Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Transcript
00:00:003
00:00:002
00:00:093
00:00:113
00:00:12G
00:00:13You're not eating.
00:00:14Yes!
00:00:23My son!
00:00:24Why would you like to do me like this?
00:00:27You are the one who was the one who's a king.
00:00:35You are the one who was with the one who was a king.
00:00:37You were the one who was a king.
00:00:39The one who was king for the one.
00:00:41It can't be for you.
00:00:43It's only for you to give up.
00:00:46That's why I can give up.
00:00:48I'm being冤枉.
00:00:50I'm going to die for you.
00:00:51I'm going to die for you.
00:00:52I'm going to die for you.
00:00:56You're going to die?
00:01:00What do you mean?
00:01:15Your girlfriend, you were over to the end of your head.
00:01:19How does it look like this?
00:01:20Help me.
00:01:22Help me.
00:01:26You're too little.
00:01:28She is so bad.
00:01:29She's the mentor of me.
00:01:32She is the best in me.
00:01:33She always says to me to kill her.
00:01:37I am your girlfriend.
00:01:39You, why would you do me like this?
00:01:55When you were because of your father's house,
00:01:58your father would take him to his wife.
00:02:01Let me give him a little,
00:02:04he can only give him a little.
00:02:06I want to give him a little.
00:02:08Well,
00:02:09it's not good enough to give him a little.
00:02:11You don't have a little blood.
00:02:13You will die.
00:02:17Then let him give him a little,
00:02:20he told me you were a little.
00:02:24He told me you were a little.
00:02:27He was a little.
00:02:28He killed my mother.
00:02:31Yes.
00:02:32He told me that I was a little.
00:02:34He told you that he was a little.
00:02:36You're not alive.
00:02:37I can't live in my own way.
00:02:39But now, I have to die.
00:02:42I can't get my own head.
00:02:45I'll be able to send him out.
00:02:50I'm going to die.
00:02:51It's time to die.
00:02:53I'll be able to take you.
00:02:59I am going to die.
00:03:00I'm not going to die!
00:03:02I'm gonna die!
00:03:21I'm dying.
00:03:27The witch.
00:03:28He's dead.
00:03:30He's dead.
00:03:31He's dead.
00:03:32He's dead.
00:03:35崔文洛的身体还是完毕之神
00:03:37万一武刀是查验了
00:03:41那他与人通奸的罪名就不成利害了
00:03:42怕什么
00:03:46待会儿找人破了他的身子不就好了
00:03:51我记得你那个树地不是一直惦记着崔文洛吗
00:03:53这就还热乎着的尸体
00:03:55他应该不会想起了
00:03:57你说的对
00:04:00来人 把崔文洛的尸体送到我弟弟的屋里
00:04:05和他玩去吧
00:04:06
00:04:09走吧
00:04:09林沐泽 崔星儿
00:04:13我做化作利果
00:04:17也不会放过你们
00:04:19林沐泽
00:04:19林沐泽
00:04:19林沐泽
00:04:19林沐泽
00:04:19林沐泽
00:04:20林沐泽
00:04:21林沐泽
00:04:25林沐泽
00:04:26林沐泽
00:04:27林沐泽
00:04:28林沐泽
00:04:30林沐泽
00:04:30林沐泽
00:04:31林沐泽
00:04:32林沐泽
00:04:32林沐泽
00:04:34林沐泽
00:04:36林沐泽
00:04:37林沐泽
00:04:40林沐泽
00:04:41林沐泽
00:04:50Oh
00:04:53Son
00:04:54How are you?
00:04:57What are you?
00:05:11Hello
00:05:13I said I didn't like you
00:05:16I'm a fool
00:05:16I'm not a fool
00:05:17I'm not a fool
00:05:19I'm not a fool
00:05:20I'm a fool
00:05:22I'm not a fool
00:05:25I'm in京城找到了深屹截了毒可你你却不在思梦重真似荒尘寒冷你为什么不等等我一人一梦一瞬定和最终时空叫做活风
00:05:25I've been able to get the blood.
00:05:27But you...
00:05:29You are not in.
00:05:32My mother...
00:05:33Why don't you wait for me?
00:05:38One day, I'm sorry.
00:05:49I'm sorry.
00:05:49I'm sorry.
00:05:50I'm sorry.
00:05:50I'm sorry.
00:05:57I've been a happy time.
00:06:00I'm sorry.
00:06:03My future.
00:06:06I'm sorry.
00:06:07I've been waiting for a few years.
00:06:12My future is not worth having to come to us.
00:06:16I'm sorry.
00:06:17From the past, you are the most interested in the game.
00:06:23Look, how beautiful it is.
00:06:27You are the most interested in the game.
00:06:29You are the most interested in the game.
00:06:35Hello.
00:06:37I'm going to pray for you.
00:06:39I'm going to pray for you.
00:06:43I don't want you.
00:06:45Please.
00:06:45I'm going to pray for you.
00:06:53I'm going to pray for you.
00:06:53I will seek for you.
00:06:55I'm going to pray for you.
00:06:56The three of us who were from the dead,
00:06:58was also in the middle of the dead.
00:07:00He was also in the middle of the dead.
00:07:03He was in the dead of the dead.
00:07:03But the day he was dead,
00:07:04and he died in the dead of the dead.
00:07:07Stop!
00:07:18I thought he was not alone.
00:07:20I was in the death of him,
00:07:21and he was in the death of me.
00:07:23Who knows, but has made me a wish.
00:07:28Three, if I come here, I will let the enemy,血栽血肠,
00:07:35change our way.
00:07:54小美人
00:07:56我来了
00:07:57什么声音
00:07:59什么声音
00:08:10滚开
00:08:10小美人
00:08:12小美人
00:08:14小美人这么快就醒了
00:08:16也好
00:08:17醒了完
00:08:18等在劲
00:08:20我想起来了
00:08:22At the end of the night before,
00:08:24the man who died in the middle of the house
00:08:26almost ruined me.
00:08:27I will use his own power to attack him.
00:08:31I'm not going to die.
00:08:33I'm not going to die.
00:08:34I'm going to die.
00:08:40You...
00:09:00Look, it's the old man who gave me a chance to live in the future.
00:09:07There was a lot of people who died.
00:09:09They asked me to do this.
00:09:12It's time for me to die.
00:09:18Oh my god!
00:09:22He died!
00:09:30Your voice is so loud.
00:09:32My ears are so loud.
00:09:34Oh my god!
00:09:35How can you kill me?
00:09:36If you know the相爷,
00:09:38it would be horrible.
00:09:39You know the相爷,
00:09:42it's not the chance to know.
00:09:52In the past,
00:09:54when I was in the past,
00:09:55you were asking me for a lot of people.
00:09:58How many times did I have to die?
00:10:01How many times did I have to die?
00:10:02When I was born,
00:10:03I had to die.
00:10:06I had to die.
00:10:06How many times did I die?
00:10:07How many times did I die?
00:10:20How many times did I die?
00:10:31How many times did I die?
00:10:36How many times did I die?
00:10:43Where did I die?
00:10:49You're a coward.
00:10:56Come on.
00:11:03Oh...
00:11:08Hold on.
00:11:09Wait...
00:11:09that...
00:11:09Over the last day
00:11:10didn't go there.
00:11:11I did not know what to do.oncéуй養f3
00:11:16I'll leave the hospital.
00:11:16You are not a young lady.
00:11:19Don't notice me.
00:11:49疼不疼到底怎么回事这不是我的血神害我的人被我杀了什么意思刚刚有个男人趁我昏迷的时候想叮污了我就用你给我的匕首杀了他崔家派来接我的丫鬟又同他是一伙的也一并被我杀了三哥你觉得我
00:11:50这样才能不能 不会你做得很好尸身在哪在崔家老宅的院子里我会帮你处理干净可是这崔府派来的丫鬟如此对你分明是想要加害于你依我看你还是不要回家了但清远侯府和我有婚约婚约毁了又如何有我在谁敢反对毁了婚约你会娶我吗
00:12:43我肯定是要回京城崔文洛你先听我把话说完我做了一个很长的梦梦里我嫁给了李牧泽但他早就跟我的二妹崔心儿暗同款取还给我加上了通奸的贼害死了
00:12:48我还知道我的母亲就是被崔心儿母女害死了
00:13:06我的崔心之母也是他们给我安上的所以我要报仇三哥你会帮我吗好你就这么答应了你不怕我是胡言乱语吗你想杀谁都可以
00:13:26但是别葬了自己的手三哥你跟我一起回京城吧你的毒能解虽然我还没有找到那个能解毒的神医是谁但他就在京城你怎么会
00:13:56我怎么会知道你中毒我还知道你不喜欢我都是骗我的所以你休想拜托我你休想拜托我谁说我喜欢你了我只是把你当做妹妹罢了哦收拾好东西明日一早我们便回京你答应回京城了我只是在南方住腻了想要回京城待一段时间
00:14:21并不是为了你好好好不是为了我我在你的心里微不足道行了吧丑露露你简直是胡闹
00:14:44三哥回京城你是不是就要住在宫中或者王府了都不是那你住哪儿殿下到地方了下车吧
00:15:12这里就是你的府邸吗可我怎么看着有点眼熟啊崔大小姐眼熟就对了那儿就是崔府的隔壁
00:15:19隔壁隔壁三哥在京城的时候我们也是邻居吗可我怎么听说
00:15:36这个宅子是个江南富商在京城值办的常年空着无人住崔大小姐这是得知您要回京殿下紧急为您值办的一套宅子你不是说我没人把你当鸭吧哦原来是这样啊
00:16:03看来三哥很想和我做邻居吗阿洛我为你安排了个武艺高强的婢女关键时刻她可替我护你周全奴婢锦绣见过崔大小姐太好了我正从府里没有信任的人可用呢回到崔府遇到任何麻烦记得及时寻我嗯去吧
00:16:29阿洛万事消息知道了殿下你明明深爱着崔大小姐为何不告诉她呢在我体内的毒没有解开之前我是不会向她表明心意的我不想她的余生被我拖累
00:16:48你们是什么人来向府合室大小姐驾到还不速速开门银间大小姐稍等小的这就去禀报
00:17:16大小姐到娘你派出去的人能得手吗不管她得不得手只要有翠儿在我都会让她泥声尽毁说得是走吧大小姐到
00:17:40然后见过祖母
00:17:41I've seen a father.
00:17:43I've seen a father.
00:17:44I've seen a father.
00:17:46She's a father.
00:17:47Why don't you ask her?
00:17:51I'm a father.
00:17:53I'm a father.
00:17:54I need a father.
00:17:57I've never had this rule.
00:17:59You're not a father.
00:18:01She's a father.
00:18:03When you're a father.
00:18:05I need a father.
00:18:08I need a father.
00:18:09I need a father.
00:18:10Then you're going to call her a father.
00:18:14Oh.
00:18:16You're wrong.
00:18:18I'm so happy to have a father.
00:18:21You're wrong.
00:18:22You're wrong.
00:18:26You're wrong.
00:18:28You're wrong.
00:18:29You're wrong.
00:18:30You're wrong.
00:18:34You're wrong.
00:18:36Yes, you're wrong.
00:18:37Listen to me.
00:18:39I'm going to have to live with your sister.
00:18:44You look like this girl.
00:18:49Oh, she's in锦绣.
00:18:51She's in the middle of the house.
00:18:54Oh.
00:18:56She's not going to go to you?
00:18:58How did she see her face?
00:19:03She's saying she's with the mother.
00:19:04I can't do anything.
00:19:06She's getting divorced.
00:19:08She's not going to have to leave her.
00:19:11You're not going to have to leave her?
00:19:13No, I'm not going to leave her.
00:19:15How could she be?
00:19:19I am not going to leave her.
00:19:21I'm going to leave her.
00:19:22I'm not going to die.
00:19:25I don't know who she is.
00:19:28I'm not going to leave her.
00:19:29This is a great woman.
00:19:31相府的门楣
00:19:34翠儿原先在我跟前伺候
00:19:35我看他机灵董事
00:19:37这才派他去接阿鲁
00:19:40没想到竟会出这样的事情
00:19:41我自省
00:19:43好了
00:19:43你个丫鬟
00:19:44跑就跑了
00:19:45不足挂齿
00:19:46阿鲁
00:19:48你舟车劳顿也辛苦了
00:19:51先回房休息吧
00:19:52
00:19:53你儿告退
00:20:11伟友洛那个电人一定是故意的
00:20:13翠儿肯定是被他给害死了
00:20:17是我小瞧他
00:20:20原以为他在南方多年不安逝世
00:20:21只要翠儿说他与外男苟且
00:20:25怎么着都能扒他一层皮
00:20:28没想到他居然釜底抽薪
00:20:30直接让翠儿给消失了
00:20:33这翠儿可是您一手培养起来的亲信
00:20:35这比较不能就这么算了
00:20:37我们一定要让他付出代价的
00:20:42他的容貌和他母亲当年相比更是美了
00:20:43李木泽见了他
00:20:45未免不过心动
00:20:46
00:20:50我以后是一定要嫁给木泽哥哥的
00:20:53你要帮我想想办法呀 娘
00:20:55急什么
00:20:56如今他都已经回府了
00:21:00你还怕没有机会对他下手呢
00:21:03只要找个人偷走他的贴身衣物
00:21:04随便塞到哪个男人的手里
00:21:06那他和男人苟且的事
00:21:08我就白口莫辩了
00:21:12还是你要你有办法
00:21:22小姐 方才能备从外面进来
00:21:25察觉到有人鬼鬼祟祟的
00:21:26不知要干什么
00:21:28我才刚回府
00:21:30他们就坐不住了
00:21:31既如此 我就陪他们 唱一出大县
00:21:37大县
00:21:41锦绣 我许久没有回家
00:21:43对府里的各处都不太熟悉
00:21:47你陪我到处走走吧
00:21:48是 小姐
00:21:50锦绣
00:21:53锦绣
00:21:53锦绣
00:21:57锦绣
00:22:03I don't know.
00:22:56大小姐你来我房里做什么奴婢奴婢来替您打扫房间你手里拿的是什么东西没什么小姐你看原来打的是这个主意不是
00:23:21府里遭了贼人可不是小事锦绣将此事传扬出去务必让所有人都认是小姐饶了奴婢吗何时闹得沸沸扬扬上上下下都在议论姐姐怎么一回来就闹得家宅不宁呢难怪大家都说
00:23:28你是灾星扩死了自己的生物星儿不得无言我没说错
00:23:43阿露你这是在做什么祖母这家奴在我房内闲窃人赃并祸被我抓到了依相符的规矩必须延长
00:24:01有事我记得这个是你的阳光回木齐是的阿露是不是有什么误会啊秦和他怎么可能会偷你的东西呢我是看你刚回府怕你东西不够特意派他去关心你一下的姐兄
00:24:30我家小姐的玉镯子都戴在他手上这就是夫人所说的关心吗夫人奴婢是冤枉的是大小姐故意栽造身为家奴不仅偷盗还敢叛咬主子我看啊你是不见棺材和木类的锦绣将她的手指一根一根都掰断了什么时候肯说实话
00:24:58什么时候再停下是我说我说是夫人夫人分布我来大小姐房仲拿毒刀的奴婢只是方便行事柳夫人
00:25:16是这你是禁闭你胡言论语什么呢我怎么会无缘无故的让你去阿洛的房间偷拿她的私物呢木齐老爷这丫鬟偷手拙证据确凿理应处死给阿洛陪夫人来人把她给我拖出去杀她何必这么忙
00:25:37我我不要我不要不要不要不要柳夫人
00:25:39I will be here for you,
00:25:40if you're a girl,
00:25:41please help her.
00:25:45Next,
00:25:46I'll be here for the lady.
00:25:50If this is a time
00:25:51to be a friend,
00:25:52and he will be a dog.
00:25:54It won't be a part of her
00:25:55but it will let people
00:25:58ask you no longer care.
00:26:01I'm so grateful for you.
00:26:03After that,
00:26:05I will be here for you.
00:26:09I'm going to go to my father and my mother.
00:26:12I'm going to go to bed now.
00:26:14I'll go to the next day.
00:26:21After a while,
00:26:22I'll be able to fight with my father.
00:26:25Let's go!
00:26:39Oh my God, he is going to be able to do this.
00:26:42He is going to be able to do this.
00:26:45He came up with me.
00:26:48He told them,
00:26:49if he is who will ever be able to do this.
00:26:52I am going to be able to do this.
00:26:55After that,
00:26:56I will be able to do this again.
00:27:00How can I do this?
00:27:02Before I am too lazy.
00:27:04I will be able to do this again.
00:27:07You need to be more careful.
00:27:10You are going to be able to do this again.
00:27:11The two daughters were both in your hands.
00:27:13They may not be able to get help.
00:27:16They want to stop.
00:27:18I will be able to do this again.
00:27:20Next time,
00:27:22I will be able to do this again.
00:27:25You will be able to find me for the brother.
00:27:28He said I have a job to do this.
00:27:32Who?
00:27:34Brother?
00:27:35What is your fault?
00:27:37Brother.
00:27:38Brother.
00:27:38What is your fault?
00:27:39Brother.
00:27:44What is your fault?
00:27:47Brother.
00:27:47Brother.
00:27:48They were killed by my mother.
00:27:51I was told that I was a third-finger.
00:27:52I killed him.
00:27:53And the one who killed my mother.
00:27:56He killed him.
00:27:57Brother.
00:27:58Brother.
00:27:58You can help me find a way to do this.
00:28:01For the sake of my mother.
00:28:16Brother.
00:28:18Brother.
00:28:24Brother.
00:28:28Brother.
00:28:30Brother.
00:28:32Brother.
00:28:36Brother.
00:28:52Brother.
00:29:12Brother.
00:29:14Brother.
00:29:16Brother.
00:29:17Brother.
00:29:21Brother.
00:29:23Brother.
00:29:49Brother.
00:29:50Brother.
00:30:04Brother.
00:30:09Brother.
00:30:11Brother.
00:30:13Brother.
00:30:14Brother.
00:30:15Brother.
00:30:16Brother.
00:30:17Brother.
00:30:18Brother.
00:30:18Brother.
00:30:19Brother.
00:30:20Brother.
00:30:22Brother.
00:30:24Brother.
00:30:25Brother.
00:30:26Brother.
00:30:30Brother.
00:30:31It's not easy to go back.
00:30:33It's not easy to go back.
00:30:35It's more likely to take the old age of the old age.
00:30:38It's not easy to talk about it.
00:30:39That's why he's stupid.
00:30:42That's why I'm sorry to say this.
00:30:43It's so easy to say this.
00:30:45It will only make his mother and father stronger.
00:30:47The two of them are in his hands.
00:30:51One of them is dead.
00:30:52One of them is dead.
00:30:54Do you think he's stupid?
00:30:58That...
00:30:58Your意思 is...
00:31:00But...
00:31:01I'm not really scared.
00:31:03It's so easy to get you.
00:31:04Oh, trustee,
00:31:05you're here.
00:31:05We are going to speak over and speak.
00:31:08You are a gift.
00:31:10You're a blessing.
00:31:10I will turn the questions.
00:31:11I'll take you away.
00:31:14Yes, sir.
00:31:15It's all possible to speak about us.
00:31:17This is aapa-no-wish.
00:31:18To speak.
00:31:20It's all possible to speak,
00:31:20it's all so honourable.
00:31:22You are so happy to speak.
00:31:25You're a fervent.
00:31:26You are always mad at all.
00:31:28So thank you all for your love.
00:31:29Mr. Lord, the house of my house is in the house of the house.
00:31:34Please come to me.
00:31:36Please.
00:31:38Mr. Lord, this is my house of my house.
00:31:46I've always been here for this place.
00:31:47I will first give the first wife to the house.
00:31:50I will be told to her.
00:31:52Mr. Lord, please.
00:32:03Mr. Lord.
00:32:06Its decay is wasted here.
00:32:14Not that its decay is a broken weapon.
00:32:18Mr. Lord, can I occur?
00:32:21Mr. Lord, the rod is dead.
00:32:27Yes, it is the great king of the king.
00:32:29That means this is the king of the king.
00:32:31The king of the king is not here.
00:32:36I am sure, it is the king.
00:32:41Trey文洛, you first killed yourself, she would surely hate you.
00:32:46As soon as you come back, she will be guilty of a man, and she will die.
00:32:53It's too late.
00:32:55Lord, if it was really like that, then it would be better.
00:33:01Oh, Mrs. Lord, this is not fair.
00:33:04Mrs. Lord, the past few years have died.
00:33:07But Mrs. Lord, it's no problem.
00:33:10It's because there is a person who used the邪恶
00:33:13to get her dead,
00:33:15so that she can't be safe.
00:33:17What are you saying?
00:33:17邪物
00:33:20那这邪物在何处
00:33:53邪物
00:33:54邪み
00:34:14刀长,这棵树是有什么问题?
00:34:17罗盘指向此处,我怀疑,树下必有一切.
00:34:24来人,拿铲子来,把这儿挖开.
00:34:28是。
00:34:37这,这是。
00:34:47这是人鬼。
00:34:54这院子今年无人居住。
00:34:55家宅之内,怎么会有这么多人鬼?
00:35:06这在隔壁果然不一样,三哥如今来摧毁,如入无人之境。
00:35:15这些骨头,都是从哪里找来的?
00:35:23本王心狠手辣,谁招惹我不仅要杀了他,还要将他扒皮抽骨。
00:35:28所以,你要是害怕的话,就离我远一点。
00:36:04这,你,你放肆。
00:36:09人鬼。
00:36:10人鬼。
00:36:14这上面的生辰八字,不知是何人的。
00:36:21这上面的生辰八字,是我母亲的。
00:36:24这上面的生辰八字,是我母亲的。
00:36:24会被记在这根骨头上。
00:36:27这是锁魂镇。
00:36:28这些人鬼的主人,生前多半是屠夫武将,手染鲜血,命中代煞。
00:36:35如今,跟仙夫人的生辰八字关联,会困住她的亡魂。
00:36:43令其不能投胎转世。
00:36:46究竟是谁用这样恶毒的筋策?
00:36:48要困住我的母亲,就连她死后都不肯放了。
00:36:52母亲,这些骨头,不会是您放的吗?
00:36:56听她下手,我压根不知情。
00:37:00父亲,请您为母亲做主。
00:37:04定是有人对母亲痛下杀手,害死了她。
00:37:07否则,也不会因为当年小小的风寒并苦。
00:37:11凭凭减恶之日,还将这一切都归咎到我的头上。
00:37:16说我是灾性,黄土,回小视听。
00:37:21说我。
00:37:26阿洛,灾性女士,是天华冠的另一位道长亲口告知我们。
00:37:32天华冠的道长法力高深,我们自当天行。
00:37:36说崔大小姐是灾性的,是哪位道长?
00:37:40这,这就记不太清楚了。
00:37:42我记不太清楚了。
00:37:43我记得。
00:37:44他姓秋。
00:37:53天华冠只有过一位秋道长。
00:37:54几年前,他滥用邪术出了人命。
00:37:59被我知晓后将他逐出道观。
00:38:01此人精数不正。
00:38:05还望崔相国和夫人,莫要清醒此人。
00:38:08邪术。
00:38:09那会不会,这所混沉,就是拜他所赐。
00:38:13就是拜他所赐。
00:38:14不是没有可能。
00:38:16柳夫人,没记错的话。
00:38:20这位秋道长,就是您请到府上的吧。
00:38:23秋道长,你胡说什么?
00:38:26休想无灭我母亲。
00:38:27老爷,妾身冤枉了。
00:38:29妾身一直尊敬仙夫人,您是知道的。
00:38:33道长,这锁魂阵可有办法化解。
00:38:37而今锁魂阵已破,但仙夫人残魂不散,怨气离留。
00:38:42只能设法安抚,负责于崔家家宅不利。
00:38:47轻则梅运不断,重则家破人亡。
00:38:52这,那如何安抚?
00:38:55若能找到始作勇者,令其在先夫人排位前贵满七夕四十九天,日日忏悔。
00:39:04或许能使亡魂消散。
00:39:05始作勇者?
00:39:07道长,可有那位姓邱的道士的下落。
00:39:12哎呀,自从他离开天华罐后,就下落不明了。
00:39:21哟,那还真是可惜了。
00:39:24若非当初柳夫人引狼入室,也不会给崔家招致这样的祸患。
00:39:29这件事,也难辞其咎啊。
00:39:33父亲,崔文洛与这许道长相识。
00:39:36谁知道他们是不是串通好,姑也给母亲破脏水的。
00:39:39您万万不能贴现他们的一面之词啊。
00:39:44当初那位邱道长声称我是灾心,崔家因此将我送去南方多年。
00:39:47怎么无人怀疑,那也是他的一面之词啊。
00:39:56徐道长道高得少,太后都对他十分信重。
00:39:59您如此抹黑,还有规矩吗?
00:40:02况且,这院子长期无人居住,却挖出这么多的白骨,证据确实还能有假。
00:40:09你……
00:40:10女儿,不得对道长无礼。
00:40:16阿乐,我知道你心里埋怨我们。
00:40:19刚出你母亲病故,老夫人要跟着生病了,我们也是没办法。
00:40:23父亲,昔日女儿为了不给家中惹祸,独自在南方居住多年。
00:40:28女儿无怨无悔,但今日方知,责任不在乎,作恶的另有其人。
00:40:35如果放任下去,怨气不散,崔家,不得善终啊。
00:40:41那,依你所见,该当如何?
00:40:45此事,因柳夫人而起,有因才有果。
00:40:51不如让柳夫人代替姓邱的道士,在我母亲排位前,贵族七七四十九日,以此赎岁伴。
00:40:58阿乐,我好歹是你的长辈,你怎么能这么歹毒啊?
00:41:01我这么提议,都是为了崔家好。
00:41:04宁可信其有,不可信其无啊。
00:41:09母亲,我不是财旗,我没有害死母亲。
00:41:13请您相信我,不要让我走。
00:41:15阿乐,听话,你是崔家的大小姐,不能只想着自己,不顾崔家其他人。
00:41:22既然道长已经说了,自有她的道理,宁可信其有,不可信其无。
00:41:32父亲,父亲,你不要让我走!
00:41:37父亲,你不要让我走!
00:41:42父亲,你不要让我走!
00:41:44父亲!
00:41:45柳夫人 你如今已经是正气了 应该不会只顾着自己 不为着崔家的满门兴衰吧
00:41:54崔明博是故意的 他是回来找我报仇的
00:42:02那既然道长也说了 这是化解怨气的办法 就这么办吧 刘师 你先准备一下 从明日起往后四十九天 就来这里
00:42:11老爷 妾身还要操持家务 若耽误了这么久 那府上上下不就乱套了吗
00:42:18不如这样 之前是妾身身边的刘妈妈向妾身推荐的秋道长 这四十九日 不如让刘妈妈代替祭拜 您看如何
00:42:29也不是不行 只是
00:42:44奇怪 这院子 连一丝风都没有 灵道为何会响不停
00:42:50若不是 母亲在回忆的时候
00:42:53这灵道怎么突然响了 难道 真是何时的亡魂尚在呢
00:42:59道长 可否请您解惑
00:43:02以平道之间 是怨气撞向了平等 恐怕是崔祥和夫人相伤的结果 令仙夫人不满吧
00:43:11柳夫人 看来您身边的这位刘妈妈似乎难以平息怨气 还得您亲自来才行 父亲 您说呢
00:43:20阿洛说得对 此事宁可信其有 不可信其无 柳夫人 你就不要找人代替了
00:43:30是 此事虽错不在妾身 但为了家宅平安 妾身愿意承担一切
00:43:38柳夫人到了母亲的牌位前 可千万不要再说这些推脱责任的话了 切记 心惩则
00:43:46至于 这府中的事物
00:43:50父亲 女儿不是回来了吗 往后若要嫁人 也是要做当家主母的
00:43:55柳夫人不便指使 女儿可代替长家 也当一天积赞经验
00:44:01由你祖母坐镇 这府中事物定不会错乱了 岂用得找你一个孩子操心
00:44:12崔少官至长相 聪慧绝 岂会猜不到当连母亲子和我被送走的事都没流失了
00:44:20可他却如此逼防了 分明是要为户流失
00:44:27徐道长 今日知识做得不错 这是给你的赏赐了
00:44:34殿下客气了 昔日天华万弟子无德 害得崔大小姐在外流落多年
00:44:39今日平道所为 只不过是拨乱反正 怎敢领赏妖功吧
00:44:44收下吧 本王知道徐道长 是一个正直良善者 帮着本王编排故事
00:44:52属实是难为的 那就多谢殿下了
00:45:14殿下 你去哪儿 我去看了
00:45:24殿下 你去哪儿 我去看了
00:45:26让柳氏给你 跪满四十九日赔罪 只是一个开始
00:45:32血债 当以血来产
00:45:38
00:45:40锦绣在门外守着 除了我 还有谁能进来
00:45:48三哥
00:46:20You are a king.
00:46:22You are a king.
00:46:23Come on.
00:46:23Come on.
00:46:26As a wife, I first met you in a dream.
00:46:29I can't be a king.
00:46:30You are a king.
00:46:34I can't be a king.
00:46:37I'm only a queen.
00:46:39I'm not going to娶 you.
00:46:41Yes, yes, yes.
00:46:42well, I will carry.
00:46:44I won the신 you must forgive me.
00:46:46To her and king will be good.
00:46:54I want the mercy to him.
00:46:57Longest sin.ably
00:46:58happy and alive. To
00:46:58my wife… are
00:46:59you without loving him? I'll
00:47:04never care.
00:47:35We will know that we will know that we will know that we will not know how long they will
00:47:40be here.
00:47:41You have to do it, do you want me to help?
00:47:44I have to do it, and I need you to help.
00:47:47Every year in the summer, the皇家别院 will be開設春日宴.
00:47:51The young people of the高門 brothers will all go to this.
00:47:53To drink wine, to drink wine, to drink wine.
00:47:56You have to go.
00:47:58Do you want to go?
00:48:00Yes, I received the letter.
00:48:01Let's go.
00:48:02Let's go.
00:48:05Let's go.
00:48:05What do you want me to do?
00:48:15Okay.
00:48:17Don't worry.
00:48:18I'm sure I'll do it.
00:48:28I can't wait.
00:48:30You should know that.
00:48:32You can too.
00:48:33I can't wait for you.
00:48:35It's so nice.
00:48:51That's beautiful.
00:48:54Wow.
00:48:56Good.
00:48:56That's so nice.
00:48:56Who is this woman?
00:48:57Who is this woman?
00:48:58Who is this woman?
00:49:00I don't know.
00:49:01She is with崔馨儿.
00:49:03It's not that she was in崔相伯府,
00:49:06who is the woman who was born in the village of崔文洛?
00:49:09She is崔文洛.
00:49:11She was born in the village.
00:49:12She was born in the village.
00:49:13She was born in the village.
00:49:15She was born in the village of崔馨儿.
00:49:15This woman,
00:49:17is your wife?
00:49:18She is a man.
00:49:20She is a man.
00:49:22She is a man.
00:49:27My wife is mine.
00:49:31She is your wife.
00:49:33Look at her and you look at her,
00:49:35while her audience looks like her.
00:49:37What am I talking about?
00:49:39I am so sorry to say,
00:49:40She is a woman who with me also here.
00:49:43She is not able to give up.
00:49:46She would only take into her in love with me.
00:49:49You are not trying to watch her look as she is going to look.
00:49:51Look,
00:49:53What am I saying?
00:49:54She would not like you.
00:50:05What happened, what happened?
00:50:06I don't know.
00:50:08It looks like a sister.
00:50:23What kind of stuff?
00:50:24What kind of stuff?
00:50:25My son.
00:50:26Your own stuff.
00:50:27My son.
00:50:28My son.
00:50:29I'm sorry.
00:50:30This is what you were saying.
00:50:33Your son.
00:50:34My son.
00:50:35My son.
00:50:37That's who I am.
00:50:38My son.
00:50:39I heard the lady in the house.
00:50:42I think it was a commitment to the wedding.
00:50:46Thank you so much.
00:50:48No.
00:50:49I don't know.
00:50:49My son.
00:50:50My son.
00:50:50It's not the employee.
00:50:51It's not my daughter, but my daughter,
00:50:52but my daughter.
00:50:53I'm going to take care of my daughter.
00:50:57Really?
00:50:58This is my daughter?
00:51:00This is not my daughter.
00:51:02I can see her from her.
00:51:04Is this true?
00:51:06I don't know.
00:51:10This is my daughter.
00:51:13It's my daughter.
00:51:15It's my daughter.
00:51:16It's not my daughter.
00:51:20I'm not going to die.
00:51:21I'm not going to die.
00:51:22This is my daughter.
00:51:25I'm not going to die.
00:51:26You don't have to tell me.
00:51:28I'm not going to tell you.
00:51:29She always told me.
00:51:30She told me that she didn't care.
00:51:32She told me that she was in your heart.
00:51:35She was your daughter.
00:51:39She told me.
00:51:40I told her!
00:51:42You're so mad at me.
00:51:46You didn't hear me.
00:51:47I heard her.
00:51:48She told me that she said what?
00:51:52She told me.
00:51:53She told me.
00:51:53She told me.
00:51:54She told me.
00:51:55She told me.
00:51:56She told me.
00:52:07She told me.
00:52:11互相爱慕
00:52:12不便退出
00:52:14成全你
00:52:15今日
00:52:17我想请在场的诸位
00:52:19做个见证
00:52:20我崔文洛
00:52:21和七远侯府世子的婚约
00:52:23就此作罢
00:52:24王后
00:52:27世子若要跟我二妹重新定情
00:52:29我定当同意
00:52:30绝不阻拦
00:52:31崔大小姐也太大度了
00:52:33被未婚夫和妹妹这样对待
00:52:36还能如此慷慨大度
00:52:37可不是吗
00:52:40我不同意
00:52:42你我的婚约
00:52:44是你母亲生前定下
00:52:46父母之命
00:52:47岂能说费就费呀
00:52:50我母亲如今已经病过
00:52:52现在
00:52:54是由二妹的生母
00:52:56柳姨娘
00:52:57付证张家
00:52:58柳姨娘跟二妹
00:53:00多次在家中称道世子
00:53:02贤德高雅
00:53:04堪威良辈
00:53:05想来
00:53:06你二人的婚事
00:53:07她是没有什么意见的
00:53:09什么柳姨娘
00:53:11我娘那是帐袍夫人
00:53:13崔文洛
00:53:14请你注意你的言情
00:53:16
00:53:17是我九位归家
00:53:20一时没改过来
00:53:21我还是很感念柳夫人的
00:53:25昨日天华官的道长
00:53:27去崔家
00:53:27替仙母做法
00:53:28她说
00:53:30我母亲遭人迫害
00:53:32亡魂不散
00:53:33许有人在她的碑前
00:53:35跪上七七四十九日
00:53:37才能化解
00:53:37柳夫人高益
00:53:39为了崔家兴盛
00:53:40愿意做忏悔之人
00:53:41她的付出
00:53:42我敏感五美
00:53:44原来
00:53:45仙人夫人不是病故
00:53:46是被人害死的
00:53:47柳氏哪里是主动忏悔
00:53:50分明是害怕亡魂锁命
00:53:52下得去赎罪了
00:53:53这母女俩
00:53:55没一个好东西
00:54:02她倒是一点亏都不肯吃
00:54:04好你个崔文洛
00:54:06你少不灭我娘了
00:54:08待会儿回府里
00:54:09我去告诉祖母跟父亲
00:54:11让他们扒你的皮
00:54:12妹妹
00:54:13姐姐是说错什么了吗
00:54:15柳夫人现在
00:54:16就在我母亲的丘兰院跪着
00:54:18我若造谣
00:54:20天南无雷荒
00:54:21
00:54:25柳小姐怎么走啊
00:54:27气质带坏啊
00:54:30崔大小姐
00:54:32柳子还有何事
00:54:37我不同意解除婚姻
00:54:38至于您刚才说的事情
00:54:40崔相大人定明察秋毫
00:54:42证明我轻人
00:54:47何人吵闹不休
00:54:50何人吵闹不休
00:54:55何事吵闹不休
00:55:05你是何人
00:55:06放肆
00:55:07陈王殿下在此
00:55:08不得污人
00:55:37Is再效眼珠一时没有认出陈王殿下还请恕罪见过陈王殿下原理吧本王方才在亭子里都听到到底是何事婚子三殿下是我撞破亲耳侯世子和我二妹的私情想常人之门可世子似乎不情乱我们正在相生已有婚约
00:56:06却与未婚妻的妹妹爱你纠缠此等行径非君子口这婚约该退殿下不必说虽向明镜高手也不会眼睁睁看着自己的女儿掉进火坑况且本王今日路见不平也替崔大小姐两个这种婚事日后若是亲远侯府再纠缠不朽
00:56:19便是不将本王放在眼里多谢殿下正义直言本王还有事你们自编
00:56:45我这份身体不只能成到何事
00:56:46I'm sorry.
00:56:53You said...
00:56:56...
00:56:57...
00:56:57...
00:56:59...
00:56:59...
00:56:59...
00:56:59...
00:56:59...
00:57:01...
00:57:01...
00:57:08...
00:57:09...
00:57:09What are you doing?
00:57:14What are you doing?
00:57:16If you look at people, you still have to marry me?
00:57:19If you look at people, I would like to say,
00:57:23I would like to say, I would like to say,
00:57:25I would like to say,
00:57:26I don't like you.
00:57:35It's not a man's love for women.
00:57:40My mother, is not so hurt.
00:57:46The mother's love for the mother's love
00:57:47is a great feeling of love.
00:57:50You must be willing to take it to me.
00:58:02You must be willing to take it.
00:58:04you will be able to get a better life in the future.
00:58:07It doesn't matter how much it is,
00:58:09I will all be with you.
00:58:16My lord, you have to be the king for me.
00:58:28The devil!
00:58:29Let me go!
00:58:30What happened to me?
00:58:32What happened to me?
00:58:33What happened to me?
00:58:34You told me that you were in the春日宴.
00:58:36He turned on to me and it was such an incredibly outraged.
00:58:38He could have killed you, even my lord.
00:58:43Do I know you?
00:58:43Do I know you?
00:58:44Are you the king of me and of you now?
00:58:45Your lord, as you all said to me in the first place, I never forget.
00:58:51My lord, I'm not allowed to get you.
00:58:54You once stopped me, because you were right after me.
00:58:57He was a traitor to me.
00:58:58I was still trying to kill my lord of my brothers.
00:59:01I don't think she's gonna die.
00:59:07二妹和世子早有私情 我当传退婚才好换二妹嫁过去
00:59:10这婚约不能换人
00:59:15祖母这是为何
00:59:19传出去外人会非依我们崔家 苛代长女家风不正
00:59:22你父亲在朝为官 最是需要文人庆留的支持
00:59:29不可是了风骨和名声
00:59:30阿洛 你照常嫁进侯府 对外就说 那画像的事
00:59:39是有人为了离间两家关系故意为止
00:59:41于崔家 于侯府都有交代
00:59:44于崔家 于侯府都有交代
00:59:49唯独对我没有交代 祖母就没想过
00:59:52孙女嫁过去 往后会不幸吗
00:59:55阿洛 大局当前 不是你耍小性子的时候
01:00:04那恐怕完了 陈王殿下已经帮我偷偷了
01:00:08你说什么
01:00:09陈王 这 此事怎会牵扯到陈王
01:00:17陈王殿下知晓了二妹和世子的私情 便当众斩断了这段孽缘
01:00:20她还说 父亲 您明镜高悬
01:00:24定不会将我这亲生女儿推进火壳
01:00:28熊鲁是老糊涂了
01:00:31可父亲您最明示礼啊 怎会不替女儿考虑呢
01:00:40既然陈王殿下都认定这是一桩孽缘
01:00:44想来此事错在心儿和世子
01:00:45父亲
01:00:47父亲
01:00:49你可愿嫁给李牧泽
01:00:51
01:00:56芯儿此前对世子无疑
01:00:57但这么一闹
01:00:59王后她清白受损
01:01:01日后再谈婚论嫁也难了
01:01:05不如让心儿嫁到清云侯府去吧
01:01:10女儿听父亲和母亲的
01:01:11那就这么办吧
01:01:22母亲
01:01:25我就说崔文洛是个蠢货吧
01:01:27居然将这么好的婚事推给我
01:01:28她这么做 到底是为什么
01:01:31连我都搞不懂
01:01:35难道 真的是我高估她
01:01:37她竟为了一时的义气
01:01:40就舍弃了嫁进侯府的机会
01:01:45为了婚的女子呢
01:01:46定会当人嫌弃
01:01:50往后她就只能嫁给商骨小丽
01:01:53而我
01:01:55会轻而易举的
01:01:57将她残在井下来
01:02:16你梦见李木泽和你妹妹前世害了你
01:02:17为何还要撮合她们在一块
01:02:18不是我
01:02:20也会是其他的女子
01:02:24与其让一些无辜的女子遭受她们的迫害
01:02:28不如让她们相互迫害
01:02:29说得对了
01:02:31况且
01:02:32崔心儿真的赢了
01:02:34千远侯府是那么好心的
01:02:39她那个侯夫人可不是什么生亡的她
01:02:44平日里你惦记崔心儿
01:02:46我可以争一只影闭一只影
01:02:47春日宴是什么场合
01:02:49你竟把她的画像随身携带
01:02:51闹得人尽皆知
01:02:52现在好了
01:02:54婚约作废了
01:02:55
01:02:56我跟你讲过无数遍
01:02:58那个画像我真不知道从哪来的
01:03:00我跟崔文洛解释过她不听啊
01:03:02甚至
01:03:03还惊动了陈王
01:03:05除了你
01:03:07还能有谁啊
01:03:08你什么德行我还不清楚
01:03:10我就是退婚了
01:03:11我给崔文洛机会
01:03:12可她不听
01:03:13她不接受
01:03:14那我就娶她妹妹
01:03:15到时候
01:03:16她无人问津
01:03:18自毁后来
01:03:19你懂什么
01:03:21崔文洛生母
01:03:23出自建江和氏
01:03:25和氏
01:03:26出过三代帝师
01:03:27武朝宰相
01:03:28崔文洛生母那一辈
01:03:30就这么一个嫡女
01:03:31若非她当年嫁给崔少
01:03:33就是连皇后都当得了
01:03:36
01:03:36崔文洛她外祖父
01:03:38这么厉害啊
01:03:41我还听说
01:03:42和氏在临死之前
01:03:44给她的女儿准备了极为丰厚的嫁妆
01:03:46这嫁妆不在崔公家中
01:03:48由崔文洛亲自跑过
01:03:50去了崔文洛就等于娶了整个和家
01:04:00那嫁妆的事根本就是子虚乌有的
01:04:01和家在建江虽是旺族
01:04:05但祖上的官员一个比一个的清凉
01:04:08建江披邻西境要塞
01:04:09常有战士
01:04:11一旦战起
01:04:14朝廷波容的物资耽误数语
01:04:15战胜等不起
01:04:18坏祖父便变卖了私缠
01:04:19第一时间送往前线
01:04:22我出生后不久
01:04:23京城瘟疫
01:04:25药价高横
01:04:26母亲拿出了几乎所有的家床
01:04:28瞒着崔家去置办药材
01:04:31再由人
01:04:32分发给了京城
01:04:33穷苦的百姓
01:04:35奸善天下
01:04:37是和府的家缝
01:04:38而他留给我的
01:04:40实则
01:04:41只有一事层数
01:04:44原来如此
01:04:45可外人不这么认为
01:04:47在梦里
01:04:48我跟李莫泽成亲之后
01:04:51他跟他的母亲
01:04:53一再逼问我嫁妆的下落
01:04:55我说没有
01:04:56他们不信
01:04:57就肆意鞭挡
01:04:59虐待我
01:05:00逼我交出钱财
01:05:01他们怎么敢
01:05:02放心
01:05:03我一定不会放过他
01:05:05不过
01:05:07这徒有虚名的嫁妆
01:05:09倒是帮了我
01:05:11痛失一笔横财
01:05:13侯府
01:05:23又怎会轻易地让崔心儿过门呢侯夫人
01:05:24今日请您来
01:05:27是想商讨一下小贝们的亲事
01:05:28不久前 世子当众掉落了兴儿的画像
01:05:35阿洛的气性大便提了退婚
01:05:39陈汪殿下还将此事板上钉钉呢
01:05:41如今
01:05:42世子与阿洛的婚约是不成了
01:05:44不如换成心儿嫁给他
01:05:47那也算是一段家伙
01:05:49以我之间
01:05:50这件事情还是算了吧
01:05:52求求姐姐不成改娶妹妹
01:05:55是会朝外人笑话的
01:05:57但世子的心中
01:05:59应该是祭奠心儿的
01:06:01两个孩子两情相悦
01:06:04我们做母亲的
01:06:05应该成情才是
01:06:06柳夫人
01:06:09不是我不同情达理
01:06:10只是这婚约
01:06:11是先与先夫人定下的
01:06:14先夫人还承诺过
01:06:16会给女儿准备一大笔嫁妆
01:06:17如今换了人
01:06:19这嫁妆
01:06:21柳妻从未承诺过嫁妆
01:06:22柳妻从未承诺过嫁妆
01:06:24侯夫人真是不一定有事事业
01:06:25欣妆
01:06:27欣妆也是崔家嫁妆
01:06:29她的嫁妆和长姐相比
01:06:31自然是不会少
01:06:34这一点侯夫人大可放心
01:06:35是吗
01:06:36柳妆
01:06:37那柳妆
01:06:39是打算给女儿准备多少嫁妆
01:06:41柳妆
01:06:42侯夫人以为了
01:06:45至少五千里
01:06:46柳妆
01:06:47什么?
01:06:50侯夫人,五千两,未免也太多了吧?
01:06:54怎么会呢?若仙夫人在世,以建江何家的财力,便说是五千两白银,便是五千两黄金,也是拿得出来的。
01:07:06刘夫人,你要是觉得多,那这婚事就此作罢了。
01:07:13侯夫人就不怕世子埋怨你,拆散他跟星儿了。
01:07:16婉儿一向孝顺,断不会因为哪个女子就怪罪我这个母亲。
01:07:21我侯夫在京中,多的是人想要攀附,我李家世代席绝,可不像那种根基清泉,只有一人在朝围观的门帝。
01:07:32上次纯日,万人总就认定希望若世子的死刑,若他们嫁在家,再想勾结,难如东西?
01:07:48若是我崔家能凑收五千两给女儿做嫁,侯夫人就答应这桩婚事了。
01:07:51那是自然,我侯府见到崔家的诚意,岂有不答应之理?
01:07:58好,一言为定。
01:08:05是你,要够了。
01:08:14娘,五千两银子了,咱们拿得出来吗?
01:08:19拿不出也得拿,要是嫁不进侯府,你这辈子名声就全毁了。
01:08:26外人会说,你勾引姐姐的未婚夫被人卸完了却高攀不上,偷鸡不成十把米。
01:08:34那,那可不行啊。
01:08:37娘,你一定要帮帮我。
01:08:41都怪何时,当初给侯府夸下海口,养大了侯夫人的胃口。
01:08:48那翠尔路的死鬼娘,没留下点什么吗?
01:08:53何时嫁到崔家时,嫁妆的确不负。
01:08:56当时人人都说,是你父亲高攀了他。
01:09:01可是没过几年,那些嫁妆就都不见了。
01:09:05他对外人说,他把他们安排好了,以后会留给崔文诺。
01:09:12但是这么多年过去了,谁都不知道那些财物的下落。
01:09:17这对女女可真是雕塞,什么好东西都藏着掖着。
01:09:23不然,不然我们还能找尽为战为己有。
01:09:31待会儿你跟我去副房一把,找找能变卖高价的东西。
01:09:39目前能凑足五千两才是最重要的事。
01:09:40好。
01:09:47二位。
01:09:48掌柜的,你帮我看一下,这些东西能值多少钱。
01:09:52好。
01:09:58这把折扇是前朝的,能值五十两。
01:10:01那这玉佩呢?
01:10:05这是一块羊齿玉,但这底外能值三十两。
01:10:12那你再帮我看看,这匣子的珠宝呢?
01:10:20这些珠宝加起来能给个一百两。
01:10:21全部加起来一共是一百八十两。
01:10:23娘。
01:10:25我们翻箱倒柜,少这老半天,好不容易找出来这些东西。
01:10:32竟然还不足二百两。
01:10:33这样下去,我们能不能凑合那五千两啊?
01:10:39二位就是在筹钱吧。
01:10:40二位就是在筹钱吧。
01:10:41在下如果没看错,二位应该是崔府的女眷吧。
01:10:47是有不可。
01:10:51若是你们着急筹钱,在下倒是有一个提议。
01:10:55就是不知崔家愿不愿意割爱。
01:10:57什么意思?
01:11:01听闻崔府,有一幅松柏鹤手图,上面还有玉笔题字。
01:11:06坊间有不少达官贵族,都想要买这幅画的真迹。
01:11:11那可是玉刺之物,岂可随意摆满了。
01:11:16夫人有所不知,玉刺之物在民间流通的不在少数。
01:11:21越是稀缺,难得,越是有人愿意移植千金啊。
01:11:27那,那那幅松柏鹤手图,如果拿出来卖的话,能卖到什么价钱?
01:11:36岳墨能卖五千两。
01:11:37岳墨,如果那幅图能拿出来卖,我们是不是就能……
01:11:43这是要让宫里知道,可能会遭杀甚至我。
01:11:48陛下日理万机,怎么会知道这些小事?
01:11:52再说了,这买方他也不敢大张旗鼓呀。
01:11:57只不过是为了私自收藏,品鉴自留,传给后人。
01:12:01待百年之后,那会有谁知道这字画传给哪家呀?
01:12:07是啊,娘。
01:12:12让我再想想,我考虑几日,再答复。
01:12:16好好好好,小的在此顾后。
01:12:32殿下,崔姑娘,那位夫人好像动心了。
01:12:36殿下,崔姑娘,那位夫人好像动心了。
01:12:37蓮子,那位夫人好像动心了。
01:12:37做得不错,待到事成之后,本王必有重伤。
01:12:43本王必有重赏。
01:12:43能为殿下做事,是小人的荣幸。
01:12:46能为殿下做事,是小人的荣幸。
01:12:47Yes.
01:12:51You were born in the南方.
01:12:54You know that the mother is always in this town.
01:12:58You're not sure.
01:13:00I'm not sure.
01:13:02I'm not sure.
01:13:05You're not sure.
01:13:07Your wife and your sister will not be able to go to this town.
01:13:13I think they will.
01:13:16I'm not sure.
01:13:20You're not sure.
01:13:22You're not sure.
01:13:23You're not sure what?
01:13:23You didn't hear the長官 said this.
01:13:25This piece is worth five thousand dollars.
01:13:27I'll have this.
01:13:28I'll be able to get to this place.
01:13:30This piece is the father's father's father's father.
01:13:33It's the top piece.
01:13:35It's the piece.
01:13:36It's not clear.
01:13:38It's not clear.
01:13:40It's not clear.
01:13:40You know,
01:13:42这幅画都放在库房多久了,从来都没有人在意我。
01:13:46而且那掌柜也说了呀,这买家买了画,定会守口如瓶,不会声张出去的。
01:13:54这些银子,跟白送给我们有什么区别啊?
01:14:01一直以来都是我执掌内务,要是被你祖母发现了,她一定不会善罢甘休的。
01:14:06嗨,我们之前不是也卖过祖母的嫁妆吗?
01:14:11她从未发现,这一次她照样发现不了的。
01:14:21娘,你要是实在担心的话,不如我们找人临摹一幅一模一样的。
01:14:28祖母她又不通字画,发现不了什么异样的。
01:14:36你这个主意倒是不错。
01:14:37心儿,有掌劲了?
01:14:39Have you seen me?
01:14:40Let's go.
01:15:37隐蔽的自画铺隐蔽的自画铺莫非他是想找人画一副假的您猜得没错属下挑上屋顶把瓦片揭开来偷听柳氏让那个店铺画的圆土一模一样印章一样一样让人一眼看不出真假他倒也不算太初还知道用一副假的来梦混过关老夫人就算想看也未必能看出不一样连玉次之物都敢做假
01:16:00还是嫌命太长了而后他就拿着画找掌柜起先他还想拿那个画去诃骗掌柜亏他想得出来掌柜做这行几十年了如果连真迹跟赝品都分不出来那可真是没货可不是吗掌柜当即就说这幅画是假的让柳氏拿回去柳氏急了
01:16:26这才说是自己一时苏心拿错就把真的拿了出来给当了银子给他了可留下明面的票据本来是留了当但是柳氏心虚特意叮嘱掌柜不要留存票据没有票据没有计算快点等着以后吃哑巴亏吧三哥这五千两算你借我的以后我会让他们连本带息的还回来全部给你
01:16:56放心吧这幅画我已经找到一个大渊主买单了大渊主三哥这真是父皇几年前遗落在民间的那幅画吗可我记得他说过那画上画的是白鹤祥云可这幅是松柏图啊六弟你看这印章是不是
01:17:25是父皇的印章倒是没错的确是父皇的私印你再看上面的自己是不是父皇的真情这倒是没问题六弟听闻你前几日在怡红楼喝醉了抱着酒壶在楼梯上痛哭被不少人瞧见了言官一致弹劾你放荡刑孩父皇痛斥了你让你反省可有此事真是好事不说门坏事行千里
01:17:30父皇受臣在即你若将这幅画买回去献给父皇
01:17:49就说是父皇仪式在外的末宝被你吵到了父皇一开心便不会再斥责你了四哥这招真有用吗当然了我可是你三哥啊我会骗你吗好我相信你那这幅画你卖给我呗多少银子
01:18:06卖给你六千两这么贵我这只看在你是我弟弟的份上我才借卖给你的我可是花了八千两卖回来的你想啊
01:18:29你若将这幅画献给皇上那皇上随手赏赐你一件宝贝那可都是价值连城啊有道理三哥还是你对我最好了你八千两买的只卖我六千两你是我一辈子的好哥哥好弟弟
Comments

Recommended