00:07You
00:42Oh
01:08I
01:10I
01:10I
01:10I
01:10I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:11I
01:16I
01:20I
01:25I
01:26I
01:29I
01:33I
01:34I
01:34I
01:35I
01:35I
01:41I
01:43I
01:44I
01:46I
01:46I
01:46I
01:47I
01:47I
01:47I
01:48I
01:49I
01:49I
01:50I
01:51I
01:51I
01:51I
01:52I
01:52I
01:52I
01:52I
01:52I
01:54I
01:56I
01:57I
01:59I
01:59I
02:00I
02:00I
02:03I
02:06I
02:08I
02:13I
02:14I
02:26I
02:28I
02:28I
02:28I
02:30I
02:31I
02:36I
02:37I
02:38I
02:38I
02:41I
02:41I
02:41I
02:41I
02:43I
02:43I
02:43I
02:45I
02:49I
02:49I
02:49I
02:49I
02:49I
02:49I
02:52I
02:52I
02:52I
02:53I
02:54I
02:54I
02:54I
02:54I
02:55I
03:03I
03:03I
03:07I
03:08I
03:31I
03:32I
03:32I
03:32I
03:33I
03:33I
03:34I
03:35I
03:35I
03:36I
03:36I
03:36I
03:37I
03:46I
03:46I
03:49I
03:49I
03:49I
03:49I
03:49I
03:49I
03:51I
03:52I
03:52I
03:52I
03:54I
03:56I
03:56I
03:56I
03:57I
03:57I
03:58I
03:58I
03:59I
04:02I
04:03I
04:03I
04:05I
04:05I
04:09I
04:09I
04:09I
04:10I
04:11I
04:12I
04:13I
04:15I
04:16I
04:16I
04:16I
04:16I
04:37I
04:37I
04:38I
04:41I
04:44I
04:54I
04:58I
04:59I
05:00I
05:00I
05:00I
05:01I
05:01I
05:03I
05:03I
05:03I
05:03I
05:03I
05:04I
05:04I
05:04I
05:04I
05:05I
05:05I
05:05I
05:05I
05:06I
05:07I
05:07I
05:09I
05:10I
05:10I
05:11I
05:11I
05:11I
05:11I
05:11I
05:12I
05:17I
05:23I
05:28I
05:30I
05:41I
05:42I
05:44I
05:44I
05:45I
05:45I
05:45I
05:46I
05:47I
05:47I
05:47I
05:48I
05:49I
05:50I
05:51I
05:51I
05:53I
05:53I
05:55I
05:56I
05:56I
05:57I
05:57I
05:58I
05:59I
05:59I
05:59I
05:59I
06:00I
06:00I
06:01I
06:01I
06:01I
06:01I
06:02I
06:02I
06:03I
06:04I
06:04I
06:04I
06:04I
06:04I
06:04I
06:05I
06:05I
06:08I
06:09I
06:11I
06:16I
06:22I
06:23I
06:26I
06:39I
06:40I
06:40I
06:41I
06:41I
06:41I
06:42I
06:42I
06:46I
06:46I
06:46I
06:46I
06:46I
06:46I
06:46I
06:47I
06:48I
06:49I
06:49I
06:49I
06:49I
06:50I
06:50I
06:50I
06:51I
06:51I
06:51I
06:53I
06:53I
06:53I
06:54I
06:54I
06:54I
06:54I
06:55I
06:58I
06:58I
06:58I
06:58I
07:09I
07:10I
07:10I
07:10I
07:10I
07:10I
07:13I
07:13I
07:13I
07:14I
07:15I
07:16I
07:16I
07:18I
07:19I
07:19I
07:19I
07:20I
07:20I
07:21I
07:22I
07:22I
07:22I
07:25I
07:25I
07:25I
07:26I
07:26I
07:27I
07:27I
07:31I
07:32I
07:32I
07:32I
07:33I
07:33I
07:33I
07:33I
07:34I
07:34I
07:37I
07:37I
07:46I
07:49I
07:49I
07:50I
07:50I
07:53I
07:53I
07:54I
07:54I
07:54I
07:55I
07:55I
07:55I
07:55I
08:06I
08:11I
08:12I
08:13I
08:15I
08:16I
08:16I
08:23I
08:24I
08:24I
08:25I
08:27I
08:27I
08:39I
08:40I
08:45I
08:46I
08:46I
08:46I
08:46I
08:46I
08:47I
08:47I
08:49I
08:55I
08:56I
08:57I
08:57I
08:57I
08:57I
08:58I
08:58I
09:11I
09:12I
09:13I
09:14I
09:15I
09:15I
09:15I
09:15I
09:15I
09:16I
09:16I
09:16I
09:17I
09:18I
09:18I
09:18I
09:18I
09:19I
09:24I
09:24I
09:28I
09:29I
09:29I
09:30I
09:30I
09:31I
09:31I
09:32I
09:32I
09:32I
09:32I
09:32I
09:33I
09:33I
09:33I
09:33I
09:34I
09:34I
09:34I
09:35I
09:36I
09:37I
09:37I
09:38I
09:42I
09:51I
09:52I
09:52I
10:06I
10:07I
10:07I
10:07I
10:09I
10:10I
10:11I
10:12I
10:12I
10:12I
10:13I
10:13I
10:15I
10:16I
10:16I
10:19I
10:20I
10:20I
10:38I
10:41I
10:42I
10:43I
10:43I
10:44I
10:46I
10:49I
10:50I
10:53I
10:54I
10:54I
10:55I
10:56I
10:56I
10:56I
10:56I
10:56I
10:56I
10:57I
10:59I
11:02I
11:05I
11:06I
11:06I
11:06I
11:25I
11:27I
11:27I
11:28I
11:31I
11:36I
11:37I
11:37I
11:37I
11:37I
11:37I
11:37It's a little bit old, but it's like an angel story from today, but it's like an angel story from
11:42today, and it's like an angel story.
11:42Oh, it's like an OVA.
11:44But it's like a bad luck and a bad luck, and it's like an anime character.
11:50Oh, it's different from here?
11:53Oh, it's an old man?
11:56Or a robot?
11:58Really?
12:00I've been talking about an anime story, right?
12:02Well, I mean, when I was a kid, I'd say Gachi Emon.
12:08Gachi Emon?!
12:09Nobue? Karaš? Who do you like the movie?
12:12I'm a chijipara suiko den.
12:14I'm a fan of the movies, but I think it's like an anime character.
12:22Sorry, Nobue.
12:28I'll just forget about it now.
12:32.
13:00.
13:00.
13:00.
13:00.
13:00.
13:00.
13:00.
13:00.
13:23Oh no, no, no, no, no, no, no, no.
13:32That's it?
13:33That's it?
13:35But it's also coming to my dream.
13:38I think I'm really excited.
13:42I'm going to dance.
13:42I'm going to sing.
13:44I'm going to sing.
13:45I'm going to sing.
13:46I'm going to sing.
13:52It's the last episode of the Espo-R-Kaiji, isn't it?
13:57No.
13:59You don't have to be mad.
14:00It's the last episode.
14:01This is the last episode.
14:06It's not me.
14:07It's not me.
14:09Cinnamon Roll Z.
14:12Ever Strike in the previous decade.
14:13Autumn Wars.
14:14I don't think I'm wrong.
14:17It's really an anime?
14:18I'm sure.
14:25情報が少なすぎますよね。せめてもう少し前後のシチュエーションが分かれば。
14:28私の記憶違いなのかな。
14:31ごめんなさい。お役に立てず。
14:36私の方こそ。あまりアニメ詳しくなくてごめん。
14:38よろしくてよ。
14:39どうだ!詳しい人たちのいるところへ行けばいいんだよ!
14:43えっ?
14:47ちょっと、どこへ行きますの?
14:50高校ならあるでしょ。アニメ研究部とか。
14:57えっと、美術、日本文化史、郷土研究、作動部。
15:00アニメ研究部。それなら私。
15:06もっとアニメの話したいでしょ。さっきみたいに楽しく語りたいでしょ。
15:12それは、経営音楽部。古典部。
15:13エヌチュエ部?
15:16あー!あったよ!アニメ研究部!
15:20あ、佐賀屋さん、そこは。
15:22いいから、いいから!
15:23いいから!
15:25こんにちは!
15:29あれ?
15:33アニメ研究部は活動していませんのよ。
15:34えっ?
15:38私だって、入学式の日に、調べましたわ。
15:43そっか、活動してないんだ。
15:49まだ、部屋あるのかな?
15:50あー!
15:52な、なに!?
15:56こ、これ、アニメシャングリラの創刊記念号!
15:57あー!
15:58アニメ雑誌ってやつ!?
15:59おー!大宝ですわ!
16:02アニメって、すごいね!
16:04えっ?
16:09だって、カミイグサさんの、いろんな表情を見せてくれるもん。
16:10よ、よしてくださる?
16:14アニメ研究部、きっと楽しいよ。
16:17でも、活動してないんじゃ仕方ないですわ。
16:19始めればいいじゃん!
16:21えっ?
16:21カミイグサさんが!
16:23あ、始めるって?
16:26新しく部員募集してさ!
16:29だって、学校にこんなにたくさん生徒がいるんだよ!
16:33アニメ好きが、カミイグサさんだけなんてこと、あるわけないじゃん!
16:35そうかもしれないけど…
16:37ねっ!やりなよ!
16:39私も部員集めるの手伝うから!
16:41そんな…
16:44私、アニメの話してるカミイグサさん好きだよ!
16:46あ、佐賀屋さん…
16:47自分から動き出さなきゃ!
16:49そうね…
16:53あなたの言う通りかも…
16:54そうだよ!
16:56やるわ、私!
16:57ふん!ふん!
17:00生徒会へ公認の届け出をしなきゃ!
17:01確か最低部員は6名だったわ!
17:06残り5人なんて、きっとあっという間だよ!
17:08そうね…
17:09一人はもう見つかってるし…
17:12ふっ!
17:14私と、あなた、残りあと4人ね!
17:16あ、あの…
17:19私は部員集めは手伝うけど、入部はしない…
17:22早速明日、部員集めのチラシ配るよ!
17:23わ、私ね…
17:25アニメ研究とか言っても、さっき言った通り…
17:28よくわから…
17:35とりあえず私のライブラリーから、ごく初心者向けをほんの一部だけ貸すわ!
17:36一部?
17:39時にかけた少女とレプリカ…
17:40映画だから1本2時間あれば大丈夫!
17:45な、なんかえらいことになってきた…
17:46とにかく、この部屋の掃除ね!
17:55あのドア倉庫かしら?
18:04生徒会へ行って、鍵があれば借りてきますわ!
18:06あ、うん…
18:16うわっ、開く!
18:20ちょーっと、なに?
18:30開いた!
18:31なんで猫がいるの?
18:38ベレーボー?
18:53ベレーボー?
18:57聞いてみたんだけど…
19:00通気口かどこからか迷い込んだのかもしれませんわね…
19:02あ、そっか…
19:06猫ちゃん、おいでおいで…
19:10愛想のない猫ですわね…
19:12うわっ…
19:21キレイになったことだし、今日のところは帰りましょう…
19:24あなたにはそれを見てもらわなきゃ…
19:25あははは…
19:27いくわよ…
19:30じゃあね、猫さん…
19:38さて、明日は忙しくなりますわ…
19:41朝8時前からチラシを配りますわよ…
19:42四国現金…
19:44あのー…
19:45もう一度確認しますけど…
19:47私も…
19:48部員ですわ…
19:49ですよね…
19:50おっ…
19:51でかっ!
19:54これ…
19:55神井笠さんのお迎え…
19:57でかっ!
19:58これもでかっ!
20:00では、また明日…
20:01あっ…
20:02うん…
20:03じゃあね…
20:06朝ヶ谷さん…
20:07おっ?
20:11ありがと…
20:15よろしく…
20:17よろしく…
20:20ごきげんよう…
20:23部員!
20:24すぐに集まるといいね!
20:26集まりますわ…
20:30私たちと志を同じくする同志たちが…
20:35私たちと同じって…
20:36まあ…
20:40どんな人が来るんだろう…
20:44ついに限定レアグッズゲット!
20:53わからなせんぱい!
20:54きわあ!
20:57ばいに限定…
20:57ばいに限定!
21:02ばいに限定!
21:09ふぅー!
21:10あ!
21:14ふぅー!
21:15ふぼぃたくにщ clues...
21:20きわ…
21:24What?
21:25What?
21:26There's nothing!
21:27Oh...
21:28It's over,
21:28I forgot about my smartphone.
21:35Okay...
21:36I forgot…
21:38I forgot about my phone.
21:41I got too!
21:43The same character?
21:46Who?
21:47The one looking for?
21:49Is this this?
21:53The cat is...
21:55Stop it!
22:19I can't breathe, but I can't breathe
22:23You are always like this, like this
22:27You can't breathe, so you can't breathe
22:35But I can't breathe
22:39I can't breathe
22:41I can't breathe
22:45I can't breathe
22:46I can't breathe
22:48Sorry to see it
22:53If I only speak
22:53You can't breathe
22:55You can't breathe
22:57You can't breathe
23:00You can't breathe
23:07I've got a dream, and I think I'm going to be smart.
23:10And I can't even tell you, I'm going to be a little more.
23:17I'm going to be a little more.
23:20I'm going to be a little more.
23:31The remake is too fast.
23:33If you do too much, you'll have to do it again.
23:35Next time, your opponent will be clear.
23:38Let's do it again.
Comments