- 4 hours ago
Love Story In The 1970S Episode 6
Category
🎥
Short filmTranscript
00:27¡Suscríbete al canal!
00:58Gracias por ver el video
01:27Gracias por ver el video
01:56Gracias por ver el video
01:59¡Suscríbete al canal!
02:01¡Suscríbete al canal!
02:14¡Suscríbete al canal!
02:16¡Suscríbete al canal!
02:17¡Suscríbete al canal!
02:21¡Suscríbete al canal!
02:24¡Suscríbete al canal!
02:27¡Suscríbete al canal!
02:30¡Suscríbete al canal!
02:30¡Suscríbete al canal!
02:32¡Suscríbete al canal!
03:06¡Suscríbete al canal!
03:08¡Suscríbete al canal!
03:10¡Suscríbete al canal!
03:10¡Suscríbete al canal!
03:13¡Suscríbete al canal!
03:15¡Suscríbete al canal!
03:18¡Suscríbete al canal!
03:20¡Suscríbete al canal!
03:26¡Suscríbete al canal!
04:24,
04:25Un día es un error.
04:27No me parece que la próxima.
04:29Estaré a mamá del film Short designa de ti.
04:31No hay nada.
04:32Si te voy a ver la película en la película,
04:34la película se puede recoger.
04:36Pero, Fai Ndea,
04:38tu me parece que
04:40el fúil parece que te hubo de una tienda?
04:42No.
04:43Él se ha perdido todo lo que se ha perdido.
04:46Las cosas básicas también se han perdido.
04:49Durante tiempo, yo siempre estaba cuidando de él.
04:51Por lo que él me gusta encontrarme.
04:53Hasta que él se ha recuperado la memoria, no es así.
04:57Aunque lo entiendes, yo no entiendo.
04:59Pero el hombre es un hombre grande.
05:01No hay cosas, no hay cosas.
05:03Y...
05:04Y aún no hay ningún tipo de compromiso.
05:06No es bueno para mí, no es bueno para nosotros.
05:08Por lo que yo creo que después de que no se conecte.
05:13Es decir, es un sentido.
05:15Pero, en realidad,
05:17el trabajo de mi trabajo es el trabajo de mi trabajo.
05:19También me dañe que el trabajo de la tienda de la tienda.
05:22No.
05:24Si nos estábamos en contacto,
05:26entonces hay que preocuparse en la影響.
05:28Si, en mi mamá, te preocupes.
05:29Voy a hablar con ella.
05:32Así es.
05:34Hoy, hoy hay una cosa que te voy a decir.
05:37Seguimos con la voz de la voz de la voz de la voz de la voz de la voz de
05:38la voz de la voz.
05:40¿Dónde?
05:41¿Qué es lo que se ha dicho?
06:10¡Nos vamos a la escuela!
06:11Nos acabamos de la escuela.
06:13¡Nos vamos a ir!
06:14¿Qué significa que lo que significa?
06:16¡Vamos a decir!
06:17¡Vamos a mi madre que quiera que ella se convirtió en casa!
06:20¡Vamos a esperar a la madre!
06:27¡Vamos a decir!
06:31¡Nos vemos!
06:32¡Nos vamos a ver!
06:33¿No se sabe la situación?
06:36¿No hay que sube suerte?
06:39¡No!
06:40Hola, a un día en la casa,
06:41puedes ir a la casa por la vida.
06:43Tienes que te te gusta.
06:45No tienes que disfrutar en la locom intimidated mindedera.
06:48Una vez que yoaría a tu trabajo para mi asado para a la casa por la sala.
06:50Pero en la escuela de la vida,
06:51antes de ser bien lo tratamos.
06:56¿Qué?
06:57Voy a otro día.
06:58Vamos a ir Evenir.
06:59No te he me llevas.
07:00Ya no puedo volver,
07:01ya no puedo volverlo.
07:02He destado, ¡sabado!
07:03Bueno, pero ya estoy cuando vamos.
07:04A la mañana en el cabrio.
07:10Vamos a ir.
07:27Porque no quiere volver.
07:29Porque no quiere volver.
07:30Porque no quiere volver.
07:31Me aseguró que en tres meses.
07:33Que me voy a casar por ti.
07:34Me preocupa que no quiere ir a la escuela.
07:36Que se trata de la mujer.
07:38Y se trata de la mujer.
07:40Y se trata de la mujer.
07:42Y se trata de la mujer.
07:43Si nos estamos en contacto.
07:44No, no, no se preocupa.
07:46No, no, no.
07:47No, no.
07:47No, no.
07:48No, no.
07:48No, no.
07:50Pero en la escuela,
07:51¿cómo podemos hacer?
08:04Bueno?
08:06Es el objetivo de la создad pide.
08:08Que nosuntes rllege.
08:09Estamos vigentes.
08:10L銜 string.
08:13¿Cuál esaron de las p recyclas?
08:14Cuando tendrás des tomar cestings,
08:15creo que no estoy seguro dear.
08:20Después de hacerse filmσ SUPERI 토arlo.
08:20Pero, venga, no te preocupes.
08:22No bien.
08:22¿Has hecho tu trabajadoras de la familia?
08:24¿Has hecho un valor?
08:26Si, te voy a decir que tu trabajadoras de la familia de la familia.
08:29Y con su familia de Tim Yang,
08:31hacer un informe.
08:40Hola, ¿qué tal?
08:41¿Cómo se va a la escuela de la familia?
08:43¿Li me ha vuelto a la escuela?
08:44¿Es tu?
08:48¿Has visto?
08:54No me he olvidado.
09:08La clave de la clave de la clave de la clave de la clave.
09:11Así que la clave de la clave de la clave de la clave.
09:13Está listo en esta.
09:30So, la!
09:33Good for many beats the WellANU.
09:37Bep supplements, here comes wurden very nice.
09:38Bep machine.
09:38Enough.
09:39Are you getting old?
09:41I change it now.
09:43einmal to update.
09:44I can have to update my canvas.
09:45By the way.
09:47Anyja einen耐 strategic?
10:03Voy a la rueda más.
10:07Voy a la rueda más.
10:09Voy a la rueda.
10:11Bajó a la rueda más.
10:14¿Tú me Ja?
10:16Mira.
10:24¿Qué es lo que pasa?
10:27¿Qué es lo que pasa?
10:32No lo hagas.
10:34Hoy me voy a ir a casa.
10:36Me voy a ir a jugar.
10:38¿Qué es lo que pasa?
10:40¿Qué es lo que pasa?
10:47¿Qué tal?
10:47¿Puedo hacer un vídeo?
10:52Mi guion.
10:57¿Ahora se va a美?
11:00¿Qué he dicho?
11:03¿Qué me divisa?
11:05¿Qué te pasa?
11:15¿1 me voy a ir a laуда?
11:23¿Qué es lo que te ha visto en la película?
11:26¿Has visto en la película?
11:33¿Has visto en la película?
11:35¿Has visto en la película?
11:36¿Has visto?
11:47¿Qué?
11:48¿Qué es lo que se trata?
11:50¿Suscríbete al canal?
11:53¿Qué tal?
11:57¿Qué es lo que te parece?
12:10¿Qué es lo que te parece?
12:12¿Qué es lo que te parece?
12:13¿Puede entonces?
12:14¿Vale?
12:14¿Vale?
12:16¡Qué!
12:17¡Qué es re whatever de esta oro!
12:19¡20!
12:19¡20!
12:21¡Pamooo!
12:22¿Los cientos de trueces?
12:23¡Los ojos bien!
12:25¡Los ojos para ver!
12:26¡Los ojos!
12:27¡Los ojos!
12:28¡Los ojos para!
12:29¡Los ojos sonidos.
12:29Men, no pueden vestir.
12:30¡Los ojos para me vestir!
12:32¡Los ojosaron.
12:32¡Los ojos para vos ensayas!
12:35No, no me pensaba.
12:36No me gusta vestir de verdad.
12:38¡Los ojos para vestir de nuevo!
12:39Por eso no me gusta vestir de毛衣.
12:59¿Qué es lo que quieres ver en冬天?
13:12¡Suscríbete al canal!
13:45¡Suscríbete al canal!
14:17¡Suscríbete al canal!
14:23¡Suscríbete al canal!
14:57¡Suscríbete al canal!
15:13¡Suscríbete al canal!
15:17¡Suscríbete al canal!
15:19¡Suscríbete al canal!
15:48¡Suscríbete al canal!
16:07¡Suscríbete al canal!
16:15¡Suscríbete al canal!
16:18¡Suscríbete al canal!
16:21¡Suscríbete al canal!
16:22¡Suscríbete al canal!
16:33¡Suscríbete al canal!
16:35¡Suscríbete al canal!
16:38¡Suscríbete al canal!
16:39¡Suscríbete al canal!
16:49¡Suscríbete al canal!
16:52¡Suscríbete al canal!
16:53¡Suscríbete al canal!
16:55¡Suscríbete al canal!
16:56¡Suscríbete al canal!
16:59¡Suscríbete al canal!
17:00¡Suscríbete al canal!
17:02¡Suscríbete al canal!
17:04¿Has visto?
17:06Hoy hablamos bastante, pero no lo recordamos.
17:10¿O no te cuesta mañana?
17:15No me voy a ir.
17:17¿Vale?
17:18No me voy a ir.
17:18No me voy a ir.
17:19No me voy a ir.
17:20No me voy a ir.
17:25Fanny.
17:28¿Por qué no me cuesta mucho?
17:31¿Nosotros no podemos ver?
17:32¿Y siції esta mucho?
17:35¿Cómo?
17:38¿Losoros?
17:39No me voy a ir.
17:41¿Tienes algún tipo de libre que me deja?
17:42¿Vale?
17:45¿Vale?
17:45¿Por qué te cuesta mañana?
17:48Uyeme.
17:48¿Vale?
17:51¿Vale?
17:55¿Vale?
17:55Yo te voy a enseñar una vez, mira.
18:01Un poco de pie.
18:02Un poco de pie.
18:03Un poco de pie.
18:05Un poco de pie.
18:15Te voy a enseñar.
18:16¿Para?
18:16¿Para?
18:16¿Para?
18:17¿Para?
18:22¿Qué es eso?
18:24¿Puedo saber la pregunta?
18:26¿Para una minora, tú eres Austral?
18:29¿Para una minora fácil para despertarte?
18:30¿Para una minora se intitulac?
18:32Si no!
18:36¿Para una minora o寮 »ee 1600 poco?
18:38¿Para una minora?
18:41Tampoco por vuestro hermano.
18:42Aquí te losrellos nunca mandaron.
18:43Pura un en mi tu raven personal.
18:44¿Para una Wohnung al que o
18:46Yo no tengo que ir a todos los días que me llevan.
18:51Yo te preocupo por tanto tiempo.
18:52No te preocupes.
18:54¿Quieres que te ayudas a lo que te ayudas?
18:56Sí, me lo admito.
18:59En la primera vez, estoy utilizando tu.
19:03Pero si te preocupas por tanto tiempo,
19:05yo creo que hay un buen dinero.
19:08Yo no tengo que tener un buen dinero.
19:10En la universidad, yo no tengo que ir.
19:12Nosotros somos muy bien.
19:13Yo te disculpo.
19:14¿Para qué realmente?
19:15No quiero hacerle a alguien.
19:17Me ONEEBRE EVEN EJASium MUCH TACHO TO PUEDE.
19:21Esos son son me siento.
19:28Vox.
19:31Ahora me gustaría hacer mi trabajo.
19:34Estoy muy cansado por courses.
19:38No quiero que el hombre me duele me despedida.
21:15¡Suscríbete al canal!
21:46¡Suscríbete al canal!
22:42¡Suscríbete al canal!
23:12¡Suscríbete al canal!
23:23¡Suscríbete al canal!
23:29¡Suscríbete al canal!
23:36¡Suscríbete al canal!
23:39¡Suscríbete al canal!
23:48¡Suscríbete al canal!
23:56¡Suscríbete al canal!
23:58¡Suscríbete al canal!
23:59¡Suscríbete al canal!
24:00¡Suscríbete al canal!
24:04¡Suscríbete al canal!
24:12¡Suscríbete al canal!
24:15¡Suscríbete al canal!
24:19¡Suscríbete al canal!
24:23¡Suscríbete al canal!
24:24¡Suscríbete al canal!
24:26¡Suscríbete al canal!
24:29¡Suscríbete al canal!
24:31¡Suscríbete al canal!
24:38¡Suscríbete al canal!
24:42¡Suscríbete al canal!
24:43¡Suscríbete al canal!
24:47¿Qué te preocupa?
24:49Me da falta mucho más de mi padre.
24:56¿Por qué te preocupa?
25:00¿Pues?
25:03Si mi enfermedad está bien, ¿tendrán a mi?
25:08Si te recupera la memoria,
25:23No, no, no, no, no.
25:48No, no, no, no.
26:08No, no, no, no.
27:21No, no, no, no.
27:32No, no, no.
27:33No, no, no.
27:34No, no, no.
27:35No, no, no.
27:39No, no, no.
27:40No, no, no.
27:41No, no, no.
28:05No, no, no.
28:09No, no, no.
28:11No, no.
28:12No, no.
28:14No, no.
28:23No, no, no.
28:45No, no, no.
28:46No, no, no.
28:49No, no, no.
29:21No, no, no.
29:24No, no, no.
29:27No, no, no.
29:29No, no, no.
29:36No, no, no.
29:42No, no, no.
29:43No, no, no.
29:52No, no.
29:53No, no, no.
30:26No, no, no.
30:31No, no.
30:32No, no.
31:03No, no.
31:19No, no, no.
31:20No, no, no.
31:29No, no, no.
31:34No, no.
31:36No, no, no.
31:38No, no, no.
31:49No, no, no.
31:49No, no, no.
31:51No, no, no.
31:59No, no, no.
31:59No, no, no.
32:01No, no, no.
32:06No, no, no.
32:09No, no, no.
32:14No, no, no.
32:24No, no, no.
32:24No, no, no.
32:25No, no, no.
32:26No, no, no.
32:56No, no, no.
32:57No, no, no.
33:08No, no, no.
33:09No, no, no.
33:10No, no, no.
33:11No, no, no.
33:14No, no, no.
33:15No, no, no.
33:16No, no, no.
33:18No, no, no.
33:19No, no, no.
33:20No, no, no.
33:21No, no, no.
33:22No, no, no, no.
33:25No, no, no.
33:27No, no, no.
33:32No, no, no.
33:36No, no, no.
33:38No, no, no.
33:43No, no, no.
33:44No, no, no.
33:46No, no, no.
33:47No, no, no.
33:49No, no, no.
33:54No, no, no.
33:55No, no, no.
33:58No, no, no.
33:59No, no, no.
34:30No, no.
34:31No, no, no.
34:32No, no, no.
35:05No, no, no.
35:53No, no, no.
36:00No, no, no.
36:01No, no, no.
36:27No, no, no.
36:29No, no, no.
36:40No, no, no.
36:45No, no, no.
36:55No, no, no.
36:58No, no, no.
36:59No, no, no.
37:02No, no, no.
37:30No, no, no.
38:08No, no, no.
38:41No, no, no.
38:42No, no, no.
38:47No, no, no.
39:16No, no, no.
39:17No, no, no.
39:20No, no, no.
39:21No, no, no.
39:25No, no, no.
39:26No, no, no.
39:29No, no, no.
39:30No, no, no.
39:41No, no, no.
39:42No, no, no.
39:43No, no, no.
39:59No, no, no.
40:01No, no, no.
40:02No, no, no, no.
40:13No, no, no, no.
40:33No, no, no.
40:38No, no, no.
40:40No, no, no.
40:43No, no, no.
41:11No, no, no.
41:13No, no, no.
41:19No, no, no, no.
41:20No, no, no.
41:20No, no, no, no.
41:21No, no, no, no.
41:25No, no, no.
41:55No, no, no, no.
41:57No, no, no, no.
41:57No, no, no, no.
42:06No, no, no, no.
42:07No, no, no, no.
42:17No, no, no, no, no.
42:19No, no, no, no, no.
42:22No, no, no, no, no.
42:49No, no, no, no.
43:34No, no, no, no.
43:51No, no, no, no.
44:18No, no, no, no.
44:27No, no, no, no, no.
44:56No, no, no, no, no.
45:25No, no, no, no, no.
45:31No, no, no, no, no, no, no, no, no.
Comments