Skip to playerSkip to main content
  • 9 minutes ago
السارق: حارس الكنز - Episode 11

Category

📺
TV
Transcript
00:09And you can see that person from the plot of the plot?
00:13And will you see them next time?
00:13You know what I mean?
00:14Are you here for this?
00:17I'm going to explain it to you later.
00:19My plan was wrong to translate.
00:22Oh, crazy.
00:26Ah!
00:27Ah!
00:28Ah!
00:33It's called the sword of the king
00:34for the king.
00:37Then I'll give you this shield.
00:40It may be a problem.
00:43What's wrong, isn't it?
00:44What's up is this?
00:45That's where it's Satan's king.
00:47Sometimes he is killed in the army,
00:49and he's in life.
00:50He is going to die forever.
00:53I can't do it anymore..
00:55What's wrong!?
00:57Let's get out of here!
00:59What are you doing?!
01:00What are you doing?! What are you doing?!
01:01We're done!
01:03It's not just the end of the game, don't worry about it.
01:05It was one person who was just one person.
01:08It was just a few years ago.
01:11I'm going to die.
01:13I'm going to die!
01:17I'm going to die!
01:18I'm going to succeed!
01:21The skunker is where you go?
01:23Why are you here?
01:24It's not a secret.
01:25We didn't know each other.
01:27We didn't know each other.
01:28Do you know each other?
01:29We were attacked.
01:31It was all that was the end of the game.
01:33Why did you appear again?
01:34When I know each other,
01:36they were in the team.
01:38There's a vehicle.
01:39Let me tell you.
01:42It's finally done!
01:46I want to meet you.
01:47I want to meet you.
01:58You are so good.
02:00It's so bad.
02:02You're not even coming out.
02:11You're not coming out.
02:12You're not coming out.
02:14You're a good thing.
02:18You're not coming out.
02:19I'm sure he's going to get out of here.
02:21He's going to get out of here, wait.
02:25He's going to take a look at me.
02:27We'll get back to my next door.
02:30He's going to get out of here.
02:31What is he going to do?
02:31If he's going to get out of here,
02:33he's going to get out of here.
02:35There's no way to get out of here.
02:37I'll find out.
02:46He's going to go.
02:47We'll come in there.
02:47He'll come in there.
02:49He's going to stop.
02:50He was going to get out of here.
02:53He's going to stop.
02:57He's going to stop.
03:14You were dead.
03:15I was dead.
03:18You were dead.
03:19Who was he?
03:20Who was that guy?
03:23Who was that guy?
03:29I was killed in Krist дов.
03:30I have found out.
03:33That's all the same, right?
03:34Let's water.
03:40Let's go.
03:42Let's go, this kid!
03:44It's not gestured.
03:48Not getting those you, have to buy.
03:52That's right.
04:48That's right.
04:49That's right.
04:50Let's go.
04:51Let's go.
04:53Let's go.
04:55Let's go.
05:22Let's go.
05:24Let's go.
05:25Let's go.
05:27Let's go.
05:29Let's go.
05:30Let's go.
05:31Let's go.
05:31Let's go.
05:33Let's go.
05:34Let's go.
05:36Let's go.
05:37Let's go.
05:38Let's go.
05:39Let's go.
05:44Let's go.
05:46Let's go.
05:57Let's go.
05:57Let's go.
06:00Let's go.
06:14Let's go.
06:32Let's go.
06:34Let's go.
06:36Let's go.
06:36Let's go.
06:37Let's go.
06:38Let's go.
06:38Let's go.
06:40Let's go.
06:41Let's go.
06:42Let's go.
06:43Let's go.
06:43Let's go.
06:45Let's go.
06:46It's time to travel.
06:49Let's go.痕ریmer
06:59What the heck is it?
07:00Is it the doctor?
07:01Um, she was was.
07:04Oh, it was okay.
07:06Unfortunately, it didn't much be a thing.
07:08It's on the one day.
07:10It's on the one day.
07:12This is on the show.
07:14Yes, I can tell you.
07:19As you said, the doctor is on the show.
07:24I can't see that.
07:25I can't see that
07:27It's just a yellow one.
07:29It's a yellow one.
07:30Yellow one.
07:31That's a yellow one.
07:34It's a yellow one.
07:38How can I find it?
07:39Do you see it?
07:41I can see it.
07:43I can see it.
07:45Oh, my God.
07:51Why are you?
07:54What?
07:55What's your name?
07:56What's your name?
07:57What's your name?
08:01Yes.
08:05Yes.
08:06Yes.
08:07Yes, I'm sorry.
08:08You're sorry.
08:11Yes.
08:13Why are you here?
08:14I'm going to go to the house.
08:17You're going to go to the house.
08:18Yes.
08:18Let's go.
08:19Let's go.
08:23I'm sorry.
08:26Let's go.
08:34What a joke.
08:35What a joke.
08:36What a joke.
08:36What a joke.
08:40What a joke.
08:50What a joke.
09:03Oh.
09:07Oh.
09:31I'm going to kill you.
09:39After all, I had to regret it.
09:41I can't wait to see you in the middle of the day, but I can't wait to see you in
09:53the middle of the day.
09:59You are the most important thing to do.
10:11We're giving you what you need to do.
10:15You want to do something you want to do.
10:34I am missing a lot.
10:36I'm not sure if you don't know, I can't sleep.
10:38I'm not sleeping in my sleep.
10:41I'm still sleeping in my sleep.
10:44I'm not worried about that.
10:45I'm worried about my health.
10:49I got a friend to kill my father.
10:53I got a little face.
10:57Let's go over here, can I?
11:01Oh, oh, okay, okay.
11:03Okay.
11:16I got a phone call.
11:18I'm going to go to the police department.
11:21I'm going to go.
11:22Yes.
11:26If you're looking for a lot, it would be very good for us.
11:31Do you have any plans for us?
11:33We don't have time anymore.
11:36We'll have to do a lot more quickly.
12:09Where are you, here?
12:11It's your house.
12:26That's where I got from.
12:29That's where I got.
12:32My parents are all on my mind.
12:39Is that what I got?
12:44Seeky, I got to go.
12:46Seeky.
12:46Seeky!
12:48Seeky!
12:49I'm going to go.
12:49I'm going to go.
12:50No, wait.
12:52I'm going to go.
12:53I'll go.
12:53But I'll go before you talk about my story.
12:58We're going to go to the house.
13:01We're going to live here.
13:03I'll go.
13:05Minou is not clear.
13:07I'm not sure.
13:08I didn't know my parents' relationship.
13:10I know her son was born in a year like this, and he was never born with the kids.
13:13And I am a child who died up and died in my age.
13:26So, my father was born in a year like that, and father was born.
13:35I can't feel it.
13:37But I can't feel it.
13:38That's right.
13:46I'm the police.
13:48My mother's fault is that the mother's fault is too late.
13:50What happened?
14:20It's the only one I can do.
14:24It's the only one I can do.
14:30It's different from me.
14:34I'm not sure that I'm not sure.
14:37So I'm a little bit of a problem.
14:46I was going to go to the first 문화재 team.
14:50I was going to go to the first time.
14:51I was going to go to the next time.
14:54But I was going to change my mind.
14:59I was going to be a family.
15:02He's coming to his parents, he's coming to his house.
15:04He's following him.
15:09He's coming to his family with a lot of daughters.
15:22I'm going to be a little more.
15:27I'm going to be a little more.
15:29I want all of you to be able to stay in your own way.
15:31But before I want everyone else,
15:36I need to finish up.
15:44I'm a family.
15:47I'm a family.
15:56We're family.
15:57We're gonna let you go.
15:58You're gonna do it.
16:01You're gonna do it.
16:24I'm going to go.
16:41Oh, my God.
17:11우리 그냥 여기 있어도 돼요? 아니, 우리 몰래 밖으로 나가버릴 수도 있잖아요.
17:16아니요, 저 황대명 씨 믿어요.
17:19아, 믿는데.
17:20기다려보자.
17:21이 상황에서 우리가 뭐 억지로 할 수 있는 거 아무것도 없어.
17:39아, 믿는데.
17:39아, 믿는데.
17:59아, 믿는데.
18:29자, 그럼 시작할까요?
18:32오케이.
18:33자, 시작합시다.
18:35실장님.
18:36네.
18:44문화재 게이트 사건을 수사 중인 경찰은 오늘 일련의 범행들이 스컹크라블리는 문화재 전문 도둑이 벌인 거라는 수사 결과를 발표했습니다.
18:52이에 따라 구속수감될 재판을 받던 화통건설 백일호 사장과 주의관 이창수 의원, 김용석 문관부 차장은 자유의 몸이 되어 앞으로는 참고인 신분으로
19:03조사를 받게 되었습니다.
19:12아이고, 이사장님.
19:17아유, 이렇게 귀한 선물을 주셔서 감개가 정말 무량합니다.
19:22앞으로 제가 우리 이사장님 필요하신 거 싹 다 드릴 테니까 뭐든지 말씀만 하십시오.
19:31다 늙은 놈이 뭐가 필요하겠습니까?
19:36어쨌든 이렇게 또 가족이 됐으니 언제 술이나 한 잔 기울이십시다.
19:43예.
19:52아, 흰달한테는 연락 없나?
19:56아, 흰.
20:00그럴 필요 없어.
20:01조금만 더 기다려봐.
20:06그 한물 갓 놈은 왜 계속 데리고 다니십니까?
20:10썩어도 준치라고 아직은 필요하거든.
20:17만에 하나 무슨 일이라도 생기면 던지게 할 놈은 필요한 법이야.
20:24아, 흰.
20:31김영수가 날개를 달았고 새롭게 힘이 생긴 겁니다.
20:35마지막 조선 통보도 그놈 손에 들어간 게 분명하고요.
20:40아휴, 우린 이제 조선 통보도 없고 단서도 없고 행동반경까지 다 막혔는데.
20:46아휴, 이제 진짜 어떡하죠?
20:48그냥 경주로 가시죠.
20:50김영수도 그렇고 전국에 있는 그 패거리들 전부 다 경주로 가고 있다고 했잖아요.
20:55응, 맞아.
20:56그래요.
20:57여기 있어봐야 뭐 아무것도 안 나오는 거 같으니까 지금 당장 경주로 가서, 에?
21:02김영수 잡아서 족치든가 아니면 우리가 죽든가 뭐 일단 부딪혀보죠.
21:06그게 맞는 거 같은데요?
21:10대명 씨, 어떻게 생각해요?
21:13그 단서가 하나도 없는데 가는 건 좀 무모한 거 같은데.
21:19응?
21:20응.
21:21그럼 경주 가기 전에 단서 하나를 갖고 가면 되겠구만.
21:27무슨 단서야?
21:29유경환이라는 자가 있었어.
21:31문화재 관련 각종 범죄에 연루된 아주 나쁜 놈인데,
21:35사회적으로 아주 저명한 역사학자이자 고고학자이기도 해.
21:39김영수하고 오랫동안 유적지 발굴 작업을 함께 해온 인간이야.
21:44응?
21:45근데요?
21:46근데 이 자가 문화재 약탈부대에 그 일본군 대장이 써놨던 암호문을 해독을 했어요.
21:53응.
21:54근데 김영수는 자신만이 알아야 하는 비밀을 남과 나누는 인간이 절대 아니잖아.
21:59그렇지.
22:00심하다의 경우도 마찬가지고.
22:01그래서 죽였구나.
22:10내가 변장을 하고 죽기 일보 직전에 유 박사를 구했어.
22:14그리고 함께 중국으로 도망을 쳤지.
22:22천천히 물 좀 드세요.
22:26내 목숨을 구해줬으면 모든 걸 말해줄 거라고 생각을 했는데.
22:33자, 이 노인네.
22:36지독하기도 하지.
22:38끝내 입을 딱 다물더군.
22:43죽기 바로 전까지는.
22:46아, 그러면 죽기 바로 직전에 그 유 박사라는 사람이 해독한 고무소 내용을 얘기를 해줄 거야.
22:52땡.
22:54아, 저 정말 어르신이고 뭐고 그냥 확 그냥.
22:57진짜 제가 뭐 어떻게 해볼까요?
22:59뭐를 또 어떻게 하네, 뭐를.
23:00너 안 줘.
23:01하려면 제대로 해야죠.
23:03뭐 어떻게, 수트 입고 올까요?
23:05그래, 뭐 그럼 스컹크가 한다고 그러면 나도 그냥.
23:08아, 오, 오, 오, 오, 오, 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만.
23:10그 암호문이 적혀있는 고문서 내가 어디 있는지 알아?
23:16유 박사가 그거 얘기해주고 저세상 떠난 거야.
23:21어디 있는데?
23:24김용수 침실 아래에 있는 금고야.
23:37팀장님.
23:39저, 아니.
23:42진짜 저 어르신 말 믿어도 되는 거예요?
23:44일단 나 믿고 한번 가보자.
23:47아, 고 박사 말이 사실이래도.
23:48경주로 간 김용수가 그 고문서를 안 가져갔을까요?
23:52일단은 가보시죠.
23:54밑제약 본전인데, 응?
23:56그래, 가자.
24:13네.
24:15처리했어요?
24:17아니, 아직.
24:18아니, 그럼 지금까지 뭐하고 있었어요?
24:21서두르지 않으면 그쪽 동생 문제 생기는 거 알죠?
24:25알고 있습니다.
24:29한 비서님은 지금 어디십니까?
25:00아니, 근데 꼭 같이 들어가야 되겠어요?
25:04네.
25:04말했잖아.
25:06그 10년 전부터 내가 각고의 노력을 다해왔다고.
25:09각고의 노력을 다했는데 못 털었잖아.
25:14아니, 어쨌든 이번엔 내가 반드시 필요하다고 진짜.
25:18필요한지 잘 모르겠고.
25:20실장님.
25:22저택은 본체랑 별채들로 구성돼 있어요.
25:25별채엔 저택 직원들이 상주하며 생활하고 있고 그중에 보안요원들은 20명이에요.
25:31본체는 김영수 혼자 생활하니까 지금은 물론 비어있겠죠.
25:35아, 그리고 불채반들이 상주하면서 30분에 한 번씩 2인 1조로 순차를 돌아요.
25:41저택 곳곳에는 30개의 CCTV가 설치돼 있고 불채반들은 그걸 계속 모니터링하고 있어요.
25:48대문을 몰래 통과하기엔 쉽지 않을 거고 저택 담을 넘어할 것 같은데.
25:52아, 담위에도 역시 각각 하나씩 CCTV가 설치돼 있고 담위에는 고압전류 철망도 있어요.
25:59응? 그건 지금 철거되어 있는데.
26:02그건 어떻게 알아요?
26:03아, 내가 몇 달 전에 그 정원사로 위장해가지고 들어가서 알게 된 건데.
26:06아휴, 정원으로 그냥 날아오는 새들이 거기 앉아서 막 죽어나가니까 걷었어.
26:11가엾다고.
26:12에휴, 사람을 벌레처럼 죽이는 놈이.
26:15어쨌든 예전에 조사해놓은 건 여기까지야.
26:18세부적인 걸 조사하거나 뭐 보안 시스템을 해킹하기엔 시간이 없었어.
26:22아, 걱정 마요.
26:24내가 위장해 있는 동안에 그 저택 본체에 있는 뒷문의 위치까지 다 알아냈어.
26:29그리고 거기까지 가는 CCTV, 사각지대까지 다 알아냈다고.
26:33아니, 그걸 아저씨가 어떻게 알아요? 컴맹이면서?
26:37아이고, 나를 뭘로 보시나, 진짜?
26:39응?
26:40나, 카메라 기종, 달려있는 위치, 향하는 각도만 봐도 내가 100% 알 수 있는 사람이.
26:46아이고, 웃지 마.
26:47나 컴 나오기 전부터 내 박사 다른 사람이, 이 사람들이 진짜, 난 모르시나?
26:51전국을 주름 잡은 대한민국 최고의 골또, 고 박사.
26:54몰라?
26:55자랑해.
26:56지금 여기 다 경찰이야.
26:58이 양반이 못하는 소리가 없어, 경찰 앞에서.
27:00혼날라고 그냥, 도둑놈 주제에 그냥.
27:04뭐?
27:10그러니까 이제 이런 도둑들도,
27:12우리 경찰과 함께 힘이 되었느냐.
27:14뭐, 내가 그런 말도 안 되잖아.
27:17말도 안 되잖아, 말자식아.
27:17뭔 말이야.
27:18알겠고, 갑시다 이제.
27:19갑시다.
27:20아니, 저 팀장님.
27:21아무리 생각해도 안 되겠어요.
27:23그냥 제가 갈게요.
27:24야, 창훈아.
27:25네?
27:25너 얘한테, 내가 그 무궁화연수원 지하시설 들어와가지고,
27:29폭파까지 성공한 그런 무용담을 얘기를 안 해준 거야?
27:32듣긴 들었는데요.
27:33그래도요.
27:34너 저기 팔 뒤로 계속 팔짱 껴봐.
27:36이렇게 봐.
27:37하나, 둘, 셋 땡.
27:38나 봐.
27:39쫙.
27:39나는 요가를 많이 해가지고,
27:41그래서 아주 유연한데,
27:42이게 윗돌이 아랫돌이 붙어있어가지고,
27:45이게 잘 안 된다.
27:46가자.
27:46아니, 그, 저.
27:47갈게요.
27:47조심해라 들어오세요.
28:01이쪽 땅 말고,
28:03저기 저쪽 끝에.
28:04저쪽 땅을 넘어야지,
28:06CCTV 안 걸리는 거야.
28:07아니, 거기 가기 전에 CCTV 이렇게 많은데,
28:09이걸 다 어떻게 해요?
28:10실장님이 준비한 게 있습니다.
28:12제가 CCTV 처리하고 올 테니까,
28:14여기서 대기하세요.
28:15실장님 시작하세요.
28:16오케이.
28:31사진 전송했어.
28:52꺼졌다 지금 나은 것 같은데,
28:53모르겠는데,
28:54지금 피곤해서.
29:12쟅LY
29:12실장님 이거 대박.
29:14다음부터 계속 100스� politic paral been,
29:15우리 뽕놉
29:21How do you think about it?
29:22I mean, I've been up-graded by the drama that I've been up-graded, MacGyver.
29:28I've been able to take a look and take a look and take a look at it, isn't it?
29:36Well, that's right.
29:41But, MacGyver is what is it?
29:45MacGyver is what is it?
29:46I feel like I'm a 3rd generation!
30:06The last one!
30:08The last one!
30:09Oh, CCTV.
30:10Shit.
30:14Shit!
30:15Shit.
30:23Oh, yeah.
30:24What?
30:24It's so big.
30:26What?
30:27What?
30:29Oh!
30:29Okay.
30:31Ah!
30:33Oh, there you go!
30:35Ah!
30:36Ah, yeah!
30:37Ah, no.
30:38Oh, shit.
30:39납법.
30:40이거 납법.
30:41납법 친 거야?
30:42아이, 진짜.
30:43아이가 아무래도 편을 잘못 먹은 것 같은데.
30:46아니, 돌 있었어, 돌.
30:48아이고.
30:49돌 있었어.
30:50돌 많았어, 여기.
30:51어?
30:55이거 열 수 있겠나?
31:08뭐야?
31:30여기 된다고?
31:43야, 좋은 세상이다.
31:47응.
31:49ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
31:50ㅎㅎㅎㅎ
31:51ㅎㅎㅎㅎ
31:51ㅎㅎㅎㅎ
31:54오!
31:56야,
31:57좋은 세상이다.
32:03Here we go.
32:05I don't know what I'm aware of.
32:08I hated it, too.
32:10Fucking GBOG Guy.
32:11What's that now?
32:12I won't see them.
32:14Just go ahead ahead.
32:15Let's get out of here.
32:17Just go ahead.
32:31Yeah, it's here.
32:36Wow, see.
32:38That's it.
32:41This is all set in the middle.
32:44This is all the other.
32:45This is all the other.
32:46I don't know what this is.
32:48Look at this.
32:53Oh, my God.
33:40I don't know.
33:40That's what I'm talking about.
33:42I'm talking about this.
33:43Are you ready to go?
33:46I'm going to go.
34:02Here you go.
34:07I'm going to open the door.
34:09You're the chairman.
34:10Oh, it's the same thing as the muumai chiton was.
34:14I'll open the door.
34:25That's good.
34:26Okay.
34:36I found it.
34:38I found it.
34:46There is a USB.
34:49Let's check it out.
34:51There was a notebook there.
34:58What was that?
35:03Yes.
35:04I don't know what it is.
35:05I don't know.
35:07I don't know.
35:08You can't wait to see anything.
35:12There's nothing to do with this book.
35:14I don't know.
35:16There's nothing to do with this book.
35:18I don't know if there's nothing.
35:25I don't know.
35:26There's nothing to do with that.
35:28It's all right.
35:29It's all right.
35:30Let's take a look at the table.
35:33The table.
35:34There's a lot of space.
35:40Oh, wait.
35:41Let's go.
36:11What's wrong with you?
36:12He's standing in front of me.
36:24What's that?
36:40No, please.
36:42No, please.
36:43You want to go?
36:48Where are you going?
36:50I'm going to go.
36:56Here is your name.
36:58So we'll go.
37:00I'm going to test you on the other side of my head.
37:06I'm going to get rid of it.
37:14I'm going to get rid of it.
37:1912th grade, 12th grade, 12th grade.
37:28What are you doing?
37:31I'm not going to get you.
37:32I'm not going to get you.
37:43What are you doing?
37:44What are you doing?
37:45Are you not going to get me?
37:50Yes, sir.
37:51Who are you?
37:51I'm looking for you.
37:53I'm looking for you.
37:57Yes.
38:26You're not going to submit me.
38:27I'm looking for you.
38:28You're having to報告.
38:30Do you have to do something?
38:32Do you have to do something?
38:34I'm looking for you.
38:35I can't see you.
38:36I'm going to leave.
38:37Then I'll go.
38:53I don't want to go to the hotel.
38:55You get nowhere.
38:59You get there.
39:01What the hell?
39:03What the hell?
39:04What the hell?
39:04Hello, hello.
39:06How about you?
39:06It's not something for me.
39:10Hello, hello.
39:12It's going...
39:14It's going to take me this.
39:16It's going to go!
39:18It's going to go!
39:20Okay.
39:21Okay.
39:56조화연입니다.
39:57이건 얼굴이 너무 다르지 않은가?
40:01일단 좀 더 보시죠.
40:04조화연입니다.
40:06나는 잘 있지.
40:26제가 가서 처리할 테니까 바로 따라오시죠.
40:45워낙 기술이 발전해서 얼굴이 뭐 담거나 할 필요도 없습니다.
40:49그래서 이 딥픽크라는 게 이게 아주 무서운 기술이거든요.
40:53배경도 원하시는 대로 뭐 다 바꿔드릴 수 있고요.
40:58조화연입니다.
41:01이거 제법이네.
41:03이제 6개권으로 스트레스 받지 않으셔도 되시겠네요.
41:07저 정도면 흰달도 전혀 눈치채지 못할 겁니다.
41:11눈치채면 안 되지. 골치 아파질 테니까.
41:15그럼요.
41:17하나밖에 없는 동생이 그렇게 죽었다는 걸 알면
41:20아무 명령도 따르지 않을 겁니다.
41:38조화연입니다.
41:41조화연입니다.
41:51처음보 Kid
41:52처리했어요.
41:54처리했냐고요.
41:56You've been so busy now.
42:04You've been so busy now.
42:21Nice!
42:23Oh, this is so cute!
42:25Oh, Chaung, let's try to find out!
42:27We're going to find out a lot!
42:29Yes, sir!
42:38Did you do it?
42:43What are you doing now?
42:46Who is this?
42:52What's that?
42:53What is this?
42:54What's that?
42:54That's what I want to say.
42:58That's what I want to say.
43:05That's what I want to say.
43:19I'm going to go, I know.
43:21Sal...
43:22Sal...
43:22Sal...
43:22Sal...
43:22Sal...
43:25Sal...
43:26Sal...
43:26Sal...
43:26Sal...
43:26You're going to kill me.
43:29I'll kill you.
43:35I'll kill you.
43:44I'll kill you.
43:48I'll kill you.
43:50I know, you have to know your father.
43:52I know your father's father, you know what he had to do.
43:52I know you're in a lot of trouble, you know?
43:53I know you're in a lot of trouble.
44:35That's right.
44:38That's right.
44:39Can I tell you the first one?
44:42That's the 1500th century.
44:45It's different from now.
44:46I don't know.
44:47What?
44:48Then how do I do it?
44:50Let's go to the 진혜리.
44:54Oh, really?
44:57There's a 1500 years ago, so I didn't have internet here.
45:01I'm going to take a look at the internet.
45:03I'm going to see the head of the head of the head.
45:08The head of the head of the head of the head of the head of the head of the head.
45:13The head of the head of the head of the head of the head of the head of the head
45:17of the head of the head of the head of the head of the head of the head of the
45:23head of the head of the head.
45:31It's the end of the grave.
45:40Why don't you give a hug?
45:43It's hard to tell you.
45:46Well, I'll show you.
45:51It's hard to tell you, but I don't know what to say.
45:55I didn't know what to say.
45:57It's a good thing.
46:01What's it?
46:02What's it?
46:02You have a good idea.
46:06You know what to say.
46:07You know what to say.
46:07This is a good idea.
46:09It's a good idea.
46:10It's not a good idea but it's a good idea of being a good idea.
46:15And a big body is the same as the same as the sun.
46:18It'll be a little bit.
46:19What do you find?
46:23But then, it's the up appointee
46:27or National detainable number for you.
46:30The contemporary safety area is
46:32.
46:35The petroleum deal is
46:37the role of the展開 in order to
46:41into the universe we see
46:43with each other's direkt journey.
46:44There's a way to look at the path of the path.
46:46Then the path of the path?
46:57The path of the path of the path.
46:59Bingo.
47:00Right.
47:01The path of the path of the path of the path.
47:05The path of the path of the path.
47:08The path of the path.
47:09The path of the path.
47:13The path of the path.
47:18The path of the path.
47:19The path of the path.
47:20The path of the path.
47:22The path of the path.
47:22The path of the path.
47:23The path of the path.
47:24The path of the path.
47:25The path of the path.
47:25The path.
47:32The path.
47:34They're different from the book, but it's different from the book.
47:38Of course, it's different from the book.
47:40The book is about the time you show up in the book.
47:44The time they go to the book,
47:46the book is about the book, you know?
47:50Yes, and the book is about the goal of Kim Young-soo's find the place.
47:57It's time to get to the book.
47:58What do you think about it?
47:59If you look at the Kim Jong-un, it will be a long time for the future.
48:08That guy, that guy has nothing to do.
48:13I'll do it.
48:15No, no, no, no.
48:18It's important.
48:20It's important.
48:21It's important to be done.
48:22I'll do it.
48:25I'll do it.
48:26The day of the day is the day.
48:30It's the day of the day.
48:44It's the day!
48:48The day is the day
48:50it is the day of the day.
48:52The day is the same as a week.
48:53They can be different from the age.
48:57The week is about today by Friday and Friday.
49:022nd to 2nd to 4.
49:06Wow.
49:08It's a little late.
49:10Let's get ready, make sure.
49:12Okay, let's go.
49:13Okay, let's try it.
49:16If I understand that right, I can understand that.
49:17You don't have to understand it.
49:18I don't have to understand it.
49:20I don't have to understand it.
49:24No, I don't have to understand it.
49:26I don't have to understand that there is a little strange thing.
49:28What is this?
49:31If you've been waiting for the past,
49:33you will be able to provide the 7th of the Russian authorities.
49:39That's all I know.
49:40The next one, the fourth time.
49:43We have the first black stone in the same way of the dark wood.
49:51The white stone is also the light of the dark wood.
49:54The white stone is the light of the dark wood.
49:56The dark wood is called the light of the dark wood.
49:59Why did you play the fantasy?
50:02I'll see that the book in the back of the book.
50:05It's like they're in Hedam.
50:07It's called 성악사라는 절.
50:08It's called the Hedam.
50:09Here it comes.
50:16Here it comes.
50:17Here it comes.
50:26Here it comes.
50:31Here it comes.
50:32This is so fantasy.
50:34You don't care about it.
50:35No, I'm going to get into it.
50:39I think you're going to be careful.
50:39Yes?
50:41That's what I want.
50:46What's that?
50:47What's that?
50:48I think that's what I want to find.
50:50I think that's what I think.
50:52I think that's what I want.
50:53I think that's what I want.
50:56It's not that I want to find one thing.
50:58I like that,
50:59No,
51:00I like that.
51:02I'm going to make it my way.
51:06I can't believe it.
51:11I can't believe it.
51:15You're not a信じ, but you're not a信じ.
51:18You're not a信じ.
51:20You're not a信じ.
51:21You're not a信じ.
51:23You're not a信じ.
51:24You're not a信じ.
51:27Right.
51:28My father...
51:31...is a good thing.
51:34I know.
51:37Where are you going?
51:39There's a...
51:39...the church.
51:41You're gonna talk to us a few more.
51:44There's an important deal.
51:47Sometimes it's important.大
51:52you remember... You
51:53had a brother who asked him about the omission? That
51:56the military team decided to deliver a huge物... ...and
52:01they were buried in our land. Which I
52:05see where there was no currency. Or...
52:06the cross-focus on the Play Store.
52:09I think it's included in it.
52:10What is it?
52:14It's...
52:15...
52:16...
52:16...
52:16...
52:16...
52:17...
52:17...
52:17...
52:17...
52:17...
52:18...
52:18...
52:18...
52:18...
52:19...
52:19...
52:19...
52:20...
52:20...
52:20...
52:21That's what I wanted to say.
52:22Anyway, human life can be永遠.
52:26There was a story that was written in the story.
52:30He wrote about the story.
52:31He wrote about it.
52:33He wrote about it.
52:33He wrote about it.
52:35He wrote about it.
52:38He wrote about it.
52:40He wrote about it.
52:45Who are you?
52:46Who are you?
52:47Who are you?
52:49Who are you?
52:51Kim.
52:55We're the father.
52:57We're the father.
52:59It's not a list.
53:01It's a piece of gold.
53:03It's a piece of gold.
53:04It's a piece of gold.
53:08It's a piece of gold.
53:13I'll tell you about it.
53:16He said,
53:16I'm going to get it.
53:17I'm going to make it this way.
53:21I've got it.
53:27This way.
53:27I'll get it.
53:30He's gonna go.
53:37He's coming out.
53:38I don't know.
53:41He's coming out.
53:43He's coming out.
53:46That's right.
53:51That's right.
53:53You guys are here to go to the 경주로?
53:57That's right.
54:01What do you mean?
54:02What do you mean?
54:03You're in the police.
54:05You're in the police.
54:07Yeah.
54:07Oh, great.
54:12Anybody come here, you're there.
54:17You can't fight.
54:18I'm winning.
54:22Yes, I'm the guy.
54:28Okay, I'll do that.
54:30I'll do that, I'll do it.
54:34Yes, sir.
54:37Yes, sir.
54:40Yes, okay.
54:42It's a bit late.
54:46It's a bit late.
54:47What's wrong?
54:49It's a bit late.
54:52It's a bit late.
54:55It's a bit late.
55:02It's a bit late.
55:07It's a bit late.
55:10It's a bit late.
55:11Who are you?
55:18It's a bit late.
55:21It's a bit late.
55:23I've done everything.
55:28Don't worry.
55:29Have a good trip.
55:32I'll do it.
55:34Yes.
55:39Yes, sir.
55:41Yes, sir.
55:42Yes, sir.
55:43Yes, sir.
55:44Yes, sir.
55:44Yes, sir.
55:47Yes, sir.
56:02Yes, sir.
56:06Yes, sir.
56:08Yes, sir.
56:13You don't have anything to do, these guys!
56:30This is...
56:32I can't!
57:01I'm a stealer.
57:06I'm a stealer.
57:11I'm a stealer.
57:16I'm a stealer.
57:20I'm a stealer.
57:21I'm a stealer.
57:29스콘크가 오기 전에 우리가 첨성대까지 가는 루트를 확보해놔야 돼.
57:33만에 하나 스콘크가 늦으면 분명적으로 우리가 막아야 됩니다. 무조건.
57:37통제선을 끊고 들어가서 사방에서 첨성대를 봐야 되는데.
57:40민호, 고 박사님을 검색해.
57:42네?
57:43정확히 27분부터 45분까지.
57:46첨성대 근처엔 누구도 얼씬 거리지 못하게 막아.
57:50김영수가 영생의 구슬을 차지하고 나면
57:52김영수는 말할 것도 없고
57:54거기에 있는 모든 사람들 다 죽습니다.
Comments

Recommended