- 15 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:02.
00:00:08.
00:00:09.
00:00:09.
00:00:10.
00:00:12.
00:00:15.
00:00:17.
00:00:22.
00:00:23.
00:00:27.
00:00:28.
00:00:28.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:32.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:35.
00:00:36.
00:00:36.
00:00:36.
00:00:36.
00:00:37.
00:00:37.
00:00:37.
00:00:37.
00:00:37.
00:00:37.
00:00:37.
00:00:38.
00:00:47.
00:00:58I'm sorry.
00:00:58You're a young man.
00:01:01How did you know?
00:01:03You're a young man.
00:01:04It's a couple of times.
00:01:05You're a young man.
00:01:08This is a young man.
00:01:10I bought a young man.
00:01:10I bought a young man.
00:01:12You're a young man.
00:01:15You and the young man gave you.
00:01:17You're an young man that gave me how you did it.
00:01:21Two, two, one.
00:01:23Tatjada, I didn't find him anymore.
00:01:27I think was reachable.
00:01:28I didn't know what he said.
00:01:35I'm van
00:01:43I don't want to go.
00:01:46What do you want?
00:01:47Um,
00:01:49I'll do it.
00:01:50I'll do it.
00:01:52I'll do it.
00:01:54Call.
00:02:03People are growing up and growing up.
00:02:07You'll do it.
00:02:09I'm not going to call it.
00:02:12I'm not going to call it.
00:02:13I'm going to call it.
00:02:14I'm going to call it.
00:02:34I have to wait to see it right now.
00:02:36Why do you want to?
00:02:37It's all a pain.
00:02:38Pull it!
00:02:39Tie the hair!
00:02:41I can't bend it!
00:02:42Get him!
00:02:42Get him!
00:02:43Get him!
00:02:43Get him!
00:02:46It's so cute!
00:02:47It's good, you're so cute!
00:02:54What the fuck?
00:02:57Who's the mind?
00:02:58You're so cute!
00:03:00You're so cute!
00:03:04I'm so cute!
00:03:04I'm going to tell you about the law of 307,
00:03:08and the law of 750,
00:03:09and the law of 750.
00:03:10Wow.
00:03:12Well, it's hard to get your right.
00:03:13It's not a great thing.
00:03:14Who doesn't do it, that's a fair hoş.
00:03:17It's like justTwitter.
00:03:20I don't know if I can't be here.
00:03:22You're all all, you're all right.
00:03:23That's it.
00:03:24You're all you're all right.
00:03:25Why don't you come down here?
00:03:27I'm all right.
00:03:28You're all right.
00:03:29You're a...
00:03:29Hey, that's good enough.
00:03:32Yeah, you're all right.
00:03:34Then I got a friend together?
00:03:35I bet you have a friend.
00:03:37There's also another one for you to see what happens.
00:03:39That's how I see all of you!
00:03:41I know I can hear you!
00:03:46He's called to the turn.
00:03:48He's called to the turn!
00:03:49Now, our friends and friends, our friend goes back!
00:03:52That's what he has to do!
00:03:55He's actually, he's always back!
00:03:55He all fell on his floor!
00:03:56I was just trying to see him that he never did it!
00:04:00We're not going to be a part of the party.
00:04:05Look at this.
00:04:09Come on.
00:04:10Come on!
00:04:16What?
00:04:18What is this?
00:04:20We're going to get to the 5th of the party.
00:04:23What's your deal?
00:04:24You put your hand in?
00:04:25You put your hand in the door and get your hand in the door.
00:04:28What the hell?
00:04:29I've been a lot of fun.
00:04:32So...
00:04:33I'm a happy guy!
00:04:37I'm so excited to go!
00:04:39Congrats, sir!
00:04:41I'm going to go to the floor.
00:04:42Yeah, congratulations, sir.
00:04:44Really?
00:04:46If you are married, I don't know what to do.
00:04:50I'm going to go back to the floor.
00:04:53I'm so worried about that.
00:04:58Oh, that's so good.
00:05:00I'm not sure if it's a woman's mind, I don't know.
00:05:04I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
00:05:07I'm sorry.
00:05:08Well, it's been a few days left.
00:05:11Then we'll have a couple of days.
00:05:14So I'm going to tell you about it.
00:05:16Let's see.
00:05:17Let's see.
00:05:18Oh, Mr. Chairman.
00:05:23No...
00:05:25Hey, what a lot of my friend, this guy in particular.
00:05:29I don't know why, this guy, this guy.
00:05:30I don't know why.
00:05:31And that's why we didn't know if we got married.
00:05:34I don't know why.
00:05:36I don't know.
00:05:37Phillip's son.
00:05:38What?
00:05:39I don't know?
00:05:40Oh, he's fine.
00:05:41He's a good guy.
00:05:49I don't know what that looks like.
00:05:51Do you want to go?
00:05:51I don't know what the hell is.
00:05:53I want to go and go.
00:05:55But I'm not sure,
00:05:57But I'm not sure,
00:05:58I'm not sure,
00:06:02I'm not sure.
00:06:06That's the way I'm looking for it.
00:06:08It's not that...
00:06:10I'm not sure.
00:06:12Yes?
00:06:12What are you?
00:06:14You are a winner, I'm excited.
00:06:17When you get married, take a look at your clothes.
00:06:19I have a shirt.
00:06:20I was a man who bought a lot of money.
00:06:23That's what I'm saying.
00:06:25You're a gift.
00:06:27You're a gift.
00:06:28You're a gift?
00:06:28You're a gift to your kid.
00:06:31You're a friend of mine.
00:06:33I'm a really good friend of mine.
00:06:40I don't think you're all your family.
00:06:41We all have to think that you're all your family.
00:06:44I think that's all right.
00:06:54Why so you're so cute.
00:06:56What about you?
00:06:57It's not good.
00:07:04It's fine.
00:07:05It's a size of the level.
00:07:06oh
00:07:40I'm going to eat chicken and I've eaten some of those things.
00:07:42I have a drink of ice cream.
00:07:43I'm going to eat a cream, but I want to eat a cream.
00:07:44If you want to eat a cream, I'll eat some of them.
00:07:47I'm going to eat some of them.
00:07:48I'll eat some of them.
00:07:48I'll eat some.
00:07:48I'll eat some of them.
00:08:10This way I'll call it.
00:08:11Yes.
00:08:15He's done a lot to kill me.
00:08:17Mr. Ktoon, why did you kill me?
00:08:19Mr. Ktoon's case.
00:08:20Mr. Ktoon, I'm a doctor.
00:08:21Mr. Ktoon's case, I'm not sure about the facts of my brain.
00:08:26Mr. Ktoon's case, I'm a crime.
00:08:49No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:09:06이게 다 최 형사님 덕분입니다.
00:09:09고맙습니다.
00:09:11두부 식사 안 하셨죠?
00:09:14가시죠.
00:09:15경찰서 앞에 두부집 진짜 맛있는 데 있어요.
00:09:18아니 두부요?
00:09:20좋네요.
00:09:21사장님도 이제 새 출발하셔야죠.
00:09:23자, 이 땀.
00:09:25가시죠.
00:09:27갑시다.
00:09:28네.
00:09:37아유, 넥타이의 자가 생명.
00:09:39아 오셨어요?
00:09:40어, 그래, 그래.
00:09:41안녕.
00:09:41불러가세요.
00:09:43안녕.
00:09:44개인화까지 들어가세요.
00:09:49왔어?
00:09:50가자.
00:10:05야, 이 전통을 내가 이래서 좋아.
00:10:12어, 여기 사진 잘 꾸려놨네.
00:10:16아, 이 장사장님 맞아?
00:10:21아이고, 꼬샵을 너무 심하게 했다.
00:10:24장사장 아닌 것 같아.
00:10:26저 아무래도 아닌 것 같죠?
00:10:29성공했다, 장사장.
00:10:31신부가 이렇게 고운데
00:10:33마음 고생 좀 하면 어때?
00:10:36참, 저 형님 가지가지 아네, 정말.
00:10:39아, 언제는 저 못 잡아먹어서 한 달이더니, 아유.
00:10:42눈물이 나는 걸 어떡해.
00:10:44아, 그럼 저 있을 때 잘해주지, 그.
00:10:48결국 안 된다는 거야?
00:10:51응.
00:10:52아버지가 허락을 안 하셔.
00:10:54도대체 반반 결혼이 왜 안 되는데?
00:10:56우리 아버지 알잖아.
00:10:58지금 꼭 남자가 해야 한다고.
00:11:03요즘 세상에 그런 게 어딨어?
00:11:06오빠.
00:11:09나 봐.
00:11:11저번에 내가 결혼 안 한다고 했을 때 오빠 나한테 뭐라 그랬어?
00:11:14결혼식 전까지 책임지고 아버님 설득시킨다고 했지?
00:11:18그래서 내가 우리 부모님한테 반반 결혼 허락 다 받아놨는데
00:11:21오빠 이제 와서 어떻게 할 거야?
00:11:23일단 결혼식은 진행하고
00:11:24내가 진짜
00:11:27아버지 꼭 설득할게.
00:11:29응?
00:11:30이제 와서 그걸 어떻게 믿어?
00:11:32결혼식 날까지 거짓말하는 남자를.
00:11:36오빠 나 지금 막 감정 조절이 안 되거든?
00:11:39나가줄래?
00:11:39될 것 같아.
00:11:41연지야!
00:11:51어 장사장님.
00:11:53Oh!
00:11:54Hi!
00:11:55Where's your boyfriend?
00:12:01What's that?
00:12:01Why don't you wear a boyfriend?
00:12:02Why's your期愛?
00:12:03You know he's a baby girl, but I won't marry her.
00:12:06Why?
00:12:08You're doing everything that's working?
00:12:09It's not like you.
00:12:12but you know, you wild.uş?
00:12:15How's it gonna happen? That's
00:12:16what? So if
00:12:17that's what? Is what
00:12:17will happen? What does
00:12:18he be talking about? ?
00:12:21You've got all the money.
00:12:22You're paying for half of the money.
00:12:24I mean, it's a good thing.
00:12:25I don't like it.
00:12:28What's your problem?
00:12:29I'm not at all.
00:12:30We're not at all.
00:12:31You're not at all.
00:12:31You're not at all.
00:12:33You're not at all.
00:12:35You're not at all.
00:12:37I'm not at all.
00:12:40You're not at all.
00:12:45No, you're not at all.
00:12:48You're not at all.
00:12:49What's really thinking?
00:12:53You're not at all.
00:12:54You're not at all.
00:12:54You're a brother, but
00:12:55it's a great thing.
00:12:56What's that?
00:13:03You're not with that.
00:13:04It's a funny thing.
00:13:07You're telling me,
00:13:09you're just talking to me too.
00:13:13I'm not going to be a big deal.
00:13:15You're going to be a big deal.
00:13:17I'm going to be a big deal.
00:13:19I'm going to be a big deal.
00:13:20But my mom and dad are not only my dad.
00:13:23My dad is also my dad.
00:13:31My dad is also my father.
00:13:35I'm going to be a big deal to my parents.
00:13:40It's also my dad.
00:13:41Any other of you?
00:13:42Lots of like family.
00:13:43But you didn't have that,
00:13:48you're going to trust me.
00:13:49You're going to trust me.
00:13:50What the problem has happened?
00:13:54Is there a regret of who he used to be there?
00:14:00You're going to be a big deal.
00:14:02I've been doing it in fact.
00:14:02I don't care about her,
00:14:04but she said nothing to do.
00:14:06You're going to trust me.
00:14:07You don't know me anymore.
00:14:07I mean, you don't care about me,
00:14:08Are you crying together?
00:14:12She goes and has thisương in pain,
00:14:16even what thing happened at all.
00:14:17What aаешь he wore quando he called out and looked at her,
00:14:18Because your father has the date!
00:14:19Galera,
00:14:21Galera,
00:14:22it's your mother.
00:14:23Totally look at his story.
00:14:26We're done in the country and make money in theboard space.
00:14:31Jesus wants a baby.
00:14:33My baby loves you.
00:14:34It's a baby.
00:14:35People want you to die here and i need to follow you.
00:14:39There you go.
00:14:42Hello.
00:14:43Hello.
00:14:44Hello.
00:14:46Hello.
00:14:49Your father's love is really good.
00:14:52Is it not so good?
00:14:54Yes.
00:14:56But in the new house,
00:14:58there's no need for money.
00:15:01Yes.
00:15:02You can serve your house wellällen.
00:15:04Master at that time...
00:15:09home and eat,
00:15:11then you put a little bit of love.
00:15:12Your husband would be capable of buying her.
00:15:27How old were you?
00:15:29You talk about the curse, so you don't want to kill your sister.
00:15:33You don't want me to kill your sister.
00:15:36I don't want to lie about your sister.
00:15:40I don't want to kill you.
00:15:43I'll give you.
00:15:46My son and your sister will be able to get your sister.
00:15:52I don't want you to give her anything!
00:15:55What is it?
00:15:56I'm not a boy!
00:15:58Oh
00:16:43I'm sorry.
00:16:46Okay.
00:16:48That's right.
00:16:48That's right.
00:16:49That's right.
00:16:49That's right.
00:16:50That's right.
00:16:50That's right.
00:16:53That's right, achtergring command for you is the entire admin service market.
00:16:58This is true.
00:16:58Yes, care.
00:17:04That's OK.
00:17:07Here's what I'm thinking about today.
00:17:10The first door, right here.
00:17:13The third door, right here.
00:17:15The third door, right here.
00:17:193.
00:17:213.
00:17:234.
00:17:425.
00:17:47We are now going to get married.
00:17:53We are now going to get married.
00:17:55We love you and love you.
00:18:01We are now going to get married.
00:18:07We are going to get married.
00:18:10We love you, and I'll give you a chance to get married.
00:18:25Now you are going to be married.
00:18:29We have to know him about the marriage meeting.
00:18:31But what we have to do is get married.
00:18:34I'm going to ask you about the answer to the question.
00:18:38First of all, I'm going to buy a house.
00:18:42I'm going to buy a house with a half,
00:18:44and I'm going to buy a house next year.
00:18:52And I'm going to buy a house with a half.
00:18:58One more time, one more time.
00:19:00One more time, one more time.
00:19:03Oh, happy day!
00:19:11Ah, they're happy.
00:19:22You want to go home?
00:19:24Oh my gosh, you want to go home?
00:19:27Wow, you want to go home?
00:19:30Yeah, you want to go home,
00:19:31sure or not?
00:19:37You want to go home,
00:19:38Yes, I can't.
00:19:39I'll be able to drive the house with a half.
00:19:52Let's take a look at the picture, let's take a look at the picture, let's take a look at the
00:19:56picture.
00:20:25Hello.
00:20:44Well, I wanted to talk to you about the class, but I didn't want to play with you.
00:20:53I'm really going to be a police officer.
00:20:56Really?
00:20:58Then I'm going to be a police officer.
00:21:00I'm going to be a police officer.
00:21:02I'm going to be a police officer.
00:21:10Yes, I'm going to go inside.
00:21:11Oh, here's night I looked beautiful.
00:21:16It's actually already beautiful.
00:21:18Yes.
00:21:19You're beautiful.
00:21:26I want you to go?
00:21:32What's this?
00:21:35I know.
00:21:35I know.
00:21:44I'll give you something.
00:21:46I'll show you what you're doing.
00:21:59I want to know what you're doing.
00:22:02I'll show you what you're doing.
00:22:05I'll show you what you're doing.
00:22:12Why?
00:22:14Why?
00:22:49Why?
00:22:50예쁘다.
00:23:11더덕이
00:23:11Thank you very much.
00:23:41457만여 건.
00:23:43이후로도 계속 증가하고 있다는 거
00:23:45여기 계신 분들은 다 아시죠?
00:23:47평균적으로 민사소송해드린 비용은
00:23:49500만 원에서 수천만 원.
00:23:51기간은 1심 평균 1년입니다.
00:23:54서민들한테는 피눈물 같은 시간이고 돈이에요.
00:23:57그런데 재판한다고 깔끔하게 해결됐습니까?
00:24:01법이 모두에게 공평했습니까?
00:24:03진짜 그게 정이라고 생각하십니까?
00:24:06저는 아니라고 생각합니다.
00:24:08돈 있는 사람들은 비싼 변호사를 고용하고
00:24:10없는 사람들은 변호사 선임마저 포기하는 경우가 허다합니다.
00:24:14결국 돈이 판결을 판가름할 때가 적지가 않습니다.
00:24:18법이 있는 사람들의 무기가 되어서는 안 되는 거 아니겠습니까?
00:24:23제가 갈등조정 TF를 꼭 해야 되겠다 결심하게 된 이유입니다.
00:24:28그래서 민사 가사 조정위원회가 있지 않습니까?
00:24:31선제적 조정은 구조적으로 힘이 됩니다.
00:24:34서류 공퇴가 다 될 전문가시죠?
00:24:36솔직히 책상 앞에 앉아서 먹물이나 튀기는
00:24:40우리 같은 사람들이 서민들 한 사람 한 사람이 겪는 어려움을
00:24:43얼마나 알겠습니까?
00:24:45중재 조치원.
00:24:47그런데 현실적으로 가능하겠습니까?
00:24:50신사장 프로젝트.
00:24:52제가 지난 1년 반 동안 사제를 틀어서 이 프로젝트를 진행했고
00:24:55이를 통해서 중재한 건수는 20여 건.
00:24:58재판까지 가지 않고 양쪽 모두 원만히 합의에 일렀습니다.
00:25:03보시다시피 이웃 간의 사소한 분쟁부터 기업 간의 소송,
00:25:07지자체를 상결한 소송까지 내용도 다양하고
00:25:09무엇보다도 많은 시간과 그보다 더 많은 비용을 절감했습니다.
00:25:13지원은 법원에서 하고 실제 소통과 중재는 현장 전문가를 통해서 하고.
00:25:19어떠한 전문가요?
00:25:21신사장 프로젝트의 신사장.
00:25:25뭐하는 사람인데요?
00:25:29신재인 전 FBI 인터폴 위기협상 자문.
00:25:33하버드 네고시에이션 마스터클래스 최영석 교수를 역임한 협상 전문가입니다.
00:25:3815년 전 우리나라 외교부에서 스카우트해
00:25:41크고 작은 분쟁과 국가 간 협상을 성공시킨 이력이 있습니다.
00:25:45그렇게 대단한 사람이 ETF팀을 맡는다고요?
00:25:48여태까지 쭉 해왔다니까 그러네.
00:25:50물론 신사장 혼자 한 것도 있지만
00:25:52이 사례 중에는 우리 법원 조필리 판사가 함께 해결한 건 또 여러 건 있습니다.
00:25:58그럼 그 두 사람이 ETF팀을 이끄는 겁니까?
00:26:01지금 계획은 그렇습니다.
00:26:05ETF가 그 ETF예요?
00:26:07어쩐지 내 그 낙가상 꼬줄 때부터 이상하다 했어.
00:26:11남의 이름 도용해가지고 그냥 이리나 버리고.
00:26:14이거 뭐 애조차고 하는 뜻이야?
00:26:16아 그러면 나 좋으라고 하는 거예요?
00:26:19신사장은 신사장 잘하는 거 하고
00:26:20조판사도 조판사 잘하는 거 하고
00:26:22둘이 죽이 잘 맞더만.
00:26:24아이 싫어요.
00:26:25나보다 더 좋은 사람 뽑아요.
00:26:27나한테는 신사장이 최고야.
00:26:29왜요?
00:26:31줄여먹기 좋으니까
00:26:33어, 어, 어.
00:26:34나보다 더 좋은 사람 생각났다.
00:26:36그 필립이하고 기브 앤 테이크도 잘 맞고
00:26:39이거
00:26:39그 인간한테 딱이야.
00:26:42누군데?
00:26:45다 받았어?
00:26:47100%?
00:26:48멘트?
00:26:49직접 보세요.
00:26:50설마.
00:26:57어이, 뭐야.
00:27:00진짜네?
00:27:01아니, 정근욱 씨는 저기
00:27:03바자의 얘기 꺼내지도 못하게 했었는데?
00:27:06아, 그분은 쉽지 않더라고요.
00:27:09이불 빨래하고
00:27:11한 시간 동안 분리수거까지 했어요.
00:27:18감사합니다.
00:27:20감사합니다.
00:27:22어이, 조수.
00:27:23오, 제법인데?
00:27:25아이, 그럼요.
00:27:27저희 치킨집 사명이
00:27:29기브 앤 테이크잖아요.
00:27:33행스동을
00:27:42빔수동의 실력이 알지.
00:27:45요새 또 청와대 해킹하나?
00:27:47아유, 공무원한테 불법 해킹이나 시키고.
00:27:51내가 시킨 거 아니라니까.
00:27:53I'm so excited to see what I'm thinking about.
00:27:58It's time to be strange. Why?
00:28:01It's not a big deal.
00:28:03He's looking for it.
00:28:04He's not going to go.
00:28:04He's not going to go.
00:28:07Why?
00:28:11He's going to go.
00:28:12He's going to meet you.
00:28:16He's going to meet you.
00:28:19He's going to meet you.
00:28:20신중하면 되겠네?
00:28:21오래오래 볼 거예요.
00:28:23오케이.
00:28:24보름.
00:28:25기분이다.
00:28:26보름 줄게.
00:28:27진이한테 한번 전해주고.
00:28:30여기에.
00:28:31아휴 정말 지글지글하다 정말.
00:28:38웃지 마요.
00:28:45뭘 또 굳이 여기까지 나오셨어요.
00:28:48What do you want to say about it?
00:28:53I want to tell you about it.
00:28:53I want to say about it.
00:28:55I want to give you a hug.
00:28:59I want to tell you about it.
00:29:02I want to tell you about it just as a guy.
00:29:03I want to tell you about it.
00:29:03Yes, thanks.
00:29:07What do you want to say about it?
00:29:09What am I saying about it?
00:29:11I think I'm going to go for it.
00:29:13Tickles I went to the hotel.
00:29:16If I don't have an issue.
00:29:17No worries.
00:29:18Don't worry about him.
00:29:20He's going to go there.
00:29:22He's going to go there.
00:29:22You'll have to let him go.
00:29:25He's going to go there.
00:29:27I'll go.
00:29:28I'll go for a while.
00:29:29Hey, you're going to look for a place.
00:29:30Yeah, you've been looking for a place.
00:29:36Yeah, yeah.
00:29:39Oh, it's a good place.
00:29:43It's okay, mate.
00:29:44Yeah.
00:29:52This is a big dream.
00:29:55How are you?
00:29:57It's good.
00:29:59Actually, I've had a lot of work with him.
00:30:03I've had a lot of small events.
00:30:07I'm going to be a good job.
00:30:08Okay.
00:30:09How are you?
00:30:10How are you?
00:30:12I think I've had a lot of work with him.
00:30:16I'm going to take care of his job and his job.
00:30:21Here's a law firm.
00:30:22If you don't take care of him, I'll cut it.
00:30:26Well, let's call.
00:30:30Okay.
00:30:31Two of them are done.
00:30:33It's delicious.
00:30:34It's delicious.
00:30:36It's delicious.
00:30:42It's delicious.
00:30:47It's delicious.
00:30:54I'm going to do it again.
00:31:01In the meantime,
00:31:18The loan costs are made up, and the money is easier, and the money is very difficult.
00:31:23What the hell does she keep doing?
00:31:27I think it's a good thing to see if you'll be back after the trial.
00:31:33You can't even look back after the trial.
00:31:35I'll go to the court.
00:31:37I've seen him in a way, but I can't.
00:31:41He said he doesn't have a thought.
00:31:41He never came back after the trial.
00:31:46Is that a dream?
00:31:47It's a dream for a man.
00:31:51It's a dream.
00:31:52The future has to be in the world.
00:31:55The future has to be in the world.
00:31:57The future has to be in the world.
00:31:58There are no needyons to be in the world.
00:32:00You've been teaching your son.
00:32:03Your man is a weird thing.
00:32:06You don't speak to him?
00:32:09Your son is a serious one.
00:32:12God bless you.
00:32:13What a lot.
00:32:15I'm not asking for you.
00:32:20I'm not asking you why.
00:32:23It's $1,000.
00:32:24It's $1,000,000.
00:32:26I'm asking you to come to know how expensive is it.
00:32:28Also, I need money for you to buy a lot of money.
00:32:41What do you think?
00:32:42You can go to the house if you have to be in the house.
00:32:44You can go up to the house where you want to go.
00:32:46You know what?
00:32:48You can't stop it!
00:32:50What's this?
00:32:52No, you're not here, you're not here!
00:32:55You're not here!
00:32:57I'm a man of the Chinese state of the world!
00:33:02Is he doing his job?
00:33:06Are you kidding?
00:33:13I'm going to take a look at my house, I'm going to take a look at my house.
00:33:17I'm going to take a look at my house.
00:33:18How do you do this?
00:33:21How do you do this?
00:33:22How do you do this?
00:33:25What are you doing?
00:33:39I'm going to take care of my house.
00:33:42I'll take care of my house.
00:33:43What?
00:33:45I'm a good guy right now.
00:33:48I've gone depuis.
00:33:50What the hell is that?
00:33:52I'm not going to go tu attention to my house.
00:33:55I can't do it.
00:33:55You're not going to go for that because it's crazy.
00:33:55Why do you do it?
00:33:57I'm a sweet friend.
00:33:58Are you sure you have no sign in there?
00:34:03What?
00:34:04I have a lot of people who think this is not a good sign.
00:34:06Again, the man in the world, with the Kwonwon, the CEO of Kwonwon,
00:34:11is he with Kwonwon.
00:34:15Kwon family!
00:34:18I don't want to lie.
00:34:21What you want to know is it?
00:34:23You can't believe it.
00:34:28Who are you?
00:34:30Philip!
00:34:34You don't have to pay for it.
00:34:36You don't have to pay for it.
00:34:37You don't have to pay for it.
00:34:39That's the law of 283.
00:34:42The law of 3,000.
00:34:43The law of 500,000.
00:34:44The law of 3,000.
00:34:46The law of 3,000.
00:34:48The law of 314.
00:34:51The law of 5,000.
00:34:53The law of 1,500.
00:34:53200,000 이라 벌금에 채울수있습니다.
00:34:55계속할까요?
00:34:57아니, 때거리로
00:34:59몰려와서
00:35:00연약한 여자 한 명을 괴롭히는거야.
00:35:03나 이거 안참아.
00:35:05가만히 앉아.
00:35:09다음엔 김사장 오라 그래!
00:35:12신 사장.
00:35:15보고 싶었어.
00:35:17내가 없다고 이렇게 동료가 시끄러워.
00:35:20이브라우는 데.
00:35:21I'm so happy to see you.
00:35:23I'm so happy to see you.
00:35:28I'll go back to you.
00:35:30I'll go back to you.
00:35:35I'll go back to you.
00:35:38I'll go back to you.
00:35:40You're so happy to see you.
00:35:43What do you think about it?
00:35:45What do you think about it?
00:35:48It's a concept that's what I'm doing.
00:35:49요즘에는 그냥 김수동이야.
00:35:53이 부캐랑 봉캐가 합쳐지니까 편해.
00:35:59그러는 신사장이야말로 이게 무슨 컨셉이야?
00:36:02그러니까요.
00:36:03이 모자 뭐예요?
00:36:06마누엘이라고 캘리포니아에서 멕시코시당 크게 아는 친구 사장이 하나 있는데
00:36:12장사 잘 된다고 멕시코에다 분점을 몇 개 냈어요.
00:36:17But I think it's a good thing.
00:36:22I'm just going to go ahead and get out of it.
00:36:26I'm going to get out of it.
00:36:27I'm going to get out of it.
00:36:32But you didn't get out of it.
00:36:34You didn't get out of it?
00:36:36You're Mexican, you're going to get out of it.
00:36:44Limited edition.
00:36:46So this is how much it is?
00:36:4945 bucks.
00:36:52Oh, really?
00:36:55Hold on.
00:36:56But you're here, what's your deal?
00:36:59Yes.
00:37:02Yes.
00:37:02What a S?
00:37:03What a S?
00:37:05It's not a S.
00:37:07It's not a S.
00:37:08It's not a S.
00:37:08You're all going to agree with me.
00:37:12You're leaving.
00:37:13That's why I replied.
00:37:14I'm going to do it.
00:37:15So?
00:37:16You're not happy about it.
00:37:20You're a bitch.
00:37:22I'm going to get you.
00:37:24I'm going to try to get you back.
00:37:26It's a really bad thing.
00:37:28You have to say that.
00:37:29I want to know if I'm happy with you.
00:37:32Oh, it's really happy to be a place to be.
00:37:36So...
00:37:38What do you mean?
00:37:41What do you mean?
00:37:44What do you mean?
00:37:46What do you mean?
00:37:47You're the TF team.
00:37:50You know what I mean?
00:37:51Yeah, I'm kidding.
00:37:55Mama mia, she and we...
00:38:01Astralis...
00:38:04Astralis...
00:38:09Astralis...
00:38:12지인이는 잘 지내고 있어?
00:38:17많이 아이였더라고.
00:38:21지인이한테 미안하단 말 한마디 하는데 15년이 걸렸어.
00:38:27생각해 보면 진짜...
00:38:29그게 너무너무 미안하더라고.
00:38:33잘 갔다 왔다.
00:38:35잘했어.
00:38:36한잔해?
00:38:41그럼 이제 앞으로 어쩔 거야?
00:38:44저기 뭘 어쩌여.
00:38:46가게 한 달 피어났다고 박 회장 그 양반.
00:38:50월세는 또 특달같이 받아가더라고.
00:38:52아휴...
00:38:53그래?
00:38:54아...
00:38:56참...
00:38:57그 양념 진짜 왜 그런데?
00:38:59아이고...
00:39:00먹고살기 힘들다.
00:39:02그러니까...
00:39:04TF팀 일해.
00:39:06내가 알바 비 20% 인상해줄게.
00:39:08쪼잔하게 20%는...
00:39:10올려줄래하면 왜 따불은 올려줘야지 그래?
00:39:13아휴...
00:39:14이 순 도둑놈이네.
00:39:16신사장 프로젝트라며.
00:39:18내가 신사장이에요.
00:39:20알았어.
00:39:21그러면...
00:39:22니 하는 거 봐서.
00:39:25뭐 김 선수는 보나마나 날라다니 태우고.
00:39:29나 아까 사는 잘하고 있어요?
00:39:31아...
00:39:32누가 일 가르쳤는지 일하는 아주 똑부러지게 해.
00:39:36누가 가르쳤겠어요?
00:39:44아휴...
00:39:45달다 술이.
00:39:57아휴...
00:39:58아휴...
00:39:59아이 저기 저저저저저저소.
00:40:00저... 아이 아이 아이 아이 아이 아이 아이 아이 아이 조파사.
00:40:02저기 볼륨 좀 높여. 볼륨 좀.
00:40:07제 소자를 가스라이팅에 동료의사를 살해한 혐의를 받고 있는 이허준 전 국가법무병원장이
00:40:12has won a single choice.
00:40:18This is cool.
00:40:22Oh,
00:40:22you have to go here.
00:40:24Yeah,
00:40:24We don't got to come in.
00:40:26No.
00:40:27I'm too old.
00:40:37I'll get it.
00:40:38I'll give you a gift to the police chief.
00:40:39I'll give you a gift to the police chief.
00:40:48And I'll give you a gift to the police chief.
00:40:55All right.
00:40:57Just like this, just like a drink,
00:40:59and I'll do it.
00:41:03I'll do it.
00:41:07But if you think about it,
00:41:10you're going to get the first time
00:41:11you're going to get the first time.
00:41:13What's your fault?
00:41:14You're going to get the first time.
00:41:17Let's go.
00:41:18Let's go.
00:41:21Anyway, great.
00:41:24One case of the police,
00:41:26and the police,
00:41:27and the police,
00:41:27and the police.
00:41:29And the police,
00:41:30and the police,
00:41:31and the police,
00:41:32you're going to get the first time.
00:41:34Look at the police,
00:41:37what's the problem?
00:41:38You can't see the police,
00:41:39but you're going to get the police.
00:41:44Yes?
00:41:45Now, please,
00:41:46please, please.
00:41:48I can't believe that
00:41:53you're not going to get the police.
00:41:54I'm so happy!
00:42:02Let's start.
00:42:06This guy is a man's back.
00:42:09I've been a fan of the door.
00:42:11I've been to the police and I've been to the police.
00:42:16I've been to the police and I've been to the police.
00:42:21It's not a mistake.
00:42:23I'm just paying money.
00:42:25Is that something else?
00:42:27Well, I can't pay my taxes.
00:42:30I can't pay my taxes.
00:42:32I can't pay my taxes.
00:42:35I can't pay my taxes.
00:42:36You can't pay my taxes.
00:42:39Hello.
00:42:43I'm sorry.
00:42:44Thank you so much.
00:42:45How are you doing?
00:42:48We have a great time.
00:42:50You have a great time to go.
00:42:50I'll give you a good time.
00:42:52I want you to go.
00:42:54I'll give you a good time.
00:42:56I'll give you a good time.
00:42:59Sorry.
00:43:01I'll give you a good time.
00:43:02I'll do good time.
00:43:03I will do something with my tax.
00:43:03I'll give you 20 years later.
00:43:04I'll pay for the money.
00:43:05It's a sign.
00:43:07I can't pay for the company.
00:43:12No one will permit me a lot.
00:43:13It's a big deal that's what I said on the phone,
00:43:14so it will be better if I get a phone call.
00:43:21Yes, it will be fine.
00:43:23Yes, it will be fine.
00:43:24Yes, sir, I will make you lunch the way.
00:43:32Yes, sir, sir.
00:43:34What the hell?
00:43:35What the fuck you?
00:43:35You're not here, you're not here.
00:43:37You don't have to eat anymore.
00:43:39You're not here.
00:43:40You're gonna eat it, you're not here.
00:43:42This chicken is really delicious.
00:43:44It's delicious, you don't know.
00:43:46You're going to eat it now, I'm sorry.
00:43:50You don't eat it now.
00:43:51You're go to the chicken.
00:43:53You have to eat it, you have to eat it.
00:43:58Look, this is all over here.
00:44:00It was all over here,
00:44:02It's the only thing I'd like to see.
00:44:04What are you doing?
00:44:06How do you do it?
00:44:06I'm not going to catch you.
00:44:09I'll do it.
00:44:11What?
00:44:21Friar.
00:44:23I love it.
00:44:25And I love it.
00:44:30It's a good thing.
00:44:32Like we're going to go out.
00:44:36It's going to be us.
00:44:40It's going to be a bad thing.
00:44:43It's going to be the same thing.
00:44:47What are you talking about?
00:44:48What are you talking about?
00:45:09What are you talking about?
00:45:11이건 algun venegante인데 괜찮으시겠어요?
00:45:12방에 있으면 답답하실텐데...
00:45:15하루 한번 잡견 생각해보시죠 원장님.
00:45:19아직은 뭐 견딜만합니다.
00:45:22아 여기 있는 분들이 참 잘해주세요.
00:45:25다행이네요.
00:45:51Oh, my God.
00:46:14What are you going to do now?
00:46:18We're going to go to the police station.
00:46:20We're going to go to the police station.
00:46:21Let's go.
00:46:42.
00:46:42.
00:46:42.
00:46:42.
00:46:42.
00:46:42.
00:46:51.
00:46:51.
00:46:51.
00:46:51It's been a month ago.
00:46:52It's been a month ago.
00:46:55I was looking for a while.
00:46:57I was looking for my father.
00:47:00I was looking for my father.
00:47:02I'll wait to see you next time.
00:47:16Ah, it's so cold.
00:47:21Kodo관님.
00:47:24Yeah, so you can give me anything?
00:47:27Ah, it's okay, sir.
00:47:29Yes.
00:47:52Yes, sir.
00:48:09Oh yeah.
00:48:10Ah, something in.
00:48:50Yeah, yeah, yeah, 시원아.
00:48:53너 오늘 0,0005차 단축이야.
00:48:56이제 딱 1초만 더 줄이자.
00:48:58와, 진짜 경찰대 진짜 빡세 나와.
00:49:01야, 이러다가 이게 해 잡겠다.
00:49:04야, 시원아.
00:49:05그 정이 힘들면은
00:49:07경찰대학교 말고 그냥 딴 거 해도 돼.
00:49:10그래, 경찰대학교 말고 그냥 딴 거 해도 돼.
00:49:10경찰대 말고 경찰대 나온 남자랑.
00:49:15아이, 이만큼한 자식.
00:49:17어디가 몰려?
00:49:18아, 둘 다 그러지 말고 우리 라면 먹으러 가요.
00:49:21나 배고프다.
00:49:22라면?
00:49:23그래, 그래.
00:49:24먹고 하자, 야.
00:49:27아이, 대박.
00:49:29그 사람이 진짜로 소송을 했어요?
00:49:31영혼까지 안 바삭하다고?
00:49:32내가 할 거라고 그랬잖아.
00:49:34내가 너 그 고소장에다가 뭐라고 적어놨는지 아냐?
00:49:37프라이드 먹었더니 영혼이 눅눅해지고
00:49:41양념을 먹었더니 불행히 파도를 치신단다.
00:49:45진짜.
00:49:46아니, 우리 집 치킨이요.
00:49:47얼마나 바삭하고 맛있는데.
00:49:49음.
00:49:54네.
00:49:56진짜요?
00:49:58알겠습니다.
00:50:00사장님, 로폼에서 연락 왔대요.
00:50:02최영사님이랑 김 조사관님 본부에서 만나기로 했어요.
00:50:04그래?
00:50:05빨리 가시죠.
00:50:06왜 먹던 건 먹고 와, 이제야.
00:50:09그래.
00:50:10빨리 드세요, 빨리.
00:50:11아유, 먹을 잔 좀 냅둬.
00:50:14야, 이래서 이 외국분들이 한강으로 라면을 먹으러 오는구나.
00:50:20섹시푸드.
00:50:21응?
00:50:23섹시푸드!
00:50:26아유, 예, 예.
00:50:27많이들 드세요.
00:50:29섹시푸드!
00:50:31섹시푸드!
00:50:32섹시푸드!
00:50:32섹시푸드!
00:50:32섹시푸드!
00:50:45섹시푸드!
00:50:50Where are you going?
00:50:51I'll take care of you all.
00:50:51What are you doing?
00:50:53You're a boy, that's what you're doing.
00:50:55I'm taking care of you.
00:50:56Yeah, hi!
00:51:00I'll be here.
00:51:05Oh, you're pretty, I'm pretty.
00:51:09Phillip said to a lot to keep you with love to your wife.
00:51:13What's your wish?
00:51:14There's a lot of stuff.
00:51:16There's a lot of stuff.
00:51:19There's a lot of stuff.
00:51:25Hey, boys.
00:51:31Yeah, it's really nice.
00:51:36Oh!
00:51:37Oh!
00:51:38Oh!
00:51:39Oh!
00:51:39Oh!
00:51:39You're in a personal place.
00:51:41Are you going to go to school?
00:51:42Oh, you guys are going to go?
00:51:43Oh, now I'm going to go.
00:51:46Are you going to go to school?
00:51:48Oh, you're not going to hook me up?
00:51:51I got to watch school today.
00:51:54Then I got to go.
00:51:57And I got to-
00:51:57Hey, you're beautiful.
00:51:59Well, you have to react, isn't it?
00:52:03What do you do?
00:52:04I really need to protect myself.
00:52:07Yeah.
00:52:08I'll wait.
00:52:09Uh, I'll see you later.
00:52:11I'll see you later.
00:52:14Hey, what are you doing?
00:52:20Oh, I'm sorry.
00:52:22I'm sorry.
00:52:24I'm sorry.
00:52:25Wait a minute.
00:52:26Wait a minute.
00:52:33I'm sorry.
00:52:36I'm sorry.
00:52:38I'm sorry.
00:52:39I'm sorry.
00:52:41I'm sorry.
00:52:42I'll do it.
00:52:42I'll take you the first time to take it.
00:52:43I'll take you the first time to take it.
00:52:47And take it for you.
00:52:52I'll drink it.
00:52:53This is all the time.
00:52:56Thanks for having me.
00:52:59I'll be here.
00:52:59Yeah, yeah, yeah.
00:53:01Go!
00:53:02That's right!
00:53:12Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:53:15Why?
00:53:17Why?
00:53:17Why don't you go?
00:53:18You're not going to go.
00:53:19You're not going to go.
00:53:21You're waiting for me.
00:53:23What's that?
00:53:24No, I mean the best thing to go, yeah.
00:53:26What's wrong with your wife?
00:53:28Right, so, what's wrong if your wife is wrong?
00:53:29Hey, nobody speaks for me.
00:53:31Oh, gosh.
00:53:33Just the way I'm doing the things that I want to do.
00:53:36Look at that.
00:53:37Okay, like the law.
00:53:38Don't you, girls?
00:53:40Just look at that.
00:53:40It's a thing that I'm supposed to be wrong with you.
00:53:42We'll do this right now.
00:53:43See you, it's a thing that I'm trying to do so well.
00:53:46Get out of there.
00:53:47Yeah, exactly.
00:53:48I am so sorry.
00:53:49At least once again.
00:53:51It's a thing that's going on for 35 years of their life.
00:53:54We're going to be a big and small group of 3,000 people in the world.
00:54:02We're going to be a big and small group of 3,000 people.
00:54:08You know this guy who knows?
00:54:11You're going to kill him!
00:54:14Look at this guy!
00:54:16Look at this guy!
00:54:17I got a job!
00:54:19Look at this guy, you're going to kill him.
00:54:20Listen, you've to kill him!
00:54:25How many people over all you have?
00:54:27He's a boy.
00:54:27He's a boy.
00:54:27You ever could come out!
00:54:29You know how he's going to kill him?
00:54:31He's a boy?
00:54:34He's a boy to kill him.
00:54:37You've just been killed and killed him!
00:54:38And I had a little bit of a guy!
00:54:42He's got a boy!
00:54:44And you can't really kill him!
00:54:46He's got a girl.
00:54:47He's got a boy!
00:54:47I met you!
00:54:48Wow, such a thing!
00:54:50Wow, such a thing!
00:54:51Do you remember?
00:54:52Uh?
00:54:52Look!
00:54:53Unhe, Seohyun, Seohyun
00:54:55I'm not sure...
00:54:55But did you know what to say?
00:54:57I'm not!
00:54:57I'm not!
00:54:58I'm not!
00:55:00You're expensive!
00:55:25What will you do and what will you do?
00:55:29That is the beginning of the plan.
00:55:34The important thing is to find the way to live together.
00:55:39The president said that.
00:55:48The president said that.
00:55:51The president said that.
00:55:59The president said that.
00:56:33The president said that.
00:56:36What do you think about the good law?
00:56:38Well, I don't know.
00:56:40I'm not sure if I'm a good law.
00:56:42I'm not sure if I'm a good law.
00:56:46I'm not sure if I'm a good law.
00:56:48The DFT team is a good law.
00:56:53I think I'm a good law.
00:56:54I think that's fine.
00:56:55I was a good law.
00:56:58I thought it was like the same thing.
00:57:00Well, I think...
00:57:01Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:57:03Uh, uh.
00:57:12비밀 문을 다 고등기해야지 이게.
00:57:15어떻게 취인 없는 가게에 개나 소나 드나들어.
00:57:18사장님.
00:57:19네?
00:57:20여기 통닭 한 마리만 주세요.
00:57:21그리고 커피는 os분에서 한.
00:57:23뭐?
00:57:25쒸.
00:57:27제가 될게요.
00:57:28어, 사장님.
00:57:29No, no, no, no.
00:57:33Come on, come on.
00:57:37Yes, come on.
00:57:38Yes.
00:57:41No, no, no.
00:57:55드세요.
00:57:56아, 드시죠.
00:57:57아, 먼저.
00:58:03음, 맛있는데요?
00:58:05네, 여기 통닭 봐 있습니다.
00:58:08근무하기도 나쁘지 않을 거예요.
00:58:09근무요?
00:58:15신 사장님.
00:58:22앞으로 잘 부탁드리겠습니다!
00:58:24신 사장님!
00:58:25신 사장님!
00:58:33아이, 또 난 카드라인이야?
00:58:39준비해!
00:58:43네.
00:58:55네!
00:59:18썸데이
00:59:22왜 씨끄는다
Comments