Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:10I'll ask you a question for 60 minutes.
00:00:14What are you doing?
00:00:18I'm going to get married for a year.
00:00:21But I've never had a job with my wife.
00:00:32I'm going to take care of my wife.
00:00:41I'm sorry.
00:00:43I'm not going to use a woman.
00:00:46I'm going to take care of my wife.
00:00:56I'm going to take care of my wife.
00:01:00I'm going to take care of my wife.
00:01:30I'm going to take care of my wife.
00:01:34I'm going to take care of my wife.
00:01:39Let's go.
00:01:40Evidently, you are the man you're in front of the mirror.
00:01:40You can't live in front of your mirror.
00:01:43No, I can't.
00:01:44Really?
00:01:46You're the man you're in front of the mirror.
00:01:57The pain of both of us are going to be better prepared.
00:02:02let's get the next step...
00:02:08Let's go!
00:02:08That's why I'm ready...
00:02:09Let's go!
00:02:10You're breathing good to come and stay...
00:02:18Bring me back on.
00:02:19You've got to get hot, right?
00:02:24You're right.
00:02:26You're right.
00:02:27It's interesting.
00:02:31Then, you're going to kiss me.
00:02:49What is happening in this place?
00:02:53I'm not sure how to do this.
00:02:57I'm not sure how to do this.
00:03:00I'm not sure how to do this.
00:03:22You were scared, my sister.
00:03:25It was good.
00:03:27Hey, what are you doing?
00:03:29I don't care.
00:03:31That's why...
00:03:33That's why...
00:03:33This is the name of the guy.
00:03:37You're not going to die.
00:03:42I didn't say anything!
00:03:45You're not going to die.
00:03:58I'm not going to die.
00:04:02I'm sorry.
00:04:14You make me許 your help!
00:04:16I thought you were here in this place.
00:04:19I thank you so much for helping me.
00:04:23I will go back.
00:04:26There's no way to go.
00:04:29How should I do it?
00:04:32I'll take care of you.
00:04:42How do you do that?
00:04:45It's a magic mirror.
00:04:49Thank you for your help.
00:04:52I'm going to go home.
00:04:54What?
00:04:55You shouldn't have to be here.
00:04:58Where are you going?
00:05:03What are you going to do?
00:05:09As you can see, I have興味.
00:05:11How is it?
00:05:13How is it?
00:05:13Do you have a contract for a month?
00:05:15What?
00:05:16One million.
00:05:18How is it?
00:05:20I'm going to go home.
00:05:23I'm going to get married.
00:05:30I've never met you before.
00:05:32I don't know.
00:05:33I don't know.
00:05:37I don't know.
00:05:40I don't know.
00:05:41I don't know.
00:05:42You're not really.
00:05:46I don't know.
00:05:48I'm going to go home.
00:05:49I'm going to go home.
00:05:52I'm going to go home.
00:05:58I'm going to go home.
00:06:05I don't know.
00:06:06You're not going to go home.
00:06:09You're not going to go home.
00:06:13I don't know.
00:06:16You're not going to go home.
00:06:16Oh, my God.
00:06:23I'm going home.
00:06:34I don't know.
00:06:3584, 56, 86.
00:06:38What?
00:06:39It's a three size.
00:06:41I don't know.
00:06:44I don't know.
00:06:45I don't know.
00:06:46I don't know.
00:06:47I don't know.
00:06:51I don't know.
00:06:53You're not going home.
00:06:55I don't know.
00:06:55You're not going home.
00:06:57I don't know.
00:06:58But...
00:06:59You're not going home.
00:07:03What's up?
00:07:04You're not going home.
00:07:05That is what you're doing.
00:07:09Don't you?
00:07:09You don't mind.
00:07:10You're going home.
00:07:13I don't know.
00:07:15I don't know.
00:07:16But there's a contract.
00:07:18The contract?
00:07:24I'm not in the same way.
00:07:26Don't be honest.
00:07:26Or do anal sex,
00:07:27or do not be honest.
00:07:29Or do not be honest.
00:07:31I'm not in the same way.
00:07:34I'm not in the same way.
00:07:34This is my point.
00:07:4120 minutes.
00:07:45I'm not in the same way.
00:07:48But for that reason,
00:07:49I'm going to call my wife.
00:07:53I'm going to call my wife.
00:07:55Then I'll go back to my wife.
00:07:59I'm going to call my wife.
00:08:08The contract is completed.
00:08:11But remember, 1 month ago.
00:08:13If I don't like you, I'll call my wife.
00:08:17I'll call my wife.
00:08:27I'm going to call my wife.
00:08:30I'll call my wife.
00:08:36I'm going to sleep.
00:08:39Just, just, just let me.
00:08:42You're not going to call my wife.
00:08:44It's already a day.
00:09:00I know.
00:09:00I'll call my wife.
00:09:02I'm going to call my wife.
00:09:12Hey, I'm going to call my wife.
00:09:13I'm sorry.
00:09:14It's just like I'm feeling you need to smell.
00:09:21I'm sorry.
00:09:26He's so sad.
00:09:27I'm sorry.
00:09:35I'm sorry.
00:09:36I'm sorry.
00:09:37Don't worry.
00:09:38I'm sorry.
00:09:41I'm sorry.
00:09:42It's not. I have a wife, and I have to be a woman who loves a woman.
00:09:58Who's the name now?
00:10:03My... wife...
00:10:13It's a contract. I have a phone call.
00:10:23Hello?
00:10:30Hello?
00:10:31I'm here.
00:10:33You're right now.
00:10:36What are you doing?
00:10:38I'm here.
00:10:41Are you talking about this?
00:10:44Sorry. I'm a little bad.
00:10:47I'm back to the house.
00:10:49What's that?
00:10:50What are you doing?
00:10:52I'm back to the house.
00:10:55Wait.
00:10:56What's the name now?
00:10:58I'm so sorry.
00:11:03I'm sorry.
00:11:08I didn't want to get on.
00:11:11What was the name now?
00:11:12I'm sorry, I got to go.
00:11:14Why do you have to go to the house?
00:11:15My father's house...
00:11:17I got to go home.
00:11:20I'm going to go home.
00:11:25I will go home.
00:11:26You're going home.
00:11:30I'm sorry.
00:11:33Sorry.
00:11:34I'm going to go home.
00:11:38Then, I'll go home.
00:11:46I'll see you next time.
00:12:10I can't do it.
00:12:12I can't do it.
00:12:14I can't do it.
00:12:16I can't do it.
00:12:24It's over.
00:12:28Today's 20 minutes is over, right?
00:12:30Let's go.
00:12:41I can't afford you.
00:12:45Because I can't do it.
00:12:47Maybe I can't afford you.
00:12:52I will use this too.
00:12:52Well, I have to let you...
00:12:57Let's take my phone with the phone to explain it.
00:12:59Then I'll come back and get to know myくするky.
00:13:07Let's come...
00:13:09I have to go with my e-mail.
00:13:10Let me come and talk to my nehme.
00:13:10I got to check.
00:13:10Then I'll unveiling my WHAT
00:13:25What are you doing?
00:13:28What are you doing?
00:13:32I'm going to get rid of you.
00:13:34I'll tell you that there's no way.
00:13:35There's no need to go.
00:13:38Let's go.
00:13:39I'm going to go!
00:13:44I'm going to go.
00:14:03Thank you very much for joining us.
00:14:32気になるのか?
00:14:36どうせそういう関係ですよね。
00:14:41派手様、九条財団の理事たちが会合室でほしいです。
00:14:44ビエン、家の中を案内し合ってくれ。
00:14:47うん。
00:14:51あなたと同じ車に乗らない。
00:14:53ウソマのつもり?
00:14:56今日からあなたは奴隷三号両輩。
00:14:57奴隷の分際でどういうつもり?
00:15:02つまり、あなたが奴隷一号なんですね。
00:15:06ビエン様は九条財団の御霊所なの。
00:15:11あんたとは生まれも血筋も次元が違うの。
00:15:14館内を案内してもらえます。
00:15:18この口の利き方は何?
00:15:20タイ、やめてよ!
00:15:23どこの今の船だか知らないけど、
00:15:26その甘ったれた神経、教育し直してやる。
00:15:32何するんですか?
00:15:35どんな手を使ったか知らないけど、
00:15:36ご主人様を誘惑するのって、
00:15:38あんた何様のつもり?
00:15:47この後耳に焼き付けなさい。
00:15:49この道具を見るたびに、
00:15:51体が震える違反にしてあげる。
00:15:52震える違反にしてあげる。
00:15:55助け!
00:15:56助けて!
00:15:58助けて!
00:16:01まさか、誰かが助けてくれたのを思ってんの?
00:16:05今は九条財団との大事な対合中。
00:16:06あんたは誰にも知らず、
00:16:11ここで最期不利になるまで追いやられるんだから。
00:16:17あんたたち、このままの服を脱がせなさい。
00:16:19助けて!
00:16:22助けて!
00:16:23やべ!
00:16:28助けて!
00:16:30良いことは聞かないな、スイーヌは。
00:16:32気をしてあげないとね。
00:16:34あんたたち、
00:16:35助けて!
00:16:37助けて!
00:16:38助けて!
00:16:39助けて!
00:16:42助けて!
00:16:43助けて!
00:16:45助けて!
00:16:47助けて!
00:16:48助けて!
00:16:49助けて!
00:16:51ご主人様を誘惑できないような体にしてあげる。
00:16:54助けて!
00:16:58助けて!
00:17:00助けて!
00:17:02助けて!
00:17:05助けて!
00:17:06助けて!
00:17:08助けて!
00:17:15助けて!
00:17:17助けて!
00:17:18助けて!
00:17:20助けて!
00:17:22助けて!
00:17:23助けて!
00:17:24助けて!
00:17:25助けて!
00:17:26助けて!
00:17:26助けて!
00:17:28助けて!
00:17:29助けて!
00:17:31助けて!
00:17:32助けて!
00:17:32助けて!
00:17:33助けて!
00:17:34助けて!
00:17:34Please, please.
00:17:43What are you doing?
00:17:50I'll call you!
00:18:21I don't know how much I can do it.
00:18:26All of you, all of you have to go.
00:18:30Did you hear it?
00:18:32I didn't have any of you.
00:18:39Excuse me, let me take care of you.
00:18:42I'll let you go.
00:18:53桐生会が今あるのは九条家の後ろ盾あってこそ。美縁様を桐生家の妻へと九条様が望んでらっしゃるのはご承知の通りかと。
00:18:58そんなに居座りたいなら馬小屋で寝ろ。
00:19:04絶対あのクソンなのせい!
00:19:06絶対に殺してやる。
00:19:16クソンなのせい!
00:19:28何するんですか?
00:19:30何するんですか?
00:19:36あんな国とかあってもまだ消滅続けるつもり?
00:19:38もちろんだ。
00:19:40出てって。
00:19:55I'll take the doctor.
00:20:01I'll take the doctor.
00:20:03I'll take the doctor.
00:20:04I'm sorry.
00:20:05I'll take the doctor.
00:20:07I'm sorry.
00:20:08I'm sorry.
00:20:15Shh.
00:20:47I don't know how much it is.
00:20:49I don't know.
00:20:51The evening is about this.
00:20:57Is this?
00:21:02What are you waiting for?
00:21:05The heart of my heart is burning.
00:21:36I don't want to talk to Shuihei.
00:21:58It's pretty good.
00:22:01It's because of that medicine.
00:22:35It's really bad.
00:22:37Why are you so angry?
00:22:41Satsuki, please don't think your husband's fault.
00:22:46Your husband doesn't have a reason.
00:22:50Why?
00:22:55This is the former桐生家.
00:22:57However, this is the only one who lives in this world.
00:23:00The only one who lives in this world is only one.
00:23:03At the time, Haya Tohama is still 6 years old.
00:23:07He's all killed in the front of the family.
00:23:10He's all killed in the closet.
00:23:12He's always been watching.
00:23:14That's not...
00:23:19The only one who lives in this world is suffering.
00:23:27The only one who lives in this world is the only one who lives in this world.
00:23:30But he...
00:23:31He's very nice.
00:23:34It's all at the same time.
00:23:36But...
00:23:36I'll tell you...
00:23:38I know that...
00:23:39I'm the only one who lives in this world.
00:24:10he's the only one who lives in this world.
00:24:21Help me.
00:24:26Are you father's wife?
00:24:28Yes, son.
00:24:50I'm sorry, I'm from my husband. Can I go first?
00:24:55I don't want to know your husband's honor.
00:25:02It's time for the game.
00:25:04Yeah.
00:25:16I don't want to know your husband.
00:25:17This is where...
00:25:25I'm sorry.
00:25:26I'm sorry.
00:25:29You're welcome.
00:25:30If you want to leave me, you're not sure what you do.
00:25:39Stop.
00:25:39Stop it!
00:25:42Stop it!
00:25:43Stop it!
00:25:45Stop it!
00:25:50The game is...
00:25:5330 times of spanking.
00:25:56What?
00:25:58Let's count a few times.
00:26:04Let's count.
00:26:13Let's count.
00:26:16Let's count.
00:26:18Then we'll take another one.
00:26:231...
00:26:262...
00:26:273...
00:26:294...
00:26:302...
00:26:312...
00:26:312...
00:26:322...
00:26:333...
00:26:332...
00:26:363...
00:26:372...
00:26:412...
00:26:462...
00:26:473...
00:26:482...
00:26:493...
00:26:493...
00:26:513...
00:26:522...
00:26:583...
00:27:003...
00:27:003...
00:27:103...
00:27:113...
00:27:143...
00:27:153...
00:27:163...
00:27:283...
00:27:333...
00:27:373...
00:27:442...
00:27:523...
00:27:542...
00:27:542...
00:27:553...
00:27:563...
00:27:573...
00:27:572...
00:27:573...
00:27:57What's that?
00:27:58That girl.
00:27:59Every night, that girl calls me.
00:28:01It's a lie.
00:28:03That's what you're saying.
00:28:05I'm sure you all know.
00:28:06What?
00:28:07That's why you use time.
00:28:10Why?
00:28:12Why did you say that girl?
00:28:16I'm thinking about you.
00:28:18I'm thinking about you.
00:28:22What?
00:28:24You haven't touched me.
00:28:31Hey.
00:28:33I'll give you all to you.
00:28:39You guys.
00:28:43Excuse me.
00:28:45I got up.
00:28:50You're going to kill me.
00:28:52You're going to kill me.
00:28:53You're going to kill me.
00:28:58I'm not going to kill you.
00:28:59Let's go.
00:29:01My husband.
00:29:03Why are you not?
00:29:05I'm not going to tell you.
00:29:12You're going to tell me.
00:29:14What's that room?
00:29:15That room?
00:29:17SM room?
00:29:19Why?
00:29:20Why?
00:29:21That's the most favorite place.
00:29:22Why?
00:29:23Because she's the one.
00:29:25I'm sure.
00:29:29I'm sure.
00:29:30I'm sure.
00:29:31I won't have to match her.
00:29:37She's the one.
00:29:39You're going to kill me.
00:29:46She's the one.
00:29:47She's the one.
00:29:48She's the one.
00:29:49She's the one.
00:29:53She's the one.
00:29:53I'm going to be優しく.
00:30:01What?
00:30:05Is that a lie?
00:30:07I thought you were a bad person.
00:30:15Kouji?
00:30:19Don't get into it!
00:30:20Don't get into it!
00:30:21You're not going to die!
00:30:24It's a good place?
00:30:26A good place?
00:30:28Your husband has told me to destroy this.
00:30:33It's all for you.
00:30:35That's why I don't have to do that?
00:30:41You don't have to do that?
00:30:43You don't have to do that?
00:30:45I'm not going to die.
00:30:46I'm not going to die.
00:30:49I'm not going to die.
00:30:49Where are you?
00:30:50I'm not going to die.
00:30:58You're not going to die.
00:31:00What are you doing?
00:31:01You're not going to die.
00:31:01I don't have to worry about it.
00:31:06What are you doing?
00:31:07Is this a picnic?
00:31:10Then, you're going to die.
00:31:13Hey, I'm going to die.
00:31:14I'm going to die.
00:31:16I'm not going to die.
00:31:18I'm not going to die.
00:31:20I'm going to walk away with you.
00:31:25Don't you trust me!
00:31:26You get a lot of people here!
00:31:29You won't come here.
00:31:30You won't come here.
00:31:31I'm going to die soon.
00:31:32So, let's get ready to wear it.
00:31:34Or do you want me to wear it?
00:31:37Yes, I can.
00:31:41I can.
00:31:49Let's get ready to go.
00:31:51What are you急ing?
00:31:52Hurry up.
00:31:53Let's go.
00:31:57Let's go.
00:32:02What?
00:32:03That's right.
00:32:07You can understand the hair.
00:32:08It's hard to heal the skin.
00:32:11I thought it would get worse.
00:32:13I use burnt hair until I was drowning.
00:32:16It was so good to use.
00:32:18You've become a good hair.
00:32:19What do I do?
00:32:23I want to make it.
00:32:24Before I finish, go to all of me.
00:32:26What?
00:32:26Go ahead.
00:32:27I'll be quick.
00:32:32When I was washing my hands, I was depressed, and I was on the surface of my skin.
00:32:41I saw the hair of my face.
00:32:44I was like, I'm really beautiful.
00:32:51You should be here.
00:32:52My hot sauce ...
00:32:56I'll bring it to you.
00:33:07What's your plan?
00:33:08That's crazy.
00:33:12I have to do this.
00:33:15He also has to do the wrong place.
00:33:17I was still there.
00:33:19That's it.
00:33:19It's not a complex item.
00:33:19Today is the end of the game.
00:33:21I'm sorry.
00:33:24I'm sorry.
00:33:25I'm sorry.
00:33:25I'm sorry.
00:33:28I'm sorry.
00:33:31I'm sorry.
00:33:43I'm sorry.
00:33:51I'm sorry.
00:33:56I'm sorry.
00:34:21I'm sorry.
00:34:23I'm sorry.
00:34:28You're such an old girl.
00:34:32Well...
00:34:33...
00:34:34...
00:34:34...
00:34:35...
00:34:36...
00:34:36...
00:34:36...
00:34:37...
00:34:38...
00:34:39...
00:34:40...
00:34:40...
00:34:41...
00:34:42...
00:34:42...
00:34:45It's the end of the game.
00:34:46It's over.
00:34:47We'll do it now!
00:34:55Please help your life.
00:34:57Who's the point of view?
00:35:14You can't be one.
00:35:19You're okay?
00:35:22You're dead.
00:35:25You're dead.
00:35:35You're not a guy.
00:35:37You're not a girl.
00:35:38You're not a girl.
00:35:39You're not a girl.
00:35:40You're not a girl.
00:35:40What do you say?
00:35:41I'm in the video.
00:35:43It's the news.
00:35:48I'm in the middle of this.
00:35:50That's a woman.
00:35:52She's a man.
00:35:55Well, she's the one who plans you at.
00:36:05She's one.
00:36:07One person is scared.
00:36:12At night, I'm at my side.
00:36:21Stop it!
00:36:22Tatsuki!
00:36:24Are you okay?
00:36:26I saw their eyes.
00:36:29It was a mess.
00:36:33I was also a mess.
00:36:37But...
00:36:39In my world, the killing is the same thing.
00:36:42How did you do that?
00:36:47Sex and SM are all of us.
00:36:50What?
00:36:51What?
00:36:56I trust you.
00:36:57And now, I'm going to take care of you.
00:37:01What?
00:37:06What?
00:37:26What?
00:37:28I don't think I'm going to be able to do that, if you think I'll be able to do that
00:37:30at all.
00:38:00Are you still scared?
00:38:03I'm tired.
00:38:06I'm tired.
00:38:12Oh, I'm tired.
00:38:23I'm tired.
00:38:26I'm tired.
00:38:28What do you think?
00:38:31I'm tired.
00:38:35I'm tired.
00:38:36I'm tired.
00:38:48Good girl.
00:38:49You're not going to be able to do that.
00:38:54I'm tired.
00:38:55No, no, no, no.
00:38:57I'm not going to be able to think.
00:39:00Hayato.
00:39:05The name of your husband is so scary.
00:39:09Why are you here?
00:39:11I don't know.
00:39:13I'm tired.
00:39:15I'm tired.
00:39:16I'm tired.
00:39:18I'm tired.
00:39:20I'm tired.
00:39:21I'm tired.
00:39:21And I know you.
00:39:24You, you're married.
00:39:27Why are you...
00:39:29Why are you...
00:39:30You've got to check all your issues.
00:39:33You're dirty.
00:39:35You're dirty.
00:39:35You're going to fall down to your husband.
00:39:39I won't let you go.
00:39:43I can't go to your husband.
00:39:45T-
00:39:45You've got to be a woman.
00:39:46You know, you're a female.
00:39:48You're a woman.
00:39:53You're a woman.
00:39:57You're a woman.
00:40:00You're a woman.
00:40:04No, wait, no.
00:40:12Don't forget your mouth!
00:40:20Then, you...
00:40:21If you call your husband next time,
00:40:24you can call me?
00:40:25That's what you can do!
00:40:26I think there's no choice!
00:40:29You're going to kill me!
00:40:30You're going to kill me!
00:40:44It's over.
00:40:46It's time for the game.
00:40:50Do you think you have a choice?
00:40:53You're going to kill your family.
00:41:00This is...
00:41:03This is...
00:41:04It's not me.
00:41:08How would you do it for me?
00:41:09I have a choice...
00:41:10No.
00:41:12You're going to kill me
00:41:14you're going to kill me after he met me...
00:41:16I'm okay.
00:41:18Then I'll kill you later...
00:41:22This is...
00:41:24No!
00:41:24I don't care.
00:41:26You're going to kill me...
00:41:27No.
00:41:31You're going to come.
00:41:32Let's go right here.
00:42:03Please, don't get in touch with me.
00:42:13Don't stop.
00:42:17No, don't stop.
00:42:27Please, stop.
00:42:28Don't let me!
00:42:40How did you do that face?
00:42:43I...
00:42:45Do you want to be angry?
00:42:48Do you want to be angry?
00:42:54Do you want to be angry?
00:42:54Do you want to be angry?
00:42:59I...
00:42:59I'm angry with you
00:43:01I'm married
00:43:03I'm not a divorce
00:43:05I'm not a divorce
00:43:08That's not a lie
00:43:09I'm not a lie
00:43:12I'm not a lie
00:43:13I'm not a lie
00:43:13I'm not a lie
00:43:15I'm not a lie
00:43:16You're not a lie
00:43:17You're not a lie
00:43:18You're not a lie
00:43:23You're not a lie
00:43:24You're not a lie
00:43:25Go!
00:43:27Go!
00:43:39It's cold
00:43:41I'm not a lie
00:43:42I'm not a lie
00:43:45I'm not a lie
00:43:48I'm not a lie
00:43:48I'm not a lie
00:43:49I'm not a lie
00:43:55I'm not a lie
00:43:56Ready to go
00:43:57You're just too POOR
00:43:57I'm not feeling bad.
00:43:59This is your real response.
00:44:08I'm not supposed to meet her.
00:44:19I'm so sorry.
00:44:23I've been to my husband.
00:44:27What are you talking about?
00:44:30What are you talking about?
00:44:31What are you talking about?
00:44:31The Hayao-san and the Hayao-san also were given to him.
00:44:37Who was the Hayao-san?
00:44:44You're not even talking about me!
00:44:47You know what I'm talking about!
00:44:49The enemy is going to be a nest.
00:44:52In this world, it's a thing.
00:44:58Oh!
00:45:00Oh!
00:45:05I'm a big one of the people here.
00:45:12Let's enjoy it.
00:45:22I prepared a girl for a long time.
00:45:25I'm really interested in it.
00:45:30You saw that you see that you're looking at that.
00:45:36It's really over, right?
00:45:42It's so cold.
00:45:49What's that?
00:45:52What's that? You're still there?
00:45:53That woman is going to have sex with other women.
00:45:56You should be able to see yourself in your eyes.
00:46:02That bitch! You can kill me!
00:46:11You're the best girl.
00:46:16I can't do it.
00:46:17What?
00:46:22What?
00:46:35I... I'm going to...
00:46:38You...
00:46:39You're going to...
00:46:40You're going to...
00:46:43You're going to...
00:46:49You're going to...
00:46:50I'm going to...
00:46:50But you've never seen it anymore.
00:46:54You're going to...
00:47:02You're going to see me too.
00:47:05I've just got it.
00:47:09I have to...
00:47:23I don't know if I can't get my own love.
00:47:36I don't know if I can't get my own love.
00:47:38I don't know if I can't get my own love.
00:47:40I'm so sorry.
00:47:48Look, who's me?
00:47:51You're my friend.
00:48:02Are you like me?
00:48:36I can't...
00:48:37I'm so sorry, aren't I?
00:48:39No, no...
00:48:40Why do you believe that you don't have any feeling?
00:48:43You're already in charge of me!
00:48:45No, I'm not!
00:48:47I'm not!
00:48:47I'm not!
00:48:47I'm not!
00:48:57I feel like my body is weird.
00:49:00You...
00:49:00Did you even drink a weird medicine?
00:49:04In your midst, I've been so bad.
00:49:06What are you doing?
00:49:08I don't have to explain anything about that.
00:49:12Don't touch me!
00:49:16You're supposed to be me?
00:49:25I...
00:49:27What?
00:49:29Hey!
00:49:38You're okay?
00:49:40It's so hard.
00:49:42I'm sorry.
00:49:45I'm sure you've been able to get a doctor.
00:49:48He's been able to get a doctor.
00:49:49I'm sure he's been able to get a doctor.
00:49:52Who's the job?
00:49:55It's B.E.M.S.A.M.S.
00:50:02You're welcome!
00:50:04You're welcome.
00:50:05What have you done?
00:50:08You're welcome.
00:50:13You're welcome.
00:50:14Sorry, my husband.
00:50:15I'm just so angry.
00:50:17You're welcome.
00:50:18I'm so sorry, my husband.
00:50:21I'm so sorry.
00:50:21I'm so sorry.
00:50:23You're welcome.
00:50:26You're welcome, too.
00:50:28You're welcome.
00:50:30What?
00:50:35I'll go out of the car and get out of the car.
00:50:38Wait, wait.
00:50:46This woman... I'll never know.
00:50:54Hello.
00:50:55Hello, hello, you know what I'm talking about?
00:50:59I'm not a daughter, but I'm not a daughter.
00:51:04What are you talking about?
00:51:08I can't do that.
00:51:10Who are you?
00:51:11I'm not a daughter.
00:51:17What are you talking about?
00:51:19I think it's good to see you.
00:51:21You know what I'm talking about?
00:51:23You know what I'm talking about.
00:51:31Satsuki, are you okay?
00:51:33Your body is okay?
00:51:35Yes, it's a little better.
00:51:37I've heard it.
00:51:39You've got a doctor.
00:51:40You've got a doctor.
00:51:42You've got a doctor.
00:51:44But you're okay.
00:51:48You've got a doctor.
00:51:54You've got a doctor.
00:51:57You've got a doctor.
00:51:57You've got a doctor.
00:52:03I'm not a doctor.
00:52:06I'm sorry.
00:52:08I'm sorry.
00:52:10It's been a doctor.
00:52:12もう一回私に薬を持ったって。
00:52:20私、あなたのことを疑って酷いこと言っちゃった。
00:52:26本当にごめんなさい。
00:52:33それだけで本当に水に流せると思ってんのか?
00:52:37じゃあ、どうすれば…
00:52:40本気で謝れ。
00:52:41え?
00:53:00謝れ。ご主人様、申し訳ございませんでした。ご主人様、私が間違ってました。アップデートだ。アップデート
00:53:06?お前が消した3つの項目を追加しろ。ミスの代償だ。こんなのどれもできません。
00:53:36ムチ、ロウソク、シバリン。どれも初心者には最高だよ。いい子だ。新しいプレイも挑戦してみようか。犬みたいに尻尾をつけたり。そんなの嫌です。なぜだ。お前はここに謝りに来たんだろ。
00:54:04頑張ります。裸になれ。伏せろ。
00:54:27スムはただの拷問ではない。芸術だ。痛みの強さや速さを変えると、快感ホルモンが生まれる。天国に行くためのムチ打ちだ。
00:54:50あっ。あっ。あっ。あっ。あっ。あっ。あっ。あっ。あっ。あっ。目を閉じて、炎の温度を感じるよ。
00:55:06How about you?
00:55:07I...
00:55:08Go to the house.
00:55:10I want to go to the house, your wife.
00:55:15Yeah...
00:55:16Can I tell you?
00:55:25I don't want to go to the hospital.
00:55:27Stop it!
00:55:31Stop it!
00:55:32Stop it!
00:55:34Stop it!
00:55:36I want you to go to the hospital.
00:55:41I want you to go to the hospital.
00:55:46It's a good girl.
00:55:52Here it is.
00:56:00Here it is.
00:56:04Are you there?
00:56:07I don't know.
00:56:09I don't know.
00:56:13You don't want to go away.
00:56:13You're the one.
00:56:14You're the one.
00:56:16Please talk to me.
00:56:18You don't have to go away.
00:56:20I'm gonna do that.
00:56:22You're the one.
00:56:24You're the one.
00:56:25You're the one.
00:56:27I'm gonna do it.
00:56:29It's so scary that he's going to kill me?
00:56:33Or is it that I'm going to kill him?
00:56:36That's why I'm...
00:56:38He's going to connect with me so much?
00:56:44Hey, Moomba!
00:56:45I'll put the sword in the inside.
00:56:51I'm going to put him in the inside.
00:56:53What are you thinking?
00:56:55I'm going to put him in the inside.
00:56:59If someone saw this, what do you think?
00:57:06Please, stop!
00:57:10Satsuki!
00:57:11Moomba is there!
00:57:15He's getting close to me.
00:57:17Soon he'll be coming, Moomba.
00:57:29I...
00:57:30Moomba...
00:57:32I...
00:57:41livre...
00:57:46Moomba...
00:57:46I... I...
00:57:47What is it?
00:57:58Shuihei... Why are you here?
00:58:01Why are you so angry?
00:58:03If you are in trouble, you might have a problem.
00:58:06What?
00:58:09Where is this?
00:58:18Shuihei...
00:58:25There is nothing here.
00:58:27What if you are in trouble?
00:58:32Is he dead?
00:58:35Is there anything?
00:58:36What?
00:58:45Now...
00:58:46I'm in trouble.
00:58:49I'm in trouble.
00:58:51I'm in trouble.
00:58:54You're not in trouble!
00:58:56You're not in trouble!
00:58:57Why are you here?
00:58:58Why are you here?
00:58:59No...
00:59:11when have them come out in trouble?
00:59:15Why are you here?
00:59:24We are about to take them out.
00:59:25What kind of...
00:59:25Let's stop saying that I'm you.
00:59:26What?
00:59:27Nothing.
00:59:27I'm not just distracted by it.
00:59:29Patsuki, I'm who I am, I'll tell you.
00:59:32Well, I…
00:59:37I'm your mother's home.
00:59:39What's your father's home?
00:59:41I'll keep my daughter's home.
00:59:43I'll keep my daughter's house.
00:59:44I'm not a slave to that.
00:59:46I'm working here.
00:59:48I'm not a slave to the government.
00:59:50Why did you not tell me she said that?
00:59:52You've been my daughter's house.
00:59:56Do you think you'll be able to do it?
00:59:57I'll never get her to go back.
01:00:00I'll never get her to go back.
01:00:05Did you ever get her?
01:00:08She's the only one who's been here.
01:00:11She's the only one who's been here.
01:00:12You can't do it.
01:00:15I'll make you a chance.
01:00:18She's the only one who's been here.
01:00:21You're free.
01:00:23本当に?
01:00:25周辺さん!
01:00:28いくらですか?
01:00:30五千万だ。
01:00:33五千万だ。
01:00:37五千万…
01:00:39ふざけるなよ!
01:00:41どうやった? そんなから借金できるんだよ!
01:00:43私は本当に何も知らなくて…
01:00:45だったらお前!
01:00:47ここにずっと貸せるとして雇ってもらえよ!
01:00:48俺巻き込むな!
01:00:49そう…
01:00:51冗談だ。
01:00:53彼女の借金は五万だ。
01:00:55さて、腹受けはあるか?
01:00:59何だ、五万か。
01:01:00忘れたー。
01:01:02あ、それぐらいなら。
01:01:04はい。
01:01:07周辺さん、助けてくれるな。
01:01:08五万ごときで俺、頼りなよ。
01:01:13主婦が本当に寄生虫だな。
01:01:16失礼しました。
01:01:20こんな役立つ。
01:01:21家政婦にしていただけるなんて。
01:01:25感謝しかないです。
01:01:26どうぞ。
01:01:28遠慮なく。
01:01:30サツキを好きなように使ってやってください。
01:01:38いやー、立派な夫だ。
01:01:39どうです?
01:01:41食事でも食べていきませんか?
01:01:44ごちそうになっちゃっていいんですか?
01:01:46もちろん。
01:01:49サツキ、ダイニングに案内してやれ。
01:02:00あれがお前の選んだ男か。
01:02:03お金で人を試すなんて残酷よ。
01:02:04あんなこと言われてもまだ許すつもりか。
01:02:06我慢して受け入れて。
01:02:08希望を捨てずに許す。
01:02:15それが結婚ってものでしょう。
01:02:22もし俺だったら、お前のことを傷つけたりはしない。
01:02:28アツキ、どこだ。早く来い。
01:02:32通行料として、キスをして。
01:02:33そんなの無理にする。
01:02:35アツキ!
01:02:43お前、どこ行ってんだよ。
01:02:44家政婦として雇われてんだろ。
01:02:46きびきび働けよ。
01:02:48ごめんなさい。
01:02:53お前、よかったな。
01:02:54こんなとこで雇ってもらえて。
01:02:58こいつね、バカなんすよ。
01:02:59掃除だの雑用だのそれぐらいしかできなくて。
01:03:06全く逆だ。
01:03:12彼女は賢くて優しくて、強くて寛容で。
01:03:13そして天使のように美しい。
01:03:17俺は彼女を昇進させようと思っている。
01:03:19はぁ?こいつに!
01:03:22座れ。
01:03:26ありがとうございます。
01:03:31あっ!
01:03:36なんだよ今の声。
01:03:40椅子が冷たくてびっくりしちゃって。
01:03:41純金?
01:03:46え、なんて金持ちなんだ。
01:03:49すいません。
01:03:53まだお名前お伺いしてなかったですよね。
01:03:55桐生、駿人だ。
01:03:56桐生さん。
01:03:58あっ!
01:04:00何かビジネスでもされてるんですか?
01:04:03いや、もしかしたら今後ご視聴できるかもしれません。
01:04:05極道だ。
01:04:07君に何が手伝い?
01:04:12シャクソ。
01:04:16ちょっとやめてよ。
01:04:18Oi!
01:04:19Kiyu様に失礼なこと言うな!おっとすまないんだが箸を拾ってくれないかな
01:04:35?落としてしまったおやすい御用ですおい
01:04:36!何やってんだ!おい!何やってんだ!この馬鹿!
01:04:46謝れよ!俺がどう警告したか覚えてるか
01:05:11?すいません体調が悪いので、失礼しますここいいじゃん、客室で全然マシだわじゃあ、私は客室で寝るね
01:05:17いやいやいや、薄にいいよこの家、君はいいからさ人じゃねえな
01:05:27何か…えぇ…あの人のことなんて考えちゃだめ
01:05:45うそ、なんでここに…それはこっちのセリフだなんでこいつがそこにいる彼が勝手に入ってきたの、私は招いてないだからお願い、今は出てって
01:05:54ゲームの時間だ、子猫ちゃんここじゃない場所にしよう、ね?
01:06:08俺はここが一番スルーリングだと思うなお願い、ここじゃない場所にしてそんなに大きな声出しても起きちゃうかも
01:06:33鼻障viひざまずけあうす、膝まずけって言っててあおいおうす、うぅぅぅぅぅぅぅぅ、んんんんんんん
01:06:36You're a good guy, you're a good guy.
01:07:08It's time for the game.
01:07:10You're watching me.
01:07:12I従 you.
01:07:15I従 you.
01:07:16I従 you.
01:07:17I従 you.
01:07:33I従 you.
01:07:35What do you want to do?
01:08:09What do you want to do?
01:08:13What do you want to do?
01:08:15What do you want to do?
01:08:18I'm sorry. I got up.
01:08:21What do you want to do?
01:08:23You're always the same.
01:08:26I'm sorry. I'm going to be ready.
01:08:29It's hot.
01:08:33I'm sorry.
01:08:35I've never been to be able to get you.
01:08:36What do you want to do?
01:08:39Why did you have to go to the studio?
01:08:47I've never thought of it.
01:08:49I've never thought of it, but it's beautiful.
01:08:54You're together, I'll take care of it.
01:08:58I'll take care of it.
01:09:04...
01:09:04...
01:09:04...
01:09:10What are you doing?
01:09:14HAYOTO-SAN
01:09:26I have a plan for 5,000,000
01:09:29I will bring you back
01:09:31Are you going to trust me?
01:09:34It's $5,000.
01:09:36I'll pay you for it.
01:09:38Wait, what's going on?
01:09:40I'll pay you for $5,000,000.
01:09:44Your father's father is 10 years old.
01:09:47You can easily save money.
01:09:49I'll be able to buy that house now.
01:09:55I'll pay you for your money.
01:09:56I'll bring you back to you.
01:10:14I'll bring you a special game.
01:10:16A game?
01:10:30How beautiful!
01:10:39How beautiful!
01:10:43I got a girl.
01:10:45She was a man!
01:10:47I'm not a woman.
01:10:53Oh, she's a woman.
01:10:58She's the woman.
01:10:59She's the woman.
01:10:59She's the woman.
01:11:00She's the woman and her sister.
01:11:01I'm not a woman.
01:11:01She's the one who was to cry.
01:11:02She's only being killed.
01:11:02I'm just going to get rid of it.
01:11:32I'm not sure how to do this.
01:11:34It's not a bad story.
01:11:37It's not possible.
01:11:38She has no doubt.
01:11:41Oh, my God!
01:11:43I'm not going to be a bitch.
01:11:46I'm not going to be a woman.
01:11:49I'm not going to be a woman.
01:11:51I'm not going to be a woman.
01:11:55I'm not going to be a woman.
01:11:56What the hell?
01:12:01I can't remember.
01:12:11That's what I'm afraid of?
01:12:14If you have a question, I'll have a question.
01:12:16Are you kidding me?
01:12:25I'll kill you for that for a woman!
01:12:27Turn around!
01:12:29Don't let you go!
01:12:34To your best, the best!
01:12:38To your best!
01:12:40To my best!
01:12:40That's it!
01:12:45HAYAT!
01:12:53You're my friend!
01:12:55You're my friend!
01:12:56You're my friend!
01:12:57You're my friend!
01:12:59You're my friend!
01:13:00Why didn't you call that girl?
01:13:05I'll tell you, HAYAT.
01:13:08You're my friend!
01:13:16HAYAT!
01:13:17Let's go or leave!
01:13:18You're my friend!
01:13:20Why?
01:13:21You're my friend!
01:13:24You're my friend!
01:13:26Mom is...
01:13:27He is...
01:13:28He is...
01:13:29HE WON!
01:13:30Don't kill me!
01:13:32I'll kill you.
01:13:38Go!
01:13:47I'm sorry, Mr. Zin.
01:13:49I'm sorry.
01:13:53I'm sorry, Mr. Zin.
01:13:54Mr. Zin.
01:13:55I'm sorry.
01:13:59I love you.
01:14:00I love her.
01:14:04I'll be fine.
01:14:07Why?
01:14:09Why?
01:14:12I'm sorry.
01:14:13I'm sorry, Mr. Zin.
01:14:18I'm sorry.
01:14:24I'm sorry.
01:14:25I'll be back to Hayahto.
01:14:36Hayahto!
01:14:38Please, don't die.
01:14:40I'll never leave.
01:14:43I'll never leave.
01:14:46Satsuki...
01:14:47I'm sorry.
01:14:48You're back.
01:14:50What happened?
01:14:53What happened?
01:14:57What happened?
01:15:01You forgot?
01:15:03I was to help last time.
01:15:13You're right.
01:15:15I don't have to.
01:15:16I'm just going to run away.
01:15:20I think I'm just going to run away.
01:15:37I'm really surprised you're going to be surprised.
01:15:41I'm sorry.
01:15:43I'm sorry.
01:15:46I'm sorry.
01:15:47I'm sorry.
01:15:47I'll give you a chance.
01:15:49If I kill you,
01:15:52I'll be dead!
01:16:16I'm sorry.
01:16:27I'm sorry.
01:16:29I'm sorry.
01:16:32I'm sorry.
01:16:34I just wanted to take care of myself.
01:16:38If you don't trust me,
01:16:39the game will continue.
01:16:41It's the same kind of body.
01:16:46I'm sorry.
01:16:55I'm sorry.
01:17:01I can't see myself.
01:17:03I can't wait to see myself.
01:17:07That's it!
01:17:10I'll dance. I'll see you.
01:17:13That's a good girl.
01:17:18That's a good girl.
01:17:34I'll dance.
01:17:46That's the only thing I want to dance.
01:18:01That's all.
01:18:02Thank you so much for watching.
01:18:04Oh, what are you going to do?
01:18:06What are you going to do?
01:18:13I want to bring my wife back here.
01:18:21Satsuki, let's take your choice.
01:18:24Satsuki, let's take your choice.
01:18:25Do you want to stay here?
01:18:27Do you want to go there?
01:18:35I don't know.
01:18:43I'm sorry.
01:18:47I'll take your choice.
01:18:49To the next door.
01:19:02What are you迷ing?
01:19:03I'm sorry.
01:19:06I'm sorry.
01:19:10I'm sorry.
01:19:15You're not a problem.
01:19:18You're not a problem.
01:19:19You're not a problem.
01:19:24You're not a problem.
01:19:49You're not a problem.
01:19:51You're not a problem.
01:19:54You're not a problem.
01:19:55You're not a problem.
01:20:00You're not a problem.
01:20:32You're not a problem.
01:20:36You're not a problem.
01:20:37I don't like to die.
01:20:40I don't like to die.
01:20:41You're not a problem.
01:20:42I don't like to see.
01:20:44What do you think?
01:20:46The day of the冬 is more than one day.
01:20:48It's more than one day.
01:20:57This picture...
01:20:59What do you think of your place?
01:21:05Satsuki, there's a story.
01:21:07I want to talk about it.
01:21:09Tell me about it.
01:21:10At first...
01:21:13I hate you.
01:21:16You have to take care of me.
01:21:20Now?
01:21:26That's why...
01:21:28I've never felt happy as a woman.
01:21:35This drink...
01:21:38You have to take care of me.
01:21:45This is for me.
01:21:47If I die...
01:21:49If I die...
01:21:49If I die...
01:21:49It's all over.
01:21:57You and I...
01:21:58Hayahto...
01:22:01You love me.
01:22:05What's that?
01:22:07What are you doing?
01:22:14This is...
01:22:17I...
01:22:18I...
01:22:19That's it!
01:22:21Don't do anything to you!
01:22:23Why?
01:22:24I'm all of you.
01:22:27I've been loving you.
01:22:31Laita,
01:22:35Laita...東連合は恐らく九条家の往復で...黙れ
01:22:55!さつき、お前にはもう飽きた。出て行け。なんて...この俺がお前みたいな女に本気になるとでも思ったか
01:22:56?彩人さん!
01:23:26お前の心を手に入れた時点でゲームは終わりだ。恥のしなくなったガムに興味はない。せいで私は、ただの獲物だったってこと。そこまで馬鹿じゃなかったようだな。さいて。雄様、さつき様をわざと追い出したんですか?
01:23:39九条家と東連合が攻めてきている。この場を危険な目に遭わすわけにはいかない。状況は確かに大変です。絶対不明。いや、桐生は死ぬまで戦う。
01:23:49全財産をさつきに譲渡する。彼女も安全に逃がします。一生守るんだ。はい。
01:23:57俺にはまだ、やることがある。え
01:23:59?なんでお前来ちゃった?
01:24:08お前がさつきを使って俺を殺そうとしたことは分かっている。なんのことでしょう。とぼけるな
01:24:15!だが、一つだけお前の命を助けてやる条件がある。なんですか?
01:24:20さつきを守ることだ。そしたら、毎月金を振り込んでやる。え
01:24:30?今なんて…だが、もう一度でも彼女を傷つけたら、お前のことを切り刻んで魚の餌にしてやる。
01:24:56そっか、事故を返してやるからなぁ。また見張りなんかつきやがって。足元気をつけろよ。ありがとう。
01:25:08なにあれ、火事。鈴さん、何があったんですか
01:25:25?苦情犬が攻めてきたんです。ご主人様。さつき様も早く逃げてください。あやと。そんな嘘が。さつき様。大臣の佐藤さん。私は、戻ります。
01:25:37あいつ、全財産をお前に残してたのかい?え
01:25:50?金受けの財産をお前にとはな。なによ、急に。急に
01:25:55?ちげえよ。あいつに戻せばきゃお前なんかに優しくするわけないでしょ?
01:26:11これがあなたの本性め。それだけじゃねえよ。それは、結婚する前からずーっとお浮気してたの。私のこと、最初から裏切ってたの。
01:26:13どうせんだろ!お前みたいに、何の取り柄もない女。ゆうか。同期してたの、お前も一緒でしょ。どうこそ地獄にしてやるよ。私、
01:26:33ハヤトさんのところへ行く。うわっ
01:26:35!ふざけんなよ
01:26:48!桐生家の財産、まだお前の名義なんだよ。渡ってたまるかよ。本当の地獄、教えてやるよ。それはなぁ。俺はラギット、女の末路だ!
01:26:50うわっ!やめて
01:27:08!彼女から離れろ。彼女から離れろ。うっ
01:27:11!うっ!
01:27:16助けて!命だけは
01:27:18!助けて!命だけは
01:27:19!さっつけに手を出しやがって
01:27:25!やった!やった
01:27:27!やった!戻った。うっ!みんな、
01:28:07あなたが死んだって言うから。二度と会えないと思う。俺は生きてる。お前の前でな。なんで私を追い出したの。なんで、なんで全部自分で勝手に決めちゃうの。お金持っているの。もう離さない。愛してる。私も愛してる。
01:28:23契約の期限が切れた。新しい契約を結ぼう。新しい契約
01:28:32?項目が、何より少ない?
01:28:54君が嫌がせた項目は全部消した。実は、嫌いってわけじゃなかった。キリュウハヤトはご主人様であり、サツキを守るナイトでもある。サツキを守り、喜びを与えることが、キリュウハヤトの義務であり、責任である。
01:29:07サツキはMであり、キリュウハヤトのプリンセスである。永遠にキリュウハヤトと共にあること。それが、サツキの唯一の義務だ。
01:29:11契約期間は…契約成立
01:29:34?契約成立。サツキ、愛してる。サツキ、私も愛してる。
01:29:41サツキ、愛してる。サツキ、愛してる。サツキ、愛を伺い。
Comments

Recommended