Skip to playerSkip to main content
(2026) - FULL ENGSUB | Reelshort Hot HD
Full Chinese Movie EngSub
Chinese Drama English Sub Full HD
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2025 #Dramavideo #trending
Transcript
00:00:00What are you doing now?
00:00:07Now we are in Finland.
00:00:10Ender i.
00:00:14It's very wild.
00:00:20In a short time, a embryo will be placed in my life.
00:00:29I've been working for many months to prepare.
00:00:36And now it's so nice that it can be.
00:00:44So, I'm very excited.
00:00:46And I hope that the embryo will be able to get together.
00:00:54It's the same.
00:01:09Nice.
00:01:10Okay.
00:01:11Great.
00:01:12Great.
00:01:13Have you done it?
00:01:14Yes.
00:01:16I'm very glad.
00:01:18I've been waiting for a long time.
00:01:24It's just everything I've done.
00:01:27What's that?
00:01:30I'm not able to open the door here.
00:01:32I'm not able to open the door.
00:01:33I'm not able to open the door.
00:01:38I'm not able to open the door.
00:01:45I'm not able to open the door.
00:01:46I'm not able to open the door.
00:01:48He's good.
00:01:49He's good.
00:01:53He's good.
00:01:55I love it for the first time there are so many men inno.
00:02:01Inno, I think.
00:02:03Inno.
00:02:03Well, it's very wet to come in, when we sit down here.
00:02:09and to see when the patients come out and say,
00:02:14we've got a mistake now.
00:02:16We're going to have three men here.
00:02:16We're going to have a look at what happens.
00:02:31Okay, this is not so much...
00:02:33Now I'm going to see how I can see the camera.
00:02:38Let's see.
00:02:40I forgot to say,
00:02:41we haven't come back there anymore.
00:02:43No, no, no, no.
00:02:47I'm going to be careful now.
00:02:50It's hot and cold,
00:02:53so...
00:02:53Let's see...
00:02:57Here we are...
00:03:00Here we have a little...
00:03:04Here we have a good feeling.
00:03:09It's hot and cold.
00:03:10So good.
00:03:12It's hot and cold.
00:03:14It's hot and cold.
00:03:20It's hot and cold.
00:03:33Let's see it.
00:03:34It's hot.
00:03:37It's hot.
00:03:38It's hot and cold.
00:03:39So it looks very nice here.
00:03:45I like to see it, yeah.
00:03:47Well, it looks really nice here.
00:03:59Really nice.
00:04:02You see, yeah.
00:04:03I have been a father since I was in the hospital.
00:04:07It has not been...
00:04:10I can't talk about anything else.
00:04:19The whole world is on the floor.
00:04:24As a homo-fist, you don't think about it.
00:04:27It's about becoming a father.
00:04:29It's not something that comes.
00:04:30So, automatically.
00:04:37It's not something that comes.
00:04:38I'm a child, so I think I'm going to be the one who plays.
00:04:41I think I'm going to be the one who's most...
00:04:46...for muffed.
00:04:49And the crisis becomes the heart of the family.
00:04:53It's a good idea.
00:05:03And Cyndra is in the middle between Kris and me, I think.
00:05:06I'm responsible, but also a little bit like me.
00:05:12It's a perfect combination.
00:05:17It's a good idea.
00:05:18It's a good idea.
00:05:21It's a good idea.
00:05:22It's what I dream of.
00:05:23It's what I dream of.
00:05:38It's all I dream of.
00:05:43I dream of.
00:06:08It's a good idea.
00:06:12It's all I dream of.
00:06:14I don't know.
00:06:15Do you see how the biggest place is the two scenes?
00:06:18No, I don't know.
00:06:20Yes, I don't know.
00:06:21But this is the one that cost us $200,000.
00:06:26$200,000.
00:06:32When we were on the show here,
00:06:35there were many on the show.
00:06:37We went around to the house,
00:06:39and then I came to the room,
00:06:40and then saw the show.
00:06:44Then I thought out of the window,
00:06:46here, here,
00:06:48I'm going to stand and take a baby to the sun.
00:06:54I first thought to drive everything.
00:06:57Absolutely everything.
00:06:58All the way to the wall,
00:06:59everything to go away,
00:07:01and then to put it on a new,
00:07:08and paint.
00:07:12Maybe a little blue.
00:07:15Yes.
00:07:17Yes.
00:07:19I would like to have it blue,
00:07:20but blue is so very...
00:07:22Intense?
00:07:23Yes, but it's so cute.
00:07:24The blue color.
00:07:25Yes, but it's so cute.
00:07:27Yes, we can have it.
00:07:29Yes, but if I was a little girl,
00:07:30I would have a little white color.
00:07:32Yes, yes.
00:07:34You would have a little white color.
00:07:35Yes, and if I was a little girl,
00:07:36it would be so classic if the room is black.
00:07:38Yes, yes.
00:07:39But at the same time,
00:07:40I would have a little white color.
00:07:41Yes, yes.
00:07:47It's so beautiful.
00:07:50Yes, yes.
00:07:53Yes, it's so gorgeous.
00:07:54I don't know what to do from the sun.
00:07:55Yes, it's so gorgeous.
00:07:57All of my rules.
00:07:59Oh my grand.
00:07:59This is aaya that the sun holds for me.
00:08:00Yes, I'm proud of my own.
00:08:02Yes.
00:08:02Yes, I don't have it.
00:08:03No, not even I am.
00:08:04No, I don't know.
00:08:05No, not even but I do not know.
00:08:18Did it smell like good as the last one?
00:08:20Yes.
00:08:26You've had a lot of milk.
00:08:28Yes, I've had it.
00:08:29In 2015, I knew I was bad.
00:08:33Yes, I've had a lot of milk.
00:08:38I've had a lot of milk.
00:08:40I've had a lot of milk.
00:08:42I've had to drink some milk.
00:08:46Then, I've had a lot of milk I've had to drink.
00:08:54But we have a lot of milk.
00:08:56We have a lot of milk.
00:09:01I know that it's so bad.
00:09:03They can't do anything with them, but they can do anything with them in the day, find out what's exciting.
00:09:10That's important.
00:09:14And we've been doing it. We've been in the theater, in opera, and we've been out to spend some dinner.
00:09:25With you.
00:09:26Yeah, we've been together a lot.
00:09:29So when it's like this, it's something about the family.
00:09:36So we're going to feel like...
00:09:38Absolutely.
00:09:39It was we before, but maybe even more now.
00:09:45And now we're going to be best parents.
00:09:48And it's very exciting. It's fun.
00:09:57At Rikshospitalet had gitt meg skjeb om at det hele jommet var ødelagt når jeg begynte på testosteron.
00:10:03Så jeg trodde at jeg ikke kunne få barn.
00:10:11Og så gikk det ti år.
00:10:20Og ved en ren tilfeldighet var jeg også en gynekolog for å sjekke meg.
00:10:27Og så sier hun at forresten livmora di ser helt fin ut.
00:10:34Og så sa David da at...
00:10:38Ok, men hvis du har livmor som fungerer så...
00:10:41I Spania finnes det egde nasjon.
00:10:47Og da ble det viktig for meg å vite at det var en donor som ikke var åpen, men som
00:10:52at når barnet er 18, at han eller unn kan få lov å finne ut av hvem donor er da.
00:11:00Og det landet det var Finland.
00:11:04Så da ble det litt sånn naturlig å bruke Finland egentlig.
00:11:06Vi må ha fast til senga her.
00:11:27Og for at synder skal kunne gå ut av sin seng og forbi så må vi fjerne skapene.
00:11:31Ja, det å være homofil er helt greit på universitetet.
00:11:36Men det å være tre er kanskje litt mer normbrytende.
00:11:47Det er en historie nært morsom fordi noen ansatte visste om gris, noen ansatte visste om synder, noen ansatte visste
00:11:58litt av begge.
00:11:59Altså de trodde det var et menneske.
00:12:02Og så ble jeg tatt på senga der fordi...
00:12:05For den har jobbet?
00:12:06Nei, det var en kollega som...
00:12:10Jeg hadde sagt til denne kollegaen at min kjæreste jobber i barnehage, og en annen dag hadde jeg sagt min
00:12:16kjæreste jobber i hotellbransjen.
00:12:18Og så var det noen ansatte visste.
00:12:22Jeg stod der og bare, det er to forskjellige mennesker.
00:12:28Så jeg har egentlig ikke skjult det, jeg har bare snakket om min kjæreste.
00:12:33Du har snakket så høyt om det.
00:12:36Men nå vet du det, og de har vært på besøk her og...
00:12:40Ja, ja, ja. Og du er jo kjempegod kollega.
00:12:42Ja, ja, de er amazing.
00:12:53Jeg er bare et menneske som har lyst på barn, ikke med alle andre.
00:12:57Og så har jeg tilfeldigvis en livmor jeg kan bruke.
00:13:01Og det er vi dritteller liksom, som har muligheten.
00:13:07Det er ikke så spesielt.
00:13:10Kroppen min er sånn.
00:13:12Så da tenker jeg at det da kan det ikke være noe feil med det.
00:13:41Ja, da vil jeg spør hvordan det går.
00:13:45Da sier jeg at akkurat kommer jeg plassert på.
00:13:48Da tenker jeg ikke.
00:13:55Jeg er bare litt sliten.
00:13:58Jeg reagerer litt dårlig på de medisinene.
00:14:02Hvilke medisinene er det?
00:14:03De østrogen- og gestogen-medisinene.
00:14:09Hvorfor går det på østrogen- og gestogen?
00:14:12Ja, nei, altså vi gjør det jo for at vi skal ha barn da.
00:14:16Så er det en del medisiner som må til.
00:14:19For å gjøre kloppen klar.
00:14:22Hva gjør du tidligere?
00:14:24Jeg er bare svimmel.
00:14:25Er du svimmel?
00:14:26Ja.
00:14:26Hva skjer?
00:14:27Nei, jeg får brunnet nye medisin da.
00:14:31Bruker du også medisin?
00:14:32Ã… ja.
00:14:34Jeg bruker nok medisin at jeg lar med.
00:14:37Hva bruker du medisinene for det?
00:14:38Med migrene.
00:14:41Og så prøver jeg blodtrykkmedisiner for å få senket blodtrykket.
00:14:47Og det gjør meg enormt tvil.
00:14:54Og så har vi den.
00:14:59Det er bare et ibuks.
00:15:01Så kjekt å ha i fiskevæsken si.
00:15:06Du møttes vel egentlig via David sånt egentlig?
00:15:10Det var et forspill, fast.
00:15:12Ja, men sånt er det bare skjedde.
00:15:15Det bare ble sånn.
00:15:21Så var det en sommerord jeg bare satt på terrassen min.
00:15:23Alle tre en eller annen kveld.
00:15:25Vi hadde vært ut i byen eller noe sånt.
00:15:26Og så snakket jeg bare om at vi skal ikke bare liksom...
00:15:31Prøve?
00:15:32Prøve da.
00:15:32Å være sammen alle tre og se om det går.
00:15:35Det er et forsøk.
00:15:37Ja.
00:15:38Dette er det første forholdet jeg har vært i.
00:15:39SÃ¥nn ordentlig.
00:15:40Ja, meg også.
00:15:41Ja, sånn ordentlig seriøt forhold.
00:15:43SÃ¥ hva vet jeg egentlig?
00:15:45Om hvordan andres forhold er.
00:15:46Men jeg vet ikke, vi er på en måte hverandres buffer.
00:15:49Jeg tror ikke du og David hadde fungert så godt sammen.
00:15:51Jeg og David hadde ikke fungert så godt sammen.
00:15:53Og du og jeg hadde ikke fungert så godt sammen.
00:15:54Nei.
00:15:54Det er en sånn der greie med oss tre som utfyller...
00:15:58Vi er liksom en tredjedel av alt.
00:16:02Alt.
00:16:02Ja, det er rart det der.
00:16:06Hvis vi hadde gått fra hverandre, så tror jeg ingen av oss liksom hadde aktivt søkt å være tre.
00:16:11Det var bare tilfeldig at det var oss tre.
00:16:13Ja, vi hadde kanskje vært litt mer åpne for da.
00:16:14Ja, det kan det godt være. Det er sant.
00:16:18For at det har gått sånn, så det har gått.
00:16:20Fordi vi har sett at det funket.
00:16:21Ja.
00:16:23Men, ja.
00:16:26Men heldig at vi hadde kjøpt hus. Nå skal vi ha barn sammen.
00:16:29Altså, det er ikke noe å gå fra hverandre nå.
00:16:32Ja, det skjer.
00:16:34Rasseri rundt oss og ferdig.
00:16:37Ja, det er forskjellig.
00:16:38Ja, det er forskjellig.
00:16:41Vi tatt oss opp før de går hjem i tiden.
00:16:48Ja.
00:16:49De skulle egentlig ikke si noe til mamma før vi etter en stund.
00:16:51Ja.
00:16:52Vi klarte ikke å vite det.
00:16:53Ja, vi satt oss opp med alle tre, og så ga de liksom...
00:16:55Først ga vi et sånn...
00:16:57Vi har en gave fra Finland.
00:16:58Det var sånn tre epler.
00:17:00Og så ga vi de et kort.
00:17:02Hvor de liksom sto sånn...
00:17:03Inne meg så er det nå et embryo eller noe, skrev vi.
00:17:08Og så leste de det, og så skjønte de fortsatt ikke hva greia var.
00:17:11Det er foreldre, og vi har hatt litt litt tid.
00:17:13Ja, og så til flott så bare så ga vi de graviditetstesten og bare...
00:17:15Se her!
00:17:17Har du fått korona?
00:17:18Nei, jeg har fått det først!
00:17:19Jeg trodde det var koronatest.
00:17:21Nei, så bare så måtte jeg si sånne der...
00:17:22Jeg er gravid!
00:17:23Og de bare...
00:17:24Ã…h?
00:17:25Ã…h?
00:17:26Er du...
00:17:27Altså...
00:17:27Nei, det var...
00:17:28De var veldig søte, da.
00:17:32Nei, det er litt et eventyr da, å begynne ut.
00:17:34Ja.
00:17:35NÃ¥ stolt av deg.
00:17:37Takk.
00:17:39Veldig stolt skjært faktisk.
00:17:41Ja, det skal det være.
00:17:42Vi skal ha 5D ultralud, eller noe?
00:17:44Åh, herlig måned.
00:17:45NÃ¥ var det ikke det.
00:17:46Jeg har noe sånt...
00:17:47Hva er 5D?
00:17:48Fnokt!
00:17:50Jeg håper ikke det.
00:17:51Ã…h, takk skal du ha!
00:17:54Det er ikke...
00:18:17NÃ¥!
00:18:25Sanyar Matapur has killed two and killed ten victims.
00:18:29Police research the mass-skyting in Oslo as extreme Islamist terror and hate crime against homophiles.
00:18:50Sanyar Matapur has killed two and killed one of the victims.
00:19:34We can't! We can't! We can't! We can't!
00:19:45Putin! Putin! Putin! Putin! Putin! Putin! Putin!
00:19:52Altså, jeg er fortsatt redd.
00:19:58Der er jo en helt vanlig fødsel. Jeg er som alle andre kvinner som skal føde.
00:20:21Det er jo en helt vanlig fødsel.
00:20:32Det er jo en helt vanlig fødsel.
00:20:48Oslo-terroren kunne muligens vært unngått. For eksempel hvis ikke rett kjenestene snakker bedre sammen.
00:20:56Totalt uakseptabel, sier byrådsleder i Oslo.
00:21:00Trusler mot skjeve ble ikke tatt på alvor.
00:21:11Ã…h, det er jo sient, jeg hattet.
00:21:13Ã…h!
00:21:15Ã…h!
00:21:16Det er jo sient, jeg sier.
00:21:20Ã…h!
00:21:32If the meat is good, it's all good.
00:21:45I'm sorry.
00:21:46But we have a man at home and we sit here and play.
00:21:52Because a man at home has many hormones.
00:21:55No!
00:21:56Stakar.
00:21:56Hahaha.
00:21:58Stakar.
00:22:00Han er...
00:22:02Vi har en hofring, vet du.
00:22:03Han er... God.
00:22:06God, ja.
00:22:07Han viser det egentlig ikke.
00:22:09Nei.
00:22:10Det er imponerende.
00:22:12For han klager ikke.
00:22:14Han klager kanskje fordi det er vondt, men...
00:22:17Det er en...
00:22:19Han har blekkenløsning.
00:22:22Men han klager ikke for at det er illt.
00:22:24Det er ikke sant.
00:22:25Nei, han fikser og sånn.
00:22:27Det er egentlig vi hjem som må mase litt.
00:22:30Han ikke burde gjøre så mye.
00:22:32Har du litt mer mer opp?
00:22:33Ja.
00:22:38Jeg har fått malt.
00:22:41Og...
00:22:41Ja.
00:22:42Satt på lister.
00:22:43Jeg har bortlig rød vinduet.
00:22:45Og fått fløttet inn alt.
00:22:47SÃ¥ vi har det et sted.
00:22:49Men det var ikke den fargen jeg hadde valgt egentlig.
00:22:52Litt mer nøytralt da.
00:22:55Og for så vidt så passer det bedre med alle de tingene som vi skal få av...
00:22:59Ja, Sigmo da.
00:23:00Som hun lager.
00:23:02Vi måtte den.
00:23:06Og så måtte hun disse her.
00:23:08Fordi da blir det veldig glad i disse når han var liten.
00:23:14Det er en av dere som er biologisk feir.
00:23:17Mhm.
00:23:20Mhm.
00:23:20Det kan hende at det syns.
00:23:21Hvem vet.
00:23:22Hvem vet.
00:23:23Men...
00:23:23Men det har vi...
00:23:25Altså, vi kommer til å fortelle barnet alt.
00:23:29Altså, helt fra starten.
00:23:32Det er resten av verden som...
00:23:34Som ikke...
00:23:35Som ikke trenger å lure.
00:23:41Ja.
00:23:43Men vet dere kjenne på barna da?
00:23:48Det vet man ikke før barnet forteller det om det.
00:23:53Det burde du ha lart.
00:23:58Ja.
00:23:58Har du lyst til å fortelle om den kjønnsbekreftende personen?
00:24:02Mhm.
00:24:05Ja.
00:24:05Det var bare veldig...
00:24:08Litt sånn...
00:24:09Ja, det var litt sånn traumatisk.
00:24:10For jeg på en måte kjempet imot hvert eneste steg da.
00:24:14Men så måtte jeg bare gjøre det fordi...
00:24:17Jeg måtte ha det der fordømte personnummeret.
00:24:20Og...
00:24:21Jeg måtte gjøre det fordi hvis ikke så...
00:24:23Ville jeg ikke...
00:24:24Eller...
00:24:25Jeg følte at da...
00:24:27Ville jeg ikke få viderebehandling på Rikshospitalet.
00:24:30Og det trengte jeg jo.
00:24:34SÃ¥ jeg visste at det jeg gjorde var feil.
00:24:36Altså, jeg visste at dette kom meg til å angre på.
00:24:39Det var jo selvfølgelig først og fremst fordi jeg visste at jeg ville ha barn da.
00:24:48Jeg ville ikke fjerne eggstakker og livmor.
00:24:51Men på den tiden så var det noe man var nødt til å gjøre.
00:24:54Hvis du ville ha riktig personnummer.
00:24:57Og hvis du skulle ha brystoperasjon som jeg selvfølgelig gjerne ville ha.
00:25:04Men tilfeldigvis så snakket jeg med kirurgen før operasjonen og sa...
00:25:07Jeg vil egentlig ikke det her.
00:25:09Og så sa hun... Ja, men da kan du slippe å fjerne livmor.
00:25:12Det er en lettere operasjon.
00:25:17Sa ja til det, og så fikk jeg beholde livmor.
00:25:19Og så fjernet eggstakker.
00:25:25Før jeg ble trillet inn så lå jeg og gråt i den senga.
00:25:28Og sa til de sykebærene jeg ville ikke.
00:25:30Helt til jeg etter slutt bare...
00:25:32Jeg skjønte at nå...
00:25:34Nå nytter ikke å prøve til å steve noe mer.
00:25:36Nå må du bare gjøre det.
00:25:40Og så ble jeg trillet inn allikevel.
00:25:45Og så, etterpå når jeg våkner opp, ligger jeg fortsatt og gråter egentlig og...
00:25:54Jeg har alltid vært redd for sykehus etter det.
00:26:00Jeg vil ikke ha keiser slutt.
00:26:04Jeg synes det er maktesløst.
00:26:08Jeg vil kunne klare å føde selv.
00:26:10Jeg vet ikke, jeg vet.
00:26:31Transcription by ESO. Transcription by ESO. Translation by —
00:26:41Transcription by ESO. Translation by —
00:27:16Transcription by ESO. Translation by —
00:27:41Transcription by ESO. Translation by —
00:27:45Transcription by ESO. Translation by —
00:28:14Transcription by —
00:28:22Transcription by ESO. Translation by —
00:28:23Transcription by —
00:28:24Transcription by —
00:28:25Transcription by —
00:28:26Transcription by —
00:28:27Transcription by —
00:28:27Transcription by —
00:28:28Transcription by —
00:28:36Transcription by —
00:29:20Transcription by —
00:29:48Transcription by —
00:30:19—
00:30:50Transcription by —
00:31:21Transcription by —
00:31:28Transcription by —
00:31:28Transcription by —
00:31:28Transcription by —
00:31:31Transcription by —
00:32:00—
00:32:01—
00:32:42—
00:33:01—
00:33:37—
00:33:51—
00:34:21—
00:34:53—
00:35:51—
00:36:23—
00:37:21—
00:37:23—
00:37:25—
00:41:22—
00:41:52—
00:42:22—
00:42:52—
00:43:22—
00:43:52—
00:44:47—
00:44:49—
00:45:48—
00:45:58—
00:46:02—
00:47:32—
00:49:02—
00:49:04—
00:49:33—
00:50:03—
00:50:24—
00:50:55—
00:51:10—
00:51:40—
00:52:20—
00:53:03—
00:53:11—
00:53:36—
00:54:04—
00:55:13—
00:55:19—
00:55:27—
00:55:57—
00:56:57—
00:57:27—
00:57:36—
00:59:07—
00:59:37— —
00:59:37— —
00:59:38— —
01:00:13—
01:00:38— —
01:00:39— —
01:00:40— —
01:00:41— —
01:00:41— —
01:00:48— —
01:01:00— —
01:01:30—
01:02:02— —
01:02:02— —
01:02:02— —
01:02:03— —
01:02:04— —
01:02:04— —
01:02:37— —
01:02:43— —
01:03:08— —
01:04:07—
01:04:49—
01:05:44—
01:06:39— —
01:07:44—
01:08:08—
01:08:44— —
01:08:45— —
01:08:49— —
01:09:50— —
01:10:20— —
01:10:50— —
01:11:49—
01:12:14—
01:12:15— —
01:13:15— —
01:14:14—
01:14:39—
01:15:09—
01:15:10— —
Comments

Recommended