- 22 hours ago
Practical Guide To Love Episode 3 English Subtitles [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:15HIGHLIGHT
00:00:58yourbbbbbbbbbbbbbbbbbb
00:01:00I'm sorry to have a smile!
00:01:03What is this?
00:01:04What is this?
00:01:05What is this?
00:01:06What is this?
00:01:11What?
00:01:13What?
00:01:15What?
00:01:20How are you here?
00:01:20I'm Yunkbaki.
00:01:23I'm Yukbunseo.
00:01:25I'm Yukbunseo.
00:01:29Hello, I'm the friend of Eion.
00:01:31Eion's brother in the body, Kim Tohyun.
00:01:34What is it?
00:01:35Hello, I'm the friend of Eion.
00:01:37He had seen him take a photo.
00:01:39He'll teach you to him.
00:01:41He'll get on the phone.
00:01:43I'll talk to you later.
00:01:45I'll talk to you later.
00:01:46I'll talk to you later.
00:01:47I'll talk to you later.
00:02:11Oh, my God.
00:02:16Oh, my God.
00:02:17Oh, my God.
00:02:19Oh, my God.
00:02:20Oh, my God.
00:02:24Hi, I'm here.
00:02:26Oh, my God.
00:02:30Oh, my God.
00:02:35너 이게 다 뭐야?
00:02:36너 호텔에서 유니폼이 있는다고 좋아했었잖아.
00:02:41어디 아프니?
00:02:44열은 없는데?
00:02:45아, 진짜.
00:02:46엄마, 그게 아니고 나 이제부터 술 먹고 들어오면 내 핸드폰 줄 꺼져.
00:02:50아니, 내 손목을 자르든가.
00:02:51카드를 자르는 게 아니고?
00:02:52에이, 이게 그냥 옷이 아니야.
00:02:55전투복이야.
00:02:55에이, 이구야.
00:02:58이렇게 퐁신퐁신한 전투복이 어딨냐?
00:03:02참.
00:03:02아유, 그럼 뭐 이런 거는 이거는 위장크림이게?
00:03:06어머, 세상에 일쑤기만 해.
00:03:10힘들지 마.
00:03:12아유, 진짜.
00:03:17단점 가려주고 자신감 올려주면 전투복이지.
00:03:38시작은 술주정이었어도 기회는 기회다.
00:03:47아직은 1%의 가능성일 뿐이지만 만나보고 나랑 맞는 사람을 찾는 거다.
00:03:55아유, 찾아볼게.
00:03:57야, 의영아.
00:03:58술 냄새 여기까지 난다.
00:03:59응?
00:04:00갑자기?
00:04:01한번 찾아볼게.
00:04:01술 한잔 하셨어요?
00:04:03한 거 알아보고 연락을.
00:04:04이건 그냥 하는 말들이고.
00:04:06찾아볼게.
00:04:07아, 근데 나도 부탁이 있는데 너네 호텔 웨딩홀 상담 예약 좀 잡아줄 수 있어?
00:04:12그럼.
00:04:12부탁도 기부인테이크지.
00:04:15그럼.
00:04:16언제가 좋아?
00:04:20안녕하세요, 이의영입니다.
00:04:23이번 주 토요일 어떠세요?
00:04:38어, 선배.
00:04:39부모님입니다.
00:04:41어, 하나 내 건가?
00:04:44아니, 둘 다 내 거야.
00:04:46나 이거 마시고 정신 차려야 돼.
00:04:48응?
00:04:48잠 못 잤어요?
00:04:50예쁜데.
00:04:53뭐 이렇게 빡빡해?
00:04:57소개팅 스케줄이네.
00:05:03아니, 출근 전에도 소개팅을 하는 사람 있어요?
00:05:06응.
00:05:07그게 나야.
00:05:08시간이 없어서 어쩔 수 없었어.
00:05:11아니, 내가 어제는 버린 일 수습하자 그런 생각이었는데 이거 아니지?
00:05:17응.
00:05:17한 사람도 벅차운데 그리고 이거 예의도 아니잖아.
00:05:20그치?
00:05:21음.
00:05:22사귀는 사이도 아닌데 뭐 만날 때마다 최선을 다하면 도리는 한 거죠.
00:05:27에이, 그러지 말고 그냥 해요.
00:05:30결정적으로 이제 와서 취소하면 소개팅도 안 들어와요.
00:05:35구선자 영영 잃는 거라고요.
00:05:39그럼 안 되지.
00:05:48다음 달 준순부터 프리미어 위스키 디업 디딕의 100주년 기념 행사를 우리 호텔에서 진행하게 되었습니다.
00:05:56이야.
00:05:58하필 바쁠 때 큰 프로젝트가.
00:06:00행사 기간이 3주나 되네요.
00:06:02아, 네.
00:06:02호텔 로비에서 위스키 관련 전시와 시음 행사를 팝업으로 진행할 예정이고요.
00:06:08브랜드에선 기획과 운영 전반을 저희한테 위탁한 상황입니다.
00:06:13이런 기획이라면 아예 가벽을 세워서 샵인샵 느낌을 주는 건 어떨까요?
00:06:18간판도 달고 파텐더도 섭외해서 스쿠틀랜드에 있을 법한 위스킷바를 호텔 로비에 구현해 보는 거예요.
00:06:24좋은데요?
00:06:26그쪽으로 디벨롭 해볼 테니까 구매팀은 공간 연출해 줄 수 있는 업체 찾아주시고요.
00:06:31네.
00:06:31시설팀은 현장 시공 때 도움 부탁드릴게요.
00:06:34아, 예.
00:06:34뭐 맡겨만 주세요.
00:06:36네.
00:06:36한 잔 얻어먹을 수 있나?
00:06:38네.
00:06:38I didn't know what it is.
00:07:07I'm a big deal.
00:07:09I'm a big deal.
00:07:10I've been doing it for a while.
00:07:12We've been doing it for a while.
00:07:13I'm a big deal.
00:07:15I'm a big deal.
00:07:18Yes, we're gonna have to get it.
00:07:18We got to know what we're going to do.
00:07:20I hope so.
00:07:23Let's go.
00:07:28I hope so.
00:07:32Let's go.
00:07:34I'm doing so much before.
00:07:35I can't talk a little bit.
00:07:36I can't talk a little bit.
00:07:39No.
00:07:40Let's go.
00:07:41Let's go.
00:07:41Let's go.
00:07:41Let's go.
00:07:46Let's go.
00:07:54Let's see what's going on in the middle of the day.
00:08:00It's delicious.
00:08:00It's delicious.
00:08:05It's delicious.
00:08:06It's delicious.
00:08:11I was here for the first time.
00:08:19I'm sorry, I'm sorry.
00:08:25I'll be right back.
00:08:26You know what?
00:08:27I'm sorry.
00:08:29I'm sorry.
00:08:29You're so bad.
00:08:29It's New York.
00:08:33I love you.
00:08:34I love you.
00:08:37아, 벌써 다 드셨네요.
00:08:40스파 하나 더 시키시겠어요?
00:08:41벌써 다 챙기는 거에요?
00:08:43훅 들어오네.
00:08:45네?
00:08:46농담?
00:08:47쌤들이랑 direktsaw 먹어서 mostly because she eating lunch with a couple of tasks is so nice.
00:08:52아...
00:08:52, 있다.
00:08:54되게 바쁘시죠?
00:08:55윤박씨 수업이 엄청 인기 있다고 들었는데.
00:08:58미영씨가 궁금한 게 진짜 그거에요?
00:09:00I'm not going to talk to him.
00:09:00I'm not going to talk to him.
00:09:01I'm not going to talk to him.
00:09:04Are you...
00:09:07I don't have time to talk to him.
00:09:09I'm not going to talk to him.
00:09:11We're going to talk to him.
00:09:13So that's what we're talking about.
00:09:14We're here to talk about each other and keep this together.
00:09:19Then?
00:09:21That's right, right?
00:09:22Well, it's not easy.
00:09:25Let's talk to him.
00:09:27Yes?
00:09:28Let's go.
00:09:29I'm going to get married.
00:09:29I'm going to get married.
00:09:32I'm going to go.
00:09:34I'm going to go.
00:09:38Floating is a little bit of a kid.
00:09:44I'm going to get married.
00:09:46Yes.
00:09:46I don't like to eat a lot of food.
00:09:54What are you doing when you're most important?
00:09:56Are you enjoying the food?
00:09:56What do you think about it?
00:09:57What do you think about it?
00:10:00How many?
00:10:04I like it.
00:10:05I don't like it.
00:10:06I like it.
00:10:07I'm out of here.
00:10:09I'm glad you're in here.
00:10:10I'm good.
00:10:10How many?
00:10:14How many?
00:10:16What?
00:10:21It's great!
00:10:22Taku!
00:10:23He's done!
00:10:33Okay, let's go.
00:10:38T-shirt!
00:10:46Two times, he's a kind of a man.
00:10:54I'll leave you alone.
00:11:02I'm going to buy a coffee I want to buy.
00:11:09I want to buy a coffee.
00:11:11He gave me a perfect day for a perfect day.
00:11:15And today, he is...
00:11:18My name is my 뮤즈.
00:11:21뮤즈?
00:11:22Phantom of Kristen.
00:11:26Phantom?
00:11:29I'm going to go now.
00:11:32I'm going to go here.
00:11:34Hi.
00:11:38I feel like I'm going to go.
00:11:40I feel like sunshine.
00:11:42I feel like sunshine.
00:11:45I feel like I'm going to go here.
00:11:50I feel like I can do it.
00:11:52I feel like you're going to go.
00:11:53I feel like you're going to be like the one who is in the room.
00:11:57You want to be like the one who is in the room?
00:11:58Me?
00:12:00My mom.
00:12:01Jesus Christ, superstar.
00:12:04Superstar isn't it?
00:12:05I'm going to go.
00:12:06My mother.
00:12:13My mother.
00:12:25Our limite is a
00:12:28Thank you for your community.
00:12:31It's a little more than you are here to call.
00:12:32It's been a week for Tuesday, so I'm going to spend some time.
00:12:34The king loves you?
00:12:35If he wants to breathe alone, to go and to sleep well.
00:12:38What kind of lust for you?
00:12:39Is there a lot of desire to work with my husband.
00:12:43I can't find a good fit.
00:12:45I can't find a good fit.
00:12:45But the problem is, I don't want to get a good fit.
00:12:48I don't want to get a lot of it.
00:12:50The man who can't handle a good fit.
00:12:53The man who can't handle a good fit.
00:12:54Let's meet him!
00:12:56Let's meet him!
00:12:57The problem is that there is no one of the most men's 취향.
00:13:21Lenny Skies!
00:13:22Yes!
00:13:24Yes.
00:13:24Oh, I guess he's trying to give his friend an angel.
00:13:29Don't forget!
00:13:30I'm' gérez!
00:13:31I'm so sorry.
00:13:38Come on!
00:13:39I'm so sorry.
00:13:39I'm so sorry!
00:13:41Don't forget!
00:13:45Um...
00:13:46Your family's marriage in one thing.
00:13:49Next time is more delicious.
00:13:52We'll get to go to the house.
00:13:53We'll go to the hotel.
00:13:54Let's go.
00:13:56It's so cold.
00:13:57I'm sorry.
00:13:59I'm sorry.
00:14:12I'm sorry.
00:14:28I'm sorry.
00:14:37연락 준다더니 설마 그 사람이랑 잘 됐나?
00:14:50내수사님.
00:14:52야, 네가 결혼한다고 너무 축하해.
00:14:56고마워.
00:14:57아, 진짜 호텔 다니는 친구도 제대로 본다?
00:14:59에이, 뭘.
00:15:00아, 근데 주말이라서 상담 꽉 찼다는 거 너한테만 특별히 해주는 거니까 다른 애들한테 소문내면 안 된다.
00:15:08야, 걱정 마.
00:15:10나 말고 이런 특급 호텔에서 결혼할 만한 애들이 또 어딨냐?
00:15:14근데 둘이 스타일이 되게 다르다.
00:15:18달라져, 잘 맞아?
00:15:19아, 대학 때 얘랑 같이 팀플을 했었거든?
00:15:22그때 얘가 과제 준비, 발표 준비 다 하는 대신 내가 10만 원 입금해주고 그랬어.
00:15:28결과는 A플러스.
00:15:30너만큼 나 믿어주고 공 잘 쳐주는 사람 또 없었지?
00:15:34아, 이렇게 앞가림 잘하는 애가 왜 여기 솔로야?
00:15:38오빠.
00:15:39응?
00:15:39친구들 중에 얘 소개해줄 만한 사람 정말 없어?
00:15:43응?
00:15:43안 찾아왔어?
00:15:44아니, 내가 알아보라고 했잖아.
00:15:46야, 너 왜 그래? 불편하시게.
00:15:48아니에요, 저 괜찮아요.
00:15:50네.
00:15:50아, 지금 없어.
00:15:51이윤미 예비 신부님.
00:15:53총 지배인님.
00:15:55더 힐스 은정석 총 지배인입니다.
00:15:57연회실로 이동해서 웨딩 담당 지배인을 소개해드리겠습니다.
00:16:01친구분은 여기서부터.
00:16:02잘 부탁드려요.
00:16:03최고로 준비하겠습니다.
00:16:07연락해?
00:16:11선배님.
00:16:13너는 뭐야?
00:16:17그래서 너 여기서 지금 숙박하고 체크아웃 하다가 총 지배인이랑 마주친 거야?
00:16:23야.
00:16:24너 소문나면 어떡하려고 그래?
00:16:26너 직원 할인이 소중한데 어떡해요.
00:16:28아, 그리고 성인이 섹스 좀 했다고 소문나면 그게 웃기는 일이지.
00:16:32그럼 안 해요, 선배?
00:16:33아, 너는 진짜.
00:16:36아.
00:16:37아.
00:16:38근데 요즘에 사람 만나는 게 영 재미가 없어요.
00:16:43패턴이 다 똑같아.
00:16:44만나서 톰 선명하고 밥 먹고 자고 끝.
00:16:47두 번은 못 보겠어요.
00:16:49아, 나 덕질을 해야 되나?
00:16:51아, 나 왜 좀 공감되냐.
00:16:58여친 합격이라는 말 허감의 표시였어요.
00:17:03말 이용하라는 말도 호감의 표시였고요.
00:17:06쓰읍.
00:17:07근데 만나다 보면 감정이 조금 생기지 않을까?
00:17:11다들 번듯하고 괜찮은 사람들이잖아.
00:17:14그렇게 좋아질 때까지 볼게요.
00:17:16번듯한 사람이면 잡아두지 말고 좋은 인연 찾아가라고 놔줘요.
00:17:20아니다 싶으면 제대로 거절하는 것도 소개팅에서 예의니까.
00:17:33죄송합니다.
00:17:34저랑은 인연이 아닌 것 같습니다.
00:17:37좋은 분 만나길 바랍니다.
00:17:44응?
00:17:44요 마들 카리스마가 대단하세요.
00:17:47집 밖에서는 내가 의영 씨 우산이 되어줄 수 있을 것 같은데.
00:17:50날이 화창해서 필요 없겠죠?
00:17:52우리 인연은 여기까지.
00:17:56내가 정리할 수 있음 나도 정리 당할 수 있는 거.
00:18:00그게 또 소개팅이니까 선배.
00:18:02응.
00:18:03응.
00:18:05그치?
00:18:07응.
00:18:20그치?
00:18:22안녕하세요.
00:18:23안녕하세요.
00:18:24안녕하세요.
00:18:26잘 타!
00:18:27Professor Korni wants to get your phone.
00:18:30.
00:18:30I don't know what to do.
00:18:35.
00:18:35.
00:18:36.
00:18:36.
00:18:36.
00:18:36My son had a good day to go.
00:18:38I'm going to go and enjoy it.
00:18:43You got to go.
00:18:45Yes, I'm going to go.
00:18:55I want to go to school.
00:18:56Why are you going to go?
00:18:57What is it?
00:18:58You're not going to go to school?
00:19:00I was not going to go.
00:19:01I was trying to see that the baby was growing.
00:19:04But I didn't think it was going to go out.
00:19:07It's a really big piece of hair.
00:19:09I'm not going to go out.
00:19:11I'm not going to go out.
00:19:12But I'm not going to go out.
00:19:13I don't know why people don't care.
00:19:13I don't care about this, but it's not good.
00:19:26It's going to be a bit better.
00:19:29I'll stop you from going back.
00:19:32What?
00:19:34Let's go.
00:19:35Let's go.
00:19:36I'm sorry.
00:19:37What did you say?
00:19:38Let's go.
00:19:40It's time to come back to me.
00:19:45I told you,
00:19:48I'm sorry.
00:19:49What?
00:19:50What?
00:19:50I mean...
00:19:51I didn't tell you.
00:19:55Yes, yes.
00:19:56Hey, come here!
00:19:57Hey!
00:19:58Hey!
00:19:59Hey, don't you?
00:19:59For example, that's my son.
00:20:03Hey, what's the plan?
00:20:05What are you doing?
00:20:07What do you see?
00:20:07Why are you doing this with my son?
00:20:11Hey, what are you doing?
00:20:12I'm not going to mention you!
00:20:13What are you doing?!
00:20:14What are you doing?
00:20:16I am working out, you are going to get off the baton.
00:20:19I'm starting with him a little bit.
00:20:22What are you doing?
00:20:26Oh, that's so funny.
00:20:28Yeah, I'm such a bad guy.
00:20:29No, I'm so mad at you.
00:20:34I'm so bad.
00:20:35Oh, it's so bad.
00:20:52I don't know if you were a foreigner, but I don't know if you were a reporter.
00:20:57You thought you were a little bit old?
00:20:59You know what she's saying?
00:21:06Maybe, our team has been awesome.
00:21:09I don't like it.
00:21:11I feel like I've got to go back.
00:21:12It's been my skin since it's been good.
00:21:14We have to meet a lot of 5 minutes ago.
00:21:17I'm so nervous about this.
00:21:18Oh yeah, it's been so rough.
00:21:20It's been a bad thing..
00:21:21But don't you guys know that I'm trying to get your hair done?
00:21:25throughout that time.
00:21:25Hey, hey, hey.
00:21:27I'm gonna get all the time.
00:21:29I'll get you back in a little while.
00:21:32I'll go back to the hospital tomorrow.
00:21:33I'll get you back in a little while.
00:21:35Well, then...
00:21:37Our himself will be better.
00:21:41Right?
00:21:47My name?
00:21:48Yes.
00:21:55No, no, no, no, no, no, no, no.
00:22:30No, no, no, no, no, no, no.
00:22:47No, no, no, no, no, no, no.
00:23:24No, no, no, no, no.
00:24:16No, no, no, no, no.
00:24:46자, 자기들 마음대로 할 거면 나한테는 왜 물어보세요?
00:24:50그럼 내가 오마조에 연락할 테니까 나머지는 자기들이 다 알아서 해.
00:24:54네, 그럼 한번 제가 연락해 볼게요.
00:24:56새벽이.
00:24:57업체 새벽이가 찾았으니까 컨택 한번 맡겨보는 건 어때요?
00:25:00메일은 제가 보낼 테니까 디테일한 소통 한번 맡겨봐요.
00:25:05그럴래?
00:25:06네, 제가 해 보겠습니다.
00:25:14됐다.
00:25:16새벽아.
00:25:17네.
00:25:17메일 보냈으니까 전화드리고 퇴근하자.
00:25:20네.
00:25:21고생하셨습니다.
00:25:22고생했어.
00:25:23너 또 빨리 퇴근해.
00:25:24네.
00:25:38네, 홈 이윤호입니다.
00:25:40네, 안녕하세요.
00:25:42더이스 호텔 구매팀 심새벽입니다.
00:25:45네, 지금 막 메일 하나 보내드렸는데요.
00:25:51아, 팝업이네요?
00:25:52네, 맞습니다.
00:26:04아, 쟤 그 퇴근 턴이잖아.
00:26:06누구야?
00:26:07아, 그 퇴근 산대.
00:26:08아, 그 퇴근 턴?
00:26:09아, 그래.
00:26:11아, 요즘에도 회사 진짜 재밌게 다닌다.
00:26:14아, 이래요?
00:26:17아, 어디에?
00:26:26아, 이래요?
00:26:27변호사님.
00:26:29잠깐 뵐 수 있을까요?
00:26:36아니, 앉아 있어요.
00:26:39여러분, 아침에 오세요.
00:26:43네, 맛있게 드세요.
00:26:44감사합니다.
00:26:55I'm sorry.
00:26:57Do you think about it?
00:26:59Yes.
00:27:03I'm sorry.
00:27:05I'm sorry.
00:27:14I'm sorry.
00:27:16I was like, I've been doing something like that.
00:27:19I've been doing something like that, but now it's a different situation.
00:27:24I can buy some food, and I can buy some support, but I can buy some support.
00:27:29What do you want to do with that?
00:27:30I'm going to say that it's a bit different.
00:27:33I don't want to show you anything else.
00:27:35I'm going to show you something like that.
00:27:37I'm going to know my husband and my husband.
00:27:40I'm going to work hard for you.
00:27:44I need to take care of you.
00:27:49Then I'll go first.
00:28:16What?
00:28:17I'm going to take care of you.
00:28:19Fine, I'll take care of you.
00:28:20No, I'm sorry.
00:28:23Hey, I'm sorry.
00:28:24Don't go to the game on you.
00:28:27No, I'm sorry.
00:28:28Don't go back to the game.
00:28:29I'm sorry.
00:28:39Sorry.
00:28:40Trust me.
00:28:41You don't want to go.
00:28:41I want to go.
00:28:42No, I want to go.
00:28:44What?
00:28:45Where is it?
00:28:47I want to go.
00:28:47The hotel.
00:28:48I want to go.
00:28:50Oh, I want to go.
00:28:51I really want to go.
00:28:53I want to go.
00:28:57I want to go.
00:28:57Sir, I've met.
00:28:59I have a phone call to the 대표.
00:29:02He has taken care of.
00:29:04Really?
00:29:05I've done it.
00:29:06I'll be fine.
00:29:07I'm sorry.
00:29:10I'll be fine.
00:29:10I'll be fine.
00:29:10I'll be fine.
00:29:27Here, Luna.
00:29:30Oh, I'm so sorry, sorry. Are you okay?
00:29:37Okay, okay.
00:29:49I'll go get it?
00:29:55전화 좀 가 볼게.
00:29:57먼저 가 있어?
00:29:57네.
00:30:01여보세요?
00:30:02이위영 씨 핸드폰이죠?
00:30:04저 은미 씨 소개로 연락드려요.
00:30:06김수원입니다.
00:30:07아, 네.
00:30:08안녕하세요.
00:30:10갑자기 전화해서 놀라셨나 봐요.
00:30:12혹시 내일 저녁에 시간 괜찮으세요?
00:30:19I've talked a lot about her.
00:30:21I wasn't expecting her to smile.
00:30:23I'm a very cynical person.
00:30:26She's a very good friend.
00:30:32She's a very good friend.
00:30:35She's a great friend.
00:30:41She's already 20 years old.
00:30:42Yeah.
00:30:45Okay, so...
00:30:46Okay, so...
00:30:47Oh, I know.
00:30:53You're welcome.
00:30:56I'm sorry, I'm sorry.
00:30:58Yeah, I'm sorry.
00:31:00Okay.
00:31:02Now, we're not...
00:31:03We're not doing it.
00:31:05I'm sorry, I'm sorry.
00:31:09I'm not sure how many people are, but I'm not...
00:31:11Your father's been doing a lot, but I didn't know how much it was.
00:31:15Yes, yes.
00:31:17You know, I'm not sure what that was going on.
00:31:22But it's not just because of the family, but it's not because of the family.
00:31:33It's not about your family.
00:31:34Well...
00:31:36Well, I don't know.
00:31:38I was kind of a father.
00:31:40It's not a father.
00:31:43You're not a father.
00:31:46It's a friend.
00:31:47It was a lot of love for me, so I didn't know if I was going to be honest with
00:31:51you.
00:32:22Oh, my God.
00:32:24Yeah, you're going to meet him.
00:32:25How was he?
00:32:26He's not a thing.
00:32:29He's not a thing.
00:32:31He's not a thing.
00:32:32I'm not a thing.
00:32:33He's not a thing.
00:32:34He's not a thing.
00:32:35He's not a thing.
00:32:35He's not a thing.
00:32:36He's not a thing.
00:32:43What's that?
00:32:45I'm not saying this.
00:32:46I'm not saying this.
00:32:46You're not saying this.
00:32:47But what are you saying?
00:32:50What the hell?
00:32:51That's why you're not saying this.
00:32:55I'm not saying this.
00:32:57Why did you do that while I was in your own life?
00:33:02You're not saying this.
00:33:04But you don't have to inform yourself.
00:33:06I got that.
00:33:08You're not saying this.
00:33:09It's not good, no.
00:33:13You're lying to me, and you're lying to me.
00:33:14You're lying to me and right to me.
00:33:15Stop it.
00:33:18Don't leave me alone.
00:33:24I don't like that.
00:33:49Thank you very much.
00:34:15I don't know what to do.
00:34:33What's that?
00:34:35That's why I've been there.
00:34:44What do you want to do?
00:34:46What do you want?
00:34:47No, don't you.
00:34:50Don't do that, don't you.
00:34:52I'm not a teenager.
00:34:53Yeah, no.
00:34:54No, no, no.
00:35:03Okay.
00:35:05It's not a thing.
00:35:06No one knows.
00:35:07I've been doing it.
00:35:14I've been doing it for a long time.
00:35:18I've been doing it for a long time.
00:35:28Oh, what?
00:35:32.
00:35:33Oh, what's wrong?
00:35:34I'm a little nervous.
00:35:39I'm nervous.
00:35:41It's all right.
00:35:42It's all right.
00:35:42Okay?
00:35:42It's all right.
00:35:43Hey?
00:35:43It's all right.
00:35:49It's all right.
00:35:54Okay, let's go.
00:36:15Just go to the next place.
00:36:17Yeah.
00:36:18Yeah, what's that?
00:36:19Just go to the next one.
00:36:19I don't know what to do.
00:36:20I'm just sitting there.
00:36:21I can't see.
00:36:21I can't see.
00:36:21You're supposed to be doing a job.
00:36:27You know what to do.
00:36:27I'll get you done.
00:36:29I'm going to go to the next one.
00:36:32Then I'll ask you to ask.
00:36:33That's what I want to ask.
00:36:35I'm going to ask you to ask you to ask you a question.
00:36:37I can't see you.
00:36:39The answer is not...
00:36:41Something...
00:36:43I don't think that's fine.
00:36:46I'll come back to you later.
00:36:49I'll run away with you later.
00:36:49Yeah, you'll be able to do this.
00:36:52I'll take care of you later.
00:36:53I'll take care of you later.
00:36:56Okay, I'll take care.
00:36:58Okay, I'll take care.
00:37:08We have a lot of people.
00:37:11Are you a 대표?
00:37:13Are you a member of the U.S.?
00:37:15You are a member of the U.S.
00:37:20Hello.
00:37:21I'm from the U.S.
00:37:22I'm a member of the U.S.
00:37:29The U.S.
00:37:35It's a new world magazine, which is a new world magazine, which is a new world magazine.
00:37:39I'll show you.
00:37:40Yes.
00:37:48Ah, here.
00:37:53Next is a new world magazine.
00:37:54...
00:37:55...
00:37:56...
00:37:56...
00:37:57...
00:37:57You're not a kid.
00:37:58You're a kid.
00:37:59You're a kid.
00:37:59You're a kid.
00:38:01We're not a kid.
00:38:04We're not a kid.
00:38:06You're not a kid.
00:38:06I'm wrong.
00:38:08My parents are so good to see you.
00:38:11Yes.
00:38:15Wait, what's the last one?
00:38:19Yes.
00:38:21Yes.
00:38:27Oh.
00:38:27Oh.
00:38:28Oh.
00:38:31Oh.
00:38:31I'll use the
00:38:33whiskey bar on the vintage
00:38:35and the
00:38:36flashback.
00:38:38I'll use a signature color.
00:38:41It's so different.
00:38:47How are you?
00:38:49It's a good one.
00:38:58It's so good.
00:38:59I'm so happy.
00:39:00I'm so happy to have you, too.
00:39:01I'm so happy to have you.
00:39:03Well, it's good to have a conversation.
00:39:07It's really good to have you.
00:39:09I'm so happy to have you.
00:39:15I'm so happy to have you.
00:39:19Well, you guys are so happy to have me.
00:39:19But, you know, I'm so happy to have you.
00:39:27But, you know, before you got your meeting,
00:39:28And then, he told me that he was in a side, but...
00:39:34He told me that he was in a family meeting, but he said...
00:39:40He told me to drop.
00:39:41Drop?
00:39:43He said, I got to get a long time, but he was here?
00:39:51No, you're not so lucky enough.
00:39:53I've been working hard for you.
00:39:55You're fine.
00:39:57I've been working hard for you.
00:40:00I've been working hard for you.
00:40:07I'm fine, you're fine.
00:40:08I'm fine, Sérgio.
00:40:08Yes!
00:40:14Let's go!
00:40:16Yes!
00:40:27Your wife's back, Tamoko.
00:40:28전시동산 너무 복잡한가?
00:40:30좋아.
00:40:33다 좋은데?
00:40:36우리 아웃이래?
00:40:39어?
00:40:41뭔 소리야.
00:40:42아직 미팅도 안했는데.
00:40:45담배 있냐?
00:40:46What was that?
00:40:48Just like the main issue bad.
00:40:53Often, there's not been a problem.
00:40:56It's like a good company, right?
00:40:59What's your business?
00:41:01Why is it so many people that they only want to cancel?
00:41:08It's something like this.
00:41:13I'll go to bed.
00:41:17Before I go to bed, I'll be able to take a shower.
00:41:26I'll take care of you.
00:41:28I'll go to bed.
00:41:31I'll go to bed.
00:41:33I'll be able to take care of you.
00:41:34I'm going to talk to you again.
00:41:35I'm going to talk to you again.
00:41:38But she's not going to talk to you again?
00:41:41I'm going to go to the next time.
00:41:43I'm going to go to the hotel.
00:41:46I'm going to go to the hotel.
00:41:47So...
00:41:50Yes, I'm fine.
00:41:53Yes.
00:42:05You're in the hotel.
00:42:06Is to be so funny.
00:42:17I'm going to talk to you guys about the hotel.
00:42:21I'm going to talk to you guys.
00:42:23Yes, yeah.
00:42:30We're curious.
00:42:33Yes.
00:42:34Why?
00:42:37I think that we're not going to be a relationship with our parents.
00:42:42We're not going to be a problem with our parents.
00:42:46We're not going to be a problem with our parents.
00:42:50Yes.
00:42:52We're going to have to do that.
00:42:59We're going to have a drink.
00:43:01We're going to have a drink.
00:43:03Yes.
00:43:05Yes.
00:43:06Yes.
00:43:10Yes.
00:43:12It's a chocolate.
00:43:12And the wine.
00:43:15And the wine.
00:43:16We just got a drink.
00:43:18Junkie, junkie, junkie, junkie, junkie just.
00:43:38Ah, right.
00:43:40If you want to make a tattoo, then it's a tattoo.
00:43:59I heard that you can't drink it, but how do you say it?
00:44:04No, I don't know.
00:44:05I don't know.
00:44:05It's just a bit different.
00:44:07I don't know.
00:44:09You can't do that.
00:44:15I'm not going to get quite a bit.
00:44:18I can't do that.
00:44:21Yes, sir.
00:44:26There's a question.
00:44:29There's a question.
00:44:33Maybe...
00:44:35Maybe...
00:44:35No, I'm not.
00:44:39No, I'm not.
00:44:39I'm sorry.
00:44:41There's a question.
00:44:42Okay.
00:44:43Yes, sir.
00:44:44Yes, sir.
00:44:46Yes, sir?
00:44:49Yes, sir.
00:44:51Yes, sir.
00:44:54No, sir.
00:44:55Yes, sir.
00:44:58No, sir.
00:44:59No, sir.
00:45:00No, sir.
00:45:01You're the one?
00:45:03No, sir.
00:45:04Like, working, but...
00:45:05For work.
00:45:05But you're still.
00:45:07I did it…
00:45:10You're getting my friends.
00:45:10Just to get out of your way.
00:45:12What?
00:45:13I'm going to get to get out of it.
00:45:17Like, you're a really close friend's love.
00:45:20I love it.
00:45:20Like, they look a lot like you.
00:45:24But it's not that you were a very close friend.
00:45:25No?
00:45:27How do you decide to meet your friends?
00:45:29That's good.
00:45:29I love it.
00:45:30I love it.
00:45:31Can't you care about that?
00:45:32I love it.
00:45:33Like...
00:45:35Like...
00:45:37Like sign for it...
00:45:38Right?
00:45:41What are you really...
00:46:06I'm sorry.
00:46:07There's no way to go.
00:46:12There's no way to go.
00:46:14There's no way to go.
00:46:15There's no way to go.
00:46:17I don't think it's okay, here.
00:46:21Where is it?
00:46:22Yes.
00:46:25Then I'll go to the bathroom.
00:46:27Yes.
00:46:41It's not that true.
00:46:43It took me to the bathroom.
00:46:47It took me to the bathroom.
00:46:49What?
00:46:50This shit is...
00:46:50It was so funny.
00:46:52It's not a lie.
00:46:52I didn't know it was so funny.
00:46:54It was so funny.
00:46:57It's not a lie.
00:46:58It's not a lie.
00:46:58I'm not sure about this.
00:47:01Then I'm going to take it.
00:47:06I'm sorry.
00:47:09Oh, I'm not.
00:47:12Where are you going?
00:47:14Where are you going?
00:47:17You're not.
00:47:20Sorry.
00:47:20Sorry about that.
00:47:23Sorry about that.
00:47:26No.
00:47:30No, no, no, no.
00:47:33I'm sorry.
00:47:38Why are you here?
00:47:39I'll explain to you.
00:47:40What are you?
00:47:42Ah, that's...
00:47:44Ah, that's...
00:47:44That's...
00:47:47It's...
00:47:49You...
00:47:50방금 화장실에서 나 일부러 밀쳤지.
00:47:52아는 사람이에요?
00:47:53아니요, 저 몰라요.
00:47:55저희 그냥 나가요.
00:47:56누나, 진짜 갈 거예요?
00:47:58나 누나 마음 알아요.
00:47:59어떻게든...
00:48:00어떻게든 나 보고 싶어서 온 거잖아요.
00:48:03너 왜 이래, 진짜.
00:48:04나 누나 보고 싶어서 잠도 못 자고 밥도 못 먹었는데.
00:48:07좀 봐봐요.
00:48:08나 안녕하셨어요?
00:48:10아...
00:48:11아...
00:48:12나 지금 이용한 거네.
00:48:14네?
00:48:14이야, 뭐 별 재수가 없을라니까.
00:48:17고생한 척은 혼자도 하더니 남자 문제가 더럽네.
00:48:21아이씨, 진짜 더러운 게 누군데.
00:48:23있었어?
00:48:23야, 야, 야.
00:48:24하지마!
00:48:25하지마!
00:48:26하지마!
00:48:27아, 하지마!
00:48:29나 괜찮아?
00:48:30괜찮아?
00:48:33너가 먼저 밀었잖아, 나.
00:48:37그...
00:48:39아이씨...
00:48:39아...
00:48:40아이씨, 죄송합니다.
00:48:43하...
00:48:45아...
00:48:48하...
00:48:49하...
00:48:50하...
00:48:52하...
00:48:54들어가 줄게.
00:48:58네가 왜 나를 데려다줘?
00:49:01와인 마시잖아.
00:49:03하...
00:49:03And I'd get hurt.
00:49:06You simply got a friend?
00:49:08What do you think?
00:49:10I want to, get to know.
00:49:13That's right...
00:49:17Oh, that's right.
00:49:17He gave a sense.
00:49:18I came back to you, and I don't know what to do.
00:49:20Did he get hurt?
00:49:21He gave me a little.
00:49:27It's funny, right?
00:49:29I didn't really know that he didn't care about her.
00:49:30He turned out this to me.
00:49:33It's like I'm a gay guy.
00:49:36You're a gay guy.
00:49:38You're a gay guy.
00:49:41I'm a gay guy.
00:49:43I've got so many people, so I've got so many people.
00:49:46You can't be a little upset.
00:49:52I've got so many people.
00:49:59But you're not going to be a success.
00:50:04I saw you first, that moment
00:50:08We're in the same way
00:50:15We're in the same way
00:50:19The world is too quiet
00:50:27The moment I was like a gift
00:50:37I'm sorry.
00:50:38You're going to follow me?
00:50:39You're going to fall.
00:50:42I'm sorry.
00:50:45Now, I'll go.
00:50:54What?
00:50:56Where do you go?
00:50:57내 이름 이정호 아니고, Noi Sure.
00:51:02Buω里야?
00:51:03I am my name.
00:51:03I'm 신지수.
00:51:04I have 29keys.
00:51:06The person is a different person.
00:51:08The person should search for me.
00:51:10I'm not sure why
00:51:13She's not anxious it's not neuro.
00:51:19I'll give you the name of your heart.
00:51:22It's my name.
00:51:24It's your name.
00:51:24It's my name.
00:51:25It's my name.
00:51:26It's my name.
00:51:27It's my name.
00:51:28It's my name.
00:51:29It's my name.
00:51:29It's my name.
00:51:34I don't like it.
00:51:40It's my name.
00:51:41But I don't want to think about it.
00:51:42I can't hold you by the old 적은 없어.
00:51:49알았으니까 가.
00:51:51잠깐만.
00:52:14What?
00:52:15What?
00:52:17I'm going to go.
00:52:20I'm going to go.
00:52:26I'm going to go.
00:52:30I'll go.
00:52:37I'll go.
00:52:44I'm going to go.
00:52:49I'm not too young.
00:52:51You are too young.
00:52:56Can't show me?
00:52:57I'm just giving up.
00:53:22I don't know.
00:53:23You're not like this.
00:53:26You're not out of here?
00:53:30You're not so good.
00:53:32You're not a good friend, man.
00:53:34He's really not a bad person.
00:53:36You're okay.
00:53:38I didn't have a bad time.
00:53:40I didn't have a bad time.
00:53:42I was like, I'm going to die.
00:53:45But, how did he get out of the meeting?
00:53:48You're looking very comfortable.
00:53:51I'm so nervous.
00:53:52When you're in the morning, you're not going to be a good time.
00:53:53I'm not going to be tired.
00:53:55승준이는 말했다.
00:53:58무리하게 몸을 쓰고 난 다음에는 반드시 쉬어야 한다고.
00:54:02그래야 부상을 피할 수 있다고.
00:54:06마음이라고 뭐 다르겠냐고.
00:54:26그래서 난 당분간 소개팅을 쉬기로 했다.
00:54:31절대 포기는 아니었다.
00:54:32훗날 추진력을 얻기 위한 웅크림이랄까?
00:54:38얘들아.
00:54:40퇴근하자.
00:54:41네?
00:54:42응?
00:54:43그동안 내 몫까지 일하느라 고생 너무 많았어.
00:54:45오늘은 내가 풀코스로 쏜다!
00:54:49무슨 말이야?
00:55:00괜찮은 것 같아?
00:55:01네.
00:55:02제발아!
00:55:04진짜 안 아팠어?
00:55:05하나도 안 아파요.
00:55:08선배가 먼저 하면 안 될까요?
00:55:09너 김희 고민이라며.
00:55:11관리가 진짜 중요한 거 몰라?
00:55:12이게 요즘 진짜 인기래.
00:55:14무서운데.
00:55:17잘 못해 보여요.
00:55:31와.
00:55:33진짜 하나도 안 아파요.
00:55:39잠깐만요.
00:55:40잠깐만요.
00:55:41잠깐만요.
00:55:42잠깐만요.
00:55:43잠깐만요.
00:55:43너무 시원해요.
00:55:44Just a little bit.
00:55:47Good.
00:55:50Yeah, I'm so good.
00:55:57Good.
00:56:04Good.
00:56:07Well, I was in front of you all.
00:56:08I think I was going to one day.
00:56:10I'm sorry.
00:56:20I was so hungry.
00:56:21But I'd like to receive you back to the same time.
00:56:26No, I didn't really give up.
00:56:28But it's important to me, you can't even go after.
00:56:29But he didn't just send me any time.
00:56:34I'm a little bit older.
00:56:37He's a little bit older than me.
00:56:39I'm not a kid.
00:56:42He's a little bit older than me.
00:56:44But now he's a little bit older.
00:56:49You can't wait.
00:56:56It's okay.
00:56:59It's really good.
00:57:02We're still there, but we're not alone.
00:57:07We're still here, too.
00:57:13We're still here.
00:57:14It's what's that?
00:57:16Oh.
00:57:18Oh.
00:57:21Oh.
00:57:22Oh, wow.
00:57:25It's so bad.
00:57:26It's so bad.
00:57:32It's so bad.
00:57:36Maybe?
00:57:36I'm so bad.
00:57:36Oh, you're good.
00:57:39I'm so bad.
00:57:39What's so bad?
00:57:43Hey, you can see this?
00:57:47Coffee design?
00:57:55Today, everyone has a responsibility for the responsibility.
00:57:58Sorry.
00:58:00I'm sorry.
00:58:01I'm sorry.
00:58:02I'm sorry.
00:58:15I'm sorry.
00:58:16진짜 대범하다.
00:58:17심지어 작년 작업이군요.
00:58:19행사했던 미술관 홍보팀에서 제보했대요.
00:58:22몰랐다고 입장은 전했는데 저희도 책임에서 자유로울 수는 없을 것 같습니다.
00:58:27이미 비슷한 시비에 휘말린 전적이 있던데,
00:58:29구매팀에서 업체 검증을 안 했나봐요.
00:58:32절만 알고도 봐준 건 아니죠?
00:58:34아니, 우리를 어떻게 보고...
00:58:35아니에요.
00:58:37원래 다른 업체 시안도 받기로 하지 않았나?
00:58:41거기도 퍼폴 좋았는데.
00:58:42업체 측에서 중간에 빠졌습니다.
00:58:44내부 사정 같아서 더 안 물어봤고요.
00:58:46저희가 졸업시킨 건 아닙니다.
00:58:48본부장이에요.
00:58:49이거 손해가 나더라도 행사 진행해야 돼요.
00:58:52이렇게 마무리되면 호텔 평판 무너지는 거 정말 순식간이에요.
00:58:56브랜드에서 문제 삼으면 어차피 돈으로 보상해야 됩니다.
00:58:58지금 주도권 잡고 문제 해결하는 게 낫습니다.
00:59:01그럼 책임지고 다시 합시다.
00:59:03세일즈 마케팅은 돈 생각 말고 브랜드 요구 다 맞춰주세요.
00:59:06구매팀은 공간 연출해 줄 업체 다시 알아볼 수 있어요?
00:59:09무조건 해야죠.
00:59:10일정 바뀌었으니까 입찰에 참여하기로 했던 업체에도 다시 연락해 볼게요.
00:59:24저 책임...
00:59:26야.
00:59:28뭐야, 이게 쪽팔리게.
00:59:30알아서 한다며, 네가.
00:59:32죄송합니다.
00:59:33저희가 책임지고...
00:59:35쉿.
00:59:36쉿.
00:59:51놀랬지?
00:59:52네.
00:59:53원래 일하다 보면 이런 일 생기고 그래.
00:59:55내가 다시 잘 설득해 볼 테니까 홈 대표님 연락처 나한테 넘겨줘.
01:00:00연락 안 받으실 거예요.
01:00:03사실 그쪽에서 회의를 취소한 게 아니라서.
01:00:06어?
01:00:07제가 취소했습니다.
01:00:10뭐...
01:00:11아니 무슨 말이야?
01:00:12새벽에 네가 왜?
01:00:14새벽에 네가 왜?
01:00:14나리 책임님이 오마주 한 군데랑 보자고 하셔서 책임님이 책임지겠다고 하셔서 이제 저는 제 손에서 좀 잘 정리를 해보라고.
01:00:24뭐?
01:00:24그리고 오마주가 카피한 것도 홈 사검이에요.
01:00:29아, 뭐라고?
01:00:30기회 주셨는데 죄송합니다.
01:00:38완전 꼬였다.
01:00:48네?
01:00:50이은호 대표님 되시죠?
01:00:52맞는데요.
01:00:53안녕하세요?
01:00:54아, 안녕하세요.
01:00:55저 더일스 구매팀 이희영입니다.
01:00:58제가 그 계속 연락드렸었는데 답이 없으셔가지고.
01:01:03아, 그래요?
01:01:05아, 근데 더일스 호텔이면 일부러 안 받은 건데요?
01:01:11그 기사 나온 거 봤어요.
01:01:13대체 얼마나 대단한 시한을 받았으면 회의까지 취소하나 기대했는데 그게 저의 작업을 고대로 베낸 거더라고요.
01:01:19많이 언짢으셨죠?
01:01:22제가 그거 관련해서 드릴 말씀이 있는데 혹시 지금 사무실에 계실까요?
01:01:27아, 그 와도 못 만나요.
01:01:28이제 나갈 거거든요.
01:01:30그러면 저 혹시 어디로 가시나요?
01:01:32제가 계신 곳으로 찾아뵐 수도 있는데.
01:01:35어디를 가는 줄 알고 찾아온다는 거야?
01:01:38저, 그래 뭐 춘천 가는데 한번 찾아 와보시던가요.
01:01:42어?
01:01:42아, 출발하던데.
01:01:43여보세요?
01:01:43어, 어.
01:01:44여보세요?
01:01:45가자, 가자.
01:01:47아이악.
01:01:48아휴, 참.
01:02:16아이 그래.
01:02:18I've been there for a long time.
01:02:18I've been there for a long time.
01:02:52Oh, my God, I'm so sorry.
01:02:59Oh, my God.
01:03:01Oh, my God.
01:03:02Oh, my God.
01:03:04I'm going to find a new one.
01:03:20This is also a new one.
01:03:35Thank you very much.
01:03:37Come on, come on, come on, come on.
01:04:12Yes.
01:04:13Yes.
01:04:21Yes.
01:04:23Yes.
01:04:23Yes.
01:04:23Yes.
01:04:24Yes.
01:04:29Your family.
01:04:32You know, you can't get it.
01:04:34You can't get it.
01:04:38You can't get it.
01:04:40You can't get it.
01:04:41I'm a member of the family.
01:04:43I'm a member of the family.
01:04:55I'm a member of the family.
01:05:11Be sure to ship!
01:05:12I need it!
01:05:41Oh, my God.
01:06:11Oh, my God.
01:06:44안녕하세요.
01:06:47저 전화드렸던 이유영입니다.
01:06:53저기요.
01:06:57대표님.
01:07:09대표님.
01:07:17대표님.
01:07:23대표님.
01:07:26대표님.
01:07:30대표님.
01:07:32대표님.
01:07:37대표님.
01:07:39태삽씨.
01:07:40태삽씨가 왜 여기.
01:07:42아.
01:07:45유용씨.
01:07:46저 만나러 온 거예요?
01:07:48네?
01:07:49제가요?
01:07:50아니.
01:07:51아니요.
01:07:51저는 여기 일 때문에.
01:07:52I think...
01:07:54...
01:07:55...
01:07:56...
01:07:56Well, I'm not.
01:07:59I don't know.
01:08:00I'm not too old.
01:08:02Yes?
01:08:22I'm going to leave him alone.
01:08:28You're waiting for me to take care of you.
01:08:30When you're alone.
01:08:37You're gentle.
01:08:39I want to wait for you to take care of you.
01:08:44How are you going for?
01:08:46I'm going to try to get your phone to get you.
01:08:48Oh wait!
01:08:49If only you are okay to go home, you will stay.
01:08:52Oh.
01:08:54When are you at bed or you will be at an hour, I'll wait for you to be a while.
01:08:58Uyeng.
01:08:59He was he the kid and he put his money down.
01:09:03I won't win.
01:09:05He's not a bad man.
01:09:07Let me tell you.
01:09:08What?
01:09:08Are you okay?
01:09:09Uyeng!
01:09:10I can relate you to Uyeng's
01:09:18Oh, oh, oh.
Comments