Skip to playerSkip to main content
#video #short #film #movie

Category

📺
TV
Transcript
00:04:25Thank you so much for being here.
00:04:29Mi정아.
00:04:33When I was young, I was very young.
00:04:40I was very young.
00:04:46I don't know what to do with my name.
00:04:52I don't know what to do with my name.
00:04:54I don't know what to do with my name.
00:04:56The name of my name is going to be faster and faster.
00:05:07I'm sorry for my name.
00:05:10I'm sorry for my name.
00:05:16Oh.
00:05:19Well...
00:05:23미정아...
00:05:23You know...
00:05:25You know...
00:05:25I was always a kid who was always funny.
00:05:31I was a kid...
00:05:34and I was a kid...
00:05:35and I was a kid who was a kid...
00:05:38who was a kid.
00:05:40I think I'm happy to have a dream.
00:05:45I think...
00:05:48I think...
00:05:50I think...
00:05:50I think...
00:05:52I think...
00:05:52I don't think I'm going to be laughing at you.
00:06:00Ah,
00:06:02that's my husband.
00:06:04He's a company,
00:06:07and he's married to me.
00:06:17I don't know why I'm so sorry.
00:06:40And now I'm going to give you my own actions.
00:06:46And now I'm not going to be a girl,
00:06:49but I'm not going to be a girl.
00:06:55I want you to be a beautiful name.
00:07:09Bye.
00:08:02아, 형님 여기 맞습니다 이거 그 새끼 아빠 차 맞구요 아니 근데 이 멍청한 새끼는 요즘 같은 시대에 이런 데서
00:08:09로그인하면 안 되는 것도 모르나?
00:08:12바로 따져.
00:08:13예 알겠습니다.
00:08:14제가 뒷문으로 갈게요.
00:08:28형이 내가 지우지 않았냐?
00:08:31어서오세요.
00:08:32실례합니다.
00:08:44경찰분께서 무슨 일이세요?
00:08:46제가 찾는 사람인데 잠실에 정하겠습니다.
00:08:49그럼요.
00:08:50편하게 들어 보세요.
00:09:09다른 사람을 확인해 주세요.
00:09:24확인.
00:09:24번호 변경.
00:09:27형이야.
00:09:30나 알지?
00:09:31Wait!
00:09:33Knock, knock!
00:09:35Knock, knock!
00:09:37Knock! Knock, knock!
00:09:57Aah!
00:10:01The middle of the attack is still here.
00:10:08The good start is off all the right.
00:10:13That's right.
00:10:29The middle of the attack is where we should be.
00:10:31The middle of the attack is on a mission.
00:10:31Yes.
00:11:07Ah.
00:11:21Oh, they're there.
00:11:42Oh
00:12:01What?
00:12:02연기야
00:12:05내가 진짜 궁금한게 있는데
00:12:09너네는
00:12:10왜이렇게 빨리 찍은거냐?
00:12:14족그네 씨
00:12:23가만있어
00:12:29야 야야야
00:12:32너 그만하면 충분히 어필했어 됐어 그거 내려놔
00:12:36너 그러다 족된다
00:12:46가만있어
00:12:54
00:13:11남용기
00:13:13
00:13:15이윤아 스토킹 및 살인미수염으로 긴급체포한다
00:13:20넌 변호인을 선임할 수 있고 체포적부심이란걸 신청할 수 있어
00:13:28
00:13:29아 근데 아저씨
00:13:30아 나 예전부터 진짜 궁금한거 하나 했는데
00:13:35연하 근현이랑 뭐있나?
00:13:39근현이 꾸셨어?
00:13:41이 쓰레기새끼
00:13:44주노
00:13:45주노
00:13:55
00:13:56
00:13:57형님
00:13:57그만 그만
00:13:58그만해 형님
00:13:59그만 그만
00:14:07충혁아
00:14:09갈비뼈가 세 대가 벌어졌대
00:14:13이침
00:14:14이빨은 몇개나 나갖고
00:14:16전치 21조
00:14:17명백한 독직폭행에
00:14:19너 이젠 빼도 박도 못하게 생겼어
00:14:22죄송합니다
00:14:25너 피해자 땜에 그러는거냐?
00:14:28피해자가 스토킹 신고했을 때 수동소 네가 했다면서?
00:14:31그래서 너 죄책감 땜에 그러는거잖아
00:14:38중혁아
00:14:39중혁아
00:14:42일어나지도 않는 사건 미리 다 막을 수 없다
00:14:45우린 그냥 최선을 다할 뿐이지
00:14:49감사들어올거야
00:14:51어떻게든 마무리 잘해보자
00:15:20고맙습니다
00:15:39고맙습니다
00:15:40너무 무서워서요
00:15:42죄송합니다
00:15:43아니에요
00:15:46형사님이 정말 고생하셨어요
00:15:49정말 감사합니다
00:15:50정말 감사합니다
00:15:56우리 유나한테 형사님이 직접 소식 알려주세요
00:16:01아닙니다
00:16:03어머니가 전해주십시오
00:16:05그만 가보겠습니다
00:16:13고맙습니다
00:16:16고맙습니다
00:16:17고맙습니다
00:16:21고맙습니다
00:16:24고맙습니다
00:16:47고맙습니다
00:16:50I got to get training.
00:16:51There's still a lot of strength.
00:16:54I want to get the air out of the air.
00:16:58I'm going to get the air out of the air.
00:16:58You're not going to lie.
00:17:00I wasn't sure for the rest of my body.
00:17:02I'd get to go to the air and get the air out of the air.
00:17:07You're just doing good.
00:17:10There's a lot of time to get out.
00:17:13My brother's got a therapist, but I do have training.
00:17:16And so I was very proud of myself.
00:17:18I was very proud of myself.
00:17:19Oh, so he's a good guy.
00:17:22I'll see you on my own.
00:17:26I'm not going to see you on my own.
00:17:29I'm not going to see you on my own.
00:17:32So, now I'm going to see you on my own.
00:17:33You're not going to see me on your own, you're going to see me.
00:17:35You're going to see me?
00:17:37I think that he's a guy who is on the list.
00:17:41You can also write a file for a copy of the file.
00:17:47Sign a little bit.
00:17:49Oh, yes.
00:17:50What are you doing?
00:17:52I'm going to call it the file.
00:17:53I'm going to call it the file.
00:17:54I'm going to call it the name of the car.
00:17:56Oh, I'm going to call it the file.
00:17:58Okay.
00:18:03And...
00:18:07What's this?
00:18:09Yeah, you're going to call it the file.
00:18:10Okay.
00:18:13How are you doing this?
00:18:14Yes?
00:18:16No, I think I think it should be...
00:18:16No, I think it should be a case.
00:18:23No, no.
00:18:24No, no.
00:18:24No...
00:18:26I'm sorry.
00:18:26Oh, mytlenaxia.
00:18:27I can't wait for a ride.
00:18:32You can talk about it?
00:18:36What do you know?
00:18:40What do you know?
00:18:47What do you know?
00:18:49You saw last night?
00:18:50In the hospital?
00:18:52What do you know?
00:18:57What do you know?
00:18:58I don't have a lot of eyes.
00:19:00I'm not a lot of eyes.
00:19:03I know.
00:19:05And I'm a good person.
00:19:14He is a good person.
00:19:15Yes, it's written.
00:19:17What's your problem?
00:19:20You know, I'm a good person.
00:19:24You're a good person.
00:19:24You're a good person.
00:19:26You're a good person.
00:19:29You have no reason.
00:19:32Take care of your親ers.
00:19:33You do that quickly?
00:19:36No onehern one.
00:19:38Who told you anything like this?
00:19:50What's youriler
00:19:51And then you can't contact your wife?
00:19:54Yes.
00:19:59You're not a guy who's talking to a girl?
00:20:04You look at that guy.
00:20:07Why are you talking to me?
00:20:08I'm going to go to the hospital.
00:20:11I'm going to go to the hospital.
00:20:12I'm going to go.
00:20:14I'll let you go.
00:20:15I'll go to the hospital.
00:20:21Oh, my God.
00:20:52아, 보름이나 연락을 안 했는데 진짜 친구 맞아요?
00:20:57뭐 매일 연락을 주고보다야 진짜 친구는 아니니까요.
00:21:01아, 어쨌든 그 이후로는 연락한 적 없는 거죠? 어디 있는지 뭐 하고 있는지 전혀 모르는 거고?
00:21:07뭐, 그러네요.
00:21:10저기요, 김중혁 씨. 지금 상황 판단이 안 돼요? 이동진 씨 실종됐어요.
00:21:17그게 무슨 말이죠?
00:21:18이동진 씨 지금 위험한 상태일지도 몰라요. 아니, 어쩌면.
00:21:21죽었을지도 모른다고요? 당신 친구 이동진 씨가요.
00:21:37동진이 휴대폰으로 계속 신호가 갑니다.
00:21:40만약에 실종되었다면 전화기가 꺼져 있었겠죠.
00:21:44아마 일이 바빠서 연락을 못 받는 걸 겁니다.
00:21:46한 번 집중하면 옆에서 불이 나도 못 알아채는 녀석이라.
00:21:52그래요. 마음대로 생각해요.
00:21:56배부라더니 아무것도 모르네.
00:21:58이동진 씨도 참 안타깝다 안타까워.
00:22:14아무 일도 아무것도 손에 잡히지 않는다.
00:22:22형님.
00:22:23네.
00:22:25왜 혼자 드세요? 맛없게.
00:22:31김중혁! 너 김중혁 맞지?
00:22:34야, 왜 혼자 밥을 먹어? 맛없게.
00:22:38너 설마 나 다 몰라?
00:22:40나 너랑 같은 통계학과잖아.
00:22:42황 교수님.
00:22:43통계학기론도 같이 듣고.
00:22:48안녕.
00:22:49나 이동진이라고 한다.
00:22:55우선 가족분들한테 알리시고 실종 신고부터 하라고 하세요.
00:23:00영장이 있어야 핸드폰 위치 추적도 하고.
00:23:03또 생활방능도 조회해보죠.
00:23:05동진이 가족 없어.
00:23:08영진이 어머니도 돌아가셨고.
00:23:10아무도 없어.
00:23:13이따 다시 연락하자.
00:23:14조금만 더 알아봐줘.
00:23:15네.
00:23:16형님 어디 가게요?
00:23:42마셔 마셔.
00:23:43네.
00:23:49아, 그 우리 회사에 있는 주소도 예전 주소더라고.
00:23:53양재동.
00:23:55아, 그렇습니까?
00:23:58그래 너네 둘이 싸웠냐?
00:24:01아니 회사 그만둔 지가 벌써 5개월이 훌쩍 지났는데 여태 그걸 몰랐다고?
00:24:09제가 바쁘다는 핑계로 너무 신경을 못 썼습니다.
00:24:13나도 그때 진짜 놀랐어.
00:24:15생전 안 그러던 애가 갑자기 해야 할 일이 있다고.
00:24:18나 꼭 해야 할 일이 있어요.
00:24:21이 기회 놓치면 너무 후회할 것 같아서.
00:24:26더 늦으면 안 될 것 같다고.
00:24:29몰라.
00:24:32뭘 하려고 하는 건지.
00:24:33끝까지 말을 안 해줬어.
00:24:38아, 맞다.
00:24:40그만두고 나서 남아있는 짐 퀵으로 보내달라고 했었는데.
00:24:44네?
00:24:45퀵이요?
00:24:45네?
00:24:47네?
00:24:52네?
00:24:53네?
00:24:53네?
00:24:55네?
00:24:56네?
00:25:24네 감사합니다.
00:25:27If you don't have a person, you don't have to do it.
00:25:30How are you doing?
00:25:32I'm sorry.
00:25:34I'm sorry.
00:25:35I'm sorry.
00:25:38I'm sorry.
00:25:51I'm sorry.
00:25:51This is a real question to me.
00:25:54This is a real question.
00:25:56I'm sorry.
00:26:01I'm sorry.
00:26:02I didn't realize it.
00:26:03I think I had to laugh.
00:26:05I'm sorry.
00:26:06That's not it.
00:26:08It's not that...
00:26:09I don't know.
00:26:10I can't...
00:27:07아이고 깨끗하게 정리했네 집이 아니라 저기 뒷산 같은 데서 죽었나?
00:27:19저 아까 뭐라고 하셨죠?
00:27:23예? 아 집이 아니면 저기 뒷산 같은 데서 왜 뉴스 보면 많이 나오잖아요.
00:27:31아니요 그 말이 아니고 봉진이가 이 집이 아니면 안 된다고 우겼다고 하셨죠?
00:27:36아휴 그랬다니까요. 방 바꿔달라고 알바생을 얼마나 귀찮게 했는지 몰라.
00:27:43알바생이요?
00:27:45많이 이상했죠.
00:27:48제발 좀 층을 바꿔주면 안 되겠냐고.
00:27:51처음엔 저도 진짜 또라이 변태인 줄 알았다니까요.
00:27:56꼭 602호를 써야만 한 이유가 있었던 겁니까?
00:28:00모르겠어요. 거의 맨날 방에 박혀있던 것 같았는데.
00:28:05일주일에 한 번씩 마트에서 알바했던 날은 제외하군요.
00:28:08저 그러니까 동진이가 화요일만 배달대를 했다는 거죠?
00:28:12예.
00:28:13아휴 그러니까 나는 당연히 무슨 사정이 있었더라고 생각했지.
00:28:18근데 그렇게 오래 일도 못했어요.
00:28:21아니 이렇게 순하게 생긴 사람이.
00:28:23아휴 몸몸 왜 이렇게 쌈박질을 하고 다녀.
00:28:26맨날 여기 다치고 여기 다치고.
00:28:28그렇게 다쳐서 왔다니까.
00:28:29그러다가 아예 병원에 입원했다고 전화가 왔더라고.
00:28:34많이 다쳐가지고 이제 더 일하기 어려울 것 같다고.
00:28:46어? 아직 안 갔나?
00:28:48네. 선생님 혹시 짐작 가는 곳 있으십니까?
00:28:51글쎄.
00:28:53이동진 그 친구 요즘 보기 드문 친구였어.
00:28:57요즘은 자신이 가진 재능을 돈으로 환산하려 드는데.
00:29:00그 친구는 사람을 살리려 들도가.
00:29:03최근에 연락을 주고받으신 건 언제입니까?
00:29:06따로 연락하고 지니지는 않았네.
00:29:09너무 걱정하지 말게.
00:29:11사람 살리는 재주 있는 친구가
00:29:13스스로 삶을 포기하는 일은 없을 테니까.
00:29:17예. 물론 그렇습니다만.
00:29:19참. 그리고 이동진 그 친구 연락 다 하면
00:29:23고맙다고 전해주게.
00:29:25내 덕분에 요즘 차에서도 아주 푹 쉬고 있다네.
00:29:29예?
00:29:31우리 이 실장을 이동진 그 친구가 소개시켜줬거든.
00:29:36이 새끼야.
00:29:37아우.
00:29:41음.
00:29:44아. 예.
00:29:46그래.
00:29:47그럼 조심히 들어가게.
00:29:48예.
00:29:48아우.
00:29:55아우.
00:30:00아우.
00:30:13아우.
00:30:33I'm sorry.
00:30:35I think you've been doing this for me.
00:30:59The computer was installed in a program, but it was empty.
00:32:27네, 여보세요?
00:32:29여보세요? 이동진 씨, 대체 전화를 왜 이제 받아요?
00:32:32제가 얼마나 걱정한 줄 알아요?
00:32:34저기...
00:32:35내가 진짜 이동진 씨 때문에 그 김중이가 뭔가 그 인상도 들었고 성격도 그저고는 경제신 것 같이 찾아갔다고요.
00:32:41여보세요? 이동진 씨, 듣고 있어요?
00:32:45김중혁입니다.
00:32:46그니까 그 김중혁!
00:32:50아, 김중혁 형사님이세요?
00:32:55네. 동진이가 휴대폰을 살던 곳에 두고 갔네요.
00:32:59이동진 씨는요?
00:33:01아직 못 찾았습니다.
00:33:03그것보다 하원실 씨, 저랑 만나서 설명을 좀 해주셔야겠습니다.
00:33:08네? 무슨 설명이요? 제가 좀 바쁜데.
00:33:33오게 해서 미안해요. 무슨 일?
00:33:40이게 뭐예요?
00:33:42동진이 집 책장에 꽂혀있던 겁니다.
00:33:44네?
00:33:46뭐 어쩌라고요? 남자도 육아책 볼 수 있는 거죠?
00:33:51동진이가 떠나기 전에 책장에 단서를 남겼더라고요.
00:33:56책장을 보면 그 사람의 카테고리가 보이기 마련이죠.
00:34:00그런데 동진은 책장엔 그게 보이지 않았습니다.
00:34:04육아책, 로맨스 소설, 별 인기도 없을 것 같은 진부한 자기개발서.
00:34:10이상했습니다.
00:34:11제가 아는 동진이는 절대 그런 책을 읽지 않았거든요.
00:34:17공통점이라고는 하나도 없을 만큼 너무 수상하니까
00:34:20오히려 사소한 공통점들이 눈에 띄더군요.
00:34:24모두 번역이 필요한 육아책들이었다는 거.
00:34:30우연의 일치일까요?
00:34:33번역자가 모두 동일합니다.
00:34:44그리고 또 우연의 일치인지 번역자의 이력 중에 한 여행다퀴 프로그램이 있더군요.
00:34:51허은실 피디가 담당하는 프로그램 말입니다.
00:34:53다시 처음으로 돌아가 다시 묻죠.
00:34:55허은실 씨.
00:34:58이동진과는 어떻게 아는 사이입니까?
00:34:59김중혁 씨.
00:35:04이지하 형사답네요.
00:35:07네?
00:35:09
00:35:13이동진 씨에 대해서 이야기하려면
00:35:15먼저 그 번역자 박미정 이야기부터 해야 되는데
00:35:19
00:35:20이거 어디서부터 어떻게 얘기해야 되는 거야 진짜.
00:35:22박미정 씨가 대체 누구죠?
00:35:28김중혁 씨는
00:35:29세상에 마녀가 있다고 생각하세요?
00:35:36
00:35:36마녀가 있다고 생각해?
00:35:40마녀요?
00:35:53
00:35:54
00:35:55저 싸가지가 진짜
00:36:00김중혁 씨
00:36:02이렇게 가면 어떡해요.
00:36:05저도 진짜 어쩔 수가 없었어요.
00:36:08동진 씨가 미정이를 위해 뭔가 방법을 찾아줄 것 같아서
00:36:10이유야 어찌 되었건
00:36:11동진을 위험에 빠뜨린 거에 동조하신 거 아닙니까?
00:36:15안 그래도 후회하고 있다고요.
00:36:16이제부터 동진이 제가 알아서 찾겠습니다.
00:36:20김중혁 씨
00:36:23동진 씨가 왜 그 집에 사는지 알아요.
00:36:45상상은 했는데 생각보다 더 이상하네요.
00:36:52이동진 씨 다 와요.
00:36:53이렇게 물건들을 꼼꼼하게 정리해둔 건.
00:36:56그건 정리가 아닙니다.
00:36:58네?
00:36:59배치를 한 거죠.
00:37:01배치요?
00:37:02동진이는 아마
00:37:03제가 여기를 찾아낼 거라고 예상을 했던 것 같습니다.
00:37:07저에게 보여주기 위한 것이었겠죠.
00:37:09그런데
00:37:11동진이가 남긴 단서는
00:37:13박미정이란 이름이 유일해요.
00:37:25바로 저 집이
00:37:26미정이집이에요.
00:37:28미정이집이에요.
00:37:48일반 창문 유리보다 두꺼운
00:37:50경찰서 취주실에서 쓰는 유리예요.
00:37:56불을 밝게 켜지 않으면
00:37:59저쪽에서는 이쪽을 볼 수가 없죠.
00:38:17뭐 하는 거예요?
00:38:27이게 뭘까요?
00:38:32이게 뭘까요?
00:38:32샤이노니야?
00:38:34샤이노니
00:39:02샤이노니
00:39:04저기
00:39:05Let me know what you want.
00:39:08It's a blog.
00:39:14What is it?
00:39:17She said that she had a lot of time.
00:39:22There are two books in the book.
00:39:27It's 7.32...
00:39:34I was like, you know, I'm going to send a message to my husband.
00:39:38It's time to give a message to my friends.
00:39:40I didn't know what he was going to be in the past.
00:39:46What did you find out about the results of the results?
00:39:58All the findings are the results of the results of the results of the results.
00:40:07All the results of the results of the results of the results of the results.
00:40:10The first report is not done.
00:40:13Yes, that's right.
00:40:14The first report?
00:40:18What do you mean?
00:40:22This is a blog.
00:40:24I'm going to put a記憶 in the description.
00:40:27Then there will be some documents.
00:40:49I don't know.
00:40:51What's your name?
00:40:52What's your name?
00:40:56I don't know how to get it.
00:41:02I don't know how to get it.
00:41:13I think he was showing you to the show.
00:41:17Is there anything to see?
00:41:22There is no cyber investigation.
00:41:24I don't know if he was living or dead, but he was hacking or anything.
00:41:30It's not a crime.
00:41:33It's not a crime.
00:41:38If you...
00:41:43Is it just a time to leave?
00:41:47It's not a crime, right?
00:41:49It's not a crime.
00:41:53Yes?
00:41:55It's a crime.
00:41:57It's a crime.
00:42:02Pee-ee
00:42:20Oh, I'm so tired
00:42:23Yeah, I'm so tired
00:42:26Wow a lot
00:42:36It's hard to get out of here.
00:42:37What is this? It's hard to get out of here.
00:42:40I don't know how to get out of here.
00:42:41My friends are saying,
00:42:43but it's hard to get out of here.
00:42:46It's a professor's repertory.
00:42:48Why are you saying that?
00:43:08I don't know.
00:43:40I don't know.
00:44:08I don't know.
00:44:35Oh, there's a lot of people who are waiting for me.
00:44:39Oh, what?
00:44:42Kim Jong-un!
00:44:45Maybe you're waiting for me?
00:44:48Yeah, I'm so excited.
00:44:51What do you think?
00:44:53What?
00:44:55It's not going to happen.
00:44:56It's not going to happen.
00:44:59It's not going to happen.
00:44:59It's not going to happen.
00:45:03Really?
00:45:06I don't want to give up,
00:45:09I don't want to give up.
00:45:12I can't see it.
00:45:15I can't see it.
00:45:16I can't see it.
00:45:17I can't see it.
00:45:28Right?
00:45:29Oh, right.
00:45:29Don't you keep me doing it?
00:45:34Oh, right.
00:45:35But I'm asking you to answer just yet.
00:45:45You won't have a solution.
00:45:48You won't have a solution.
00:45:49You won't have to do it.
00:45:49You won't have a solution.
00:45:50Let's go.
00:45:58The first time is Tom Gereford.
00:46:24Wait a minute.
00:46:27Wait a minute.
00:46:48What's that?
00:46:50경진이 학번이요.
00:47:33경진이 학번이요.
00:47:35경진이 학번이요.
00:47:36I don't know what to do with my son, but I don't know what to do with my son, but
00:47:55I don't know what to do with my son.
00:48:08You're right.
00:48:09I'm going to show you.
00:48:13But it's not...
00:48:15I don't think you're going to give a chance to be honest.
00:48:19I can't believe you.
00:48:20I'll live well in the future.
00:48:25I'm not sure.
00:48:27I'm asking you to ask you.
00:48:28I can't wait to see you.
00:48:29I'm going to ask you.
00:48:30Just ask?
00:48:32He's going to ask me.
00:48:36Then he's going to ask me.
00:48:38He's going to ask me, what's the end of the day.
00:48:40That's not what he said.
00:48:42Why?
00:48:46Why are you there?
00:48:50He's got to be a human.
00:48:51He's got to be a human.
00:48:53People are sick.
00:48:54People are sick.
00:48:56If you don't know what to do,
00:48:58I'm really not sure.
00:49:06Oh, Hione.
00:49:16I'm going to go.
00:49:20But I've been doing a month ago
00:49:22and I've been doing a few months.
00:53:51I can't understand the truth.
00:53:54I can't understand the truth.
00:53:57I can't understand the truth.
00:53:58I'm not a good person.
00:54:00I'll give you a few words.
00:54:04I'll give you a few words.
00:54:21I can't understand the truth.
00:54:23What do you have to know?
00:54:23Yes?
00:54:33새끼를 가진 고양이가
00:54:35사람을 잘 따르는 일은 거의 없는데.
00:54:43아닙니다.
00:54:45I would like to live in a woman who grew up in a child.
00:54:49It would be my friend's human to move on.
00:54:53I would like to live in a way.
00:54:58It's a matter of living in a certain way.
00:55:02It's not a female.
00:55:03It's not a female.
00:55:05You've got to save a woman.
00:55:07I don't have a girl.
00:55:08I'm sorry.
00:55:11I'm sorry.
00:55:14I'm sorry.
00:55:16I'm going to go.
00:55:27Let's go.
00:55:28Wait a minute.
00:55:32I have to go.
00:55:36What?
00:55:39Alright, now.
00:55:41I'm sorry.
00:55:42And...
00:55:45I'm sorry.
00:55:48I will tell you.
00:55:49Yes?
00:55:51If you're going to die,
00:55:53you're going to die.
00:56:00You're going to die.
00:56:00It's better than I know.
00:56:03What's the meaning of it?
00:56:08It's more than I know.
00:56:17I can't.
00:56:22I'm sorry.
00:56:24You're pretty much going on.
00:56:26I'm sorry.
00:56:34I can't remember.
00:56:49Trey Locker.
00:56:50Junkhoek, Junkhoek's case.
00:56:54There's no feeling of the perpetrator.
00:56:58Junkhoek's case, he has no feeling.
00:56:59Junkhoek's case, Junkhoek's case.
00:56:59Junkhoek's case, Junkhoek's case, he has no way to meet him.
00:57:07I don't know what you're saying.
00:57:25I can't wait to see you.
00:57:27I can't wait to see you.
00:57:32I can't wait to see you.
00:58:10I can't believe that you're all about the law and the law and the law and the law and the
00:58:23law.
00:58:27He's perfect.
00:58:29He's perfect.
00:58:31He's perfect.
00:59:02I'm sorry.
00:59:03Kim중혁 씨!
00:59:23Kim중혁 씨!
00:59:25Kim중혁 씨!
00:59:28Yes.
00:59:31이제 알겠어요.
00:59:35이동진 씨가 왜 Kim중혁 씨에게 단서들을 남겼는지.
00:59:42Kim중혁 씨도 알고 있는 거죠?
00:59:50대답 좀 해봐요.
01:00:01Kim중혁 씨!
01:00:03Kim중혁 씨!
01:00:04Kim중혁 씨!
01:00:22Kim중혁 씨!
01:00:24Kim중혁 씨!
01:00:52Kim중혁 씨!
01:00:53Kim중혁 씨!
01:00:59Kim중혁 씨.
01:01:02Kim중혁 씨.
01:01:04Kim중혁 씨.
01:01:15Kim.
01:01:22Kim
01:01:25I've been so many times.
01:01:28I've been so many times.
01:01:29But I'm so proud of you.
01:01:34We've been so proud of you.
01:01:35I'm so proud of you.
01:01:36What?
01:01:37What was it?
01:01:39I'm going to go.
01:01:40I'm going to go.
01:01:41I'm going to go.
01:01:43You got to know him?
Comments

Recommended