#video #Last Summer - Episode 11
Category
📺
TVTranscript
00:00:35I love it.
00:01:00Okay.
00:01:02All right, I'm going to go.
00:01:05I'll go to the summer.
00:01:06I'll go to the summer.
00:01:08I'll go.
00:01:12I know the face.
00:01:15The face of the 21st year of the summer is
00:01:17the summer.
00:01:19I love you.
00:01:23I'll go to the summer.
00:01:24I know the face of the year.
00:01:24Now, I'll take a little chilly take a look at the spring.
00:01:26I didn't know the winter with the 52.
00:01:30I was with you and the winter,
00:01:35and I was in the summer.
00:01:35I was like,
00:01:36and I don't see any of you as a young guy.
00:01:40I also love the summer.
00:01:42I'm like, you as a you and me.
00:02:08What's the name of our hands?
00:02:11What's the name of our hands?
00:02:29Okay.
00:02:30You done so?
00:02:31You look at the end of the face.
00:02:33You are so different, isn't it?
00:02:35Dude, you're still alive.
00:02:37And you were sleeping.
00:02:41That's not it.
00:02:42You're really good.
00:02:43I'm alone, you're getting something new.
00:02:45Really?
00:02:47You're alright.
00:02:50I like it.
00:02:51Like looking and looking and seeing you all.
00:02:52I don't want to go back to where I want to go.
00:02:55It's not a dreamer.
00:02:57I want to go and go.
00:03:00What are you doing?
00:03:03I'm going to go.
00:03:06It's the best time to go.
00:03:08It's the best time to go.
00:03:08Why are you going to wear it?
00:03:14I'm going to go.
00:03:15I'm going to watch the last one.
00:03:18You're going to watch the last one?
00:03:20What's that?
00:03:26From the ocean.
00:03:28The railway station.
00:03:31It's the map.
00:03:32It's called the map of that each other.
00:03:34It's the map of the building.
00:03:35The map of the Tuohgomene.
00:03:36It's the map of the Tuohgamene.
00:03:38What did it?
00:03:44It's the map of the Tuohgai students.
00:03:48It's the map of the Tuohgai.
00:03:49It's all that's right, I'll look at it.
00:03:52I'll look at it.
00:03:53For example, it's the first one.
00:03:56It's a male award for a such job?
00:04:00I can't leave it in a way.
00:04:04It's not me, but it's not my fault.
00:04:08It's your fault for the people of the house?
00:04:12This is a message for the men and women.
00:04:17You know, it's just a matter of time.
00:04:18You can see the difference between the two and the two.
00:04:23I think it is a matter of time.
00:04:27There are no questions that you can take.
00:04:27Then we'll see you again.
00:04:33You know what I'm doing to be here.
00:04:48I don't know.
00:05:16제조명은 무슨 우리가 반대 민원 넣느라 얼마나 등거리였는데.
00:05:20그래도 효과는 있었잖아요.
00:05:21반대 민원 밀어붙이니까 공사는 완전 올스톱 됐고.
00:05:24이 타이밍에 시장을 확실히 우리 쪽으로 당겨야 되는데.
00:05:28여전히 위협이 안 하단 말이지.
00:05:30근데 천문대 설계자 귀국했다던데.
00:05:34다시 추진하겠다고 설치는 거 아니에요?
00:05:37우리도 만나서 무슨 대책을 세워야죠.
00:05:40이번에야말로 회동 어떠세요?
00:05:51지금은 조용히 있어야죠.
00:05:53괜히 눈에 띄면 골치 아파집니다.
00:05:57어어?
00:06:00쉽지 않네.
00:06:02사장님.
00:06:03저번에 부탁드린 거.
00:06:05오늘 확인 가능할까요?
00:06:08아 이거 완전히 지능적인 놈이네.
00:06:11아니 맨날 오던 사람인데 신원은 잘 모르고 요새는 아는 지 꽤 됐어요.
00:06:22뭘 놀래라.
00:06:24왔어?
00:06:25어.
00:06:27야.
00:06:29너 이거 자료들 다 뭐야?
00:06:33어.
00:06:35천문대 공사 재개해야지.
00:06:37너 악질적으로 민원 넣고 우리 공사 방해하는 사람 잡으려고 하는 거지.
00:06:41응.
00:06:42근데 만만치 않을걸.
00:06:43그래서 나도 내 백라인 가동했어.
00:06:46응.
00:06:47딱 정상회담 시간이네.
00:06:49송주모관님도 함께하시죠.
00:06:52뭐야?
00:06:53뭐하는데?
00:06:55어?
00:06:57송박사.
00:06:58어?
00:06:59오셨어요?
00:07:00아니 샘들.
00:07:02백석사.
00:07:04미국에서도 종종 일했지.
00:07:05파탄에 와서도 이어지는구만.
00:07:07우리의 비티스타 회담이.
00:07:11그럼 이장님들.
00:07:13브리핑 시작하죠.
00:07:16오케이.
00:07:18백석사 말대로.
00:07:20그 기자놈한테 기사거리 주는 제보자가 바로.
00:07:23우리 마을 사람이더라고.
00:07:25내 나인을 불어 확인한 바로는 태양열 사업에 투자하려고 사채까지 끌어다 쓴 놈들이 많다더라고.
00:07:33사업 수입만 나면 큰 돈을 벌겠다는 생각에 환장했겠지.
00:07:39이 천문대와 태양열은 한 지역에 공존할 수가 없으니까요.
00:07:42서로를 방해하는 사업이라.
00:07:44투자자들이 가만히 있을 리 없죠.
00:07:46이거 한 분들 보세요.
00:07:48보니까 시청 서브 마비 시킨 것도 얘인데.
00:07:52그 카페 타도 천문대가 반대 민원 넣던 IP랑 똑같아.
00:07:56그래 저도 그 PC방 IP 추적된 곳 자리에 가봤는데요.
00:08:00결국 안 나타나더라고요.
00:08:02어?
00:08:02뭐 채팅을 하긴 했지만.
00:08:04그래서 저희 팀은 오늘 퍼포먼스 시작했습니다.
00:08:12공사 다시 하나 봐요?
00:08:14아 네.
00:08:15오늘부터요.
00:08:19우리 쪽도 확실하게 시작했지.
00:08:22아 저 천문대 공사가 시작될라나 보죠?
00:08:25아 그래요?
00:08:26아 요새 그 학교 앞쪽이 꽤나 시끌시끌하더만.
00:08:29이미 끝난 거 아녀?
00:08:31네?
00:08:32며칠 전에 건물 보니까 바로 문 열 정도로 깔끔하더라고.
00:08:38그래요?
00:08:38역시 이장님들 덕분에 준비가 훨씬 빨라졌네요.
00:08:43그럼 이장님들.
00:08:45저희는 내일.
00:08:46작전 계시겠네요.
00:08:48내일 뵙겠습니다.
00:08:49네.
00:08:50송 주무관님도 함께요.
00:08:52송 박사도.
00:08:53오케이.
00:09:00문제 없으십니까?
00:09:04여기는 미스터죠.
00:09:06여기는 미스터죠.
00:09:07여기는 미스터죠.
00:09:08여기는 이상모.
00:09:10여기는 전.
00:09:11전 이상모.
00:09:12황태.
00:09:13이상모.
00:09:15거라니 이상모.
00:09:22여기도 깨끗합니다.
00:09:27네.
00:09:28여기 송 박사 백속사 이상모.
00:09:32근데 진짜 올까?
00:09:33최종 승인 날짜만 기다리던 놈들이야.
00:09:37심지어.
00:09:38내일이 디데이.
00:09:40근데 그 전날 유력 방해 사업이 제기됐어.
00:09:44분명히 확인하러 갈 거야.
00:09:52까마개.
00:09:54까마개.
00:09:55이상한 까마개가 지나간다.
00:10:05�이.
00:10:06까마개.
00:10:15까마개.
00:10:18까마개.
00:10:20까마개.
00:10:21까마개.
00:10:21보이시죠?
00:10:22여기 대개 준비 끝났다니깐요.
00:10:24투자자들한테 말 좀.
00:10:25I don't know what to do.
00:10:27I've been asking for a few questions.
00:10:34The dog has been killed!
00:10:35Come on!
00:10:39Come on!
00:10:40Come on!
00:10:40Come on!
00:10:43He's coming!
00:10:47Are you okay?
00:11:04I'm home.
00:11:06Get him!
00:11:10Get him!
00:11:11Get him!
00:11:13Get him!
00:11:31Oh
00:11:33I got a job, you know
00:11:34I worked hard for you to run
00:11:37I worked hard for you
00:11:39What happened to you?
00:11:41Where did you go?
00:11:45Did you get a gun?
00:11:49Alright?
00:11:50Hi!
00:11:51Hi!
00:11:51Hi!
00:12:07I'm coming home.
00:12:10Do you want to see, if you're a guy who's a guy who wants to see you?
00:12:13You're a guy who's a guy, who's a guy?
00:12:16I'm not sure you can see him.
00:12:20We've seen him before, before.
00:12:21You're just like who you're doing,
00:12:23and you're a guy who's a guy who has a guy who has a guy who's a guy who's a
00:12:27guy who's a guy?
00:12:28No, no, no.
00:12:29No, no, no.
00:12:31I'm so glad that you're done.
00:12:33You're 1 and you're a 1, I'm a 2.
00:12:45Who is it?
00:12:47Who is it?
00:12:49Who is it?
00:12:50Who is it?
00:12:51Wait, wait, wait, wait.
00:12:53I didn't do that.
00:12:53I didn't hurt you.
00:12:55Why don't you kill me?
00:12:56You're going to go to the other side.
00:13:00This guy is so sick.
00:13:06So?
00:13:07What?
00:13:08Don't.
00:13:09Don't.
00:13:12I didn't want to get out here.
00:13:15I didn't want to get out there.
00:13:16I wish I could get out there.
00:13:18I didn't have it.
00:13:21And I came to this guy.
00:13:22He gave out everything.
00:13:23And he gave out...
00:13:24That's what he said.
00:13:24President Kitek Men in the shop,
00:13:24he gave out his own friends.
00:13:26He gave out his own friends.
00:13:30He gave out his own friends.
00:13:30That was a lot.
00:13:35I knew he was a fun guy,
00:13:41You can't see the house in the house.
00:13:43I saw the house just by the door.
00:13:45It's clean.
00:13:47It's clean.
00:13:51You're just looking at the 분위기.
00:13:53Who's really going to do this?
00:13:56I'm sure you're going to do this.
00:13:58I'm not sure what you're doing?
00:13:59You're not going to do this.
00:14:01You're going to be the truth.
00:14:02to take my own time.
00:14:09Your staff will be in a way.
00:14:11I think it's impossible.
00:14:12It's impossible to deal with our people.
00:14:13It's impossible for me.
00:14:16I will make my own decision.
00:14:20I'll give you a decision.
00:14:22I'll give you a decision.
00:14:22I will give you something.
00:14:22I will give you a decision.
00:14:26I will give you a decision.
00:14:30I will give you a decision.
00:14:32It was the goal of the people who were in the field.
00:14:37It was a place to be the place to be the place.
00:14:40The city of the city of the city,
00:14:41and the city of the city of the city.
00:14:44It was a good opportunity to make a new place.
00:14:47It was a good opportunity to make a place.
00:14:50You can see me and other citizens' side of the city.
00:14:55I'm sorry.
00:14:57I'm sorry.
00:15:01so
00:15:04yeah
00:15:07yeah
00:15:08I'm sorry
00:15:08yeah
00:15:10I'll see you next time
00:15:12is the old man
00:15:13I don't want it
00:15:14I don't want it
00:15:17I don't want it
00:15:19I don't want it
00:15:21I
00:15:23It's okay.
00:15:25Okay?
00:15:27We'll see you all, we'll see you next time.
00:15:32But we're here to be able to see why we can't see it.
00:15:38Okay?
00:15:43We'll see you next time.
00:15:46We'll see you next time.
00:15:46I'm going to go to the next one.
00:15:47That's a good point.
00:15:48You don't have to go to the next one.
00:15:51You don't have to go to the next one.
00:15:52That's a good point.
00:15:54You have to go to the next one.
00:15:56Okay.
00:15:59Yeah.
00:16:02What's that?
00:16:058月31日 is what's going on.
00:16:10Well,
00:16:11it's a good thing.
00:16:14It goes to my Bible.
00:16:16It's very, very good, and I'll reach back to this one.
00:16:18I'll reachницы in the next two.
00:16:20Yeah.
00:16:21I'll be in a moment.
00:16:23respawning into all the things that I need to be remembered.
00:16:23houale, Grandpa?
00:16:24That would be a special way.
00:16:33And just in case in thought,
00:16:35I'll click around check-in.
00:16:36There will be something in your mind.
00:16:38We have a Aloha.
00:16:41Of course,
00:16:46It's okay.
00:16:47Then I really need to go.
00:16:50What's this?
00:16:52It's like you're kind of like you.
00:16:59I'm good.
00:17:06Here's a really good idea.
00:17:07We'll have to eat and eat and eat.
00:17:16We don't have to fight and have to fight.
00:17:19It's summer, right?
00:17:21We'll have to go with it.
00:17:21We'll have to go with it.
00:17:23Good.
00:17:24How about it?
00:17:25Is it a cafe?
00:17:26Or is it a place to go?
00:17:28Or is it a place to go?
00:17:29I'm good.
00:17:30Good.
00:17:37Oh, that's for him.
00:17:39I'm going to go for a month.
00:17:42I'm just going to take a few months.
00:17:46You're going to stay with me.
00:17:47What?
00:17:48A day?
00:17:48What?
00:17:49A day?
00:17:50You're so good.
00:17:52You're not saying anything.
00:17:52You're not saying anything.
00:17:53You're not saying anything.
00:17:55What's this, let's start with.
00:17:58Yeah, you're going to go.
00:18:00You're going to be a 100th so's長.
00:18:01Please join us with a 4.
00:18:04Here's where there's a...
00:18:05It wasn't a job that was in the office.
00:18:07Mr. Sons.
00:18:08Mr. Sons.
00:18:11Mr. Sons.
00:18:13Mr. Sons.
00:18:24Mr. Sons.
00:18:25Mr. Sons.
00:18:25Mr. Sons.
00:18:27Mr. Sons.
00:18:28Mr. Sons.
00:18:29KBLEM 시청이랑 00할 때 설계 변경 5번이나 하는 것도 알고 계시겠네요.
00:18:33그런거 막으려고 내가 붙은 겁니다 백 소장님.
00:18:35그리고 아까부터 계속 거슬렸는데 이제부터 관리 감독관님이라 불러주시죠?
00:18:41아 맞다.
00:18:42송하경 관리 감독관님.
00:18:43네.
00:18:44원칙 따질 때 미친개로 유명하시죠?
00:18:47한번 물면..
00:18:47잘 안놓는데.
00:18:48어떻게 해.
00:18:50한번 물려보실래요?
00:18:57저 좀 쉬었다 할까요?
00:18:59Yeah, it's funny.
00:19:10You're still going to take this McMahon down, the President.
00:19:12You have to take this program up, the vice president.
00:19:13Your boss?
00:19:14What's wrong with thisband?
00:19:19It's just the time to study the small stuff,
00:19:21but it's very interesting.
00:19:24I think I would take this to my students before,
00:19:31foreign
00:19:33I think I need to go there
00:19:40at the high school
00:19:40don't look like you
00:19:41mean figure
00:19:44out how it turn
00:19:46why
00:19:51I don't want you to
00:19:55believe
00:19:57Notice
00:19:59Yes?
00:20:00I'm going to go.
00:20:00I'm going to go.
00:20:03I'm going to go.
00:20:07How important is it?
00:20:11What is this?
00:20:11This is your skin?
00:20:13I'm going to go to the house of the house.
00:20:21This is my house.
00:20:23This is my house.
00:20:39I'm going to cry.
00:20:42I got a doctor said
00:20:44What a check on the couch!
00:20:45What a check on the house!
00:20:51You can't murder yourself.
00:20:52What the hell?
00:20:55I'm going to get a deal.
00:21:00I'm so sorry.
00:21:02Mr. Songz, what do you mean?
00:21:03Mr. Songz, don't you?
00:21:05Mr. Songz, don't want to go.
00:21:10Well, if you don't have any other stuff,
00:21:14I'll tell you.
00:21:28Oh
00:21:29Oh, no, no, no
00:21:30Oh, no, no
00:21:38What?
00:21:39What?
00:21:40You're fine?
00:21:50Yeah, you think?
00:21:51What are they just...
00:21:52You know what?
00:21:52To me, he's looking at me
00:21:56Dude, good check.
00:21:57Demigite.
00:21:57Ah, no, no.
00:21:59Your brother cow cow근대.
00:22:00We're now arguing where weander a lot.
00:22:03Oh?
00:22:04You're a guy with a sister
00:22:04I'm like with a partner
00:22:05It doesn't matter
00:22:07No, it's just me.
00:22:08I start to review the process,
00:22:10and then we do need to do a promo report.
00:22:13Well, I've seen.
00:22:17I need to review the process of doing
00:22:17that.
00:22:19Why am I not even aware?
00:22:22I really want for you to end this last week.
00:22:27So, we're going to start to start to begin.
00:22:29Now is what's going on?
00:22:37You can imagine the most of it.
00:22:42I'm going to do it.
00:22:44I'm going to do it.
00:22:45I'm going to support you.
00:22:48I'm going to do it.
00:22:49I don't want you to do it.
00:22:52Yes!
00:22:55I'm going to do it!
00:22:56I'm going to do it!
00:23:03I'm going to do it.
00:23:05I'm going to do it!
00:23:08A lot of promise to me.
00:23:09I'm going to trust you, parents, and mere.
00:23:16You can't put the promise to me.
00:23:18I'm going to do it right now.
00:23:19You can't do it.
00:23:21It's just you know, there's no hope to never forget.
00:23:24It's going to be the last time you would go for it.
00:23:27You can't get it.
00:23:30I don't know what's going on.
00:23:39I don't want to see you in the future.
00:23:43I don't want to see you in the future.
00:23:44But if you look at this place, you can't see it?
00:23:48I'm just looking at it.
00:23:51I feel like I'm feeling it.
00:23:53I'm not looking at it.
00:23:54I'm not looking at it, but...
00:23:55I'm not looking at it.
00:24:01I'm not looking at it.
00:24:03I'm not looking at it.
00:24:04I'm not looking at it.
00:24:06I'm not looking at it.
00:24:12I'm not looking at it.
00:24:13But this design is not perfect.
00:24:19I don't want to see you in the future.
00:24:21What?
00:24:22I'll make it together.
00:24:24One set of projects.
00:24:25One set of projects.
00:24:26One set of projects.
00:24:27And we're going to build all the way.
00:24:31We're doing it all together.
00:24:32Feels good!
00:24:34Come on.
00:24:39Let's go.
00:24:39I'm going to help you for seeing the two of us.
00:25:01I promise you...
00:25:03I promise you...
00:25:05I promise you...
00:25:11It's really a song that's hot.
00:25:15Why?
00:25:16It's so cool.
00:25:17You were so close to me.
00:25:19Yes.
00:25:21You were so close to me.
00:25:23You were so close to me.
00:25:25It was a big deal.
00:25:28If I had 8월 31일,
00:25:30I would have been doing my face.
00:25:32I would have been doing it.
00:25:34I would have been doing it.
00:25:36I would have been doing it.
00:25:38But if I had a plan for you,
00:25:43I would have been doing it.
00:25:44Having been doing it for me?
00:25:45I, you know,
00:25:47I was unable to do it for me.
00:25:51You're not going to do it.
00:25:53You're not going to get up.
00:25:54But if you're going to go right now.
00:25:59Seriously?
00:25:59No, then you're going to tell me.
00:26:01You're so close to me.
00:26:02I'm out of here.
00:26:08All right?
00:26:11Okay, let's see the camera.
00:26:16Yeah, well done.
00:26:18Yeah, one, two, three.
00:26:23Did you see it?
00:26:25How did you see it?
00:26:27It was good.
00:26:28It was good.
00:26:28It was good.
00:26:30Look.
00:26:31It was good.
00:26:31It's not bad.
00:26:33It's not bad.
00:26:35It didn't happen.
00:26:36I didn't even know it.
00:26:38It didn't happen.
00:26:40It wasn't bad.
00:26:41It was bad.
00:26:42It was bad.
00:26:43Yeah, so what's your opinion?
00:26:45Oh, you're right.
00:26:50I want to see it.
00:26:51I want to see it in the heart of the people of the world.
00:26:53I want to see it.
00:26:55I want to see it.
00:26:56So, your face is okay.
00:26:57Oh, you're right.
00:27:01At theد insistence of the third world in the middle of the 12th century...
00:27:05It's okay, then.
00:27:07Go for 10 years later.
00:27:08Go for 10 years later.
00:27:10Well, then I would be the case of the future.
00:27:13And then I'll be the first coach in the future.
00:27:15I'm the coach coach.
00:27:19I will come to the United States and be the higher class.
00:27:23I'll be the first aviation in the world to travel to the world.
00:27:31What's the love?
00:27:33I need to keep it in the summer.
00:27:33We're all here to keep the love of the winter.
00:27:39But it's all for the summer.
00:27:40We've got a lot of different things.
00:27:44Oh, yeah!
00:27:45It's the love of us!
00:27:46It's the love of us!
00:27:48Let's go!
00:27:48Let's go!
00:27:50Guillaume, honey.
00:27:50I've been so excited for our first year.
00:27:53I will leave them back.
00:27:54I will leave you back with my son.
00:27:56My son is still here.
00:28:02It's a beautiful song that I can't wait to see you.
00:28:07You remember?
00:28:09We were together with each other.
00:28:12When I was really interested in you,
00:28:15I didn't see you.
00:28:18I'm sorry, I'm sorry.
00:28:19I'm sorry.
00:28:20You're okay.
00:28:21You know what I was doing?
00:28:25You're a friend.
00:28:29We'll meet you.
00:28:30We'll meet you.
00:28:31We'll meet you.
00:28:35We'll meet you.
00:28:36You're not a friend.
00:28:42You're not a friend.
00:28:43You're not a friend.
00:28:44Mr. leader, Benioon?
00:28:46We must go to family.
00:28:49We'll meet you.
00:28:51We'll meet you and love you and love you.
00:28:57We'll meet you again.
00:28:57We'll meet you again.
00:29:00We'll meet you again.
00:29:01We'd like you to try you again today.
00:29:04Yeah.
00:29:06You know what I'm saying?
00:29:13Then we're going to talk about what we're going to do.
00:29:16We're going to talk about what we're going to do.
00:29:20We're going to talk about what we're going to do.
00:29:32We're going to talk about what we're going to do.
00:29:417.30, star lounge.
00:29:45You've got a soldier.
00:29:46I'm sure you've got all about me before you supplier.
00:29:48You really love me when someone is trying to divert you.
00:29:49I'm still a little morewhite.
00:30:13Sit down.
00:30:22No...
00:30:34It's not a difference.
00:30:37It's not a difference.
00:30:39It's not a difference.
00:30:41It's not a difference.
00:30:48It's not a difference.
00:30:51I'm not going to do this.
00:30:52It's time to do it.
00:31:13It's a gift for you to come to the next 14-hour period.
00:31:17We're going to go back to the next 14-hour period.
00:31:21Give it to me.
00:31:42And then...
00:31:47What is it?
00:31:48What?
00:32:04Oh, I'll get you back.
00:32:06I'll get you back.
00:32:08I'm already tired.
00:32:10You can't eat it.
00:32:11You can't eat them.
00:32:12You can't eat it.
00:32:14I'll take you back.
00:32:18I'm going to go in a thousand years.
00:32:19That would probably be a few hundred years ago.
00:32:24Go on, you're going.
00:32:30What's that?
00:32:32I'm going to go to the project.
00:32:34I'm going to go again.
00:32:38You're going to go again.
00:32:41You're going to go to the project.
00:32:44I'll go to the project.
00:32:54I'm going to try to put some data together.
00:32:56Just want to go into this project?
00:32:59Just want to go into this project.
00:33:01I am now.
00:33:07I'm going to be a problem with this project.
00:33:10I'm going to go to this project.
00:33:14I am going to go to this project.
00:33:15I am going to pull you off the wall.
00:33:17I'm going to wait for you.
00:33:19So, you're so...
00:33:22So, you're so...
00:33:23So, you're...
00:33:24So, today's night...
00:33:27It's our last night...
00:33:30It's our last night...
00:33:33We're going to go to the top of the top of the top.
00:33:36We're going to go to the top of the top.
00:33:37It is what we did, sir.
00:33:44Let's go...
00:33:45This man all eat the food.
00:33:47Let's eat it...
00:33:49And then...
00:33:54I'm happy.
00:33:56Can we get it?
00:33:58Let's take it.
00:34:05What?
00:34:09You're okay?
00:34:13You're okay?
00:34:16You can't eat it?
00:34:20You're like, I don't want you to go.
00:34:22I'm 17 years old.
00:34:25I'm going to go there.
00:34:27I'm going to go home.
00:34:28I'm going to go home.
00:34:29I'm going to go home.
00:34:30I'm going to go home.
00:34:34I'm going to go home.
00:34:36I'm going home.
00:34:39I'm going home.
00:34:40I'm going home.
00:34:41You're too late.
00:34:47Why don't you go home?
00:34:49I'm going home.
00:34:50I'm going home.
00:34:52I'm going home.
00:34:58You're so cute.
00:35:00How cute?
00:35:02Not today?
00:35:03I'm so excited.
00:35:07I'm so excited.
00:35:08I'm so excited.
00:35:10So I'm just here to say goodbye.
00:35:14I'm so excited.
00:35:15Oh?
00:35:17I'm so excited.
00:35:19Oh!
00:35:20Oh!
00:35:20Oh!
00:35:20Oh!
00:35:20Oh!
00:35:21Oh!
00:35:27야!
00:35:32야, 송아경.
00:35:34너 적당히 귀여워라.
00:35:36이런 송아경 내가 진작에 알았으면 얼마나 좋았을까.
00:35:40야.
00:35:41너 이런 모습은 이더라.
00:35:43이런 모습이 어때서 이쁘기만 한데.
00:35:53너 정말 해로만 기다릴 수 있겠어?
00:35:55얼마나 걸릴지 몰라.
00:35:57왜 이래.
00:35:59나 21일을 위해서 344일을 기다린 사람이야.
00:36:03보고 싶으면 내가 가면 되고.
00:36:05그전에 내가 먼저 보고 싶어서 기웃거릴걸?
00:36:09그거는 내 연차가 감당이 안 될 것 같은데?
00:36:15아, 이건 너 이렇게 귀여운 애를.
00:36:18나왔을 때 누가 데리고 가면 어떡하지?
00:36:21핸드폰 못 봤냐?
00:36:22언니 1번 있거든.
00:36:25걱정 말고 가.
00:36:49뭐야.
00:36:52뭐야?
00:36:53What's that?
00:37:04Yeah, I'm back!
00:37:09Wow...
00:37:10Really?
00:37:12Like this?
00:37:24It's been a long time for you to be able to do it.
00:37:27You're so cool.
00:37:28You're so cool.
00:37:53Oh, my God.
00:38:25Oh, my God.
00:38:51좋아하는 표정 못 봐서 아쉽다.
00:39:03아쉽다.
00:39:28아쉽다.
00:39:31아쉽다.
00:39:59아쉽다.
00:40:01또 도망가게.
00:40:12아쉽다.
00:40:13잘 지내는 것 같더라?
00:40:18태국에서 팟호텔 회사라고 불리던데.
00:40:22응?
00:40:22꽃은 왜 맨날 바꿔주고 가는데?
00:40:28우리 애정이는 꽃이랑 어울리니까?
00:40:38속도 편하다, 혼자.
00:40:42땅콩집은 왜 왔다 가는데 들어지도 못할 거면서.
00:40:48알고 있었어?
00:40:51알고 있었어?
00:40:54그냥 잘 지내라.
00:40:59우리 딸 흘끔흘끔 보고 간 거야?
00:41:04고라니냐, 아빠가?
00:41:06뭐?
00:41:06화난 지도 참.
00:41:12미안.
00:41:14내가 항상 도망가는 사람이라서.
00:41:18아빠 그렇게 가고 그게 나한테 항상 수수께끼였어.
00:41:27아빠가 왜 집을 떠났을까.
00:41:30근데 아무리 생각해도 답을 못 찾겠더라.
00:41:35그러다 보니 문제를 낸 사람을 원망하게 되고.
00:41:40계속 답은 못 찾아서 미치겠고.
00:41:45내내 그랬어.
00:41:49사실 그게 당연하지.
00:41:54답을 줄 사람이 없는데.
00:41:58내가 물어본 적도 없고.
00:42:00그냥 물어볼걸.
00:42:04아빠 손잡고.
00:42:08그럼 어쩜 좀.
00:42:13달랐을까?
00:42:24아빠도 답 찾을 시간 필요하겠지.
00:42:26내가 그때까지 기다려줄게.
00:42:32고마워.
00:42:39대신 또 고라니처럼 도망가지 마.
00:42:57뭐.
00:42:58언뜻 복잡해 보이는 사건이지만.
00:43:00쟁점은 간단합니다.
00:43:01회사를 두고 벌어진 소유권 문제.
00:43:03자 다음 사례를 한번 보실까요?
00:43:06네 영상 함께 보시겠습니다.
00:43:07저희 가게 담을 분이신데.
00:43:09TV 법률 프로에서 자주 뵈요.
00:43:12잘 나가시더라고요.
00:43:13그래서 신겨서 잘 챙겨보고 있어요.
00:43:16저도 살짝 아는 분이에요.
00:43:18감사합니다.
00:43:19결국 지분을 어떻게 나누느냐가 쟁점일까요?
00:43:22아니요.
00:43:24저건 하루하루 늙는데.
00:43:26저 남자는 왜 저렇게 때깔이 점점 좋아져.
00:43:29이제 너무 멀어지셨네.
00:43:31그렇게 멀진 않은 것 같은데.
00:43:37아니 슬로프니 여길 다?
00:43:38사장님 저도 같은 걸로 한잔 부탁드립니다.
00:43:41아 예 알겠습니다.
00:43:44아니 전 남친 이렇게 반가면 안 되는데.
00:43:47아니 근데 현 남친은 어디 갔습니까?
00:43:51제가 필요한 상황은 아니길 바랍니다만.
00:43:54혹시 모르니까 명함 하나 주고 가요.
00:43:56그렇게 확 가버릴 줄 몰랐으니까.
00:44:21아 친구인 듯 연인인 듯 오해하게 만드는 것도.
00:44:24이별 사유 아닌가?
00:44:27건축가는 계산과 팩트로 싸우는 사람인데.
00:44:31오해하는 건 본인의 잘못 아닐까?
00:44:33아 이제 이해가 되네.
00:44:35이 머리를 숫자에 쳐박고 계시느라 소통 능력이 없는 거였구나.
00:44:38아닌데.
00:44:39난 3개 국어나 가능한데.
00:44:41왜 자꾸 우리 대화에 껴들지?
00:44:46너 나한테 하는 말이잖아 지금.
00:44:48그냥 나한테 직접 얘기하지 그래?
00:44:50그래.
00:44:51나 지금 너무 황당하거든.
00:44:52백수님 미국 간 거 아니었나?
00:44:54전자계약서가 판치고 재택근무가 성행하는 시대에.
00:44:57화상회의면 충분하지 어?
00:44:59아니 그건 그렇고.
00:45:01어떻게 1번 없어지자마자 전 남친을 만나?
00:45:03그것도.
00:45:0310시 34분에?
00:45:05아니 헤어진 전 애인들끼리 그렇게 어깨를 맞대고 당체.
00:45:08무슨 할 얘기가 그렇게 많아가지고.
00:45:10아 운명처럼 계속 만나는 걸 낸 틀 어쩝니까.
00:45:12그리고 백두아 씨가 친구를 가끔 만나날려면.
00:45:17잠만.
00:45:18나 누가 할 소리를 하고 있는 거야?
00:45:20미국 간다고 뻥 까고.
00:45:22이 짝사랑녀랑 여기서 뭐 하려고?
00:45:24이런 오해.
00:45:25기분 나쁘네요.
00:45:27전 단지 백두아 해몬복귀를 축하하려던 것 뿐인데.
00:45:30물론 송하경 씨 말대로 백두아를 좋아하긴 하는데.
00:45:33야.
00:45:34그쪽 상대처럼 전혀 친인 적은 없었고요.
00:45:37어.
00:45:37그러면 백두 학부모라도 되세요?
00:45:39어떻게 지금이라도 제가 비행기 피 끊어들여야 되나?
00:45:41어차피 내일 아침 비행이라 마음만 받을게요.
00:45:45야.
00:45:46너는 전남친이지만 윤키엠님은 언제까지나 동료고 동지야 어?
00:45:50어.
00:45:51그럼 나랑 부부 어떻게 전남친 대고 동료고 동지로 돌아가 볼래 어?
00:45:54송하경 씨 아직 제 번호 있죠?
00:45:57아시겠지만 연인간 소송, 이혼 소송도선 승률이 아주 높습니다.
00:46:01얼마나 든든하신지.
00:46:06어.
00:46:07그래.
00:46:08이참에 우리 관계를 좀 리모델링 할 필요가 있어 보인다.
00:46:12그치?
00:46:12나도 원하는 바야.
00:46:14확실하게 해야겠다?
00:46:16리모델링?
00:46:28하.
00:46:29하.
00:46:33대체 이걸로 무슨 리모델링을 한다는 걸까요?
00:46:37그리고 저는 왜 여기에 앉아있는 걸까요?
00:46:40하.
00:46:41상황 분석력과 전략적 판단력이 있는 사람에게.
00:46:48봤어요?
00:46:50우리 관계 리모델링을 시작할 사람을 결정하자는 거지.
00:46:54아?
00:46:57그래?
00:46:59주의이 짱.
00:47:03하.
00:47:04잘 쉬죠?
00:47:09하.
00:47:11으.
00:47:13하.
00:47:15으.
00:47:18으.
00:47:20으.
00:47:22으.
00:47:23으.
00:47:26Oh
00:47:28I said they only sound such a little
00:47:32Eight people which have been left on a field of six people
00:47:35I've forgotten
00:47:36I'm so nervous
00:47:36Let's let's
00:47:37Let's
00:47:38Let's
00:47:39Let's
00:47:39Let's
00:47:40Let's
00:47:40Let's
00:47:41Let's
00:47:41Let's
00:47:41Let's
00:47:41Let's
00:47:41Let's
00:47:41Let's
00:47:41Let's
00:47:44I'm
00:47:45Let's
00:47:46Let's
00:47:47Let's
00:47:51Let's
00:47:54Say good bye, I'm going to talk to you later.
00:47:58And then, I'll clap.
00:48:03And then, I'll do it.
00:48:07I'll do it.
00:48:09I'll do it.
00:48:10I'll do it.
00:48:11I'll do it.
00:48:11I'll do it.
00:48:14I'll do it.
00:48:16Actually, what...
00:48:17...hab의가 또 제 직업이니까.
00:48:20두 분 결혼식만 아니면 그렇게 만나도 재밌겠네요.
00:48:23참고로 저 사회도 잘 봅니다.
00:48:29그리고 송하경.
00:48:32너는...
00:48:56야...
00:48:58저게 왜 부서지냐.
00:49:04너...
00:49:06괜찮아?
00:49:10자업자득이지 뭐.
00:49:12그렇게 들을지를 해대드니.
00:49:14지금 내 탓인이야.
00:49:16너는 사실하는 거야?
00:49:17원인 제공한 사람 누군지 기억 안 나냐?
00:49:22너 근데...
00:49:24요새 나오고 나서...
00:49:27잠 좀 잘 자지 않아?
00:49:29응.
00:49:31근데?
00:49:31그건 왜?
00:49:33아니, 그니까.
00:49:34계속 좀...
00:49:37잘 자고 싶지 않아?
00:49:39그건 너도 마찬가지 아니야?
00:49:40요즘 아주 쿨쿨 잘 자던데.
00:49:43사람이 변하고 시간이 변하면...
00:49:47집도 변해야지.
00:49:49이참에 싹 다 리모델링하자.
00:49:54우리 집으로.
00:49:58우리의 리모델링엔...
00:50:00아무런 설계도도 그리지 않기로 했다.
00:50:03응.
00:50:15야, 이렇게 하는 거 맞아?
00:50:17누군가를 위한 집이 아니라...
00:50:19우리가 살아갈 집을 만들고 싶었으니까.
00:50:26됐어.
00:50:33내가 먼저 널 찾지 않으면...
00:50:38송하경이 제멋대로 꼬아버린 덕분에...
00:50:41내가 얽혀버렸듯이.
00:50:44무궁화 꽃집이야!
00:50:46아!
00:50:47너네라!
00:50:48안녕!
00:50:53소수아.
00:50:55어떻게 맘에 들어?
00:50:56제멋대로 만든 집에...
00:50:58맘에 들어.
00:50:59우리의 삶이...
00:51:01어떻게 얽혀버리게 될까?
00:51:06자...
00:51:07압밥도 김치찌개 내가 제일 좋아하는 건데.
00:51:10잘 먹겠습니다.
00:51:11잘 먹겠습니다.
00:51:12많이 먹어.
00:51:20이 알 때 먹는 게 제일 맛있어.
00:51:23설계도 없이 그린 우리는...
00:51:24뭐야?
00:51:26또 얼마나 엉망진창이고...
00:51:27꼭 먹어, 바빠.
00:51:29사랑스러울까?
00:51:31야, 너 이거 혼자 어떻게 하려고 그래?
00:51:33내가 도와줄게.
00:51:34할 수 있다니까.
00:51:37야, 이거 안 그래?
00:51:38이거 같이 이제...
00:51:38야, 뭐야?
00:51:39어...
00:51:55아, 잠깐만.
00:51:59아, 쓸 진짜.
00:52:03여보세요?
00:52:27I'm going to take a look at my mom's house, and I'll take a look at my mom's house.
00:52:32Hello, come on, come on. This is a really good steak.
00:52:39Come on, come on.
00:52:48Let's eat some more.
00:52:50Some more.
00:52:51Some more.
00:52:53Some more.
00:53:02You want to eat it?
00:53:04I'm going to eat it.
00:53:06I'm going to eat it.
00:53:18You're going to eat it!
00:53:20What did you do?
00:53:22What did you do?
00:53:23You're a barrier-free?
00:53:25You didn't know what to do?
00:53:26You got to know your friend,
00:53:27and you're going to know your friend?
00:53:28Your friend is the one you've got?
00:53:40Your friend will know your friend.
00:53:44You're all right.
00:53:45I'm going to eat it.
00:53:47I'm going to eat it.
00:53:51You're going to eat it.
00:53:53So what are you going to do?
00:53:54You're going to meet him again?
00:53:54What are you doing?
00:53:55Yeah.
00:53:56We're going to get out of here.
00:53:59So, I think I'm going to get out of here.
00:54:04I thought I was going to get out of here.
00:54:08I'm so excited.
00:54:11I'm so excited.
00:54:12It's my friend.
00:54:14It's an open concept.
00:54:17It's an open concept.
00:54:18It's a car.
00:54:20What?
00:54:21It's a car.
00:54:26It's a car.
00:54:28Why are you wearing this thing?
00:54:30It's a car.
00:54:34It's a car.
00:54:35You're wearing this.
00:54:38I'm wearing my pajamas for you.
00:54:39Why am I doing that?
00:54:40I'm not wearing my pajamas.
00:54:42That's not a car, I'm wearing this.
00:54:44Yeah, turn off with your pajamas.
00:54:48I'm wearing my pajamas.
00:54:50No, that's not a bag.
00:54:51I feel like I'm working on this.
00:54:53You know how to do this, it's like you got to do it.
00:54:56You know how to do this, like you got to do it?
00:55:01I feel like you got to do it.
00:55:02It's like your life.
00:55:03It's our way to fight.
00:55:04With a pain, a pain, a pain,
00:55:11you don't want to fight.
00:55:19But if you want to be a friend, I really don't want to know what's going on.
00:55:26You know, you've been a long time since you've been in a long time.
00:55:33What the hell do you want to know?
00:56:02Oh
00:56:03Yeah, sir
00:56:06Oh, I think
00:56:12How long are you drinking?
00:56:13No, I had a drink and a song with my friends.
00:56:17My friends.
00:56:19Well, I'm looking for other friends.
00:56:24Now, I'll wake up.
00:56:26I won't be able to wake you up.
00:56:27I'll wake you up and go to the car.
00:56:29What?
00:56:30We can't play a game anymore?
00:56:33I'm going to play a game.
00:56:36I'm going to play a game.
00:56:38She's not going to go around.
00:56:40She's not going to raise her hand at her.
00:56:42She said, we will be honest with you.
00:56:47We can't say anything.
00:56:49She said that the relationship of Love and Love and Love is actually just it.
00:56:53She's not gonna have that.
00:56:55She's gonna have 100% between each other.
00:57:01She's not going to be 100% of her friends.
00:57:04They're a little bit.
00:57:05No matter what the conversation is,
00:57:07we can't talk about it.
00:57:07So?
00:57:08If you lose it?
00:57:10Give me a gift?
00:57:16I don't like him.
00:57:18I don't like him.
00:57:20I don't like him.
00:57:22I don't like him.
00:57:37I also want him to worry all the time, I want him to keep him feeling the way you wanted.
00:57:38난 너랑 계속 친구하고 싶은데.
00:57:43왜냐면 네가 다른 사람 안 만나고 나랑만 만났으면 좋겠거든.
00:57:48평생 나만 기억하고 나만 따라다녔으면 좋겠어, 힘들어도 웃으면서.
00:57:53네가 나 때문에 지금까지 못 누렸던 모든 것들을 하나도 하지 말고
00:57:58맨날 몰래, 몰래 울었으면 좋겠어.
00:58:03Oh
00:58:33We're like, we're like, we're going to be friends.
00:58:38I'm trying to find you that you're looking for,
00:58:42I'm very careful.
00:58:46I'm trying to get you a little bit.
00:58:52I'm trying to get you.
00:58:55Please, please.
00:59:05Nao, noreo, noreo, noreo.
00:59:09Noreo, noreo noreo, noreo.
00:59:18Chukai.
00:59:19Maizuak neki.
00:59:22Noreo noreo.
00:59:23Noreo.
00:59:30I'm sorry.
00:59:33I'm sorry.
00:59:47Oh.
00:59:48Oh, I was so nervous.
00:59:51I had a friend with him, he turned off to me.
00:59:55I'll be able to sleep with him.
00:59:58I'm gonna be able to sleep with him.
00:59:58I'll be able to sleep with him.
01:00:00If he'll be able to sleep with him, he'll be able to sleep.
01:00:03I'll be able to sleep with him.
01:00:14Yeah!
01:00:19I'm ready to do it.
01:00:23What are you doing?
01:00:25I want to show you.
01:00:33One, two, three.
01:00:36Why?
01:00:45분명 제멋대로인데.
01:00:48왜 아늑하지?
01:00:50내 건축 인생 29년 차에 이렇게 엉망진창은 처음인데
01:00:55제일 마음에 들어.
01:00:58이 가격 라인이 특히 마음에 든다.
01:01:16아니 방이 하나인데 침대가 두 개일 리가 있어.
01:01:20이게 꽤 억작이야.
01:01:22이 침대 프레임도 우리 가격을 재활용해서 만든 거야.
01:01:25아주 의미가 있는 거지.
01:01:26이럴려고 리모델링 하자고.
01:01:28아유, 너 무슨 생각하는 거야.
01:01:34안 넣어둘 거야?
01:01:36응.
01:01:39편한데.
01:02:05아, 아유.
01:02:08아유.
01:02:12아유.
01:02:19I don't know.
01:03:11I'm waiting for you.
01:03:15I'm waiting for you.
01:03:20너무 멀리 가지마.
01:03:24내가 널 찾을 수 있게.
01:03:28I'm waiting for you.
01:03:32I'm waiting for you.
01:03:37여름밤에 꿈 중.
01:03:39이벤트?
01:03:40오늘 무슨 날이야?
01:03:41내 생일 진짜 몰라?
01:03:44남친 생일 있는 게 인간이야?
01:03:45진짜 왜 이렇게 이쁘네.
01:03:46올라갈까?
01:03:48오빠가 여긴 어떻게 해?
01:03:51오빠도 우리 사진 보러 온 거야?
01:03:53아니.
01:03:54형 만나는 여자 생겼어?
01:03:56응.
01:03:57너 왜 그래?
01:03:58네? 휴식게요?
01:03:59그것도 1년이나?
01:04:00내가 널 어떻게 며느리로 맞이해야 할까?
01:04:03사실 나 아까 거기 오빠 보고 싶어서 갔어.
01:04:07크리스마스의 기적이 일어나진 않을까.
01:04:10신랑.
01:04:11신부.
01:04:11입장.
01:04:13우리 어떤 거 같아?
01:04:14너랑 나.
01:04:15어떤 거 같냐고.
01:04:17네 감정들이 과거 아닌 미래기별게.
01:04:21태양처럼 빛나던.
01:04:22우.
01:04:23아.
01:04:25아.
01:04:26아.
01:04:27아.
01:04:27아.
01:04:27아.
01:04:28아.
01:04:28아.
01:04:28아.
01:04:28아.
01:04:29아.
Comments