22:51GetGo.
22:51Oh, fuck.
23:39Hej, du har kommit till Liv. LĂ€mna till meddelande.
23:58Hej, du har kommit.
24:46Hej, du har kommit.
24:59Hej, du har kommit.
25:08Hej, du har kommit.
25:15Hej, du har kommit.
25:16Hej, du har kommit.
25:31Hej, du har kommit.
25:34Hej, du har kommit.
25:34Hej, du har kommit.
26:03Hej, du har kommit.
26:07Hej, du har kommit.
26:10Jag var min molly, men jag tappade bort henne.
26:15Du lade skjuts, eller?
26:18Nej, det Àr lugnt. Jag kan gÄ.
26:20Jag vet ens var du Àr nÄgonstans.
26:26Jag har en extra hjÀrm, jag har en extra hjÀrm.
26:31Jag har en hjÀrm.
26:36Jag har en hjÀrm.
26:47Oh, my God.
27:25Tack för kusten.
27:27VarsÄgod.
27:30Liv.
27:33Vad gör du om man?
27:35Vi ska trÀffa en kompis.
27:38Det var nÄgra som tÀnkte fortsÀtta leta.
27:41Om du och din kompis vill vara med.
27:44Kanske.
27:47Klart.
28:10Here we go.
28:19Do you know how many times I ringed you?
28:21Where the hell has been?
28:22Did you call the phone on?
28:24The phone was on.
28:26Why didn't I ring you?
28:27There was no sign in there.
28:29Do you know what the clock is?
28:32Don't go!
28:34The boy is gone!
28:38What are we going to talk about tomorrow?
29:04There's no sign in there.
29:06I'll see you later.
29:06Let's see.
29:09That's what you do.
29:10I can see you later.
29:10I don't know.
29:49I don't know.
30:10I don't know.
30:10I don't know.
30:27I don't know.
30:50I heard that Nils has logged in on a game on a game.
30:54What do you mean?
31:25I don't know.
31:28I don't know.
31:30I don't know.
31:57I don't know.
31:57I don't know.
32:01I don't know.
32:02I don't know.
32:12I don't know.
32:12I don't know.
32:21I don't know.
32:21I don't know.
32:33I don't know.
32:46I don't know.
32:49I don't know.
33:01I don't know.
33:06I don't know.
33:08I don't know.
33:11I don't know.
33:12I don't know.
33:12I don't know.
33:16I don't know.
33:16I don't know.
33:18I don't know.
33:18I don't know.
33:19I don't know.
33:23I don't know.
33:35I don't know.
33:50I don't know.
33:58I don't know.
34:00I don't know.
34:09I don't know.
34:14I don't know.
34:15But if you come on anything, what's the best,
34:18you must contact us.
34:21Mm.
34:23And we'll need to go through your house
34:25to see if we can find anything
34:26that can help us in the interview.
34:30You can do what you want.
34:37Is it true that you have a big deal to them?
34:43Tom.
34:45I want to ask you because we're on your side.
34:48We want to take care of who it is
34:49and then we need to know everything.
34:55I don't know what you're talking about.
35:01Are we ready?
35:04Eh, yeah.
35:19Okay.
35:20You...
35:23When Clara asked you,
35:25did you have a conversation with someone
35:26who had a little secret in Georgia?
35:31Why are you lying to your ass?
35:37You can find him. It's good.
35:41Go home. I'll fix you.
36:34I'll fix you.
36:37I'll fix you.
36:38Yeah, yeah, yeah.
36:40Intressant.
36:42Ja.
36:43Tack sÄ mycket.
36:49Det Àr nattssvart.
36:52FörlÄt.
36:53Kaffet Àr som espresso.
36:58Glad att du kom tillbaka.
37:03Är det nĂ„gon annan som vill berĂ€tta om nĂ„gon hĂ€ndelse eller situation eller nĂ„got annat som Ă€r triggande i vardagen?
37:19Jag har ju behövt koppla ur högtalaren i bilen.
37:23För jag Àr inte klarad av det hÀr ljudet som gÄr pÄ nÀr man inte har spÀnt fast sig.
37:31Ja, vi hade vÀl Äkt mer Àn fyra timmar nÀr hon tog av sig bÀltet och bara nÄgra sekunder för
37:39att strÀcka sig efter nÄgonting i baksÀtet.
37:41Sorry, alltsÄ det hÀr kanske Àr lite okÀnsligt men vad hÀnde efter olyckan?
37:46Tuppade av eller fick du vÀnta att ambulansen kom?
37:49Frank, du behöver absolut inte gÄ in pÄ det.
37:52Och jag tÀnker ocksÄ att det Àr viktigt att vi alla tÀnker pÄ det och kommer ihÄg att vi tar
37:56hÀnsyn till varandra nÀr vi stÀller frÄgor i det hÀr rummet.
38:00Absolut. Men det Àr ingen fara. Det Àr helt okej.
38:03Vi var ju ute mitt i ingenstans. Det kom ingen ambulans dÀr. Och bilen var kvadrad men den gick fortfarande
38:13att köra.
38:15SÄ vadÄ? Du fick köra sjÀlv till sjukhuset med din döda fru bredvid?
38:19Ja. Det var det enda jag kunde göra.
38:24Och hela vÀgen sÄ pÄgick det hÀr klingandet.
38:30Tack Frank.
38:34Är det nĂ„gon annan som vill dela med sig?
38:41Jag klarar inte av...
38:43...duktarna.
39:13...tyler.
39:14Hey.
39:16There's no pizza carton. I've checked over there.
39:19Okay. But have they not just been done?
39:22No, I think.
39:24So he hasn't come home from the pizzeria?
39:27No.
39:29We'll check between the pizzeria and his home.
39:32Okay, good. We'll see you.
39:34Yeah, bye.
39:42Hey.
39:44Hey.
39:50I love you.
39:55You know what?
39:57Yeah.
40:01I love you too.
40:06Hi.
40:19Hi.
40:26Hi.
40:29Hi.
40:34We're getting a crisis now.
40:48Are you upset?
40:53I'm not upset.
40:56Will he be upset?
41:00I don't know what I'm doing.
41:04But you, he didn't want us anything illa.
41:09You just need to think about the good memories you have, Nils.
41:16But he wasn't a good person.
41:20What do you mean?
41:21Many people were afraid of him.
41:27He was a mop.
41:41He was a kid.
41:41He was a boy as a kid.
41:42He was a kid.
Comments

Recommended