- 2 days ago
Category
πΊ
TVTranscript
00:00:18Transcription by ESO. Translation by β
00:00:30Transcription by ESO. Translation by β
00:01:27Transcription by β
00:01:58Transcription by β
00:02:01Transcription by β
00:02:08Transcription by β
00:02:16Transcription by β
00:02:18Transcription by β
00:02:48Transcription by β
00:03:19Transcription by β
00:03:42Transcription by β
00:03:45Transcription by β
00:04:10Transcription by β
00:04:46Transcription by β
00:05:16Transcription by β
00:05:45Transcription by β
00:06:15Transcription by β
00:06:23Transcription by β
00:06:49Transcription by β
00:07:18Transcription by β
00:07:48β
00:08:18β
00:08:48β
00:08:49β
00:08:50β
00:08:52β
00:09:12β
00:09:13β
00:09:17β
00:09:19β
00:09:19β
00:09:49β
00:10:18β
00:11:18β
00:11:48β
00:11:50β
00:11:50β
00:11:52β
00:11:52β
00:11:52β
00:11:52β
00:11:52β
00:12:22β
00:12:28β
00:12:33β
00:12:37β
00:12:38β
00:12:39β
00:12:39β
00:12:41β
00:12:42β
00:12:42β
00:12:42β
00:12:42β
00:12:43β
00:12:43β
00:12:43β
00:12:43β
00:12:44β
00:12:46β
00:12:53β
00:12:54β
00:12:54β
00:12:54β
00:12:54β
00:12:56β
00:12:56β
00:12:58β
00:12:58β
00:12:58β
00:12:58β
00:12:59β
00:12:59β
00:12:59β
00:13:00β
00:13:00β
00:13:00β
00:13:01β
00:13:01β
00:13:01β
00:13:01β
00:13:01β
00:13:01β
00:13:02β
00:13:02β
00:13:02β
00:13:31β
00:13:31β
00:13:32β
00:13:32β
00:13:32β
00:13:32β
00:13:32β
00:13:32β
00:14:03β
00:14:03β
00:14:03β
00:14:03β
00:14:03β
00:14:03β
00:14:03β
00:14:24β
00:14:27β
00:14:33β
00:14:34β
00:14:35β
00:14:35β
00:15:08β
00:15:09β
00:15:35β
00:15:36β
00:16:05β
00:16:35β
00:16:35β
00:16:35β
00:16:35β
00:17:05Oh, come!
00:17:35Die Kraft Jesu Christi bezwingt dich!
00:17:38Die Kraft Jesu Christi bezwingt dich!
00:17:49Die Kraft Jesu Christi bezwingt dich!
00:18:04Why are you doing this?
00:18:08No!
00:18:12Why are you already there?
00:18:20You're in the kitchen!
00:18:23What do you think?
00:18:25What do you think?
00:18:27Your brother!
00:18:29He lets himself stuff with you!
00:18:33What do you mean?
00:18:44So, not my credit.
00:18:46You're in the 2 days, if I tried to take a test?
00:18:49For 15 years...
00:18:53I was just working every day.
00:18:56Every day!
00:18:57You shot her up!
00:19:00You're you sure?
00:19:02I'm not sure.
00:19:08I didn't have to ask more money.
00:19:10Did you talk about Kunath?
00:19:14Did you talk about him?
00:19:15He didn't.
00:19:19He doesn't talk about me.
00:19:22He's going to hold his mouth.
00:19:24Can't you do anything right?
00:19:27A few times?
00:19:49What should I do?
00:19:55What?
00:20:00What's that kid?
00:20:10Is that right?
00:20:11Mm-hmm.
00:20:11Mm-hmm.
00:20:17Mm-hmm.
00:20:18Mm-hmm.
00:20:27Laura, I have something for you.
00:20:38Mm-hmm.
00:20:39Mm-hmm.
00:20:40Mm-hmm.
00:20:40Mm-hmm.
00:20:43Mm-hmm.
00:20:46Mm-hmm.
00:20:49Mm-hmm.
00:20:55Mm-hmm.
00:20:58Mm-hmm.
00:20:58Mm-hmm.
00:21:00Mm-hmm.
00:21:01Mm-hmm.
00:21:03Mm-hmm.
00:21:05Mm-hmm.
00:21:06Mm-hmm.
00:21:07Mm-hmm.
00:21:07Mm-hmm.
00:21:09Mm-hmm.
00:21:11Mm-hmm.
00:21:15Mm-hmm.
00:21:17Mm-hmm.
00:21:34Mm-hmm.
00:21:37Mm-hmm.
00:21:43Mm-hmm.
00:21:43Mm-hmm.
00:21:46Mm-hmm.
00:22:02Mm-hmm.
00:22:03Mm-hmm.
00:22:17Mm-hmm.
00:22:20Where is the phone?
00:22:22Ruf the phone!
00:22:24Mira!
00:22:25Mira!
00:22:26Mira!
00:22:26Mama!
00:22:27Mira!
00:22:28Was ist los?
00:22:29Christian!
00:22:38I'm already there.
00:22:41Come on, Diet, Reiter!
00:22:47What's going on for another one?
00:22:51Ja, is good.
00:22:55Ja, ja, ich muss.
00:22:58Ja.
00:23:00Hey.
00:23:03Der Benni und die Laura spielen im Hof.
00:23:05Mhm.
00:23:09Sag mal Hallo zu Tante Mira.
00:23:11Hallo.
00:23:12Hallo.
00:23:13Hey.
00:23:17Ich melde mich spΓ€ter.
00:23:20Ich lege mich hier.
00:23:39Ist doch nicht schlimm, wenn du schwach bist.
00:23:42Dann trage ich dir immer alles, bis du alt bist.
00:23:49Das wΓΌrdest du machen?
00:23:53Ja.
00:24:04Das tut mir weh.
00:24:08Ich hab jetzt einen Beutel.
00:24:10Wie ein KΓ€nguru.
00:24:18Denk bitte noch mal drΓΌber nach.
00:24:20Du hast ja eine Chance, Christian.
00:24:22Ja.
00:24:40Oh.
00:24:43Oh.
00:24:44Oh.
00:24:49Oh.
00:24:54Oh.
00:24:58Das hΓ€lt.
00:24:59Nein.
00:25:00Das hab ich gefunden.
00:25:01Oh.
00:25:02Oh.
00:25:04Oh.
00:25:08Oh.
00:25:10Oh.
00:25:25Oh.
00:25:26Pizza Fungi?
00:25:33Mira, are you here?
00:25:38Not to wake up.
00:25:41Mira, come on!
00:25:48Hey!
00:25:50Where are you?
00:25:52Na?
00:25:54Seid ihr soweit?
00:25:55Wir wollen euch doch einladen.
00:25:57NΓ€chste Woche geht's doch schon los.
00:25:59Georgia!
00:26:01Der Pitch-Set, ja?
00:26:04Physische.
00:26:04SpaΓ ist nett. In vier Wochen bin ich verheiratet.
00:26:07Es geht gerade alles drunter und drΓΌber bei uns.
00:26:09Voll des Chaos, das kann ich dir nicht vorstellen.
00:26:13Oder passt's zwar nett?
00:26:17Doch.
00:26:18Gut.
00:26:27Oh, oh, oh.
00:26:28Kann ich gewinnen?
00:26:29Die brauchen wir noch.
00:26:32Angry.
00:26:33Ja.
00:26:36Auch Salz wird lecker.
00:26:38Wow.
00:26:39Das ist ja ein Schling, nicht so.
00:26:41Okay.
00:26:41Wie super.
00:26:46Man.
00:26:48Ich habe einen Schlauch.
00:26:55Oh my.
00:26:56Ich habe einen Schlauch.
00:27:00Zugt.
00:27:01Schlauch.
00:27:29The music is out.
00:27:38I have a job at the gymnasium.
00:27:47I have a job at the gymnasium.
00:27:49Let's do this.
00:27:50Let's do it.
00:28:03Elvis, do you want to go around?
00:28:05Elvis, do you want to go around?
00:28:12I want to go around.
00:28:26I want to go around.
00:28:36We're going to come around.
00:28:48Let's go.
00:28:50I'm drawing on a piece on the beach
00:28:52Say what's up to me on the beach
00:28:54I'm drawing on the beach
00:28:55What is going on on the beach
00:28:57I'm drawing on the beach
00:28:58I'm drawing on the beach
00:29:00I'm drawing on the beach
00:29:03Oh.
00:29:04Oh.
00:29:06Oh.
00:29:09Come on.
00:29:43My kid.
00:29:45My kid.
00:29:48Shh, don't go.
00:29:51Shh, don't go.
00:29:52Shh, don't go.
00:30:19Mama! Mama! Mama!
00:30:52Laura! Wir kΓΆnnen essen!
00:30:57Du hΓΌbschen Denk.
00:30:58Komm! Hopp, Christian.
00:31:05Kommst du?
00:31:07Wenn du nichts findest, kommst du zu uns.
00:31:09In der StraΓe durchsteht Carehouse, an dem ich einen Eige hennig mitgeschafft wurde.
00:31:15Da wird sich ja wohl noch was finden.
00:31:16Wann ich?
00:31:17Wann nicht?
00:31:19Kenas?
00:31:20Dann zieh ich ihn einfach raus.
00:31:22Laura, essen!
00:31:25Das geht so nicht weiter, du musst was essen.
00:31:27So, ich bring hier gleich was.
00:31:29Da kommen wir rein.
00:31:31Und du passt heute auf sie auf.
00:31:34Ja, ich hab keine Ferien.
00:31:38Wo ist eigentlich euer Vater schon wieder?
00:31:40Er ist ja wieder aufgetaucht.
00:31:41Ja, nach zwei Wochen und die TΓΌr ist immer noch kaputt.
00:31:43Du meckerst nur an dem Rom, er war einkaufen.
00:31:45Bier.
00:31:46Und Milch und Schwudeln.
00:31:49Einmal, um wieder gut Wetter zu machen.
00:31:51Er hat jetzt wieder Arbeit, er macht sogar Γberstunden.
00:31:54Ja, im Schnorres.
00:31:55Nee, beim Kuhnack.
00:31:57Nee, nee.
00:31:58Ernst muss man los.
00:31:59Der Ottis ist kein Faulinser.
00:32:01Doch.
00:32:02Nee, nicht so ein Schaffschuhversteckler.
00:32:04Γh.
00:32:05Entschuldigung, war offen.
00:32:07Ich bring eine neue TΓΌr.
00:32:09Was fΓΌr eine TΓΌr?
00:32:10Ich hab nichts bestellt.
00:32:11Du?
00:32:12Ich schon bezahlt.
00:32:13Okay.
00:32:16NΓ€chster.
00:32:18Guten.
00:32:28Christian?
00:32:30Mhm.
00:32:32Du flugst nicht, du redest nicht dazwischen und du bist hΓΆflich.
00:32:35Ey, kau nicht auf den NΓ€geln rum.
00:32:39Und egal was kommt, du bist immer freundlich.
00:32:42Verstanden?
00:32:43Jedes falsche Wort kann ich direkt ins Heim bringen.
00:32:45Und dein Geschwister ahnen.
00:32:47Die NΓ€chsten sind die Barons, die sind eh nicht pΓΌnktlich.
00:32:52Vater seufzt, Mutter tot.
00:32:54Dann gehen die nur zwei, drei Monate, dann gehΓΆren die zum Sozialhilfeabend.
00:32:58Mein Hund im GlΓΌck.
00:32:59Ach, der ist doch hier.
00:33:00Ja, ich war auch mal idealistisch.
00:33:03Was ist denn das fΓΌr eine ScheiΓe?
00:33:05Das Kind hat eine Gymnasium-Empfehlung.
00:33:07Irgendwann, wenn Sie sich erst mal setzen wollen.
00:33:09Nee, danke.
00:33:10Der Sozialhilfeadel, der hofft den ganzen Tag so viel rum, der steht lieber.
00:33:13Ja, gute Frau.
00:33:14Und pΓΌnktlich ist er heute auch nur zufΓ€llig.
00:33:16Eigentlich hockt er um die Zeit vorm Fernseher.
00:33:18Frau, Frau Wagner?
00:33:19Jetzt lassen Sie das GeplΓ€ngel und sagen Sie was dazu.
00:33:21Ja, das wΓΌrde ich ja gerne.
00:33:22Na ja, hopp.
00:33:24Also.
00:33:27Frau Wagner.
00:33:28Jo.
00:33:29Sie sind ja noch nicht offiziell die Erziehungsberechtigte.
00:33:32Und da der Vater zwei Wochen verschwunden war, dann liegt das Sorgerecht und damit die Verantwortung
00:33:36fΓΌr die Kinder beim Jugendamt.
00:33:38Da, da, der Lehrerin, die Frau Blum.
00:33:41Die sagt ganz klar, dass sie der Christian fΓΌrs Gymnasium empfiehlt.
00:33:44Ja, ja.
00:33:45Da steht's.
00:33:46Das, das ist eine Empfehlung.
00:33:48Und wir sind zu der Auffassung gelangt, dass die Hauptschule fΓΌr ihn besser wΓ€re.
00:33:52Zwei Gymnasien haben ihn ja schon abgelehnt.
00:33:54Haben Sie persΓΆnlich mit denen geredet?
00:33:56Seien wir doch mal realistisch, Frau Wagner.
00:33:59Was, wenn der Junge im Unterricht nicht mitkommt?
00:34:02Verstehen Sie mich nicht falsch, aber wahrscheinlich kΓΆnnen Sie ihm schon ab der siebten Klasse nicht mehr helfen.
00:34:06Und dann, ja, dann braucht er Nachhilfe.
00:34:08Und die ist teuer.
00:34:09Das ist doch besser.
00:34:10Der Junge ist schnell in Lohn und Brot.
00:34:13Automechaniker, Elektriker, Gas-Wasserinstallateur, KlΓ€rmeister.
00:34:17Das sind alles krisensichere, wundervolle Berufe.
00:34:20Der Christian.
00:34:22Der hockt da drauΓen vor der TΓΌr.
00:34:25Wollen Sie ihm sagen, dass er nicht aufs Gymnasium soll?
00:34:27Los, sagen Sie ihm!
00:34:29Frau Wagner, ich bitte Sie.
00:34:34Mein Kind kann Abitur machen.
00:34:38Und er wird Abitur machen.
00:34:43So, und jetzt geh mir ein Pizza essen.
00:34:46Pizza Fungi?
00:34:49Alles, was du willst.
00:34:59So, den haben wir kopiert.
00:35:01Was haben wir noch?
00:35:03Frau Wagner, habt ihr schΓΆne Sachen gepackt?
00:35:06Was ist der Teufel?
00:35:07Christian, hier liegen doch die Kuhlbisse.
00:35:09Die Fliege.
00:35:12Leute, ich kann das nicht alles alleine machen.
00:35:14Was war denn der LΓ€mmer?
00:35:15Jetzt hΓ€lt mir mal einer mit eurem Umzug.
00:35:18Du glaubst doch nicht, dass hier auch nur einer mitgeht.
00:35:23Benni, gib mir das Kabel.
00:35:26Das WeiΓe.
00:35:41Benni?
00:35:43Komm, wir gehen.
00:35:52Christian, los.
00:35:54Laura?
00:35:58Ist alles gepackt?
00:36:00Papa?
00:36:01Papa!
00:36:03Geh nicht, bitte!
00:36:13Hallo!
00:36:16Ist doch Mist!
00:36:17Hallo!
00:36:20Achtung, Transfer Bremer.
00:36:22Ich bleib nicht in diesem Kackhaus!
00:36:23Okay.
00:36:25Und das ist jetzt scheiΓ Gymnasium, geh ich auch nicht!
00:36:27Ja, Christian, du wiederholst dich.
00:36:30Haben wir jetzt die ganze Fahrt gehΓΆrt.
00:36:33Einmal Sachen abstellen.
00:36:35Los!
00:36:37Ah!
00:36:40Wollt ihr euch mal euer neues Zimmer angucken?
00:36:42Ja, warum nicht?
00:36:42Es ist ganz groΓ.
00:36:44Ja?
00:36:45Cool, Laura.
00:36:46Danke, Benni.
00:36:47Ey, kannst du mit?
00:36:48Muss ja was?
00:36:49Die Kinder wohnen ab jetzt hier.
00:36:52Wir haben doch noch unsere alte BettwΓ€sche, oder?
00:36:55Kannst du die mal holen von oben?
00:36:57Ja, ich glaub, das Beste wΓ€re, der schlΓ€ft erstmal auf der Couch.
00:36:59Also wer jetzt?
00:37:01Also, was ist denn da jetzt los?
00:37:11Hallo, Half.
00:37:13Ajo!
00:37:15Nur alle rennen in den Gutschclub.
00:37:18Nein, nein, nein!
00:37:21Nein!
00:37:23Nein!
00:37:24Nein!
00:37:25Nein!
00:38:05Christian, ey.
00:38:07Ey, ist Mund drauf. Organisi mal lieber Kuchen.
00:38:10Die Kuchen kommen in den Verein. Wir waren alle im Verein.
00:38:12Und die SchulbΓΌcher? Was mit der Beerdigung? Die ist auch noch nicht abgezahlt.
00:38:16Ajo. Ich gebe doch an, ob das dazu.
00:38:19Danke, Papa.
00:38:21Ey, ey, ey.
00:38:23Wie war denn dein erster Tag?
00:38:24Gut. Hat Papa angerufen?
00:38:27Nein.
00:38:30Ich esse spΓ€ter.
00:38:32Na komm.
00:38:34Ich esse den Betrieb.
00:38:39Ich mach auf.
00:38:41Laura.
00:38:42Laura, jetzt komm endlich.
00:38:45TschΓΌss.
00:38:46TschΓΌss.
00:38:46Die ist schon wieder den ganzen Tag in ihrer HΓΌlle.
00:38:49Was machst du hier?
00:38:51Dann komm mal rein.
00:38:52Hast du die eingeladen?
00:38:53Das ist Ella.
00:38:54Hallo.
00:38:56Kuckuck.
00:38:58Hallo.
00:39:01Ich hab was mitgebracht.
00:39:02Von Norbert's Kinder, ne?
00:39:04Vielleicht, das ist ja was fΓΌr euch.
00:39:07Danke.
00:39:12Was bekommst du dafΓΌr?
00:39:13Ach, nichts.
00:39:14Wir hΓ€tten die nur weggeschmissen.
00:39:16Ja, klar.
00:39:17Also, ich lass euch zwei, liebe Anne.
00:39:27Ja, willst du einen Kaffee?
00:39:29Wir haben auch noch Kuchen.
00:39:31Gerne einen Kaffee.
00:39:33Ich bin gleich da, Daniel.
00:39:35Danke.
00:39:36Ja, danke.
00:39:38Hey.
00:39:40Hey.
00:39:41Alles gut?
00:39:42Alles gut.
00:39:42Andy, dass es klar ist.
00:39:45Die rosen Jacke behalte ich.
00:39:53Hey, Christian.
00:39:57Na, was schreibst du da?
00:39:59Nur so warst du den Spielen.
00:40:03Hm.
00:40:05Find ich gut.
00:40:14Vielleicht magst du auch mal was lesen.
00:40:17Darin ist auch ein Sportteil.
00:40:18Aber ich find die Leitartikel ganz gut.
00:40:23Hm.
00:40:24Toll.
00:40:38Ein Blatt aus sommerlichen Tagen.
00:40:40Ich nahm's so im Wandern mit.
00:40:43Es ist schΓΆn, dass sie dir das gegeben hat.
00:40:47WeiΓt du, ich hab die Gedichte von deiner Mama immer sehr gemacht.
00:40:51Ehe wΓ€r's, wenn du am Samstag mal zu uns kommst.
00:40:55Und dann machen wir einen Ausflug?
00:40:59Mit einer Γberraschung.
00:41:04Ja, gerne.
00:41:37Nicht, nicht doch!
00:41:41Ach, ScheiΓe!
00:41:48Did you tell me that you brought to me?
00:41:51Yes.
00:41:54In the next week, they will be wondering.
00:41:59I'll let my children not take away.
00:42:01Not from there.
00:42:05Riechst du das?
00:42:07Das kommt aus dem GemΓ€uer.
00:42:09Hier im Kalkofen landest du mir nicht.
00:42:13Das ist der Texas Block.
00:42:16Das ist der Allerschlimmste.
00:42:17Nur Arbeitslose, AuslΓ€nder und Gesocks.
00:42:20Kassieren Sozialhilfe, lassen sich Umzug zahlen und wir...
00:42:25Wir schuften uns ab.
00:42:27Guck, Modo hier.
00:42:32Ich seh'n Sie schon den ganzen Tag arbeiten.
00:42:35Pause wichtig. MΓΆgen Sie?
00:42:37Nee.
00:42:39FΓΌr Sie.
00:42:41Brauchen Sie GlΓ€ser?
00:42:43GlΓ€ser? Nee.
00:42:45Du und der feine Herr hier vielleicht, der Schlauberger.
00:42:48FΓΌr den Kollege.
00:42:51Was sagt man?
00:42:53Danke.
00:42:55SchΓΆnen Tag.
00:42:59Leverwurst.
00:43:00Leverwurst.
00:43:05Lieber ein Bauch vom Esse wie ein Buckel vom Schaffe.
00:43:09It's better to have a belly from eating than a humpback.
00:43:38Das ganze Geld, was du in der Bank verdienst, bringst du zum Brille-Laden.
00:43:41Und zu mir.
00:43:43Ah ja, Wilma, du bist halt unser bestes Anlage-Modell.
00:43:47Ich kann hier noch mal besser euren Deckel.
00:43:49Frische Bier.
00:43:50Prost.
00:43:51Prost.
00:43:51Herr Baron.
00:43:53Herr Baron.
00:43:55Ah, ihr wollt was hΓΆren?
00:43:56Ja!
00:43:58Leute, ihr wollt was hΓΆren?
00:44:00Ja!
00:44:02Ja!
00:44:03Ja!
00:44:04Ja!
00:44:05Ja!
00:44:06Ja!
00:44:07Ja!
00:44:07Ja!
00:44:12Ja!
00:44:15Ja!
00:44:28Ja!
00:44:36Ja!
00:44:39Ja!
00:44:40Ja!
00:44:42Ja!
00:44:43We're from Neuschwanberger
00:44:44We're from Alice
00:44:47We're from Northeastern
00:44:49We're from
00:44:52We're from Northeastern
00:44:56We're from Northeastern
00:45:46Und?
00:45:48Wie fandest du's?
00:45:50Gut.
00:45:52Aber was genau fandest du gut?
00:45:54Was hat dir gefallen?
00:45:56Γh.
00:45:59Na gut.
00:46:00Es kommt schon mit der Zeit.
00:46:02Bis zu sehen.
00:46:07Christian?
00:46:08Ja?
00:46:09NΓ€chsten Samstag wieder?
00:46:11Ja.
00:46:13Ja.
00:46:18Mama!
00:46:23O,olΓ©my, boy.
00:46:26The pipes, the pipes are gone.
00:46:31From land to land.
00:46:35Na na na na na na na na na na.
00:46:41Oh.
00:46:43Die schlΓ€ft.
00:46:46Er war wieder bei Papa.
00:46:50Was?
00:46:53Ich hab dir doch gesagt,
00:46:54du gehst da nicht mehr hin.
00:46:58Ich kann das nicht.
00:47:03Du ziehst jetzt zu dem Sofkopf.
00:47:05Niemand!
00:47:07Dein Potter heiΓt alles.
00:47:08Aber mit dem Abgrund.
00:47:10Jetzt ist Schluss mit dem Kerl.
00:47:14Wenn ich den Ottis
00:47:16damals nichts von der Mira ihrem Geburtstag Γ€lsten muss,
00:47:19dann wird deine Mutter heute noch leben.
00:47:21Er stand da in der TΓΌr.
00:47:24Mit seinen scheiΓ gelben Supermarkt-TΓΌlpen.
00:47:27Und ich, Idiot, ich hab den auch noch reingelassen.
00:47:30Der ganze Krebs.
00:47:31Es kam alles nur...
00:47:32Ich werd, ich werd nicht noch
00:47:34ein Familienmitglied an den Mann verlieren.
00:47:37Der ist schwerst bei Gott, Christian!
00:47:42Der ist schwerst bei Gott, Christian!
00:47:48Ich hab Freitagstraining.
00:47:50Komm doch mal mit.
00:47:57Warum sagst du eigentlich denn das im Unterricht?
00:48:10FuΓball fΓΌr Arme, oder was?
00:48:17Hey! Wohin?
00:48:23Zum hundertsten Mal!
00:48:25Denk an die SchlΓΌssel und zieh die Schuhe aus.
00:48:29Du passt heute auf den Daniel auf.
00:48:31Ich muss spΓ€ter noch arbeiten.
00:48:32Und knall die TΓΌr nicht zu!
00:48:40Was willst denn du hier?
00:48:42Mein Enkel sehr!
00:48:47Ich will, dass du gehst!
00:48:52Hast du verstanden, was ich gesagt hab?
00:48:57Seit Wochen ruft er das hier auf.
00:48:59Und versucht mir der Bube zu retten.
00:49:02Ich hab A erlebt, zwei Jungs groΓgezogen.
00:49:05Mhm.
00:49:06Die Kinder gehΓΆren zu ihrem Vater!
00:49:11SchΓΆn, dass du da warst.
00:49:13Da ist die TΓΌr.
00:49:17Das ist nicht die beste Kirchentier.
00:49:19Kann einem schnell was passieren.
00:49:21Gerade so als Frau.
00:49:23So schee Gesicht.
00:49:24Wird doch schad dran.
00:49:26Ich krieg gleich das Kotzen von deiner Fahne.
00:49:32Raus!
00:49:33Hau ab!
00:49:34Raus hier! Ich mein das erst!
00:49:37Raus!
00:49:38Hey!
00:49:41Hey!
00:49:42Hey!
00:49:43Hey!
00:49:45Hey!
00:49:50Ich bin's!
00:49:52Ich bin's!
00:49:52Sieh dich nicht!
00:49:54Nein!
00:49:56Nein!
00:49:57Nein!
00:49:59Nein!
00:50:01Nein!
00:50:05Lassi!
00:50:06Hast du's jetzt verstanden?
00:50:13Ruhig.
00:50:16Ich bin's doch so, Opa, hm?
00:50:22Du.
00:50:25Mein Gutster.
00:50:30Danke fΓΌr den Kaffee.
00:50:56Danke, dass er dich deinem Vater nicht zugetraut.
00:50:59Was hat denn Papa damit zu tun?
00:51:01Ich schwΓΆr dir, wenn ihr noch einmal hier bei uns anruft.
00:51:04Papa hat ja angerufen.
00:51:07Warum hast du mir das nicht gesagt?
00:51:09Christian, du bist genau wie deine Mutter.
00:51:13Der ist nicht gut fΓΌr euch.
00:51:16Hey, jetzt.
00:51:23Halt mal still.
00:51:25Die sehen so scheiΓe aus.
00:51:32Schau mal da.
00:51:34Was ist denn der?
00:51:36Hey.
00:51:37Hier du.
00:51:39Kommt neuer.
00:51:40DΓΆsen der Christian.
00:51:57Verzeihung, die Dame.
00:51:59Haben Sie zufΓ€llig meinen Sohn gesehen?
00:52:02Kleiner, blonder.
00:52:05Ein Blonden?
00:52:07Den habe ich ja nicht gesehen.
00:52:16HΓΆr zu.
00:52:17Mir egal, ob du schwul oder sonst was bist.
00:52:20Ernst musst du mir versprechen.
00:52:23Du musst immer dein Stolz bewahren.
00:52:33Hast du den Opa Horst zu uns geschickt?
00:52:35Du Horst?
00:52:38HΓ€?
00:52:39Warum?
00:52:41Quatsch.
00:52:42Nee.
00:52:44WeiΓt du was?
00:52:45Morgen Mittag geben wir all zusammen Eis esse.
00:52:48Wie wΓΌnschst du denn das?
00:52:49Gut.
00:52:49Nimm deiner um fΓΌnf.
00:53:02Das ziehe ich nicht an.
00:53:03Das ist voll hΓ€sslich, Mann.
00:53:05Jetzt komm, anziehen.
00:53:06Hier, nimm das.
00:53:07HΓ€?
00:53:08Er legt uns ein.
00:53:09Ja, ja.
00:53:09Gib her.
00:53:10FrΓ€ulein, so gehst du mir nett aus dem Haus.
00:53:13Vergiss es!
00:53:14Laura!
00:53:15Das tue ich wollen!
00:53:16Du bist nicht meine Mama!
00:53:17Oh!
00:53:24Was willst du, Laura?
00:53:25Hey, spinnst du?
00:53:26Kappa lehnt uns ein.
00:53:28Ist du bescheuert, oder tust du mal so?
00:53:30Er kommt nicht mehr.
00:53:31Er kommt.
00:53:32Gib die Karte rΓΌber.
00:53:33Gib die Karte rΓΌber.
00:53:35Bis wie viel?
00:53:37Γhm, bis drei Mark.
00:53:39Ich glaube, ich nehme den Schuko-Capp und du?
00:53:41Spaghetti-Eis.
00:53:42Okay.
00:53:43KΓΆnnen wir bestellen?
00:53:46Hallo?
00:53:48Hallo?
00:54:13Wer hieb?
00:54:16Er ist noch gekommen.
00:54:17Er hatte einen Unfall.
00:54:18Ihr mΓΌsst den Schrank nicht auf die Hand knallen.
00:54:19Ja, was auch immer.
00:54:20HΓ€?
00:54:21Er hat mir seine Hand ja gezeigt.
00:54:22Alles ist geschwollen.
00:54:24Mach die ScheiΓmusik aus.
00:54:26Du hΓΆrst doch eh nur Mono, du voll Spacko.
00:54:29Man kapiert es endlich.
00:54:31Das schallt ja ein ScheiΓ in dich.
00:54:34Tut er wohl.
00:54:36Er war da.
00:54:37Und er hat auch noch Tier gefragt.
00:54:45Gefallen das nicht?
00:54:53Was ist das?
00:54:53Willst du nichts essen?
00:54:56Christian.
00:54:59Okay, gut.
00:55:00Γhm, wir mΓΌssen eh los.
00:55:15Ist das wahr?
00:55:18Hm?
00:55:20Ist das so passiert?
00:55:22Musstest du deine Tante mit dem Messer verteidigen, stimmt das?
00:55:29Dein Vater hat ja dich mal geschlagen, Christian.
00:55:32Hm?
00:55:37Christian?
00:55:43Nein.
00:56:04Oh.
00:56:19Was?
00:56:20Haben wir uns verspΓ€tet, Herr Schufel?
00:56:22Frau, diese...
00:56:24Diese Baustellen.
00:56:26Mhm.
00:56:30But I heard, that Christian makes you very good at the gymnasium.
00:56:35You hear an excuse?
00:56:38You have good ears.
00:56:41And you know,
00:56:43before the river and on the sea is God's hand.
00:56:47Wagner, Baruch, 3-3.
00:56:49Okay, that's good.
00:56:53No.
00:56:54Bis gleich, you two.
00:57:03Papa.
00:57:10Bis gleich.
00:57:30Bis zwei.
00:57:32Bis zwei.
00:57:37Bis zwei.
00:57:39Not four.
00:57:41Bis zwei.
00:57:44Bis zwei.
00:57:46GuZYL.
00:57:51VIRGINHA BeventsΠ΅Π½Π΄ Defladeo compra-
00:57:53My good star.
00:57:59Hop, now.
00:58:02You must...
00:58:07Please.
00:58:09I'm going to go to my wife.
00:58:11Have you understood me?
00:58:14Get out of here.
00:58:17Come.
00:58:19Go.
00:58:27Get out of here.
00:58:28What is now?
00:58:30What have you said?
00:58:34What?
00:58:35It's your fault.
00:58:37We're holding the children.
00:58:40We've done it.
00:58:41What have you done?
00:58:44You're being destroyed?
00:58:46It's all your fault.
00:58:49Samo!
00:58:50Why do you have a problem?
00:58:53Why do I have a child?
00:58:55You're so mad.
00:58:58Let's go.
00:59:03Come on, let's go.
00:59:05Come on, let's go.
00:59:05Come on, let's go.
00:59:06Come on, Saul.
00:59:07Come on.
00:59:29Come on.
00:59:31Move.
00:59:34Come on.
00:59:36Kimber Nash
00:59:37It's enough!
00:59:57ArschlΓΆcher!
00:59:59I like that!
01:00:01I'll take the kids away!
01:00:04I'll take the kids away!
01:00:09I'll take the kids away!
01:00:12Can I take the kids away?
01:00:27Christian!
01:00:28Christian!
01:00:30Come here!
01:00:37What is that?
01:00:40In the commode is my hand. Bring me the hand.
01:00:43He has nothing to do!
01:00:47Let's go!
01:00:52Oh boy!
01:01:04He has nothing to do!
01:01:06No one has nothing to do!
01:01:22No one has nothing to do!
01:01:24They lost your father's birthday!
01:01:27What is it?
01:01:37It's so cool!
01:01:39Come!
01:01:40Come on, let's go to me.
01:01:46My parents don't want to go to you.
01:01:54Christian!
01:01:59Christian, I need your help.
01:02:02I can't.
01:02:04We can do our tasks later.
01:02:05We can do our tasks later.
01:02:07Yeah?
01:02:07We, right?
01:02:08Hey, friends.
01:02:12So you're not with me.
01:02:13Yeah, I can do it all the day.
01:02:15I'm not with your help.
01:02:17Daniel, I'll tell you about it.
01:02:20Can you help me?
01:02:21Where are you going?
01:02:24Yeah, even now, Christian.
01:02:26Hoch!
01:02:31Oh, a very big one.
01:02:32What?
01:02:35Hey, du Held, komm.
01:02:37Gib mal her.
01:02:40Und jetzt?
01:02:42Komm mal lieber in der Nase, das kannst du wenigstens.
01:02:45Wie mach ich's denn jetzt?
01:02:46So?
01:02:49Oder vielleicht boh ich ja auch so.
01:02:53Oder so vielleicht, ja?
01:02:55Wie das mal, wenn du das andersrum hΓ€ltst?
01:02:57So.
01:02:57Wenn du das paar mal drehst vorher?
01:03:01Ah!
01:03:04Kleine Spacko.
01:03:07Hey!
01:03:08Hey!
01:03:09ScheiΓe!
01:03:10Zeig mal her, zeig mal her.
01:03:11Boah!
01:03:12Ist nett am Auge, oder?
01:03:13Kannst du das Auge aufmachen?
01:03:16ScheiΓe!
01:03:17Da bist du vΓΆllig bescheuert!
01:03:19Warum machst du das?
01:03:21Ey, du bist genau wie dein Vater!
01:03:23Ja, hau doch ab!
01:03:25Lauf zu ihm!
01:03:26Mann!
01:03:27Ey!
01:03:29Kannst du das Auge aufmachen?
01:03:30Du kriegst es auch.
01:03:31Okay, mach!
01:03:32VΓΆllig bescheuert!
01:03:39Das ist der Tscheche.
01:03:42Mit der Neuen.
01:03:43Kabel Kukar.
01:03:45Der jetzt den Westen mit UnterstΓΌtzung hΓ€lt.
01:03:48Sonnenblatt, der die Auge hat.
01:03:55Na, Jungen.
01:03:57Alles LΓΆffnung?
01:03:58Ja.
01:04:01Was ist denn du hier?
01:04:08Ist das ein VerhΓΌtungsmittel?
01:04:09Was?
01:04:10Na, die Brillen fΓΌr den Mann.
01:04:13So wird das nie was mit den Frauen.
01:04:19Hand!
01:04:20Das war Hand!
01:04:29Schau mal.
01:04:31Hat mir ein Kunde geschenkt.
01:04:33Ja?
01:04:33Schau mal.
01:04:34Dein Papa meinte, vielleicht ist das was fΓΌr dich.
01:04:38Durch in Bremen?
01:04:40Sponsort bei Sparkasse.
01:04:50sham im
01:05:15And it was interesting, right?
01:05:22Norbert said, if you want to do it, maybe he can organize a practice later in the office.
01:05:28That would be something, right?
01:05:33You can do more.
01:05:38Look at Julie.
01:05:39She's a klug head, but she could do more on her.
01:05:43She put for this shit company.
01:05:4610 h a day, without a pause.
01:05:49But for a small vacation, it doesn't work.
01:05:51The whole system is marode.
01:05:55It's anstΓ€ndige work.
01:05:58AnstΓ€ndige work.
01:06:01Do you know Monopoly?
01:06:03The streets and houses are already sold,
01:06:06but if you're lucky and you're right, you'll get a few Runden through.
01:06:10She's holding through.
01:06:11She's off.
01:06:16So bescheuert.
01:06:19Julie is not bescheuert.
01:06:21You have also a reichen Heini, which you don't like.
01:06:26We know what?
01:06:29Maybe Julie had even right.
01:06:32But I had to go there.
01:06:38Have you ever taken it?
01:06:43You all?
01:06:46No.
01:06:57No.
01:06:57Christine.
01:06:59They have hΓ€ severely.
01:07:07Believe me,
01:07:08es gibt noch etwas zu entdecken.
01:07:10Sollte es deine GefΓΌhle nicht verstecken.
01:07:14Believe mir,
01:07:15wenn auch manchmal in die Sonne untergeht,
01:07:18bin ich der Mensch, der immer zutersteht.
01:07:48You can't put a little more in there.
01:07:56Here, that's he left there, so that the Buben can be seen.
01:08:24So, hopp jetzt!
01:08:26Alle umziehen!
01:08:27Au!
01:08:28Ah!
01:08:30Du kriegst am nΓ€chsten Mal ein Test mit.
01:08:32Cool, dass du jetzt auch ein Fussballfeind bist.
01:08:35Mhm.
01:08:38Pass auf, jetzt, jetzt!
01:08:41Komm, aus runter!
01:08:43Ah!
01:08:44Mensch, du Assi!
01:08:46Oh Mann, du Assi! Komm mir nur her hier!
01:08:48Mann!
01:08:57Mann!
01:08:59Christian!
01:09:01Christian!
01:09:02Hallo!
01:09:04Hallo!
01:09:05Oh Gott!
01:09:08Hilfe!
01:09:08Eine gesunde Lunge kann so was ab.
01:09:15Das Problem ist sein allergisches Asthma.
01:09:18Hat er das schon lang?
01:09:19Ich, ich wusste davon nicht.
01:09:22AuslΓΆser sind oft Milbe, Schimmel, Rauch, Haustier.
01:09:26Haben Sie das nett mal ΓΌber PrΓΌvelasser?
01:09:27Puh!
01:09:32Puh!
01:09:37Puh!
01:09:48I don't know.
01:10:09I don't know.
01:10:39I don't know.
01:11:16I don't know.
01:11:25I don't know.
01:11:28I don't know.
01:11:31I don't know.
01:11:50I don't know.
01:11:57I don't know.
01:12:08I don't know.
01:12:12I don't know.
01:12:14I don't know.
01:12:15I don't know.
01:12:17I don't know.
01:12:19I don't know.
01:12:19I don't know.
01:12:19I don't know.
01:12:27I don't know.
01:12:29I don't know.
01:12:31I don't know.
01:12:34I don't know.
01:12:39I don't know.
01:12:39I don't know.
01:12:41I don't know.
01:12:44I don't know.
01:12:47I don't know.
01:12:50I don't know.
01:13:16I don't know.
01:13:17I don't know.
01:13:19I don't know.
01:13:20I don't know.
01:13:21I don't know.
01:13:27I don't know.
01:13:35I don't know.
01:13:48I don't know.
01:13:50I don't know.
01:14:03I don't know.
01:14:04I don't know.
01:14:15I don't know.
01:14:32I don't know.
01:14:33Vielleicht hatte deine Mutter ja recht.
01:14:36Mit dem Gymnasium.
01:14:41Ich weiΓ von so Sachen nix.
01:14:48Kommst du denn gut mit?
01:14:49In der Schule?
01:14:53Ja.
01:14:57Und wie lΓ€uft's im Verein?
01:15:01Gut.
01:15:01Wir haben auch am Samstag das erste Spiel.
01:15:03Diesen Samstag?
01:15:04Hm?
01:15:06Ich wollte ja schon immer mal gucken, wie du so spielst.
01:15:09... ArbeitsplΓ€tze haben.
01:15:12Deshalb kann auch Ihnen,
01:15:13egal ob Gewerkschaft oder Unternehmer,
01:15:16die Entwicklung der Arbeitskosten nicht gleichgΓΌltig sein.
01:15:19Meine Damen und Herren,
01:15:20im Zeitraum
01:15:21von 1985
01:15:23bis 1992
01:15:47Hallo, ist Christian da?
01:15:50NΓΆ.
01:15:52Ich wusste ja nicht, dass er nicht schwimmen kann.
01:15:56Christian...
01:15:57Was hat er mich...
01:16:00Hm, die Hausaufgaben.
01:16:05Das ist von heute,
01:16:06das ist von gestern und vorgestern.
01:16:09Was hat er denn?
01:16:10Kommt er nachher zum Spiel?
01:16:13Danke.
01:16:15Bis spΓ€ter.
01:16:33Aschke, wo geht's denn?
01:16:34Murat!
01:16:35Murat!
01:16:36Regen Sie sich an!
01:16:37Mach ein Tor heute!
01:16:43Seit wann gehst du nicht mehr in die Schule?
01:16:45WeiΓt du Julie davon?
01:16:45Komm!
01:16:50Auf geht's, Jung!
01:16:55Auf geht's, Jung!
01:16:58Komm, komm, komm!
01:17:02Was ist denn da?
01:17:05Oh Mann!
01:17:07Oh Mann!
01:17:08Pass doch, Christian!
01:17:09Pass!
01:17:14Was ist das?
01:17:21Auf geht's!
01:17:22Auf geht's!
01:17:23Auf geht's!
01:17:23Pass doch!
01:17:30Auf geht's!
01:17:32Alter, was machst du denn da, du Idiot?
01:17:34Alter, was machst du denn da, du Idiot?
01:17:36Ah!
01:17:37Ey, ey, ey, bitte, ey!
01:17:39Kann doch wohl nicht sein!
01:17:42Komm!
01:17:43Murat!
01:17:43Murat!
01:17:44Was ist los, Christian?
01:17:44Was ist los?
01:17:46Komm her, komm her!
01:17:49Komm!
01:17:50Murat!
01:17:51Murat!
01:17:52Murat!
01:17:53Murat!
01:17:53Murat!
01:17:55Murat!
01:17:56Jens!
01:18:01.
01:18:22Das ist das Problem!
01:18:25Die Leute, die denken immer, die versaufen ihr Geld und deshalb haben sie Kalt!
01:18:30Und das haben sie Kalt!
01:18:33Look, that's a young man.
01:18:37But it's exactly the same thing.
01:18:41That money doesn't work anymore.
01:18:44And that's why they're trying to get out.
01:18:47Do you think it's your fault?
01:18:50Well, that's not true.
01:18:52That's not true.
01:18:53That's not true.
01:19:08That's not true.
01:19:09That's not true.
01:19:11That's not true.
01:19:21There you go.
01:19:41.
01:19:42.
01:19:42.
01:19:42.
01:19:50.
01:19:51.
01:20:03Do you want your mother to die alone?
01:20:05The name Jesu Christi.
01:20:07Your mother with Schwanzel.
01:20:09It is the gift, Jesu Christi,
01:20:11the gift of you.
01:20:13Leave me.
01:20:15Jesu Christi,
01:20:16the gift of you.
01:20:27Laura?
01:20:30Papa?
01:20:31Laura?
01:20:46Laura?
01:20:59Mama?
01:21:00I'm sorry.
01:21:09Christian.
01:21:11Get up.
01:21:12Laura.
01:21:13Get up.
01:21:17Go up.
01:21:18Get up, Get out, Get out.
01:21:20Get out, Get out, Get out.
01:21:22Get out.
01:21:23Do not worry about that.
01:21:38Go to the video.
01:21:42The audio editor.
01:21:50I'm going to go shopping.
01:21:52Come here with me.
01:22:04No, Ralph, we need your money.
01:22:06We're going to take care of you,
01:22:08and you're taking care of yourself.
01:22:11You're coming to me.
01:22:12I'm getting sick.
01:22:15Yeah.
01:22:16What about the grill?
01:22:19What about the problem?
01:22:24What will that be?
01:22:26No Chemie?
01:22:28No practice?
01:22:30Then you're going to him.
01:22:31I'm still not there.
01:22:33Is that clear?
01:22:37You were often at Opa and didn't have anything with you.
01:22:41You're just talking about it.
01:22:43Oh yeah?
01:22:45Look here.
01:22:46That was Emily.
01:22:46That was her.
01:22:48She's talking about the shit.
01:22:50Oh yeah?
01:22:52And who did she do the same thing?
01:22:54Tante Ella, of course.
01:22:56Do you think it was Papa?
01:23:02She's got it away.
01:23:03Here.
01:23:11You know why Mama had the baby verloren?
01:23:13Because she was still krank.
01:23:15She was still krank.
01:23:17She was still krank.
01:23:18She was still krank.
01:23:19She was still krank.
01:23:19She was still krank.
01:23:20She was still krank.
01:23:20That's not it!
01:23:21It was a tumor!
01:23:22When you were in the Bauch, she could also be killed.
01:23:26You lie!
01:23:27It was a tumor!
01:23:30He's a loser.
01:23:32We were also in the Fun Park.
01:23:35Yeah.
01:23:36I had no idea of it.
01:23:38You had a chance to make nothing out of it.
01:23:40How dumb can you be?
01:23:53You....
01:23:54She's got it!
01:23:56No, she's got it!
01:24:02No, she's got it!
01:24:10She's got it!
01:24:11It's not funny!
01:24:38Come in.
01:24:59Willst du einen Kaffee?
01:25:01Ah, jo.
01:25:14Na?
01:25:16Hallo.
01:25:19Ja.
01:25:23Das ist die Schuhe.
01:25:35Laura.
01:25:41Raub hier.
01:25:43Laura.
01:25:44Laura.
01:25:47Laura, komm mal weg.
01:25:48Komm her.
01:25:51Alles gut.
01:25:52Alles gut.
01:25:54Holst du den Daniel?
01:25:55Ist gut.
01:25:58Hopp, hopp, hopp.
01:25:59Raus hier.
01:26:01Komm.
01:26:28Auf geht's.
01:26:29Komm.
01:26:31Komm.
01:26:31Komm.
01:26:37Komm.
01:26:40Komm.
01:26:41Komm.
01:26:42Komm.
01:26:44Komm.
01:26:46Komm.
01:26:47Komm.
01:26:48Komm.
01:26:49Komm.
01:26:50Komm.
01:26:50Komm.
01:26:52Komm.
01:26:53Komm.
01:26:54Komm.
01:26:56Komm.
01:27:03Komm.
01:27:09Komm.
01:27:11Komm.
01:27:15Komm.
01:27:23Komm.
01:27:25Komm.
01:27:27Komm.
01:27:38Komm.
01:27:40Komm.
01:27:53My good stuff.
01:28:10My good stuff.
01:28:12My good stuff.
01:28:14My good stuff.
01:28:14My good stuff.
01:28:16My good stuff.
01:28:16My good stuff.
01:28:18My good stuff.
01:28:19My good stuff.
01:28:20My good stuff.
01:28:20My good stuff.
01:28:21My good stuff.
01:28:24My good stuff.
01:28:24My good stuff.
01:28:27My good stuff.
01:28:27My good stuff.
01:28:31My good stuff.
01:28:32My good stuff.
01:28:33My good stuff.
01:28:38My good stuff.
01:28:38My good stuff.
01:28:54My good stuff.
01:28:59My good stuff.
01:29:00My good stuff.
01:29:04My good stuff.
01:29:05My good stuff.
01:29:09My good stuff.
01:29:10My good stuff.
Comments