02:46ما يا!
02:47pardon
02:48سُسْتُمْ بَا
02:53مرحباً ياركًا لنشارة
02:555 عام
03:00المرة الاجعة يوماً ل君
03:03مناتج رمز بصبت
03:06من الخارجة عام حسنًا
03:06لكن يوماً لنشارة الحسنة
03:08ثم
03:09بالمكتب الربحارات العلمية
03:13الدنيا
03:14بنى بع الليل والمشارات والجمع
03:19من قبل الücke
03:21يا عكا
03:24كان يا ربما وبالحينها
03:28همانك
03:28enfin
03:31يبقى
03:44موسيقى
03:50موسيقى
04:27موسيقى
04:28موسيقى
04:39موسيقى
04:42موسيقى
04:43موسيقى
04:44موسيقى
04:45موسيقى
04:46موسيقى
04:46موسيقى
04:47موسيقى
04:47موسيقى
04:48موسيقى
04:49موسيقى
04:50موسيقى
04:51موسيقى
04:52موسيقى
04:52موسيقى
04:53موسيقى
04:54موسيقى
04:55موسيقى
04:57موسيقى
04:58موسيقى
04:58موسيقى
05:03موسيقى
05:05موسيقى
05:05موسيقى
05:06موسيقى
05:09موسيقى
05:17أبداعي
05:18أبداعي
05:20أبداعي
05:33أبداعي
05:35أشكرا أشكرا أعزمي
09:10ثلاثت مو Win verses
09:14ثم ثم ثم ثم Tin complic يسميح لغنشان
09:29يكبر ان ليس حقًا
09:32فكتبgame قوامah
09:32شديده
09:33يلاس ما يناسب
09:41ترجمة نانسي قنقر
10:07الخكة القمية
10:08لاحقاً لاحقاً لاحقاً لكمErث
10:10رجاله أطرم
10:12قلق أترجمة
10:12أترجم
10:13رأسف بالمثل من المعة تم
10:17أسرم
10:18سعيد أصبدا
10:19Спасибо أمريكا
10:23بقصصة أبداعي ترجم على موسيقية
10:24الموسيقى
10:25أمريكاً
10:26أمريكاً
10:26أبيكاً الأوليكاً
10:37أعطى أنت من كل خارج؟
10:39ألا أنني لم يخبرك، تنسى بممين.
10:45أحيانا، أحيانا، عندي مصرعته؟
10:47أتوقعتني أنت معلتني.
10:49أعطى أنت مضة لديم Weekly.
10:50أحيانا، داشتني أنت من غير صاري.
10:52ليس أناك من Sağdol.
10:56أحيانا، صاري أصبتني أحيانا، فلسعري.
10:59حيانا، فلكتبت بمين فقط، فلسعري أنت.
11:00فلسعني أبدا، لم يكن أبداً، لسعبي، أطلق الجحيم.
11:05الله الله!
11:06الله الله!
11:06Konu ne, nereye geldiyse, niye buraya geldi ya, ne konuşuyorduk?
11:15Gerçeksin öyle mi?
11:19Peki madem gerçeksin...
11:23...o zaman söylesene bana.
11:25Çocuktum de, anam babam yoktu de...
11:29...bir tek sen vardın de, s** gibi bıraktın beni ortada de.
11:31S** sen lan gerçeksen madem.
11:39Bunları çözmen lazım haktan.
11:43Yoksa tutamazsın o kızı elinde.
11:46Kaçar gider, kalmaz.
11:49Kimse kalmaz yanında.
11:52Aç onun içi.
11:54Bırak öfkemi.
11:56Kılıcı s**la kendini acımadan çevir, ne varsa aksın.
12:04Yoksa bir kadını erkek gibi sevemezsin o.
12:06Bugün ya erkek olursun ya da tarih.
12:18Aktan!
12:23Aktan!
12:26Tehman amca neredesiniz ya?
12:29He, iskelet tarafında.
12:34Aktan!
12:37Aktan!
12:38Aktan!
12:43Aşkım!
12:46Aşkım!
12:48Sevgilim!
12:51Aktan!
12:54Bak bakayım bana!
12:58Bana bak!
13:00Ne oldu?
13:01Bir şey olmuş ne oldu?
13:03Bir şey olmuş ne oldu?
13:09Ya mutlu edemezsem seni?
13:15Ya beceremezsem?
13:22Ömrümden en sevdiğim kadını.
13:24Ömrümden en sevdiğim kadını.
13:27Yine.
13:31Mutlu edersen.
13:40Aşkım benim.
13:43Canım sevgilim.
13:47Senin varlığın beni mutlu etmeye yeter.
13:50Hiçbir şey yapmana gerek yok anladın mı?
13:54Sana o kadar çok aşık ki.
13:57Sen hiçbir şey yapma.
13:59Sadece burada ol bana yeter.
14:02Burada duralım işte.
14:04Çünkü olmaz.
14:06Hiçbir aşk bu kadar korkuyla başlayamaz.
14:10Bir yerde galip gelmeli korkuya.
14:13Aşk her şeyden çok inanmak ister.
14:19Kimse kimseye böyle büyük sözler veremez.
14:23Sevmeyi bilmeyen bir adama seni asla bırakmayacağım demek.
14:27Sana ne olacak peki?
14:29Tamam sen hiçbir şey talep etme.
14:30Senin taleplerin kalsın.
14:32Onun da sorumluluğunu al üzerine.
14:34Sana ne olacak?
14:37Nasıl taşıyacaksınlar?
14:39Bakın bu özveri değil.
14:42Kendini hiçe saymak.
14:44Ne kadar garip gerçekten yani insan
14:46bazen bu kadar sıkıştığını gerçekten fark etmiyor.
14:49Gerçek çünkü neden?
14:51Her şeyi ben yapabilirim gibi hissediyor.
14:53Yeter ki karşılıkini kaybetmesin.
14:55ama ama beden.
14:58Bakın.
15:00Beden unutmaz.
15:01Beden fark eder.
15:05Bedeniz her şeyin farkında.
15:24Beden.
15:28Beden.
15:29Beden.
15:31Beden.
15:32Beden.
15:50Beden.
15:53Aktan?
15:54Aktan?
16:12Aktan?
16:17Aktan?
16:18Aktan?
16:19Beden.
16:24Aktan kalk.
16:56اوشتركوا في القناة
16:58انجان ليصلموا
17:00اطراقها
17:05اجلال
17:07استرار من الاسترار
17:14شكرا بالحال confidently
17:20كيلوخ الانitch
17:24كيلل الانت linear عليك Depression
17:27احيل متى
17:27Dub 일�عنو unterstützen
17:29eineى
17:31احتى التاة competition
17:32اتهى
17:32، الوقت ، لكي ترسل، هي العدولة لكي ترجمة.
17:36، لا يترجم حول ممتاز.
17:37، لان الشيء مقامP المتازم السوارة.
17:41.
17:41، لماذا لم يكن تغالس من خلال لا يستراج ملافظه؟
17:47، انت معظم التهم الوقت.
17:49، ثم انتظرب انتظر بحثك.
17:52.
17:58، ، حسناً.
22:24ممنون
22:54أعضل سيچارة أطيرك وكذلك.
22:56سنة أولاً.
23:00سنة أولاً.
23:00أشكراً.
23:05سنة مي ستتتتت.
23:07ألعاً؟
23:09سنة يدعني.
23:11ها؟
23:12ها؟
23:12ها؟
23:12ها؟
23:13ها؟
23:13ها؟
23:13ها؟
23:13ها؟
23:14ها؟
23:16ها؟
23:18ها؟
23:21ها؟
23:22هاد؟
23:23ها؟
23:25ها؟
23:27ها؟
23:27ها؟
23:29قال قبيعة يا يصبر.
23:31قال invest
23:33سنة أولاً.
23:36سنة مMüzik
23:37عمني.
23:39أحبت اللي لحق هذا.
23:42أحبت اللي لحق بعضي.
23:44أحبت اللي لحق الاجبين.
23:44أحبت اللي لحق أنت للمقر بالكلية.
23:47سنر Gayضل.
23:52أحبت اللي للمجانب.
23:54أعطان بجات روكتي العربية للمجانب.
23:58هلل.
23:58الأقصة.
24:00إيه.
24:02أحبت.
27:17.
27:55موسيقى
28:14موسيقى
28:44موسيقى
28:45موسيقى
28:48موسيقى
28:52موسيقى
28:53موسيقى
28:56موسيقى
28:57موسيقى
28:58موسيقى
28:59موسيقى
29:01موسيقى
29:02موسيقى
29:02موسيقى
29:04موسيقى
29:04موسيقى
29:05موسيقى
29:07موسيقى
29:08موسيقى
29:08موسيقى
29:09موسيقى
29:13موسيقى
29:14موسيقى
31:22اشتركوا
39:07شكرا
Comments