- 7 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:47Thank you for listening.
01:11Thank you for listening.
01:46Thank you for listening.
04:36只能行不忍之事,生儿可愿住一臂之力,你是吴家皇妹之子,有我七家半身的血脉,陛下之一事。
05:00朕,愿与你,天下共享,皆为永好啊!
05:22先帝给长信王一个虚妄的承诺,让他拒绝出兵,为处亲子,不惜引狼入室,当真无德呀!
05:33先帝,冒用荣音笔记书信于我,逼我于池园途中折返回京。
05:45三哥,趁着现在回去,你快跑吧!
05:49不,要走,一起走!
05:53回大人,你!
05:55若不断为求生,就是汇乱公围的乱臣贼子!
06:00王魏一家,势必会被株连九族!
06:04滚!
06:06三哥,你先走!
06:17王魏一家,势必会被株连九族!
06:18别担心,这里一切有果!
06:30冒险!
06:31冒险!
06:32冒险!
06:34冒险!
06:35冒险!
06:35冒险!
06:37冒险!
06:38冒险!
06:38冒险!
06:38冒险!
06:38冒险!
06:38冒险!
06:38冒险!
06:40冒险!
06:43冒险!
06:45冒险!
06:48冒险!
06:49冒险!
06:51冒险!
06:53冒险!
06:54冒险!
06:56冒险!
06:57冒险!
06:58冒险!
06:59冒险!
07:00冒险!
07:01冒险!
07:01冒险!
07:03冒险!
07:07冒险!
07:08冒险!
07:10I will only be able to hold him in the back of his head and push him out of his
07:14head.
07:18Only I can hold him in the middle of his head.
07:21I will not be able to leave him alone.
07:24I'll set you back.魏麒麟的罵名也是我不得已将其安上的指引者先帝计算得太过周密梵京前我将虎夫交予我最信任的部下魏麒麟让他带我请兵至人王爷
07:56魏麒麟的罵名也是我不得已将其安上的指引者先帝计算得太过周密梵京前我将虎夫交予我最信任的部下魏麒麟让他带我请兵至人王爷这虎夫是真的请您速速发兵吧虎夫是假的何不上
08:08一切早在先帝的算计之中后来受齐民所获
08:25正儿复查十七年前锦州旧案竟获知魏麒麟一家上灾没有灭口才能保住我们救生的情分谁曾想人算不如天算正儿竟被那烦丫头给救了
08:55天意明明天意明明啊天意明明啊
09:06forte滑对基磊是
09:20buzz要进去吗去吗去吗去吗我们
09:21pewno去吧出回我
09:24dont in可说你们我们不不义?」你不就不义
09:32幸好谢征这把刀找到了自己的刀鞘
09:33翻昌宇
09:38我也借昌宇一句话吧
09:43尽生做头好猪来世
09:46做个好人吧
09:55像我这样的人
10:00只怕是会堕入地
10:06不会有来世了
10:21小木马 哒哒跑
10:28小小儿了 志气高
10:36少吃长剑战歌了
10:44要把你们都赶跑
11:00要上早潮了
11:02上早潮 上早潮
11:07珠海青
11:08又何时要死到这样
11:10伟相 你跪着多善
11:13真有这么可怕吗
11:16怕了 怕了
11:19今日无事就退潮吧
11:24看来这个江山终究只能指望吃
11:26指望吃 指望吃
11:29皇帝
11:35看我给你带什么好吃的了
11:39都是你最爱吃的
11:41梅子蜜蜜
11:43还有你最爱的桂花酥
11:45来 吃一个
11:50好吃 好吃
11:55慢点吃 别噎着
12:00好吃
12:01ездchen
12:03皇帝
12:05你还认得起
12:08我是谁吗
12:09我是谁吗
12:09我 你是谁吗
12:27皇帝
12:28你是她 즉
12:30興师
12:33What are you talking about?
12:37What are you talking about?
12:40What are you talking about?
12:41I'm so smart.
12:43What are you talking about?
13:09What are you talking about?
13:09I thought you were not here.
13:15I'm going to send you the last one.
13:18You'll be back.
13:21I'm not here.
13:23I'm not here for you.
13:25I'm going to make my drink.
13:28I'm not here for you.
13:31I'm not here for you.
13:33As you can see, I'm not here for you.
13:38If I'm not here for you,
13:41I'm not here for you.
14:14I'm sorry.
14:15How are you?
14:17I'm not alone.
14:36I hope you do.
14:39I'm good at it.
14:40I'm good at it.
14:42I'm good at it.
14:44I'm good at it.
14:49You can know.
14:51I'm good at it.
14:52me from what's going on.
14:53I'm good at it.
14:56I know.
14:58But if I come back,
15:02I won't go back to you.
15:05You're the only one who saw me in my face.
15:09I'm scared of you.
15:12I'm scared of you.
15:13I'm good at it.
15:13I'm good at it.
15:15I'm good at it.
15:35I'm good at it.
15:37I'm good at it.
15:42I'm good at it.
15:43I'm good at it.
15:48I'm good at it.
15:51I'm good at it.
15:54I'm good at it.
15:57I'm good at it.
16:10You're the only one who's on my face.
16:13But I still have lost my heart.
16:20I really like you.
16:25Therefore, if you have another chance,
16:30I hope that we will not be able to meet you.
16:39I will not be able to meet you.
16:44I will not be able to meet you.
17:17I will not be able to meet you.
17:20I will not be able to meet you.
17:24I will not be able to meet you.
17:32I will not be able to meet you.
17:44I will not be able to meet you.
17:50I am.
17:53I am.
17:54I am.
18:02You are a fool.
18:04I will not be able to meet you.
18:46I will not be able to meet you.
18:59I will not be able to meet you.
19:00I have a secret.
19:04I am from a very far distance.
19:07I will not be able to meet you.
19:11If it is too far, we will not be able to meet you.
19:16We will be able to meet you.
19:26I will not be able to meet you.
19:27I will not be able to meet you.
19:56I will not be able to meet you.
19:57I will not be able to meet you.
19:58We will only be able to meet you.
20:03Please call me the Daniel One лож mean.
20:08Please ask.
20:11I will not be able to meet you.
20:13Please call me the Daniel OneBear.
20:28特命武安侯谢征为摄政王 总览书籍 卓樊长玉为怀化大将军 受一品护国夫人爵 共辅朝政 新帝充灵即位 三宫鼎立 朝野皆旺 海内清平
20:54万岁 人喜无喜 万岁 万万岁 只需一何喜 可万岁 万岁 万万岁 万万岁
21:25万岁 万岁 一旦我的事可不许忘 太后 年龄 我不在这儿 你赶紧给我吃鲜
21:34尘尘妹妹放心 朕将来长权了 不会动受众王 合会挂大将军 无能的皇帝才猜急臣子
21:42等你将来掌权了,能不能给我芳哥公主当呀?
21:48你想当公主啊?
21:50嗯,像太医姐姐一样,可威风了,以后我帐驸马,才能拿出全家的家庭来做平礼。
21:58这天下都是镇的,没谁比镇更有家庭了。
22:03你想不想到镇的皇后?
22:06你要拿皇宫给我当平礼啊?
22:08不知皇宫,是江山。
22:10江山?
22:12是什么?
22:13就是,从你阿杰打仗的地方,到这皇宫,到更南边的地界,都是真的。
22:22弟姐姐当了皇后,这些就都是你的了。
22:26这么的,随随都地飞好几天才能飞到。
22:31你不能反悔哦,咱们拉个勾勾。
22:36拉勾上钥,一百年不喜变,谁变谁是小狗。
22:41琪玉,你竟然让人送了几次电信,是不怕长猪牙了吗?
22:47出来。
22:51都过来。
22:55你现在真的是越来越不听话了是不是?
22:57琪玉,你不要赶。
22:58琪玉,你听话啊。
23:00琪玉,你听话啊。
23:00你使不着现在自己,即刻出来了你。
23:02还敢跑。
23:04琪玉,你听话啊。
23:25琪玉。
23:28轻点。
23:30轻点。
23:47这这个烧家呢,注意点。
23:51Let's go to that side.
24:09Your father.
24:10We are in the war.
24:12We are in the war.
24:15We are in the war.
24:17We are in the war.
24:18It would be a good time for you.
24:20The throne of the Lord is the King.
24:23He is the King, and the Lord is the King.
24:26He is the King.
24:28He is the King.
24:33What he is the King.
24:38He is the King.
24:40He is the King.
24:45That's the one who has had a lot of death.
24:48There is no way to get him from this.
24:49This is the best result.
24:52If they had their own love,
24:55the reason why they left it.
24:56I was afraid that they were OK.
25:00This is the one who has killed him.
25:01I'm afraid that's what he wanted.
25:01You've been able to get him to kill him.
25:07I have no idea.
25:08I'm a little kid.
25:12In the past few years,
25:16he was a young man.
25:48夢看哪你當真死靜貶著變將 去那苦寒之地受苦
26:05或許這是命運最後的岸盆
26:31Let's go.
26:43There is the wall.rt,
26:44let's go out. Come here!
26:50Why are you
26:51here? Rabbi, you're
26:53coming home. Everyone easy to win!
26:57Rabbi, you're coming
26:57off! Rabbi. The conspirator
27:02we'll take it. You're coming off!
27:05The conspirator guy,
27:12Gonna come back to us.
27:15Gonna look back to us.
27:18Come here.
27:20You're back.
27:27Come here.
27:29Enter your room.
27:31Come here.
27:32Come here.
27:33Come here.
27:34Thank you so much for joining us.
27:55There is a song called The
28:14This time, we'll wait for a long time.
28:18I'll see you in a while.
28:22I'll see you in a while.
28:27I'll see you in a while.
28:32I'll see you in a while.
28:46I'll see you in a while.
28:48I'll see you in a while.
28:49I'll see you in a while.
28:51I'm not sure you're good at all.
28:52You're so good at all.
28:54You're not willing to do it.
28:59What are you thinking?
29:02I'll see you in a while.
29:03I'll see you in a while.
29:04What are you thinking?
29:05What are you thinking?
29:08Mr.
29:09Mr.
29:09Mr.
29:10Mr.
29:12Mr.
29:13Mr.
29:14Mr.
29:15Mr.
29:16Mr.
29:17Mr.
29:18Mr.
29:21Hi.
29:22What do you hear?
29:24Mr.
29:24Mr.
29:25Mr.
29:28Mr.
29:29Mr.
29:31Mr.
29:31Mr.
29:34Mr.
29:35阿若!
29:37郭月!
29:39郭月,
29:41郭月,
29:43大树!
29:44大娘,
29:45黑了,
29:46瘦了,
29:47你这孩子,
29:49您受苦了。
29:49回来,
29:50好啊!
29:53乾娘,
29:55乾爹!
29:57我全村回来了。
29:58以后会孝顺爹和娘,
30:01再也不分开了。
30:02我也是要相信你们。
30:05I'm sorry.
30:05I'm sorry.
30:06You're doing what we're doing?
30:08Yes, that's what we're doing.
30:09She's always trying to think of her,
30:12hoping she can win.
30:15I hope she can win.
30:17We're not going to do this.
30:20If we're not going to go,
30:21we're going to go.
30:23But no matter how much we're going to see you,
30:25there's no place to live.
30:26There's no place to live.
30:28No place to live.
30:28Oh, my child.
30:31We're not going to be apart.
30:33We're not going to be apart.
30:35Mr. Paul, Mr. Paul, Mr. Paul,
30:38we're going to go home.
30:40Mr. Paul, Mr. Paul, Mr. Paul,
30:42Mr. Paul, we're going to go home.
30:44We'll be together with you, too.
30:45We'll be together with you, too.
30:52Oh, my God.
30:54It's hard.
30:56Come on.
30:57Hey.
30:58Mr. Pena, you're so manusc cliché.
31:04Mr. Paul,
31:05lucy me.
31:06Mr. Paul?
31:08Mr. Paul's put up the rug over their eyes?
31:12Mr. Paul and Mr. Paul.
31:17Mr. Paul and me carrots
31:20PG used for the rug.
31:29I'm so confident.
31:33You're good.
31:34I'm so happy.
31:36Come on.
31:36Come on.
31:37Come on, come on.
31:39Come on.
31:40Come on.
31:41Come on.
31:42Come on.
32:02。
32:21陛下,
32:22您应该换太后为母后。
32:24母后,
32:26你过来。
32:32怎么了?
32:35母后,
32:36这下宣个纸,
32:38问给长宁妹妹一个皇后。
32:42那你要问一下长宁妹妹愿不愿意啊?
32:45上次长宁妹妹问我要个公主当,
32:47正不愿意,
32:48就给她当了个皇后。
32:50长宁妹妹已经答应了,
32:52我们还拉过钩呢。
32:55那也不行。
32:57为什么?
32:59因为你们现在都还太小,
33:01等你长大以后才能成婚。
33:03等你惯离以后,
33:04你再去问长宁。
33:06好。
33:09下水了。
33:30Let's go.
33:35Your friend, when I was in the hospital,
33:38I was in the hospital.
33:53Your friend, this is the one who has given you a drink.
34:03以免你遭受凌迟之心
34:32又是一年大学时
34:38又是一年大学时
34:45可是又惹你舅父生气了
34:47舅父教书好难
34:48又没耐性总骂我
34:52舅舅 我赢了
35:04你终于来了
35:05你终于来了
35:38不走了
35:42你该回去了
35:43你该回去了
36:20今生做头好处
36:21来世
36:25做个好人吧
36:28像我这样的人
36:33只怕是会堕入地狱
36:38不会有来世了
36:43来世
36:44来世
36:46来世
36:51来世
37:07来世
37:09你知道吗
37:10自从我们回西故乡之后
37:14这棵树就慕名成了因缘树
37:17说是怀化大将军和摄政王的因缘
37:18就是从这棵树开始的
37:20怎么传成这样
37:23也不是从雪地渡口把我捡回去了
37:24反正都说这棵树灵运得很
37:28只要将自己的红绸带炮上树
37:29缠绕在一起的
37:32就会是那个命中注定的人
37:33你倒是挺迷信
37:35真的
37:36好些人祈愿之后
37:37都遇到了自己的命定之人
37:46这月色静静如我
37:48光云映射
37:51映出了心中的
37:52我们俩有必要像做贼一样
37:54大半夜偷偷摸摸地跑出来
37:59让人看到我俩本人都来这儿欺负
38:01不被人消掉大也还好
38:06我要求求我们的爱
38:08静静地不分开
38:10我觉得用我一身
38:12静静地去等待
38:14好了
38:15我是家主
38:17就应该我搭你的
38:18好
38:21我要求求我们的爱
38:21静静地不分开
38:23我觉得用我一身
38:25静静地去等待
38:26好了
38:28我是家主
38:29就应该我搭你的
38:30好
38:30一定要搭上
38:31一定要搭上
38:38不算不算
38:39你要干吗
38:40装心在了
38:41我得把它拿下来再重新扔
38:44我和你没搭上
38:45没事
38:46已经搭上了
38:47哪儿搭上了
38:48你看
38:49都不知道搭的是谁的
38:49相信我
38:50这辈子
38:52这辈子
38:53下辈子
38:54生生世世
38:55都搭上了
39:00这月色静静如我
39:02但我还是要把它拿下来
39:03走
39:04走
39:04你放下去
39:06你放下去
39:07不放
39:07不放了
39:08不放了
39:08不放了
39:10不放了
39:11两流几朵
39:16让我藏身在你的心窝
39:20我欺求我们的爱
39:22静静的不分开
39:24我值得用我一生
39:26痴痴的去等待
39:28静静如我
39:31静静如我
39:33静静如我
39:34雨静静又如何
39:40我欺求爱不上那历历沙入苍横
39:43我情愿用这一世久久的手
39:45不安
39:46静静如我
39:48静静如我
39:52何必求无疑
39:58痴诵地的不分一下
40:08静静如我
40:10静静如我
40:20静静与我
40:22界界和平静
40:23静静见不到军世界
40:25Yes.
40:26Come on!
40:30Come on!
40:31Come on!
40:32Come on!
40:32Let's go!
40:33Let's go!
40:33Let's go!
40:33Let's go!
40:35Lady.
40:37What are you talking about?
40:41Let's go with you.
40:41What are you talking about?
40:43How many years have you been on the war?
40:44You can't see me.
40:45I'm not sure.
40:46Let's go!
40:48Here!
40:50Let's go!
40:51Here!
40:51Yes!
41:12Let's go!
41:12Thank you, my lord.
41:15I'm sorry!
41:18You have to predict the massacre.
41:19The killings are killed.
41:20I'm so sorry.
41:22If you're a dead man, please be careful.
41:23Let's go.
41:24Let's go.
41:27Let's go.
41:53Let's go.
42:01I'm going to go.
42:02He's so good.
42:05He told me that he wasn't a good guy.
42:10He was a good guy.
42:11He was a good guy.
42:13He was a good guy.
42:16I'm not a bad guy.
42:19He's a bad guy.
42:21I'm not a bad guy.
42:24He's a bad guy.
42:26He's got his bad guy.
42:29He's a bad guy.
42:32He was a good guy.
42:38He's got his bad boy.
42:43I'm confident.
42:45I'm not a bad guy.
42:50她爹逗她时
42:52她弄出的动静又很大
42:54吓得她爹一宿没合眼
42:56愁眉苦脸地跟我说
42:58要是个小子怎么办
43:01怎么着
43:03魏将军这么喜欢闺女啊
43:07一脸嘚瑟地跟我说
43:09要是个闺女
43:11就叫长玉
43:12那若是个小子呢
43:14她说小子皮实
43:17生了就先铁带
43:18蛮牛的叫着
43:21等大了再叫孩子外公
43:22给起个名字
43:30我听说民间有个土法子
43:34让幼童变出怀胎妇人肚中
43:35是男孩还是女孩
43:38要不要试试
43:39好啊
43:40蓁儿
43:41快 来娘亲这儿
43:46娘亲问你啊
43:52你觉得孟姨肚子里边是弟弟还是妹妹
43:56妹妹
44:00那若是个妹妹
44:01你就把她娶回家
44:03给娘亲当儿媳妇
44:07为什么要给娘亲当儿媳
44:12因为娘亲喜欢她呀
44:18好
44:43要是个闺女就叫长玉
44:48要是个闺女就叫长玉
45:04见过夫人
45:05有劳嬷嬷怎么样
45:07生了
45:08是的
45:09母女平安
45:10特派老奴来报喜的
45:12有劳嬷嬷了
45:14来屋里请
45:17真是有劳姐姐了
45:19我也备了份薄礼
45:21聊表心意
45:21谢谢
45:24姐姐身子如何
45:26都好着呢
45:28劳烦嬷嬷给姐姐带句话
45:30过些时日我就去看她
45:32好的
46:01夫人请留步
46:03Let's go.
46:03Let's go.
46:34Let's go.
46:37Let's go.
46:42Let's go.
47:12Let's go.
47:13Let's go.
47:14Let's go.
47:18Let's go.
47:19Let's go.
47:55Let's go.
47:57Let's go.
48:26Let's go.
48:37Let's go.
48:39Let's go.
48:40Let's go.
48:42Let's go.
48:47Let's go.
48:49Let's go.
48:52Let's go.
48:54Let's go.
49:04Let's go.
49:04Let's go.
49:04Let's go.
49:05Let's go.
49:06Let's go.
49:08Let's go.
49:08Let's go.
49:08Let's go.
49:09Let's go.
49:09Let's go.
49:09Let's go.
49:09Let's go.
49:10Let's go.
49:14Let's go.
49:26Let's go.
49:29Let's go.
49:33Let's go.
49:33Let's go.
49:40Let's go.
49:43Let's go.
50:13Let's go.
50:15Let's go.
50:18Let's go.
50:32Let's go.
50:33Let's go.
50:43Let's go.
50:54Let's go.
50:58Let's go.
50:59Let's go.
51:28Let's go.
51:58Let's go.
52:00Let's go.
52:00Let's go.
52:03Let's go.
52:04Let's go.
52:06Let's go.
52:36Let's go.
53:07Let's go.
53:44Let's go.
54:15Let's go.
54:36Let's go.
Comments