Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Okay, of course, I'll do it.
00:00:04Yeah, it's 1.800 in the month.
00:00:08Yeah, it's just in Munich.
00:00:10You pay the look with.
00:00:15No, no, no.
00:00:16You pay attention to me.
00:00:17Yeah.
00:00:19Fantastic.
00:00:25Come on.
00:00:26I'll pay attention to you.
00:00:32I'll call you the day.
00:00:37Brems!
00:00:41Come on.
00:00:44It's a sperm.
00:00:51Go on.
00:00:53Go on.
00:00:54Go on.
00:00:54Go on.
00:00:55Go on.
00:00:55Go on.
00:00:56Go on.
00:01:01Go on.
00:01:05Go on.
00:01:08Go on.
00:01:09Go on.
00:01:11Go on.
00:01:12Go on.
00:01:13Ich mach's schon.
00:01:16Gisela?
00:01:17Gisela?
00:01:19Yeah, it's starting to start again.
00:01:21She has already got some Spermüll in the water.
00:01:22Yeah, I don't know anything.
00:01:25But she has already...
00:01:26Wait, I give it to you.
00:01:29Hello, Oma?
00:01:30Jackie, have you actually called me?
00:01:33Martin, you need to go to the house.
00:01:35I'll make it tomorrow.
00:01:37Warte mal kurz.
00:01:38Oh, yeah.
00:01:41The Heimleiter from Dortmund said,
00:01:43I've been called in Dortmund.
00:01:45Denk an the Spediteur.
00:01:47Yeah?
00:01:47Yeah, that's what I'm doing.
00:01:49Jackie, she needs to go to the house.
00:01:50Since yesterday, she's already in my eyes.
00:01:55Ach so.
00:01:57Are you already there, or what?
00:01:59You have a Zweitschlüssel.
00:02:02Right.
00:02:031. Stock links.
00:02:05Then put the trunk in the floor.
00:02:08Okay.
00:02:08I'll do it.
00:02:09Okay.
00:02:12I'll do it.
00:02:16Entschuldigung.
00:02:17Können wir vielleicht Nummer dann tauschen?
00:02:20Okay.
00:02:21So lange kennen wir uns jetzt vernichtet, aber...
00:02:23Ach so.
00:02:23Nee.
00:02:24Ich mein eigentlich...
00:02:26War ein Witz.
00:02:28Ich lehne Sie.
00:02:45Thank you again.
00:02:46Oh yes.
00:02:47Cheers.
00:03:00Merci.
00:03:04Oh, hoppala.
00:03:09Scheiße, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
00:03:19Darf ich?
00:03:20Äh, ja.
00:03:21Okay.
00:03:23Hallo?
00:03:28Ich bin Serge.
00:03:30Ich bin Jackie.
00:03:32Jackie.
00:03:32Mhm.
00:03:37Voilà.
00:03:38Wow.
00:03:40Wie kann ich mich revanchieren?
00:03:44Wenn du willst, heute Abend?
00:03:46Nein, nein, meine Servöse hat die Gruppe.
00:03:48Ach so.
00:03:49Was muss ich da servösen?
00:03:52Galette.
00:03:53Galette.
00:03:53Ähm, wie sagt ihr?
00:03:56Salzige Crêpes.
00:03:57Salzig?
00:03:58Nein.
00:03:58Ähm.
00:03:59Herzhaft.
00:04:00Wieso eigentlich Herz?
00:04:02Hab ich nie verstanden.
00:04:03Gib dir mal meine Nummer.
00:04:07Also.
00:04:0918 Uhr.
00:04:10Okay.
00:04:11Ja.
00:04:12Ja.
00:04:16Ja.
00:04:18Hallo.
00:04:20Entschuldigung.
00:04:22Hab ein bisschen länger gedacht.
00:04:23Okay.
00:04:24So.
00:04:25Einmal unten links, bitte.
00:04:27Okay.
00:04:28Ja.
00:04:30Geld hab ich dabei.
00:04:33Bitte schön.
00:04:34Danke.
00:04:35Und die Schlüssel.
00:04:37Danke schön.
00:04:38Fisch.
00:04:58Hallo.
00:05:00Salut.
00:05:01Sehr kuschelig hier.
00:05:03Ich hab den Laden jetzt seit sechs Wochen.
00:05:05Komm.
00:05:14Hallo.
00:05:16Zwei mal sie, du prüf für Tisch zwei.
00:05:17Ist im Kühlschrank.
00:05:19Ah, und äh, nehmen bitte die Keramiktasse.
00:05:21Okay.
00:05:23Die hier?
00:05:23Ja.
00:05:29Alle, alle.
00:05:35Oh, nein.
00:05:35Nein, nein, nein.
00:05:38Entschuldigung.
00:05:42Guten Appetit.
00:05:47Wo war's denn eigentlich vorher?
00:05:49Duarnene, Bretagne.
00:05:54Guten Appetit.
00:05:58Dann hast du einfach deinen Seesack gepackt und bist von Duarnene-Dingens nach München.
00:06:05Duarnene.
00:06:07Ist einer Reisküste.
00:06:09Duarnene.
00:06:12Und da?
00:06:14Da war grad nicht viel los.
00:06:17Alle.
00:06:18Jetzt du.
00:06:20Pass ich, keine Angst.
00:06:21So.
00:06:22Kannst ich auch drunter?
00:06:24Okay.
00:06:26Vorsicht.
00:06:27Und jetzt kommst du.
00:06:27Jetzt so, oder?
00:06:28Uah.
00:06:29Hey.
00:06:31Cool.
00:06:32Heiratet mich.
00:06:34Was?
00:06:35Bei uns muss die Braut am Hochzeitstag eine Crepe backen.
00:06:37Und wenn ihr das gelingt, dann ...
00:06:40wird sie eh glücklich.
00:06:42Mhm.
00:06:43Mhm.
00:06:45Hallo.
00:06:46Kann ich bitte zahlen?
00:06:48Ja.
00:07:03Schneiderin, ne?
00:07:04Mhm.
00:07:05Lederschneiderin.
00:07:06Wo?
00:07:07War dein Vater Rocker, oder was?
00:07:10Das hat alles damit zu tun.
00:07:13Komisch.
00:07:14Hab ich so überhaupt noch nicht drüber nachgedacht.
00:07:16Okay.
00:07:17Egal.
00:07:20Prost.
00:07:27Schade.
00:07:29Was?
00:07:31Dass ich keine Kellnerin brauche.
00:07:35Ja, du hast doch ...
00:07:37Für die Partysche am Abend, oder?
00:07:39Oh.
00:07:42Ja, und jetzt?
00:07:44Was mach ich, um dich wieder zu sehen?
00:07:49Also, heiraten kannst du mich schon mal nicht.
00:07:52Nein?
00:07:53Nein.
00:07:54Ich bin schon.
00:07:55Au.
00:07:58Na ja.
00:07:59Wäre so die Crepe wendet, kann ich frei sein, ne?
00:08:03Ich mach mal Feierabend.
00:08:05Ja.
00:08:21Danke.
00:08:23Gerne.
00:08:24Und ...
00:08:25A bientôt.
00:08:39Rauchen.
00:08:41Na ja.
00:08:54Oh my God, I'm so scared!
00:08:57Excuse me, please.
00:08:59I'm sorry.
00:09:01I'm sorry.
00:09:02I'm sorry.
00:09:05What did I get with you?
00:09:15How was it actually?
00:09:18How was it?
00:09:19Super.
00:09:21No, really good.
00:09:22The Messestand was already set up.
00:09:25In München, I'm not sure.
00:09:26But it's a different league than in the city.
00:09:28Is that the right decision?
00:09:30Yes.
00:09:34And you?
00:09:38I'm not sick.
00:09:39No, no, no.
00:09:41We'll try it.
00:09:42We'll try it again.
00:09:44I've got five years Fischer in Martinique.
00:09:47What's he doing here in München?
00:09:49He's got a lot of money from his grandfather.
00:09:52He's got a lot of money.
00:09:54He's got a lot of money.
00:09:59He's got a lot of money.
00:10:02He's got a lot of money.
00:10:03So, I'll have a lot of money.
00:10:04I'm gonna have a lot of money on my mind.
00:10:09I can't make a lot of money.
00:10:11He's got a lot of money.
00:10:12I'm going to buy a lot of money.
00:10:15I can buy a lot of money.
00:10:18That's of course a moment.
00:10:26And?
00:10:28No, nothing.
00:10:30Two offers in Teilzeit.
00:10:32Beides in Lederreparatur.
00:10:34That's not a good thing.
00:10:37But I think so a boutique like Danny
00:10:39find I not normal.
00:10:42I'm going to go.
00:10:47Warte mal.
00:10:52Der Arm bei Oma?
00:10:53Ja, klar.
00:10:56Viel Glück.
00:10:56Danke.
00:11:33Ich will ja nicht meckern, aber in Dortmund war mehr Stimmung in der Bude.
00:11:37Hast du das mal mit Mama probiert?
00:11:40Tada.
00:11:41Oma, du bist jetzt offiziell Münchnerin.
00:11:44Wir sind alle drei umgemeldet.
00:11:46Großartig.
00:11:48Ja, das brauche ich jetzt auch.
00:11:49Warte.
00:11:55So.
00:11:58Einmal.
00:11:59So.
00:12:01Stößchen ist gut.
00:12:02Sicher?
00:12:03Sicher.
00:12:04Da neben dem Bett.
00:12:06Martin, das bist du mir schuldig.
00:12:08Ich komm mit, habe ich gesagt.
00:12:09Aber ich will in meinem Leben wohnen.
00:12:11Ja.
00:12:16Hallo?
00:12:19Hallo, Serge.
00:12:21Hey.
00:12:22Ja?
00:12:23Martin.
00:12:25Biske mir nach rechts.
00:12:26Einen ganz kleinen Biske nach unten.
00:12:29Ja.
00:12:29Ja, so ist halt schön.
00:12:30Ja, cool.
00:12:32Mach ich.
00:12:33Salut.
00:12:35Bei Serge gegenüber suchen die einen Lederschneider.
00:12:37Da ist irgendwie eine Modeboutique und die haben ein Schild im Fenster.
00:12:42Hm.
00:12:43A, wer ist Serge?
00:12:44Und B, wieso glitzern deine Rückskister so?
00:12:47Das ist der Franzosen-Effekt.
00:12:50Nee.
00:12:51Das ist der Eierlikör.
00:12:53Nächstes Mal länger, ne?
00:12:54Jo, ja.
00:12:55Tschüss.
00:12:57Martin, warte, warte, warte, warte.
00:12:59Hier, das Waffeneisen, das reparierst du mir, ne?
00:13:02Dann gibt es auch wieder Herzgeld.
00:13:05Und, Jackie, toi toi toi, ne?
00:13:07Für die Modeboutique.
00:13:09Danke, Oma.
00:13:09Tschüss.
00:13:11Tschüss, ihr Lieben.
00:13:35Herzinfarkt.
00:13:37Unser Lederschneider.
00:13:40Ausgerechnet jetzt vor der Wiesn.
00:13:42Ich hoffe, sie sind robuster.
00:13:45Mrs. Roberts.
00:13:47Ach, sie haben recht gehabt.
00:13:48Das Tender ist wirklich viel zu groß.
00:13:51Ach, das ist kein Problem.
00:13:53Das arrangieren wir.
00:13:54Ach, gut.
00:13:58So.
00:14:05Aber, allerdings habe ich, ich bin noch zu vergeben, oder?
00:14:08Ja, genau.
00:14:09Und rechts erst mal verheiratet ist.
00:14:11Genau.
00:14:12Okay.
00:14:13So.
00:14:14Dann hier.
00:14:16Aber, wissen Sie was?
00:14:19Machen Sie die Schleife wieder links.
00:14:21Mein Mann kommt erst nächste Woche zurück.
00:14:38Hallo?
00:14:42Serge?
00:14:44Hallo?
00:14:48Ja.
00:14:50Salut.
00:14:52Hey.
00:14:55Du wohnst hier?
00:14:57Oui.
00:14:58Bis jetzt hat mir kein Vermieter in München Vertrauen geschenkt.
00:15:01Ausländer.
00:15:03Keine feste Gehalt.
00:15:04Akzent.
00:15:05Gold.
00:15:11Hallo?
00:15:13Ja.
00:15:15Hat geklappt.
00:15:16Also, so eine richtige Modeboutique ist es eigentlich nicht.
00:15:20Aber eine echte Herausforderung.
00:15:25Ja.
00:15:27Aber was hältst du davon, wenn ich dich heute Abend zum Essen einlade?
00:15:30Mit Blick auf meinen neuen Arbeitsplatz.
00:15:33Ah doch.
00:15:34Das macht dann 32 Euro.
00:15:36Hallo.
00:15:37Salut.
00:15:3836.
00:15:39Ich brauche zwei Zwickle.
00:15:41Geht das?
00:15:42Die Eritäre.
00:15:43Verstehst?
00:15:44Ähm.
00:15:45Pardon.
00:15:46Könnten Sie mir kurz helfen?
00:15:48Was sagt die Dame?
00:15:50Zwei Zwickle brauche ich die.
00:15:53Keine Ahnung.
00:15:55Tut mir leid.
00:15:57Ja, mein Margot.
00:15:59Menschen mit Migrationshintergrund gehören mittlerweile einfach dazu.
00:16:04Doch, ähm.
00:16:05Los klein.
00:16:10Hey.
00:16:11Hey.
00:16:11Ah, salut.
00:16:14Ähm.
00:16:15Habt ihr euch schon vorgestellt?
00:16:16Martin.
00:16:17Sarge.
00:16:18Hallo.
00:16:21Also?
00:16:21Kommt rein.
00:16:31Et voilà.
00:16:33À la Breton.
00:16:34Danke.
00:16:35À la was?
00:16:36Nicht rein den Ausländer.
00:16:37Probieren.
00:16:39Ey, sag ich mal.
00:16:44Hm?
00:16:46Bon Appetit.
00:17:09Mein Vater war Fischer.
00:17:12Gut.
00:17:13Gut?
00:17:14Non, gut.
00:17:15Koste.
00:17:18So, einfach weg.
00:17:22Hm.
00:17:24Krass.
00:17:25Weh?
00:17:26Gut.
00:17:26Gut.
00:17:27Auch eine?
00:17:29Ne, lass mal.
00:17:30Schmeck mal mehr.
00:17:32Hm?
00:17:38Wo spielt denn der Fußball?
00:17:40Ich bin so eine Gurkentruppe in Gesingen.
00:17:44Nächsten Mittwoch geh ich mit.
00:17:48Du bist ein guter Typ.
00:17:49Ich mag den.
00:17:50Na ja?
00:17:51Na, du nicht?
00:17:52Doch.
00:18:22No.
00:18:25entne, wir Studien wieder so seien.
00:18:31Stimmen?
00:18:32Tor, schmerzt.
00:18:34Gn이�
00:18:36Guten Morgen.
00:18:37Hallo.
00:18:38Was ist denn los?
00:18:39Azla hat eine neue.
00:18:41Ich habe es in seinem Handy gesehen.
00:18:43Was machst du in Azla forgetting?
00:18:45Es lag da rum.
00:18:47Okay?
00:18:47Okay.
00:18:48I'm going to help you with the Islamists.
00:18:56Here you go.
00:19:03So.
00:19:05It's perfect.
00:19:06It's perfect.
00:19:11One more minute, please.
00:19:13Hey.
00:19:14Hello.
00:19:15I wanted to ask you if you want to go to the Grossmarkt today.
00:19:19You can eat it very well.
00:19:21You don't have a voile for the model?
00:19:23No?
00:19:25He asks if there's a passable Schleierdach.
00:19:29Huh?
00:19:44No.
00:20:01No.
00:20:05No.
00:20:06No.
00:20:07Hey.
00:20:08Hello.
00:20:09Hello.
00:20:10What have you to ask?
00:20:11Today is just arrived.
00:20:14Librigo.
00:20:14Librigo.
00:20:32Librigo.
00:20:33Why are you in Munich?
00:20:35Why are you in Munich?
00:20:36To learn to know you.
00:20:38Do you want to ask me a prize?
00:20:41Yes.
00:20:42Because you are it.
00:20:44Have you tried it?
00:20:4627.
00:20:47Look.
00:20:53Okay.
00:20:54Okay.
00:20:58Okay.
00:20:58Das gibt Rache.
00:21:00Huh?
00:21:01Zweimal Weißbürste, bitte.
00:21:02Oh, no.
00:21:03Oh, no.
00:21:03Oh, doch, Serge.
00:21:04Sofort?
00:21:04Wir müssen uns den Geflogenheiten der Eingeborenen anfassen.
00:21:08Sonst kommen wir hier nie an.
00:21:10Bitte schön.
00:21:11Und zweimal.
00:21:11Danke.
00:21:12Senf ist da.
00:21:14Oh, was?
00:21:15Der Kutzel.
00:21:16Oh, das wird dir nicht mal Franzosen bringen.
00:21:19Sag, dein Mann, der Muscheln aussucht.
00:21:22Ich glaube, aufschneiden und rausschaben geht auch.
00:21:24Merci, Joel.
00:21:25Danke.
00:21:32Kannst du mein Damen?
00:21:35Kenne ich von meiner Opa.
00:21:36Kein Schwein.
00:21:38Bei uns heißt es keine Katze da.
00:21:40Il n'y a pas un chat.
00:21:42Komisch.
00:21:42In Deutschland haben wir irgendwie total viel Schwein.
00:21:45Schwein haben oder kein Schwein ruft mich an.
00:21:50Es ist Schweine kalt.
00:21:52Ah, Frotka nach.
00:21:53Enten kalt.
00:21:54Armes Schwein?
00:21:55Gibt's man jetzt nicht.
00:21:56In Frankreich sind wir alle glücklich.
00:21:59Schweinepriester.
00:22:00Schweinefraß.
00:22:01Ich glaube mein Schwein kalt.
00:22:02Ah, den inneren Schwein.
00:22:03Ah, den inneren Schwein.
00:22:04No, no, no, no.
00:22:05Ich reffe. Stopp.
00:22:08Brauchst du Hilfe?
00:22:10Oh.
00:22:12Chauvinistenschwein?
00:22:18Oh, scheiße.
00:22:24Was?
00:22:26Nichts.
00:22:34Ich würde dich jetzt gern küssen.
00:22:39Das geht nicht.
00:22:44Ich weiß.
00:22:58Oh Gott.
00:22:59Ich glaube ich bin ein bisschen beduselt.
00:23:03Oh.
00:23:04Oh.
00:23:06Na dann.
00:23:08Bis dann.
00:23:16Oh.
00:23:18Ich habe total Zeit vergessen.
00:23:20Es tut mir leid.
00:23:22Es kommt mir wieder vor.
00:23:24Na dann.
00:23:46Kennen Sie den näher?
00:23:49Wen?
00:23:50Ja.
00:23:51Den Franzosen da.
00:23:57Hast du eine Erinnerung?
00:23:59Ja.
00:24:01Flicken.
00:24:02Alles hier eingerissen.
00:24:04Am Schlitz.
00:24:06Wer weiß, was da wieder passiert ist.
00:24:10Ja, man darf ja nichts sagen, aber diese ganze Überfremdung.
00:24:16Alle meckern über Deutschland.
00:24:17Ganz Europa ist gegen uns.
00:24:19Und alle wollen doch bloß ein Stück von unserem Küchen.
00:24:24Wissen Sie eigentlich, dass in Berlin alle jungen Ausländer,
00:24:29die eine Ausbildung machen, auch nur eine Wohnung gestellt kriegen?
00:24:33Haben Sie eigentlich Kinder?
00:24:34Na?
00:24:35Ja.
00:24:36Na.
00:24:38Sehen Sie?
00:24:39Genau deswegen braucht Deutschland unsere Zuwanderer.
00:24:44Als Verkreisungsbremse.
00:24:47Na jetzt aber.
00:24:48Entschuldigung.
00:24:51Ihre Bemerkung ist unflätig.
00:24:53Ja, aber Rassismus ist auch irgendwie unflätig.
00:24:58Also wenn es Ihnen bei uns nicht gefällt, dann ...
00:25:01Entschuldigung, ich wollte Ihnen nicht zu nahe treten.
00:25:04Es tut mir leid.
00:25:06Es tut mir leid.
00:25:07Es ist sehr viel leid an einem Tag.
00:25:09Nora!
00:25:13Ja.
00:25:22Und weil die Dortmunder wieder keinen reingemacht haben,
00:25:24du kannst es dir nicht vorstellen, was für Sprüche ich mir anhören muss.
00:25:27Es ist wirklich feines Land hier.
00:25:28Dann wären die mit dem Messestand in Nürnbenck.
00:25:30Ich würde dich jetzt gern küssen.
00:25:33Das geht nicht.
00:25:40Jackie?
00:25:42Hm?
00:25:42Was?
00:25:45Sorry, ich hab grad nicht zugehört.
00:25:47Alles klar?
00:25:49Ähm, wer ist nochmal Robert?
00:25:54Mein Assistent?
00:25:58Jackie, ich muss noch arbeiten.
00:26:00Wie, jetzt noch?
00:26:00Ja.
00:26:07Ich bin Teamleiter.
00:26:09Ich muss das alles noch vor Ort entdecken.
00:26:11Hey.
00:26:13Hey.
00:26:16Omas Waffeleisen hast du auch noch nicht repariert.
00:26:18Das ist alle Ding.
00:26:19Ich, ich, ich kaufe hier ein neues.
00:26:20Das fällt ihr gar nicht auf.
00:26:21Hm?
00:26:23Kein Sex.
00:26:24Kein Waffeleisen.
00:26:26Gar nichts.
00:26:29Ich geh schlafen.
00:26:30Ich geh nach oben hoch.
00:26:42Danke.
00:26:47Danke.
00:26:48Danke.
00:26:50Danke.
00:26:52Danke.
00:26:53Danke.
00:27:02I don't know.
00:27:56I don't know.
00:27:58Hey, Vepo, pass auf, dass du es nicht abfärbt.
00:28:00Der kommt aus Dortmund.
00:28:02Hey, Martin, willst du Dortmund oben sehen?
00:28:04Musst du wie Sabelle drehen.
00:28:05Wie heißt die kleinste Brauerei in Deutschland?
00:28:08VWL-Flaschen.
00:28:10Lauf, lauf, lauf, lauf.
00:28:13Geh, geh, geh.
00:28:14Hätt' Bier.
00:28:17Ja.
00:28:22Ja, kannst du mal sehen, was in den Leuten steckt?
00:28:24Die Migrationsdingens.
00:28:26Hintergrund.
00:28:28Ich lass halt nicht so gerne einen Autoritären raushängen.
00:28:31Das merken die Leute natürlich.
00:28:33Nutzen es dann aus.
00:28:35Gestern hab ich prompt einen Anschiss gekommen.
00:28:38Wer hat die Verantwortung?
00:28:39Ich.
00:28:39Ich hab die Verantwortung.
00:28:56Und heute Morgen hat die Sohn halt.
00:29:00Bist du denn gerade mit dem Leiter?
00:29:01Gibt halt mehr Geld, ne?
00:29:03Ja.
00:29:13Dornenbier?
00:29:15Nee.
00:29:16Nee.
00:29:22Ja.
00:29:24Ja.
00:29:26Ja.
00:29:27Ja.
00:29:28Ja.
00:29:29Ja.
00:29:48It feels like everything is not right.
00:29:52I thought it would be a new drive for a new drive.
00:29:55I thought it would be a new drive for a new drive.
00:29:57But that's not it.
00:29:59Jackie is not right.
00:30:00Okay.
00:30:02Anyway, we're going to go to München.
00:30:06Who's the guy?
00:30:08Guy?
00:30:10What's different than Schweine?
00:30:13No, nothing.
00:30:15I wanted to go with Jackie in Australia.
00:30:18Why in München?
00:30:21Jackie is Oma.
00:30:25Omas life isn't always.
00:30:29What's going on here?
00:30:30Do you have your own material?
00:30:31You mean for your own home?
00:30:33Yeah.
00:30:34Can you look at it?
00:30:35On the other hand.
00:30:46You mean it's not out.
00:30:50I think we should go now.
00:30:52Sure, beautiful women should not let go.
00:31:04Where are you now so long?
00:31:05I'll have a drink with Serge.
00:31:09Mm-hmm.
00:31:17So, I'll have a little bit of water.
00:31:19I'll have a drink.
00:31:20I'll have a drink.
00:31:20I'll have a drink.
00:31:21Please?
00:31:22I'll have a drink.
00:31:24Can you say it on the word?
00:31:27Frau Herzog, your mother is out.
00:31:29I'll have a drink.
00:31:31Freilich, make the jacket for tomorrow, Frau Brecht Schneider.
00:31:35That's clear.
00:31:37Frau Herzog, we have four.
00:31:38That's never in my life.
00:31:39Then stay longer.
00:31:45Da denkt, I see that not.
00:31:46Aber der schaut ständig anderen Frauen hinterher.
00:31:48Das ist bei dem Reflex.
00:31:50Wie lange warten die jetzt zusammen?
00:31:51Ja, drei Jahre.
00:31:52Aber so eine Beziehung hat ja ein Verfallsdatum.
00:31:54Ich meine, im Bett war es auch nicht mehr so prickelnd.
00:31:57Wie machst du das eigentlich?
00:31:59Was?
00:32:00Na ja, wie lange seid ihr zusammen?
00:32:02Zehn Jahre?
00:32:03Wie macht ihr das?
00:32:05Im Bett?
00:32:06Yeah, for example.
00:32:10We want kids, so we have to do something.
00:32:16Oh shit!
00:32:36Oh shit!
00:33:04Merthe.
00:33:28Oh shit!
00:33:37Hallo Betty, ich hab verschlafen. Ich komm jetzt sofort.
00:33:40Nee, du kannst dich wieder hinlegen.
00:33:43Frau Herzog möchte nicht, dass...
00:33:45Wollen Sie sich das nie noch einmal überlegen?
00:33:47Wir brauchen eine zuverlässige Schneiderin.
00:33:50Und nicht so jemanden.
00:33:52Was ist denn passiert?
00:33:54Deine Naht war falsch. Das Dirndl war zu eng.
00:33:57Frau Brechtstein hat den ganzen Laden zusammen gebrüllt.
00:34:00Jackie, das tut mir leid, aber du bist gefeuert.
00:34:06Fuck!
00:34:24Meine Enkelin Jackie, die ist bei mir aufgewachsen. Seit dem Tod meiner Tochter.
00:34:31Spielen Sie auch mal mal?
00:34:32Das funktioniert sogar hier, in der Weißwurst-Diaspora.
00:34:37Setz dich.
00:34:40Danke.
00:34:46Alles klar, Schätzchen?
00:34:48Job verloren.
00:34:49Ach nee.
00:34:52Aber Dirndl ist auch einfach echt nicht meins.
00:34:55Meine Tage habe ich auch.
00:35:01Und wie geht denn Martin?
00:35:03Ja.
00:35:04Ist viel unterwegs.
00:35:10Spielt wieder Fußball.
00:35:12Mit Serge.
00:35:14Dein Franzose?
00:35:15Mhm.
00:35:16Also, er ist nicht mein Franzose.
00:35:23Ja, ich hatte ja auch mal ein Auge auf meinen Schwager.
00:35:27Nee.
00:35:28Dein Udo?
00:35:29Ja, nix Ernstes.
00:35:32Ja.
00:35:33Wir haben den Hof gemacht und...
00:35:36Ja, einmal haben wir...
00:35:39Ja, einmal.
00:35:43Sonst war ich dem Opa immer treu.
00:35:46Und?
00:35:47Das war ganz gut, dass wir das gemacht haben.
00:35:49Das eine Mal.
00:35:51Dann war Ruhe im Karton.
00:35:54Weißt du, sich mal so in was anderes verlieben,
00:35:56das geht auch schnell wieder vorbei.
00:35:59Hm?
00:36:00Meinst Du mich?
00:36:03Wer sagt denn, dass ich mich verliebt habe?
00:36:14Salut!
00:36:16Wo warst du?
00:36:17Du warst den ganzen Tag nicht drüben.
00:36:22Ah, merci.
00:36:23Ah, ich leg auf das Studio.
00:36:27Entschuldigung.
00:36:27Wer hat denn noch einen Kraft bestellt?
00:36:29Ja.
00:36:31Ja.
00:36:37Bitte schön.
00:36:39Ja.
00:36:40Ja.
00:36:54Ja.
00:36:56Ja.
00:37:03Ja.
00:37:20Ja.
00:37:22Ja.
00:37:27Ja.
00:37:40Ja.
00:37:40Du wirst schon was finden.
00:37:41Das wär doch...
00:37:41Wär doch gelacht, oder?
00:37:44Hier, steck mal ein.
00:37:50Yeah.
00:37:51Yeah, super.
00:37:52I have Serge morning to go to dinner.
00:37:56Okay.
00:38:00Schön.
00:38:09Ah.
00:38:25Hey.
00:38:26Hey.
00:38:27Hey.
00:38:28Here for you.
00:38:30Wow, thank you.
00:38:32Come here.
00:38:37It's delicious.
00:38:38Yeah, a little bit of a rush, but it's going to be slow.
00:38:41Wein or beer?
00:38:42Beer.
00:38:43Beer?
00:38:44Yeah.
00:38:47Hey.
00:38:48Wow.
00:38:50Salut.
00:38:52Na?
00:38:54Alles gut?
00:38:55Yeah.
00:38:55Für dich.
00:38:57Dankeschön.
00:38:58Merci.
00:39:01Willkommen bei uns.
00:39:03Danke für die Einladung.
00:39:04Cheers.
00:39:16Cheers.
00:39:19Cheers.
00:39:24Hm?
00:39:27Kann ich was helfen?
00:39:28Hm?
00:39:30Ich hab ihn aber auch nicht gesucht.
00:39:32Aber er mich ja auch nicht.
00:39:34Aber ja, wahrscheinlich mach ich genau deswegen in Leda.
00:39:38Wegen deinem Vater?
00:39:40Dachtest du wegen dir?
00:39:42Ich dachte, du liebst mich.
00:39:43Komm schon.
00:39:45Mach ich doch.
00:39:46Und ähm, wie lange kennt ihr euch schon?
00:39:49Wir kennen uns schon länger, aber wir sind zusammen seit zehn Jahren.
00:39:53Fünf Monate.
00:39:53Also zehn Jahre und fünf Monate.
00:39:55Warte mal.
00:39:57Was soll man machen, wenn man sofort die Liebe seines Lebens trifft?
00:40:01Sie gibt es also.
00:40:03Was dann?
00:40:04Die große Liebe.
00:40:08Entschuldigung.
00:40:09Warte mal.
00:40:12Wollen wir uns rüber setzen?
00:40:13Das dauert ein bisschen.
00:40:17Was ist das?
00:40:18Ein Kugelmensch.
00:40:21Also Kugelmensch.
00:40:23Laut Platon hatten wir Menschen nämlich früher,
00:40:26also ganz, ganz früher, die Gestalt von so einer großen Kugel.
00:40:30Mit vier Armen, vier Beinen und zwei Gesichtern.
00:40:33Und vor allem zwei Geschlechter.
00:40:35Wir waren also männlich und weiblich zugleich.
00:40:39Also das ist interessant, ja?
00:40:41Mhm.
00:40:42Aber die Kugelmenschen, die wurden hochmütig.
00:40:46Und weil das den Göttern natürlich überhaupt nicht gefiel,
00:40:49haben sie die Kugelmenschen kurzerhand in zwei Hälften geteilt.
00:40:53Ei.
00:40:55Obwohl, wäre so.
00:40:57Und seitdem versuchen diese beiden Hälften verzweifelt einander wiederzufinden.
00:41:03Und da hilft Eros.
00:41:06Eros.
00:41:08Ja, denn nur Eros kann den Menschen, also quasi wie so eine Art Arzt dabei helfen,
00:41:15seine andere Hälfte wiederzufinden.
00:41:17Und vor allem sich erneut zu vereinigen.
00:41:21Ja.
00:41:23Und bei uns beiden hat das halt auf Anhieb geklappt.
00:41:27Und die Kugel ist das, was wir wollen.
00:41:34Ja.
00:41:35Warum denn nicht?
00:41:36Ja, weil sie das Ende der Liebesgeschichte ist.
00:41:40Ich meine, wenn die beiden Hälften sich wiedergefunden haben, dann hat Eros ja nichts mehr zu tun.
00:41:48Und das ist doch irgendwie schade.
00:41:56Und auch nicht.
00:41:58Wenn man das, ähm, le désire.
00:42:01Das Begehren.
00:42:02Wenn man das Begehren befriedigt,
00:42:09tötet man es.
00:42:11Nee, das kann man so nicht sagen.
00:42:14Obwohl.
00:42:16Deshalb hören die ganzen Schnulzen am Ende ja immer mit einem Kuss auf.
00:42:18Oui.
00:42:20Den Rest will auch keiner sehen.
00:42:27Und was hat unser Philosoph da für eine Lösung parat?
00:42:31Professor, Doktor, Philosoph Serge sagt's,
00:42:35im besten Falle kommt es nicht zur Vereinigung.
00:42:40Wer kann Eros länger?
00:42:42Ja, im besten Fall ist der geliebte Einer, der nicht genau zu mir weiß.
00:42:45Der keine Kugel mit mehr macht.
00:42:47Mhm.
00:42:48Er ist different.
00:42:50Und genau das macht ihn oder sie so begehrenswert.
00:42:55Kannst du mal sehen, die Franzosen mit ihren komplizierten Liebesgeschichten.
00:42:59Jeder liebt jeden und betrügt jeden.
00:43:02Eros macht und tut.
00:43:04Ja, und amüsiert sich, genau.
00:43:07Und Gleichgewicht.
00:43:08Da hat er Spaß.
00:43:11Also, heißt das, dass man auch mal mit jemand anderem?
00:43:16Ja.
00:43:16Wohin, warum nicht?
00:43:18Das ist wie jeder sagt, nur um dich ins Bett zu bringen.
00:43:23Was dachte ich?
00:43:28Kaffee?
00:43:45Kaffee?
00:43:53Kaffee?
00:43:55Voilà.
00:43:57Das hat du compris.
00:44:04Es war ein schöner und durchaus interessanter Abend.
00:44:09Aber es gibt gewisse Konventionen und Regeln.
00:44:13Absolut.
00:44:14Das ist eine Stimmung.
00:44:16Wenn nicht, wäre es langweilig, ja?
00:44:31Wenn nicht, wäre es langweilig, ja?
00:44:46Das kenne ich gar nicht von dir.
00:45:13Das kenne ich gar nicht von dir.
00:45:14Das kenne ich gar nicht.
00:45:17Das kenne ich gar nicht.
00:45:19Das kenne ich gar nicht.
00:45:22Hey Serge, Martin hier.
00:45:24Wir haben ein paar coole Sachen für dich in Salzburg gefunden.
00:45:26Ich bin auf dem Weg in Laden.
00:45:28Bis später.
00:45:29Hallo jetzt, Jackie. Nachrichten nach dem Pieps.
00:45:32Hey Jackie, bist du heute bei Omar, oder?
00:45:34Bei mir wird es noch ein bisschen später.
00:45:35Du brauchst nicht auf mich warten.
00:45:37Sag einen lieben Gruß.
00:45:39Bis dann.
00:45:46Aber so Hals über Kopf.
00:45:49Also ich finde es super, dass du in München bist.
00:45:51Aber nur weil man eine Kneipe erbt,
00:45:54mein ganzes Leben zu ändern.
00:45:59Da steckt auch was anderes hinter.
00:46:06Na, wie heißt sie?
00:46:11Estelle.
00:46:11Estelle.
00:46:15Estelle, Estelle, Estelle, Estelle.
00:46:17Estelle, Estelle, Estelle.
00:46:19Die große Liebreise, hm?
00:46:21Oh, zwei Jahre.
00:46:23Wir haben ein Bord gebaut mit deinem Freund.
00:46:26Fast jeden Tag waren wir drei zusammen.
00:46:29Und vor ungefähr einem Jahr, da sind wir bei der Atlantik.
00:46:35Wow.
00:46:36Wir waren glücklich.
00:46:39Aber ja, als wir angekommen sind, immerhin sind wir angekommen.
00:46:43Da haben Estelle und Bruno mir gesagt, dass sie sich lieben.
00:46:49Fuck.
00:46:57Was hast du gemacht?
00:46:59Na ja, ich bin aufs nächste Containerbord und zurück nach Preston.
00:47:03Kann ich verstehen.
00:47:07Nur, vor drei Monaten, da kamen die beiden wieder zurück, weil Estelle schwanger war.
00:47:12Sie hat ja lieber in Frankreich ihr Baby bekommen.
00:47:16Und da ist mir Edouard in der Nähe...
00:47:18Zu eng geworden?
00:47:21Oui.
00:47:22Klar.
00:47:24Brutal.
00:47:30Brutal lecker.
00:47:31Ich muss los.
00:47:33Oui.
00:47:48Merci.
00:47:52Na klar.
00:48:05Hey.
00:48:07Hi.
00:48:19Na?
00:48:20Ja.
00:48:20Wo warst du denn du?
00:48:21Spazieren.
00:48:23Um die Zeit?
00:48:25Und du?
00:48:27Ich war bei Serge, hab ihm Deko-Elemente gebracht und haben gegessen, getrunken, ein bisschen miteinander geredet.
00:48:34Mhm.
00:48:36Hey.
00:48:44Ich muss morgen wieder nach Salzburg.
00:48:47So wie's aussieht, bleib ich über Nacht. Wir schaffen das alles nicht.
00:48:53Ja, aber es ist ganz schön oft weg.
00:48:56Ja, aber es ist ganz schön oft weg.
00:48:59Gute Nacht.
00:49:09Er.
00:49:11Und du hast noch einen Ulf.
00:49:29Und du hast.
00:49:29Und du hast da.
00:49:53Hey, Serge, Martin here.
00:49:55I'm on the way to Salzburg and I don't do anything for training.
00:49:59Wir sehen uns, wenn ich zurück bin.
00:50:01Bis dann.
00:50:01Ciao.
00:50:45Ciao.
00:50:47Ciao.
00:50:48Salut.
00:50:53Hi.
00:50:54Hey.
00:50:55Wie geht's?
00:50:56Ja.
00:50:58Martin ist in Salzburg bis morgen.
00:51:02How are we?
00:51:06Na dann.
00:51:12Ich nehme dir etwas frische Luft, hm?
00:51:15Ich habe aber ein Problem.
00:51:19Nur eins.
00:51:22Ich nehme meinen Fahrrad.
00:51:24Ah, oui.
00:51:24Dating.
00:51:53Ich nehme dir etwas
00:51:58Oh my God, what do I do here actually?
00:52:12I love Martin.
00:52:16Serge, I want you to not want.
00:52:24Oh, man.
00:52:36Weißt du, warum das so ist?
00:52:42Weil du nicht weißt, wie ich mich anfühle.
00:52:45Wie ich dich berühre.
00:52:51Ob ich zart bin oder fehlt.
00:52:56Vielleicht streiche ich zuerst deine Beine hoch.
00:53:01Deine Hüfte.
00:53:04Weiter zum Bauch.
00:53:09Meine Finger zählen deine Rippen von unten nach oben.
00:53:14Ich berühre deine Brust.
00:53:19Spüre dein Herz.
00:53:26Und so weiter.
00:53:48Ich glaube, wir sollten gehen, hm?
00:53:52Oh, Mann.
00:53:56Ich glaube, wir sollten gehen, hm?
00:54:00Jackie.
00:54:01Ich werde dich nicht küsse.
00:54:04Wenn du es weißt, musst du es tun.
00:54:07Verstehst du?
00:54:15Hey, Jackie, ich bin zurück in München.
00:54:17Teile des Materials sind nicht geliefert worden.
00:54:19Ich gehe noch zum Training.
00:54:20Bis später.
00:54:38Ja.
00:54:41Hier!
00:54:42Kom, kom, kom!
00:54:43Oh!
00:54:45Ah!
00:54:47Sorry.
00:54:50Was ist denn der Schotte?
00:54:51Keine Ahnung.
00:54:54Film!
00:54:57Was ist, wenn du mit den Herzogs noch mal redest?
00:55:00Ja.
00:55:01Betty meinte eh schon, dass sie total einen Engpass haben wegen der Wiesn.
00:55:04Wenn ist Jackie denn...
00:55:07Ich find schon was.
00:55:09Da oder woanders.
00:55:12Mach dir mal keine Sorgen.
00:55:14Ich find's halt gut, wenn du auch ein bisschen Geld verdienen könntest.
00:55:17Was soll das denn jetzt?
00:55:19Guck dir das mal an.
00:55:21Wie guckt ihr das mal an?
00:55:22Es ist einfach alles arschteuer hier.
00:55:24Ey, du wolltest nach München.
00:55:26Und jetzt hältst du mir vor, dass ich hier keinen Job hab?
00:55:29Nein.
00:55:29Ja, ich glaub ich spinne, ey.
00:55:34Es tut mir leid.
00:55:35Was?
00:55:37Dass ich uns in diese Lage hier gebracht hab.
00:55:40Ja.
00:55:41Scheiße.
00:55:45Und heute ist Eispro.
00:55:56Ich glaub, das ist nicht so ne gute Idee ist, zurück in den Laden zu gehen.
00:55:59Wieso, dir hat's doch gefallen.
00:56:01Und Serge ist gegenüber?
00:56:03Eben.
00:56:05Was eben?
00:56:10Irgendwie ist grad alles aus dem Gleichgewicht, oder?
00:56:15Ist doch gut laut Serge.
00:56:20Wie
00:56:26PIANO PLAYS
00:57:11Hallo, Herr Herzog, Jackie hier.
00:57:15Du, der Aslam hat gesagt, es ist ja nicht normal, nur eine Frau zu haben.
00:57:18Du stehst ja im Islam.
00:57:20Im Koran.
00:57:21Ja, das ist ja wurscht.
00:57:22Auf jeden Fall ist es im Islam so, dass ein Moslem sogar vier Frauen heiraten darf.
00:57:26Vier Frauen, Jackie, stell dir das mal vor.
00:57:28Dann hat dein Mann noch drei andere Frauen. Das ist doch der Hammer.
00:57:31Ja, andere Länder, andere Sitten.
00:57:32Ja, das stimmt schon.
00:57:33Aber ich habe letztens einen Artikel gelesen und da stand, dass Monogamie und Treue eigentlich Humbug sind.
00:57:37Weil der Mensch braucht es.
00:57:39Fantasien und das Geheimnisvolle und so.
00:57:42Und auch sich immer wieder neu zu erfinden.
00:57:44Ja, aber mit vier Frauen hat es sich irgendwann auserfunden.
00:57:46Ja, aber ich glaube ehrlich gesagt, dass es im Koran nicht um die Lust geht, sondern eher darum, dass bei
00:57:51vier Frauen die Nachfolge gesichert ist.
00:57:54Sie versuchen es wohl auch schon länger, was?
00:57:58Die machen es aber bitte bis morgen früh fertig, gell?
00:58:06Was hat Ihre Frau?
00:58:12Die Morat ist jetzt wirklich nicht gebraucht.
00:58:15Hallo, servus. Wie kann ich dir helfen?
00:58:18In der Lederhose.
00:58:20Na ja, also, da hätte ich jetzt was im Angebot.
00:58:24Ich kann ja zu Wiesen fahren.
00:58:25Na klar.
00:58:26Na ja, also, da hätte ich jetzt nicht gebraucht, was ich nicht gebraucht, was ich nicht gebraucht habe.
00:59:06It's like in Lomarland here.
00:59:09Lomarland?
00:59:12The small, friendly island.
00:59:17Do you know it?
00:59:19No.
00:59:21Is aus nem Puppenspiel. Und das Meer rund um die Insel wurde immer mit Folie dargestellt.
00:59:30Es sah aus wie hier.
00:59:35Ich hab mir als Kind immer vorgestellt, da drin zu schwimmen.
00:59:40Ich war furchtbar enttäuscht, als ich rausgefunden hab, dass das nicht geht.
00:59:57Nur ein kurz.
01:00:00Wait.
01:00:20Ich war furchtbar enttäuscht.
01:00:30Jetzt geht´s playlist.
01:00:32Und dies?
01:00:33Nichts ja.
01:00:34Es ist chloride.
01:00:34Es geht Вид SUB.
01:00:37Ja.
01:00:39Es geht auf diese Chance.
01:00:44Tend industriegel.
01:00:47Über die Tenden ist vielharma safer.
01:00:51Wir gehen ab.
01:00:53Na jeder Broaddurin hemos le saturat.
01:00:53Es geht auf diese Chance.
01:00:54Ums nach vorne.
01:00:55Chose.
01:01:02Chose.
01:01:14Chose.
01:01:34Ach, Tiki. Schön, dass du dich auch mal wieder blicken lässt.
01:01:40Du musst nicht arbeiten.
01:01:42Nee, ich hab den Vormittag frei. Et voilà.
01:01:46Was ist das denn?
01:01:54Ja, und das Alte? War das nie mehr zu reparieren?
01:01:58Martin hat so viel um die Ohren, der schafft das gerade nicht.
01:02:00Schade.
01:02:05Na? Hat sie euch angesteckt?
01:02:08Ja. Deine Oma sorgt dafür, dass hier ein bisschen Leben in die Bude kommt.
01:02:14Wir haben schon zwölf Anmeldungen.
01:02:16Ach, wisser wat?
01:02:18Da können wir doch paar Herzgen backen zum Turnier.
01:02:20Ja, wir fragen unseren jungen Betreuer.
01:02:22Ja, der Jochen, der backt für uns Herz, da haben dann paar Herzgen.
01:02:26Das ist herrlich.
01:02:28Was macht der Franzose?
01:02:29Ach, ja.
01:02:32Was soll der machen?
01:02:34Haben Sie?
01:02:38Was hab ich?
01:02:43Oma, habt ihr hier nix besseres zu tun?
01:02:47Ihr könntet zum Beispiel euer Turnier weiter organisieren.
01:02:50Oh, hier ist doch sonst nix los.
01:02:52Freut man sich über jede Nachricht.
01:02:56Mach dir kein Kopf, Kind. Einmal.
01:03:00Da tut keinem weh.
01:03:01Ja.
01:03:16Keine Ahnung.
01:03:18Das Handy ist halt aus.
01:03:23Ne.
01:03:25Es hängt halt ein Schild in der Tür.
01:03:26Ja.
01:03:26Ich hab's vergessen. Ja.
01:03:29Es tut mir leid.
01:03:31Jedes Jahr.
01:03:32Ich versteh's nicht.
01:03:34Ich kann diesen Tag nie vergessen.
01:03:36Es tut mir leid.
01:03:38Nora.
01:03:39Bitte.
01:03:41Wahrscheinlich ist er einfach in Frankreich und hat sein deutsches Handy nicht dabei.
01:03:46Okay.
01:03:47Alles klar.
01:03:48Bis später.
01:03:52Hochzeitstag?
01:03:53Nee.
01:03:54Irgendwas mehr Jahrestag.
01:03:55Also ich hab nicht gelauscht, aber...
01:03:58Frau Herzog hat wohl ihr Kind verloren im siebten Monat.
01:04:02Ach du Scheiße.
01:04:04Hm.
01:04:06Puh.
01:04:24Essen?
01:04:25Nichts.
01:04:29Einser kommt noch mal wieder.
01:04:44Heute wäre noch mal möglich.
01:05:12Oh!
01:05:13Oh, ja.
01:05:15Oh, ja.
01:05:16Oh, ja.
01:05:18Oh!
01:05:19Oh.
01:05:19Oh, ja.
01:05:21Wow!
01:05:21Nein.atas.
01:06:07Na?
01:06:08Na?
01:06:10Muss man mit dir reden.
01:06:21Ja?
01:06:23Ja.
01:06:28Martin...
01:06:29Ich weiß, ich war einfach in letzter Zeit viel weg.
01:06:32In Salzburg und der ganze Umzug und...
01:06:49Wir müssen mal wieder was zusammen unternehmen.
01:06:51Ich weiß nicht, dass das ein bisschen affig aussieht.
01:07:20Ich weiß nicht, dass das ein bisschen affig aussieht.
01:07:21Hm?
01:07:23Also es tut mir leid, aber wie Herr Herzog immer sagt, Zugereiste müssen sich integrieren.
01:07:28In pink.
01:07:29Ja?
01:07:31Ja.
01:07:40Mai.
01:07:40Bei euch ist ihr Hopfen und Walz verloren.
01:07:42Jetzt steht doch mal dazu.
01:07:44Ihr steht so schlapp da wie...
01:07:45Wie denn?
01:07:47Ich bin halt noch ein bisschen gewöhnungsbedürftig.
01:07:52Euch kann man ja echt nicht allein lassen, was?
01:07:54Serge!
01:07:54Hey!
01:07:55Salut!
01:07:56Hey!
01:07:57Hey!
01:07:57Wo warst du?
01:07:58Oh, ich hatte noch was zu erledigen.
01:08:03Oh, nein.
01:08:05Pitié, abarmen.
01:08:06Nix, Pity.
01:08:07Betty?
01:08:08Oh, nie warm?
01:08:18Und?
01:08:19Wie geht's?
01:08:21Du hast uns gefehlt.
01:08:23Ihr mich auch.
01:08:27Äh...
01:08:27Wir.
01:08:28Wir auch.
01:08:33Das, bevor du weggefahren musst.
01:08:36Das war doch ganz schön, oder?
01:08:43Ein bisschen im Gleichgewicht tut euch mal ganz gut.
01:08:49Was hast du denn da eigentlich gemacht, den Duana Dings da?
01:08:51Ach, äh...
01:08:52Nur ein paar de Formalités.
01:08:55Auf unserer Vereinigung.
01:08:57A la votre.
01:08:59Prost.
01:09:00Tschüss.
01:09:00Les jeux sont jamais faits.
01:09:06Lâche-toi.
01:09:11Tu fais ce qui te plait.
01:09:17Lâche-toi.
01:09:21Mais sur deux.
01:09:23Mais sur trois.
01:09:26Chance.
01:09:27Vas-y, tente ta chance.
01:09:31Tente ta chance.
01:09:35Vas-y, tente ta chance.
01:09:51Tente ta chance.
01:09:56Come on, come on, come on
01:09:59I just saw what I'm going to do
01:10:06I'm going to do it
01:10:09I'm going to do it
01:10:20I'm going to do it
01:10:22I'm going to do it
01:10:27I'm going to do it
01:10:33I'm going to do it
01:10:38Oh, come on
01:10:44Can I show you?
01:10:49I just didn't know
01:10:53Oh, salut
01:10:55Hey Serge
01:10:56Sag mal, kann ich die Woche bei euch duschen?
01:10:58Ich habe ein Wasserrohrbruch
01:11:00Hä?
01:11:01Oui
01:11:04Klar, komm rein
01:11:05Nur die Woche
01:11:11Wir haben euch Kiwi?
01:11:12Ja, mich
01:11:23Ja
01:11:25Kieselauer, hey, willst du mit Jackie sprechen?
01:11:29Ach
01:11:31Heute?
01:11:32Na klar sind wir dabei
01:11:34Okay, bis nachher
01:11:39Es ist soweit
01:11:43Kannst du Mama auch?
01:11:46Nein
01:11:53Ich bin gewonnen
01:12:07Ja
01:12:08Bei dem wäre ich auch schwach geworden
01:12:09Ach ja
01:12:10Yeah, yeah.
01:12:15Mau, mau.
01:12:21Wie geht's?
01:12:23Habt ihr den Franzmann jetzt schon bei euch in Höhte?
01:12:26Eben, nur zum Duschen.
01:12:27Zum Duschen.
01:12:30So heißt das heute.
01:12:37Weißt du,
01:12:39ich wäre damals gerne mit dem Udo geblieben.
01:12:45Dein Opa, das war mein erster und mein einziger Mann.
01:12:4940 Jahre.
01:12:51Tag aus, Tag rein.
01:12:53Ich sag dir.
01:12:57Irgendwann...
01:12:57Irgendwann ist der Ofen aus, ne?
01:13:01Oma.
01:13:04Alles in Ordnung.
01:13:06Das war ein schöner Tag heute.
01:13:08Sehr.
01:13:11Waren wir wieder, ne?
01:13:12Ja.
01:13:12Ja.
01:13:40Oma.
01:13:43Ich muss dir mal was fragen.
01:13:47Bien sûr, was gibt's?
01:13:49Mit Jackie und dir...
01:13:51Läuft da irgendwas?
01:14:00Was geht mit dir los, hm?
01:14:02Spinnst du?
01:14:09Warte.
01:14:21Warte.
01:14:22Ja, hallo?
01:14:25Ja, bin ich.
01:14:31Das wird schon wieder perfekt.
01:14:33Ich schicken Sie jetzt mir auf den Weg.
01:14:34Mama.
01:14:35Hey.
01:14:37Vorsicht.
01:14:38Was ist denn los?
01:14:40Oberschenkelhalsbruch.
01:14:41Oh, der Scheiße.
01:14:43Die müssen operieren.
01:14:49Auf geht's.
01:15:16Martin.
01:15:17Oma ist gestört.
01:15:17She will be operated. I'm going to work.
01:15:20I'll be right back.
01:15:35Jackie?
01:15:37What's going on?
01:15:53I'll be right back.
01:15:55I'll be right back.
01:15:56It'll be fine.
01:15:58It'll be fine.
01:15:58It'll be fine.
01:15:58I'll be right back.
01:16:09Hello?
01:16:11Yeah?
01:16:17I'll be right back.
01:16:20Oma!
01:16:21What are you doing for?
01:16:24Maria and I,
01:16:26we've got too much Eierlikör.
01:16:28No, Oma!
01:16:29I'll be right back.
01:16:33You've got the whole thing in the ass.
01:16:36Man, man.
01:16:41Schön.
01:16:45Jetzt gehen wir.
01:16:46Martin!
01:16:51Bitte!
01:16:54Rück!
01:17:01Sorry.
01:17:03Martin!
01:17:04Martin!
01:17:05Martin!
01:17:15Martin!
01:17:16Lass uns reden.
01:17:17Da gibt's nichts mehr zu reden.
01:17:37Ach du Scheiße.
01:17:44Bist du bi?
01:17:46Und wenn?
01:17:49In 19 hatte ich was mit einem Freund.
01:17:52Merde, das ist nicht normal.
01:17:54Wenn man neue Leute kennenlernt und sie mag,
01:17:56also wirklich mag,
01:17:58dann verfügt man sich.
01:18:00Man ist neugierig,
01:18:02inspiriert.
01:18:03Man zeigt sich nur von seiner besten Seite.
01:18:06Dann freut sich auf das nächste Rondeau.
01:18:07Fuh.
01:18:09Man verliebt sich.
01:18:13Und,
01:18:14und ich habe mich in euch verliebt.
01:18:19Weißt du noch,
01:18:21wie du hier reingekommen bist?
01:18:23Mit diesem Bayern, den wir nicht verstanden haben.
01:18:46Ich bin schwanger.
01:18:51Oh.
01:18:52Und ich glaube es ist von dir.
01:18:56Was?
01:18:59Was?
01:19:01Martin!
01:19:03Mal, es fällt dir ein,
01:19:04du verlogenes Arschloch, hm?
01:19:06Verliebt?
01:19:07Ist das eine Rache für deine verbockte Geschichte mit Estelle,
01:19:09oder was?
01:19:10Was macht ihr hinter meinem Rücken, hm?
01:19:12Martin!
01:19:17Wie viele Kinder hast du schon in die Welt gesetzt
01:19:18mit deiner Leichtigkeit, hm?
01:19:20Ich habe dir gesagt, es gibt Regeln und Konventionen.
01:19:22Die haben Sinn!
01:19:23Das waren wir.
01:19:24Fasseln, Digga!
01:19:25Ey, ey, ey!
01:19:28Perfekt des Chaos hier!
01:19:35Pfff!
01:19:37Ähm.
01:19:46Wie oft habt ihr es getrieben, hm?
01:19:50Und wo?
01:19:51Hier in der Wohnung?
01:19:54Jacky, Mann!
01:19:54Nur einmal!
01:19:55Es war nur einmal!
01:19:57Nur einmal.
01:20:03Nur einmal.
01:20:04Und dann bist du gleich schwanger geworden.
01:20:07Ja?
01:20:08Und du hast dich nicht verhütet, Jacky.
01:20:11Und dann hast du doch mal mit mir geschlafen, oder was?
01:20:17Steh mal auf und guck mich an!
01:20:27Ich sehe ihn.
01:20:44Kannst du play, vielleicht noch mal.
01:20:47Says
01:20:48auch, man!
01:20:49Das würde...
01:20:57Kannst du einfach und schlapp mit dem Ang Archie?
01:21:05Kannst du норм comedy in Junge zu falou?
01:21:05Danke!
01:21:19So, Jackie, dein Opa, der hat das damals rausgekriegt, das mit dem Udo, das hat den verletzt, richtig verletzt.
01:21:38Tja, wir sind in der Zeit geboren. Wenn da was kaputt gegangen ist, dann hat man das repariert und nicht
01:21:45einfach weggeworfen.
01:21:55War nicht alles schlecht damals.
01:22:07Liebst du, Martin?
01:22:16Martin!
01:22:26Warte mal!
01:22:31Ich würde mir wünschen, dass wir beides nochmal schaffen.
01:22:36Ich muss dir was sagen. Wir haben uns fast geküsst, Serge und ich.
01:22:43Können wir das nicht versuchen?
01:22:45Was?
01:22:46Zu dritt.
01:22:52Vom Fastküssen wird man nicht schwanger, Jackie.
01:22:58Danke.
01:23:09Jetzt bitte auch.
01:23:12Bist du hierher?
01:23:13Bist du hier?
01:23:16Bist du hier?
01:23:26Bist du hier?
01:23:38Salud.
01:23:50This is my son.
01:23:55Estelle has just said it.
01:24:00That's why you were in Dornanay, right?
01:24:03Yes.
01:24:06We have spoken.
01:24:07Amir Bruno.
01:24:09We are...
01:24:11He is good with the little boy.
01:24:13He will now be his father.
01:24:17From the feeling of her, he is his child.
01:24:23Why are you not left?
01:24:31I have closed.
01:24:34I wanted to go back to München.
01:24:37To you.
01:24:40And happy.
01:24:48Come Martin, let us just talk.
01:24:50Come on.
01:24:51Come on.
01:24:58I don't think so.
01:25:07We are here.
01:25:16There is your time.
01:25:23Let's go.
01:25:48I've forgotten
01:25:50To the airport, please
01:26:10I have to go first
01:26:13I'm going to Australia
01:26:14I'm going to go first
01:26:15Hey, מה ist das, was er angekommen ist?
01:26:17Keine Ahnung
01:26:25Hey, meins gehts?
01:26:37Drück
01:26:40What's your name?
01:26:42Yes.
01:26:44I'm stuck.
01:26:45Oh, here we go.
01:26:49Time to get hit.
01:26:51Have you ever gotten?
01:26:54I've got you ever gotten.
01:26:56Martin!
01:26:59Hey.
01:27:08Marty.
01:27:22It's Oscar.
01:27:25Is he me like that?
01:27:27You see it.
01:27:35I'm not going back.
01:27:39I'm not going back.
01:27:45Are you going back?
01:28:37I'm not going back.
Comments

Recommended