Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Arafta - Episode 93 (English Sub)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:36Transcription by CastingWords
00:03:57Transcription by CastingWords
00:03:59I don't think I won't believe that.
00:04:09I'm the only one who knows.
00:04:11The one that hits me
00:04:14that doesn't go away and leave you.
00:04:26Let's stay!
00:04:28Let's go!
00:04:37Let's go!
00:04:38Let's go!
00:04:39Let's go!
00:04:40You are going to understand.
00:04:41He'll be able to achieve our circumstances.
00:04:43Let's go.
00:04:57Let's go.
00:04:59Nerecan, what else did you do?
00:05:00You put your strong sword.
00:05:01Kaçırdığı canını yaktığı kişi olarak onu vurmak da bana düşer.
00:05:08Nacen indir susu ya, hadi.
00:05:14Helisena.
00:05:16Helisena.
00:05:18You don't give me.
00:05:23You don't give me.
00:05:32I would love to take it, I would love to take it.
00:05:45I would love to take your money.
00:05:48You can't do it?
00:05:49No, no, no.
00:05:53I can't do it before you got the other guy.
00:05:58Where's the ground?
00:05:59Why won't you do it?
00:06:00I don't do it again.
00:06:24You
00:06:37Ateş
00:06:43Ateş
00:06:43Mercan, are you doing?
00:06:45Why are you doing it?
00:06:47How are you doing it?
00:06:49Why are you doing it?
00:06:51You're doing it!
00:07:20Why are you doing it?
00:07:36Çok şükür sağ salim geldiniz.
00:07:39Vallahi aklımı yitirecektim sizi beklerken.
00:07:45Odaya mı?
00:07:48Evet.
00:08:04Kızın ağzını bir şey kaçmıyor.
00:08:06Belli çok üzülmüş, çok zor şeyler yaşamış.
00:08:15Yalnız sana da sıra gelecek.
00:08:17Ya sen neden haber vermeden kafana göre iş yapıyorsun Ateş?
00:08:20Niye beklemiyorsun beni?
00:08:25Bak onca şey yaşadık sen hala anlamıyorsun galiba ben sana anlatayım.
00:08:28Bu nezir denen herif psikopatın teki.
00:08:31Ya ya başınıza bir şey gelseydi Ateş?
00:08:33Ne yapacaktım?
00:08:36Ben ona ders verecektim.
00:08:38Gebertecektim şerefsizi.
00:08:40Mercan gelince elimden kaçırdım işte.
00:08:42Hala gebertecektim diyorsun.
00:08:43Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabbim.
00:08:46Senin işin, nezirin peşinden koşmak değil.
00:08:47O benim işim.
00:08:48Bana bırakacaksın ya.
00:08:49Ben halledeceğim.
00:08:54Sen gidip Mercan'la ilgileneceksin.
00:08:56Elimde değil Cemal.
00:08:58Duramıyorum işte.
00:08:59Mercan'ın yaptıklarını düşününce var ya deliriyorum.
00:09:02Ya duracaksın Ateş.
00:09:03Gerekirse duracaksın.
00:09:05Mercan için duracaksın.
00:09:06Benim için duracaksın.
00:09:07Senin o kızı üzmeye hakkın yok.
00:09:09Beni yetin bırakmaya hakkın yok senin.
00:09:12Ya sana zarar gelirse?
00:09:16Benim hepinizi korumam lazım.
00:09:17Ya koru eyvallah ona bir şey demiyorum zaten Ateş.
00:09:20Ama gözünü seveyim yapma böyle kardeş.
00:09:23Bak aklım sende kalıyor.
00:09:24Yalnız başına girme dalma bir yerlere.
00:09:27Ya bir şey olacak diye korkuyoruz.
00:09:35Bir tek sen kaldın benim ailem Ateş.
00:09:44Haklısın.
00:09:46Mercan da çok üzüldü.
00:09:49Yol boyunca tek kelime etmedi.
00:09:51E ne yapsaydı?
00:09:52Alkış mı tutsaydı?
00:09:53Ne bekliyordun ki?
00:09:54Ateş bak gözünü seveyim şu kardeşini bir dinle.
00:09:58Mercan da çok üzülüyor sen böyle yapınca.
00:10:02Hem polisler de peşindediniz.
00:10:04Yerim biz de peşindeyiz.
00:10:05Bak bulacağız az kaldı.
00:10:07Sen git Mercan'la ilgilen gerisini bana bırak.
00:10:11Düşünme buraları.
00:10:16Eyvallah.
00:10:35Hala anlamıyorum.
00:10:38Annem tavrının nasıl böyle 180 derece değişti.
00:10:44Anlamıyorum.
00:10:45Yani niye olacak?
00:10:47Evladını kaybetmek istememiştir.
00:10:50Hiç öyle olduğunu sanmıyorum.
00:10:53Annemi çok iyi tanıyorum.
00:10:59Bir bit yeni iyi olmalı bu tavır değişikliğinin altında.
00:11:04Ben de Mali'ye katılıyorum.
00:11:07Yani Ayşe Hanım öyle bugünden yarına fikir değiştirecek bir kadın değil.
00:11:10Kesin bir planı var.
00:11:12Niye bu kadar negatif düşünüyorsunuz ki?
00:11:15Ya insan hatalarını anlayıp doğru yolu bulabilir değişebilir yani bunun...
00:11:19En iyi örneği sen değil misin?
00:11:25Çiçek.
00:11:27Orada bir dur da abicim.
00:11:30Her tatsız olayda sen lafı yengene çeviriyorsun.
00:11:33Örnek gösteriyorsun hemen de.
00:11:35Benim karım kanalsız bir melektir de maşallah.
00:11:43Tamam kanalsız bir melek gibi tamam onu bir şey demiyorum canım.
00:11:47Kötü bir şey söylemedim zaten.
00:11:48Hani iyi biri olmaya karar verdi dedim ne var bunda?
00:11:53Neyse.
00:11:55İyi düşünelim.
00:11:57Sonu da iyi olsun inşallah.
00:12:06Haydi.
00:12:07Haydi kahvaltınız Edo'nun işimiz gücümüz var.
00:12:16Halik.
00:12:20Halik.
00:12:21Halik.
00:12:22Haydi.
00:12:22Haydi uç nacionalistas.
00:12:25İyi o zaman ben de çayları şey yapayım.
00:12:28Oh, my God.
00:12:56Oh, my God.
00:13:30Oh, my God.
00:13:40Oh, my God.
00:13:42Oh, my God.
00:13:44Oh, my God.
00:13:45Oh, my God.
00:13:48Oh, my God.
00:14:02Oh, my God.
00:14:04Oh, my God.
00:14:33Oh, my God.
00:14:36Oh, my God.
00:14:37Oh, my God.
00:14:37Oh, my God.
00:14:43Oh, my God.
00:14:43Oh, my God.
00:14:47Oh, my God.
00:14:49Oh, my God.
00:14:49Oh, my God.
00:14:51Oh, my God.
00:14:51Oh, my God.
00:14:53Oh, my God.
00:14:54Oh, my God.
00:14:56Oh, my God.
00:15:01Oh, my God.
00:15:17Oh, my God.
00:15:27Oh, my God.
00:15:30Oh, my God.
00:15:34Oh, my God.
00:15:44.
00:15:57Let me show you.
00:15:59What are you doing?
00:16:04You're using a lot of water.
00:16:10I don't have any water.
00:16:15I don't want to be a good friend.
00:16:24I don't want to be a good friend.
00:16:36This is a good friend.
00:16:37I thought it would be a good friend.
00:16:42You are a good friend.
00:16:47I didn't know you about to be a good friend.
00:16:53I don't know if I'm a good friend.
00:16:57I don't know.
00:16:57This is a good friend.
00:16:58I don't know what you mean.
00:16:59I don't know what you're saying.
00:17:01I will give you a hug, let's give you a hug.
00:17:03You're going to try to answer it.
00:17:05But you're doing it.
00:17:07You're going to go ahead and do a few minutes.
00:17:10I'm going to give you a hug.
00:17:12You're going to give you a hug.
00:17:17I'm going to give you a hug.
00:17:20I'm going to give you a hug.
00:17:21Okay, I'll give you a hug.
00:17:24I'm going to give you a hug.
00:17:26As for all.
00:17:28Have you?
00:17:36Can you have more power than you do?
00:17:40Do you no longer you're just picking my skin.
00:17:43Did you hear so that I didn't love you?
00:17:46I She didn't take it to you, I have no problems at all.
00:17:47Litt proud, he was sad to me.
00:17:49But if the body loss was soертful, he did inoof me.
00:17:53I can trust him that I can trust him.
00:17:57You don't have control over your head.
00:18:04Look at your eyes.
00:18:08Look at your eyes.
00:18:09What do you think about it?
00:18:39You...
00:18:40...man you can speak more than to me.
00:18:43That's what I have done for you.
00:18:46You cries for coming out!
00:18:47I stepped here, I tried to go back!
00:18:49I'm a accidentary planning!
00:18:51That's what I have done!
00:18:52You'll pass for you!
00:18:55I didn't even know you would have to do it.
00:18:57Now you are taking care of your hands.
00:19:00That's what I have done with you.
00:19:04You are going to be a beard when I started it.
00:19:05You are sweating, and you are going to give me your hands!
00:19:08Come, then.
00:19:09I'm afraid to go.
00:19:11I'm afraid to go.
00:19:12If you want to see me,
00:19:15if you want to see me,
00:19:17if you want to see me,
00:19:19if you want to see me,
00:19:21I'll be working in the work of the city.
00:19:40Bence rol kesiyor Ayşe'nin, yumuşadığı falan yok.
00:19:45Çiçek de fazla iyi niyetli.
00:19:48O kadının tuzağına düşme öyle bence.
00:19:52Yoksa o yüzden kendisi olur.
00:19:56Of anne ya, ağzını açıp tek kelime etmedin.
00:20:04Tuğafsın da son günlerde.
00:20:13Bir derdin var belli.
00:20:17Hadi anlat da birlikte deva bulalım.
00:20:23Bu öyle bir dert ki.
00:20:26Dermanı yok.
00:20:27Benimle beraber mezara kadar gidecek.
00:20:31Devası da yoktur.
00:20:33Anneciğim, öyle hemen kestirip atma.
00:20:36Bak akıl akıldan üstündür.
00:20:39Hem bir bakarsın böyle kafa kafaya verirsek,
00:20:42belki bir çözüm buluruz.
00:20:44Bir çözüm olduğuna inansam?
00:20:48Ama yok.
00:20:53Vallahi çok üzülüyorum anneciğim.
00:21:01Bu dert böyle gözümüzün önünde seni yiyip bitiriyor.
00:21:06Sen bana analık yaptın.
00:21:10Müzeyn Hanım'ın zulmünden korudun beni.
00:21:13Hakkını asla ödeme.
00:21:15Ben de senin dert ortağın olmak istiyorum.
00:21:19Hı?
00:21:19Ya bir çaresini bulamasak da en azından anlatır rahatlarsın.
00:21:23Hı?
00:21:26Yoksa güvenmiyor musun bana?
00:21:28Bak yemin ederim iki gözüm önüme aksın.
00:21:31Hiç kimseye bir şey söyleme.
00:21:33Doğruya doğru.
00:21:35Başlarda olsa güvenmezdüm ha.
00:21:38O zaman yeni geldin de çok uğrattın ha.
00:21:43Bak şimdi pamuk gibi oldun.
00:21:46Sen de güneş ailesinin bir ferdisi.
00:21:49Sana güvenim tamdır.
00:21:51Teşekkür ederim anneciğim.
00:21:54Beni çok mutlu ettin.
00:21:57E.
00:22:05A.
00:22:09Hayırdır?
00:22:10Ha? Ne yapıyorsunuz siz?
00:22:14Zehra.
00:22:15Çiçek.
00:22:16Bana bak, annemi elimden almaya mı çalışıyorsun yoksa sen?
00:22:19Korkma korkma görüncem.
00:22:22Bilmez annem ikimize de yeter.
00:22:24Yeter tabii.
00:22:25It was a nice day for my fellow.
00:22:27Oh, my son!
00:22:29Your body will be open.
00:22:33I don't know.
00:22:40I have a chance to get here.
00:22:43I have no idea of this guy.
00:22:43I have no idea of this guy.
00:22:44I have no idea of this guy.
00:22:45You can see it.
00:22:46You can say that I can't hear that.
00:22:47Oh, no.
00:22:51Oh, oh, I'm sorry.
00:22:55Oh, like, oh.
00:22:55Oh, no, no!
00:22:57Oh, Oh, oh.
00:22:58Oh, wow.
00:23:00Oh, oh, oh!
00:23:01Oh, oh.
00:23:01My son is really a little bit,
00:23:03I mean,
00:23:03this man was a young man,
00:23:05he's never a fish for that.
00:23:06I'm a little bit of a reason,
00:23:08but this guy, you know,
00:23:09I've been waiting for a lot.
00:23:10It's very weird to me.
00:23:12Oh, I know that it's good for now.
00:23:22Can you be there?
00:23:24I'm not good at him anymore,
00:23:26I'm not working at that time,
00:23:28I've seen my own family,
00:23:31I'm going to be Ateş Bey in, I'm going to be okay.
00:23:41Who are you?
00:23:44I'm going to touch my brother.
00:23:46I'm going to touch my brother.
00:23:48You don't know what happened to me.
00:23:51You can't.
00:23:53Who?
00:23:56Are you?
00:23:58I'm not sure I'm going to touch my brother.
00:24:00Oh, I'm sorry.
00:24:02It's empty, right?
00:24:04You're a little too.
00:24:08I don't know if I could talk about that,
00:24:10would you say no one would you say?
00:24:12I would say you were wrong with you,
00:24:13perhaps you would do nothing to that?
00:24:17I'd say it's not something that I do
00:24:19I don't know.
00:24:23But
00:24:23But it's a part of my life.
00:24:28It's not my friend, I'm not my father, I'm a friend.
00:24:33It's my first friend.
00:24:36It's not my very good friend.
00:24:38It's not my friend.
00:24:40It's not my friend.
00:24:45I was a long time ago.
00:24:48I don't know what I'm going to do.
00:24:48Kısa bir süre önce ben de aynı yollardan geçtim.
00:24:51Her ne kadar sana hak vermesem de,
00:24:53çok iyi anlarım seni.
00:24:56Ama sen de beni anla Demet.
00:24:59Bak Ateş benim için kardeştan da öde.
00:25:02Mercan da aynı şekilde.
00:25:04Ne olursa olsun onların zarar görmesine izin vermem.
00:25:21Kolay gelsin.
00:25:22Sağ ol.
00:25:25Çok yoruldum.
00:25:28Dizimde derman kalmadı,
00:25:30başımda çatlıyor.
00:25:32Binaz Hanım bir su ver bana.
00:25:34Tabi hemen getireyim.
00:25:57Kocamla oğlumun kabrini ziyarete gittim.
00:26:00Uzun zamandır gitmiyordum, içime dert olmuştu.
00:26:07Rahmetli Murat'ın annesi gerçekten Müzeyan Hanım mı acaba?
00:26:14Mezara her gidişimde,
00:26:16oğlum ve kocamın sebebi olan o canavara öfkem büyüyor.
00:26:23Bunca zaman bu intikam ateşiyle dayandım bu acıya.
00:26:27Onun sayesinde ayakta kaldım.
00:26:31O adam toprağın altına girmeden de bu ateş sönmeyecek.
00:26:39Allah sabır versin Müzeyan Hanım.
00:26:43Ben şu öteki konaktaki mutfaktan bir şeyler alacaktım da müsaadenizle.
00:26:49Tabi tabi bak sen işine.
00:27:06Ateş!
00:27:16Ateş!
00:27:26Ateş!
00:27:43Çok şükür iyisin.
00:27:45Çok şükür buldum seni.
00:27:51İyiyim merak etme.
00:27:53Sen niye böyle panik yaptın?
00:27:56Neden mi panik yaptım?
00:27:58Ne biçim soru bu?
00:27:59Bir delilik yapmandan korktum.
00:28:01Neden haber vermeden ortadan kayboluyorsun?
00:28:04Ortadan kayboldun falan yok.
00:28:07Evde onu almıştım.
00:28:09Yürüyüşe çıktım hala.
00:28:11Bir daha bana haber vermeden hiçbir yere gitmiyorsun.
00:28:14Tamam mı?
00:28:15Seni kaybetmeye dayanamam ben.
00:28:21Korkmana gerek yok.
00:28:23Seni bırakıp hiçbir yere gitmem.
00:28:27Gidemem.
00:28:31Hiçbir yere gitmem.
00:28:34Hiçbir yere gitmem.
00:28:39Hiçbir yere gitmem.
00:28:41Hiçbir yere gitmem.
00:28:55I don't know.
00:29:10I don't know what I'm saying.
00:29:10Film falan mı izlesek acaba?
00:29:12Kafamızı dağılır biraz.
00:29:16Yani...
00:29:16...bence de iyi olur.
00:29:18Çok güzel bir korku filmi çıkmış.
00:29:20Bayağı iyiymiş.
00:29:21Istersen onu izleyelim.
00:29:23Korku filmi mi?
00:29:24Ciddi misin sen?
00:29:26Hayatımız yeterince korku filmi gibi zaten.
00:29:30Bence film seçimini bana bırak.
00:29:32Tamam öyle olsun.
00:29:35Hani benim sevdiğim bir aktör vardı ya onun yeni filmi çıkmış onu izleyelim bence.
00:29:41Ya yine mi o adamı izleyeceğiz?
00:29:43Evet yine o adam.
00:29:44Hadi gel yatakta izleyelim.
00:29:47Adamı akrabalarımızdan fazla görüyoruz bıkmadın mı artık?
00:29:50Niye bıkayım ki?
00:29:53Adam çok yetenekli bir oyuncu.
00:29:56Üstelik yakışıklı ve karizmatik.
00:30:00Ben sıkıldım bu adamı izlemekten artık.
00:30:03Hem benim hayran olduğum bir oyuncu var ya çok güzel hem de çok böyle alımlı birisi.
00:30:08Sen de biliyorsun onu zaten göstermiştim sana.
00:30:11Onun yeni filmi çıkmış onu izleyelim.
00:30:13Çok beklersin Ateş Bey.
00:30:15Anca rüyanda görürsün sen o filmi.
00:30:22Yok rüyanda da göremezsin.
00:30:24Yasaksın.
00:30:30Bir kez de o adamı izlemeye niyetim yok gerçekten.
00:30:34Benim de o kadını izlemeye niyetim yok.
00:30:36Tamam o zaman ilk başta söylediğim korku filmini izleyelim.
00:30:44Korkuyorsan başka tabii.
00:30:47Kurgu bir hikayeden mi korkacağım?
00:30:50Ne münasebet canım.
00:30:51Tamam aç hadi izleyelim.
00:30:54Anlaştık.
00:31:24Altyazı M.K.
00:31:30Wait, wait, wait, wait.
00:31:32What about you?
00:31:32I'm watching.
00:31:35But like I'm watching film.
00:31:37You don't have to watch.
00:31:38You don't have to watch.
00:31:39You don't have to watch.
00:31:40I'm watching you.
00:31:41I just watch you.
00:31:41I'm watching you.
00:31:42I'm not going to watch it, I'm not going to watch it.
00:31:44Okay, I'll watch it.
00:32:13Ne aldın, niye girdin kalımın altına?
00:32:16Yoksa korktun mu?
00:32:18Hadi itiraf et.
00:32:21Evet, korktum.
00:32:24Ne gülüyorsun, çok mu hoşuna gitti?
00:32:28İlk kez yenilgiyi kabullendin.
00:32:31Müsaade edersen bunun tadını çıkartmak istiyorum.
00:32:35Ama ne?
00:32:36Ne yapayım?
00:32:38Böyle paranormal hikayeler geriyor beni.
00:32:41Hoşuma gitmiyor.
00:32:43İşin içine bir de hayaletler falan girince rahatsız olurum.
00:32:52Mercan.
00:32:55Sana kötü bir haberim var.
00:32:57Ne?
00:32:59Ya bu evde değişik bir şeyler var.
00:33:01Yani ruh mu desem, cin mi desem,
00:33:04yoksa garip garip varlıklar mı desem bilmiyorum.
00:33:09Saçmalama.
00:33:11Yok öyle bir şey, uyduruyorsun beni korkutmak için.
00:33:14Peki.
00:33:16O zaman,
00:33:18pencerenin bir anda açılması,
00:33:21kapının durup dururken gıcırdaması,
00:33:24perdelerin olmadık zamanda birden oynaması.
00:33:27Bunlar ne diyorsun?
00:33:32Ne diyorsun sen?
00:33:36Ben seni korurum karıcığım, gel buraya.
00:33:40Gel benim karıcığım.
00:33:41Güzel karım benim.
00:33:46Aşk olsun ama.
00:33:49Aşk olsun ama.
00:33:52Bak, sakın kaçmaya kalkma.
00:33:55Öyle hiç kimsenin olmadığı kapkaranlık bir yerde,
00:33:58sonra cinler gelir,
00:34:00sonra birden böyle ağzın burnun yağmur böyle kalırsın sonra.
00:34:03Ya.
00:34:06Ateş.
00:34:07Yapma.
00:34:10Hayır, ben sana zarar gelmesin diye,
00:34:12sonra ağzın burnun yer değişir,
00:34:13böyle ellerin bükülü kalır falan.
00:34:15Geçiyorsun hala, tamam.
00:34:16Hıh.
00:34:43Ne düşünüyorsun?
00:34:47Annemi.
00:34:49Yarın gidip konuşup,
00:34:51niyeti neyse anlamaya çalışacağım.
00:34:53Sence de fazla paranoyaca davranmıyor musun?
00:34:56Kadın geldi herkesin içinde özür diledi.
00:34:59Bu kadar kolay mı Erdemli olmak?
00:35:01Sen niye hala sorguluyorsun ben anlamıyorum ha.
00:35:07Çünkü annemi senden daha iyi tanıyorum da ondan.
00:35:11O öyle kolay pes edecek bir kadın değil.
00:35:16Tekrar aynı şeyler yaşansın istemiyorum.
00:35:20Üzül istemiyorum.
00:35:22O yüzden temkinli davranmak istiyorum.
00:35:26Vallahi annenin yerinde olsam ve oğlum benden böyle şüphe etse çok kızardım.
00:35:31Hatta çeker giderdim yani.
00:35:33Ya ne olur sen de artık fazla sorgulama.
00:35:36Annenin iyi niyetine inan.
00:35:38Tam her şey yoluna girmiş derken tekrardan bir şeyler olsun istemiyorum.
00:35:43Her şey çok güzel olacak ben buna inanıyorum.
00:35:49Bilmiyorum.
00:35:52Bilmiyorum.
00:35:53Belki de haklısındır.
00:35:56O yüzden böyle.
00:35:56Hımm.
00:36:16Beşk, binler.
00:36:18Bir de haklısındır.
00:36:19Öncelikle ve memurdukları işlemek.
00:36:20Bir de haklısındır.
00:36:22Bir de haklısındır.
00:36:24Bir de haklısındır.
00:36:24Yes, she was very good at the same time.
00:36:27I think she was very good at the same time.
00:36:30But she was very good at the same time.
00:36:31It's a great way.
00:36:33It's a great way.
00:37:02When you have a signal of your ear, you should ignore it.
00:37:04I don't know what you call me.
00:37:07I'm going to have a signal.
00:37:11When you have a signal, I'm going to get you.
00:37:15I am hoping for you, I'm going to tell you.
00:37:18I can hear you, I'm going to tell you.
00:37:20You should have a call.
00:37:20You should have a call.
00:37:21I know you have a call.
00:37:24I have to tell you that I have to tell you.
00:37:27But if I had to tell you how I'm going to do it, I can tell you.
00:37:30So you can see you already doing a little bit of a year.
00:37:35This is going to help you, you know?
00:37:38You know what I'm trying to do before, I'm going to leave the house again.
00:37:42Now, you're going to have a good time.
00:37:46Let's go.
00:37:47Let's see what you think, I'm going to try and see what you think.
00:37:51What are you thinking?
00:37:52What do you think?
00:37:53Tell me.
00:37:55Look.
00:37:57The door will be closed.
00:37:59It will be closed.
00:38:00It will be closed.
00:38:01It will be closed.
00:38:02It will be closed.
00:38:17One second.
00:38:18Masika, ben girecektim.
00:38:19Kapı kapı diye tutturmasaydın da girseydim.
00:38:26Asbinallah.
00:38:28Sana da asbinallah.
00:38:30Ravançını alacağım ama bunun.
00:38:33Görüşürüz.
00:38:37Görüşeceğiz.
00:38:39Görüşeceğiz, merak etme.
00:38:54That's it.
00:39:01Karcığım, eline sağlıkta.
00:39:04Karaca.
00:39:06Karcığım benim eline sağlık.
00:39:08Çok güzel olmuş lan kahvaltı.
00:39:09Afiyet şeker olsun kocacığım.
00:39:15Hadi ye ye, sen de ye.
00:39:21Ya karım bana kahvaltıları hazırlamış da.
00:39:24Ya güzelim benim.
00:39:26Karcığım.
00:39:27Hadi ye ye, hadi.
00:39:30Berat.
00:39:34Annenle konuşmam lazım.
00:39:36Daha görmedim lan.
00:39:41Hiç iyi değil.
00:39:42Korkuyorum onun için.
00:39:44Ya bir derdi var.
00:39:46Ben sordum söylemedi.
00:39:47Sen bir şansını denesen belki anıtır.
00:39:51Doğru diyorsun ha karıcığım.
00:39:53Ben de fark ettim biliyor musun?
00:39:55Önceden...
00:39:56...Mercan Hanım yoktu ya.
00:39:59Yani onun bahaneydi yedi.
00:40:01Şimdi Mercan Hanım döndü.
00:40:03Hala bir tadı yok gibi.
00:40:05Doğru diyorsun.
00:40:06Ben uygun zamanla konuşurum onun karıcığım.
00:40:08Sen merak etme de.
00:40:09Tamam.
00:40:10Yürü.
00:40:11Canım kocacığım.
00:40:14Hadi hadi ye hadi.
00:40:16Vallahi var ya yumurtayı yiyeceğim bak.
00:40:19Vallahi.
00:40:22Oho.
00:40:23Gelin gelin.
00:40:26Afiyet olsun.
00:40:27Gelin beraber olsun.
00:40:28Yok biz bir şeyler yedik ya.
00:40:31He.
00:40:33O zaman...
00:40:36Malik kardeşim.
00:40:38Ben diyorum ki...
00:40:40...sizin şu evlilik...
00:40:41...şeyini biraz hızlandırsak mı hazırlıklarına?
00:40:44Bu işler uzatmaya gelmez de.
00:40:46Ya.
00:40:48Yani belki biz de bir gün evlendik diye çıkar geliriz.
00:40:52Belli mi olur?
00:40:56Hop hop hop.
00:40:57Uşağım orada durdu abi.
00:41:01Çiçek terli duvaklı gelin olacak.
00:41:06O kırmızı kuş haberini abisi olarak bağlayacağım.
00:41:09Başka yolu yok.
00:41:16Öyle hayırdır da sen yangından bal kaçırır gibi öyle evlenir misin kardeşimle?
00:41:22Niye?
00:41:24Sen benimle böyle evlendin.
00:41:26Ne var ki bunda?
00:41:35Şey onu...
00:41:36Ben şey açısından dedim.
00:41:38Ne açısından dedim?
00:41:39Yumurta çok güzel olmuş.
00:41:41Sen hiç merak etme kayınço.
00:41:42Hah.
00:41:44Ateş Beylerin düğünü hele aradan bir çıksın.
00:41:47Ben de şöyle güzel bir düğün yapacağım.
00:41:49Güzeller güzeli gelinime.
00:41:53Onların hazırlığı haftaya biter zaten.
00:41:57Hadi tamam fiyater.
00:41:58Delişmeyi bırakın bir sürü işimiz gücümüz var.
00:42:00Tamam da tamam gidiyor.
00:42:02Şunu da alayım.
00:42:06Vallahi güzel olur.
00:42:15Konuştuğumuz gibi de.
00:42:17Tamam kayınço merak etme.
00:42:19Tamam.
00:42:26Vallahi kim ne derse desin.
00:42:29Ben de gelinime şöyle hayal ettiği gibi bir düğün yapacağım.
00:42:36Bundan hiç kimsenin şüphesi olmasın.
00:42:38Ya.
00:42:39Gerçekten.
00:42:40Tabi.
00:42:41İyi tamam o zaman.
00:42:44Çay.
00:42:46Çay.
00:42:48İçerim.
00:42:48Tamam.
00:42:49Çay içerim.
00:43:13Günaydın.
00:43:15Günaydın.
00:43:17So...
00:43:19...you're gonna go.
00:43:21Yes.
00:43:25You were able to do this?
00:43:28Bebekler gibe em de.
00:43:30Sen?
00:43:33I mean, the house is so much because
00:43:35I don't have a choice of to do this?
00:43:38You were able to do this.
00:43:39You were able to do this.
00:43:44Saat kaç?
00:43:518
00:43:528
00:43:528
00:43:538
00:43:538
00:43:538
00:43:538
00:43:538
00:43:548
00:43:548
00:43:548
00:43:548
00:43:548
00:43:548
00:43:548
00:43:548
00:43:548
00:43:548
00:43:569
00:43:579
00:43:579
00:43:5810
00:43:5811
00:43:5812
00:43:5915
00:43:5915
00:44:0016
00:44:0016
00:44:0016
00:44:0016
00:44:0117
00:44:0117
00:44:0318
00:44:04Yes you don't think me
00:44:04Dad
00:44:04I am not
00:44:05No
00:44:11Can I enter a window in your day?
00:44:14No
00:44:14No
00:44:15I'm not going to die.
00:44:17I'm not going to die.
00:44:18I'm not going to die.
00:45:00I'm not going to die.
00:45:02Dikkatimi dağıtmaya çalışını fark etmedim zannetme.
00:45:06Yine yaptın ama.
00:45:09Rövanşe aldım ama.
00:45:11Ana bunu yapamazsın.
00:45:14Çıkacağım ama biraz beklemen lazım.
00:45:17Çık çabuk. Çık dedim sana.
00:45:21Bu yaptığına pişman edeceğim seni.
00:45:27Her şeye razıyım.
00:45:31Çıkıyorsan gel beraber girelim.
00:45:33Yok artık.
00:45:44Gıcık.
00:45:45Hala gıcık.
00:45:49Bir de gel istersen.
00:45:51Bir geleceğim sen de manyak.
00:46:18Ağabey.
00:46:20Dünden beri arıyorum seni.
00:46:22Neden açmıyorsun?
00:46:27Ya hainle ne konuşulur ki?
00:46:29Hı?
00:46:33Sen bana.
00:46:34Öz abine ihanet ettin.
00:46:37Ağabey.
00:46:38Ne olur dinle beni bir.
00:46:39Ne dinleyeceğim?
00:46:42Annem babam öldüğünden beri bir kez yüzünü düşürdün mü ben senin?
00:46:45Hı?
00:46:47Bir kez olsun dediğini ikilettin mi?
00:46:50Her zaman yanında olmadım mı ben senin?
00:46:52Sen ne yaptın?
00:46:56Bu muydu karşılığı Demet?
00:46:58Ne olur?
00:47:01Hayatımda ailem dediğim bir tek sen varsın.
00:47:05Tamam.
00:47:07O zaman Mercan'la konuş.
00:47:11Onu kazanmama yardımcı ol.
00:47:13Abi ne diyorsun?
00:47:15Yapamam.
00:47:18Mercan seni sevmiyor. Ateş'i seviyor.
00:47:23Kimseye zorla bunu yaptıramazsın.
00:47:25Zorla ya da değil.
00:47:28Aşığım kızım ona.
00:47:30Anlamıyor musun?
00:47:32Abi.
00:47:33Yalvarırım aklını başına topla.
00:47:38Son sözün bu mu?
00:47:40Ne olur kestir patlamayı.
00:47:42Bak çok büyük bir hata yapıyorsun.
00:47:45Hayatının sonuna kadar kaçamazsın.
00:47:47Polislere teslim olman lazım.
00:47:49Kafa seni kafa.
00:47:55Sen söyleyeceğini söyledin.
00:47:58Abi lütfen.
00:48:01Senin iyiliğin için diyorum.
00:48:04Senin için doğru olanı yap istiyorum.
00:48:08Beni umursuyormuş gibi yapma.
00:48:11Sen beni.
00:48:14Beni.
00:48:14Öz abini sattın.
00:48:18Gittin düşmanını seçtin.
00:48:21Benim için öldün kızım.
00:48:23Yoksun artık.
00:48:31Abi.
00:48:32Abi.
00:48:34Abi ne olur gitme.
00:48:52Ercan'ın haberini aldın.
00:48:54Nasıl var şimdi iyi mi?
00:48:57I'm very very sorry.
00:48:59I'm very worried about my life.
00:49:05I'm very worried about my life.
00:49:07I'm not afraid of my life.
00:49:08I've been thinking about my life.
00:49:09She's a great sense of love.
00:49:11I was one of the most important times I see Murat's first.
00:49:16The only time I see Murat's first in the room.
00:49:17He never had a lie.
00:49:19I had nothing to say.
00:49:23He had nothing to say.
00:49:25The crying of his wife.
00:49:27He never came to see his face.
00:49:31He never spoke to them.
00:49:33He never can have a baby.
00:49:34His brother couldn't talk to him.
00:49:37He never said, he never went.
00:49:40Let's go ahead and say,
00:49:42if you've seen this man,
00:49:45he never got a deal.
00:49:46And he got his brother to you.
00:49:49I'll give him away.
00:49:51We'll take back to him.
00:49:57Oh
00:50:25Dohru olamaz mı?
00:50:26Yalan söylüyorsun!
00:50:30Ben oğlumu unutayım diye uyduruyorsun!
00:50:33Nermin!
00:50:34Son kez söylüyorum.
00:50:35Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:38Inanmıyorsan git Binnaz'a sor.
00:50:40Elanemin çocuğu.
00:50:42Anlatır sana gerçeği.
00:50:46Nereye gidiyorsun Haydar?
00:50:48Haydar!
00:50:49Yalan söylüyorsun!
00:50:51Haydar buraya gel yalan söylüyorsun!
00:51:01Yalan söylüyorsun!
00:51:02Var olamaz bu!
00:51:04Mümkün değil!
00:51:06Murat benim oğlum!
00:51:13Yalan söylüyor!
00:51:15Murat benim oğlum!
00:51:24Biraz uzun sürdu ama maliyetli olacak gibi!
00:51:27Yani?
00:51:29Çıkarırız!
00:51:31Hah!
00:51:33Hoş geldiniz Atiş Bey!
00:51:36Hoş geldiniz! Gençmiş olsun!
00:51:37Teşekkür ederim!
00:51:39Sağolun!
00:51:59Look at me, look at me
00:52:02Look at me, look at me
00:52:09It was difficult to see it.
00:52:12It was hard to stay.
00:52:15It was difficult to stay.
00:52:16You should be afraid.
00:52:19It was hard to stay.
00:52:22It was hard to stay.
00:52:26It was hard to stay.
00:52:27It was hard to stay.
00:52:28It was hard to stay.
00:52:29I mean, the relationship with this information is possible to stay.
00:52:34Manuel Abiy Mehmet.
00:52:38Beni tanıyorsun.
00:52:41Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
00:52:43Gerçekten böyle olmasını istemezdim.
00:52:46Çok özür dilerim Mercan.
00:52:52İnkar edeme.
00:52:54Çok kıskadım sana.
00:52:59Ama bir yandan da anlıyorum seni.
00:53:05I'll tell you...
00:53:06...for a person...
00:53:09...soblierly, he's been able to die.
00:53:12I've been doing this for you.
00:53:19If I talk to you, I'm going to get you.
00:53:22I'll give you an email.
00:53:24I know you'll take a moment.
00:53:26I'm going to take a moment for you.
00:53:29I am going to give you an email.
00:53:34You can't go anywhere.
00:53:39You won't leave me alone.
00:54:04You won't leave me alone.
00:54:33You won't leave me alone.
00:54:36Yes.
00:54:39What did you say for her?
00:54:41Why are you trying to help me?
00:54:43I'm trying to be a child with me.
00:54:46You've been a man who is a man who is a man who is a saint.
00:54:51I'm a man that's a man who has been a man who is one of those who is a man.
00:54:57I was just saying that you can be a man who is a servant.
00:54:57And Ateş'in what I did everything you did for me.
00:55:02I only spoke a man who forgot what did you say.
00:55:03I have one for you.
00:55:06Ates' that has been a meeting that he was a king.
00:55:10But you didn't have an answer.
00:55:14Okay, I'm a mistake.
00:55:18But look, I'll be able to open it.
00:55:22Let's open it, we'll open it.
00:55:27I have a lot of need for you.
00:55:30If you were able to get to the fire,
00:55:33you would have a fire fire fire.
00:55:37You were able to do not do it.
00:55:40Ateşi benim kırmızı çizgimde, sen o çizgiyi açtın.
00:55:46Artık çok geç, her şey bitti zaten.
00:55:50E yani, savaşmayacak mısın?
00:55:56Yenilgiyi kabul ettim, bitti.
00:56:38Altyazı M.K.
00:56:40Hayırdır? Ne işin var senin burada?
00:56:44Odanda tadilat falan mı var?
00:56:47Ya aramızda bir odanın lafı mı olur canım?
00:56:50Bugün burada çalışmak istedim. Bir sakıncası mı var?
00:56:54Yok, bir sakıncası yok ama hiç boşuna uğraşma.
00:56:58Ben anladım.
00:57:01Söyle de ben de anlayayım o zaman.
00:57:05Beni göz hapsinde tutmak istedin, o yüzden geldin.
00:57:13Öyle mi diyorsun?
00:57:15Bu benim işime gelir.
00:57:18Gelmişken, şu dosyalara da bir bakarsın artık.
00:57:23Öyle bir şey olmayacak Ateş Bey.
00:57:25Kendi işinizi kendiniz yapın lütfen.
00:57:28Yetiştirmem gereken bir sürü işi var.
00:57:29Araya şunları da eklersin.
00:57:32Bak, şunları unutma.
00:57:33Şunları unutma.
00:57:35Dosyalar araya sıkışamayacak kadar kalın.
00:57:41Gel.
00:57:48Kusura bakmayın, böyle rahatsız ediyorum sizi ama maalesef önemli bir sorunumuz var.
00:57:53Nedir?
00:57:56İtalya projesiyle ilgili bürokratik bir engel çıkmış ve maalesef buradan müdahale edemiyormuşuz yerinde halledilmesi gerekiyormuş ve acilen.
00:58:09Sorun değil, hallederiz.
00:58:11Nasıl halledeceğiz?
00:58:13Gitmemiz gerekiyormuş.
00:58:14Tamam, gitmemiz gerekiyorsa gideceğiz.
00:58:19Aslında fena fikir değil.
00:58:23Yemin düğünden önce kısa bir kaçamak yapmış oluruz.
00:58:31Yaşar, bize en yakın tarihe iki tane uçak bileti al lütfen.
00:58:36Hemen hallediyorum.
00:58:43Hadi o zaman.
00:58:46Hadi kalk.
00:58:48Kalk kalk.
00:58:50Eve gidip valizlerimizi hazırlayalım.
00:58:54Çok iyi canlı.
00:58:56Senle İtalya'ya gideceğiz.
00:58:59Ya.
00:59:26Hoş geldiniz.
00:59:28Hoş geldiniz.
00:59:29Ben geldiğiniz haber vereyim valiye.
00:59:32Gerek yok.
00:59:35Ben seninle konuşmaya geldim.
00:59:39Tabii.
00:59:40Buyurun.
00:59:42Ben senin fırsatçı bir kız olduğunu,
00:59:47Nelik'le parası için evlenmek istediğini biliyorum.
00:59:53Bana hakaret etmeye geldiyseniz boşuna gelmişsiniz.
00:59:55Ah, ağzın çok güzel laf yapar.
01:00:04Sen zeki kız.
01:00:07Ama şunu aklına sok.
01:00:11Ben yaşadık.
01:00:15Ben yaşadık sürece ailemden bir kuruş almaman için elimden geleni yapacağım.
01:00:48Sana beni yanıltman için fırsat.
01:00:53Eğer samimi sen.
01:00:58Eğer samimi sen.
01:01:23Alamayacaksın.
01:01:27Melik'i gerçekten seviyorsan.
01:01:32Melik'i gerçekten seviyorsan sana fırsat.
01:01:35Ama bir şart var.
01:01:43Asla oğluma hiçbir şey söylemek yok.
01:01:49Eğer Melik'e söylersen.
01:01:54Asla gelinim olmak izin vermeyecek.
01:02:02Asla.
01:02:03Asla.
01:02:05Asla.
01:02:05Foca.
01:02:07Sağ.
01:02:07Sheila.
01:02:08Hı.andra
01:03:19Haydar, Haydar Murat'ın oğlum olmadığını söyledi.
01:03:28Doğru mu bu?
01:03:35Söylesene doğru mu niye susuyorsun?
01:03:50Ben yıllardır bu sırrın vicdan azabıyla eşiyorum Dermin hanım.
01:03:59Haydar ben de korktum.
01:04:02Diyemedim, söyleyemedim size.
01:04:06Ne olur affedin beni.
01:04:09Doğru yani öyle mi?
01:04:11Murat benim oğlum değil mi?
01:04:18Benim oğlum...
01:04:20Benim oğlum o zaman öldü mü?
01:04:27Doğar kürüldü daha Nermin hanım.
01:04:31Boynuna kurdun dolanmış.
01:04:34Evde doğum yapmak zorunda kalınca...
01:04:42Niye sustunuz bir naz buncayın?
01:04:45Beni nasıl bir yalana inandırdınız siz?
01:04:52Affedin beni Nermin hanım.
01:04:54Yemin ederim vallahi billahi ben bilmedim Murat'ın Müzeyan hanımın oğlu olduğunu.
01:05:03Ne?
01:05:04Ne?
01:05:19Ne diyorsun sen Binnaz?
01:05:23Yok yok ben bir şey demedim.
01:05:26Ben bir şey demedim, bulmadım demiyorum.
01:05:28Benim Murat'ım.
01:05:30Müzeyen'in oğlu mu?
01:05:36Müzeyen'in oğlu mu?
01:05:37Benim oğlum.
01:05:39Murat.
01:05:41Müzeyen'in oğlu mu?
01:05:46Benim oğlum.
01:05:48Murat.
01:05:50Müzeyen'in oğlu mu?
01:05:53Niye susuyorsun cevap versene?
01:05:56Benim oğlum Müzeyen'in oğlu mu?
01:05:58Müzeyen'in oğlu mu?
01:06:14Müzeyen'in oğlu mu?
01:06:57There's no need to be a need for the rest of us.
01:07:00We'll see you next time.
01:07:03Yes.
01:07:07Wait a minute.
01:07:09What happened?
01:07:13I'm going to understand Mercan.
01:07:16I'm going to protect myself.
01:07:22Yes, because I'm very worried about you.
01:07:24I can say no longer.
01:07:27I'm going to attack you.
01:07:29I'm going to attack you.
01:07:32I'm going to attack you.
01:07:35But I'm going to attack you too.
01:07:36For no longer.
01:07:41No more!
01:07:44I'm going to take you seriously,
01:07:51it's not a problem.
01:07:55Just the fear I can have.
01:07:57My fears were coming back to me.
01:08:01We became a beautiful dream of Italy.
01:08:06We will not fall in the best.
01:08:06We will not get a life.
01:08:11Hate be, this is my life.
01:08:14You're my family.
01:08:19You're my family.
01:08:23Yes, you're an arsehole.
01:08:42What are you looking for Mermel?
01:08:44You're a cat.
01:08:45You're a cat!
01:08:47You're a cat!
01:08:48You're a cat!
01:08:50You're a cat!
01:08:51Katil.
01:08:53Sen katilsin!
01:08:54Anne, ne oldu?
01:08:58Sen hâla orada mısın be kadın?
01:09:03Ben senin oğlunu falan öldürmedim.
01:09:05Bana ne senin oğlundan?
01:09:08Doğru.
01:09:11Sen benim oğlumu öldürmedin.
01:09:17Çünkü sen kendi oğlunu öldürdün.
01:09:18You're the one who you are!
01:09:21You're your brother!
01:09:57I don't know you're not
01:10:00What did you do?
01:10:01It's a bad thing
01:10:03But
01:10:04That's it
01:10:05Is that what Murat
01:10:07You're going to know
01:10:08What do you do?
01:10:16What do you do?
01:10:20Haydar, he took my own place to put him on my own.
01:10:24You're not saying!
01:10:29You're not!
01:10:31You're not!
01:10:35Haydar, you're not a kid!
01:10:43Murat, you're your son!
01:10:44But he was my son!
01:10:49Murat'ımı öldürdün!
01:10:52Sen öz be öz evladının katilisin!
01:11:00Sen oğlunu iki kez gömdün!
01:11:35I'm not a kid!
01:11:35I'm not a kid!
01:11:35I'm not a kid!
01:11:37He was the one.
01:11:37It was sick!
01:11:37And it was a capital for the last one.
01:11:38Not a kid!
01:11:45It's great for fear!
01:11:47There's a miracle in death!
01:11:48It's so crazy!
01:12:34Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments

Recommended