Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 12 saat önce
Gone S01E01 (2026) [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Döküm
00:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:53Teşekkürler.
02:54Hadi.
02:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:17ederim.
04:17.
04:17.
04:17.
04:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:19.
04:20.
04:21..
04:21..
04:21..
04:22..
04:23..
04:26..
04:28..
04:28..
04:28..
04:29..
04:30..
04:36..
04:37.
04:38..
04:39..
04:39..
04:39..
04:40..
04:42..
04:42..
04:42..
04:42....
05:42..
05:42.
05:42.
05:42..
05:42...
05:43..
05:43...
05:46What's
05:46the
05:46matter? Where's mum?
05:54Any good? Is
05:56that cold for
05:57can I try some? You can if you
06:01want. I'm fine.
06:03I've got this.
06:04And we're not sharing
06:04this. It's too messy.
06:06No? It could be
06:08like that
06:08scene from Lady and the Trump.
06:10You'd be the lady obviously.
06:14Ha ha.
06:15And still make you laugh.
06:17Well laughing was never our problem was it?
06:21Listen Craig.
06:22I like that we're here.
06:23That we don't just get to pick up where we were last time.
06:26I'm not asking to pick up.
06:27Like nothing ever happened.
06:28I can't put myself through that again.
06:29Okay?
06:30Thank you.
06:33Madam?
06:34I'm fine.
06:34Thank you.
06:37Manny.
06:38We're just having some food.
06:39I'm serious Craig.
06:40I can see that.
06:41Stop smiling.
06:42I'm not smiling.
06:43This is important.
06:44Look.
06:45I'm on my best behaviour here.
06:47I've bought my best shirt and my worst jokes.
06:50And I am nervous.
06:52You're nervous?
06:53Yeah.
06:54I know I messed it up Annie.
06:56And whatever happens.
06:59I know this is my last chance.
07:07What are you thinking?
07:08I'm thinking if that's your best shirt we've got bigger problems than I thought.
07:14Come here.
07:16You know what you want too.
07:42You know what you want too.
07:44She's not a nant.
07:45I tried.
07:46Hmm.
07:49I'll see you at assembly.
07:51We need to tell someone.
07:52Dad!
08:07And finally yesterday within the grounds of our school something of great significance
08:11occurred.
08:11The first 15 extended their winning run to eight games.
08:16The last time I was saying Bart's 15, when it's opening eight games, way back in 1996,
08:21they finished the season Invictus.
08:24Invictus being Latin for...
08:27Olivia Jane.
08:29Unbeaten, sir.
08:30Very good.
08:32Now the firsts are away this Saturday, but the following weekend we'll need you out
08:37in full force, showing your support in the home match against Axbridge.
09:03You okay?
09:05Fine.
09:20You've got three interviewees for the languages job.
09:23The first one is in for tomorrow at four.
09:25Has Sarah called?
09:27You've not seen her at all?
09:28No.
09:31Is everything okay?
09:36This person's phone, Sarah Polly, is switched off.
09:42Come on, my love.
09:43We can't have this again.
10:15Guess who called the other day?
10:17I thought you blocked his number.
10:19No.
10:19That's what you said you'd do.
10:20Block his number, change your name, sell the house and move to Spain.
10:24That was the plan.
10:25In the event of nuclear war.
10:27In the event of nuclear war.
10:31Can't sell the house anyway.
10:32Still in his name.
10:35You wanted to go for pizza in that new place near the bridge?
10:38Well, don't.
10:39Just have a chat.
10:40No.
10:41You promised yourself and you promised me.
10:44End of.
10:47End of.
10:48It's my new phrase.
10:50It's not that new.
10:51This to me.
10:52I heard it on Loose Women and I'm trying to fit it in with the way I talk.
10:55It's definitive.
10:56It is.
10:57And it's relevant here, Annie.
11:01You keep him away.
11:06Go.
11:07Go, go.
11:07Okay.
11:08There's eggs in the fridge, tins on the side and I'll nip back tomorrow with that milk.
11:12No, love, my garrows can go.
11:13No, no.
11:14I'll pick up a pint just in case.
11:15Bye-bye.
11:16Thanks, love.
11:40Morning, David.
11:41Morning.
11:44Hey, Kate.
11:45Hey.
11:45He's in room 1.
11:46He'd should be in there in a minute.
11:48Good morning.
11:49You've got a bloke in room 1 wanting to report a Miss Perth.
11:50Yeah.
11:50We've got a bloke in room 1 wanting to report a Miss Perth.
11:52Well, that's not us.
11:54It's the uniform.
11:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:35abone olun.
16:36abone olun.
16:36abone olun.
16:40abone olun.
16:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:59abone olun.
17:26abone olun.
17:35abone olun.
17:38abone olun.
18:00abone olun.
18:02abone olun.
18:03abone olun.
18:05abone olun.
18:08abone olun.
18:10abone olun.
18:30abone olun.
18:32pardon, değil mi?
18:32bu koşarın.
18:45now if she switch the phone back on she'll know we're worried
18:48so there's no need to keep calling
18:49i'm doing it for my sake
18:51and I'm saying it for your sake
19:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:04Evet.
20:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:5212.30.
20:53Bir sonraki...
21:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:25Bir sonraki...
22:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:24ederim.
24:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:44Alana.
24:44Alana.
24:45Okay.
24:48Okay.
24:52We need to use that phone to find your mum.
24:56We open the phone, we find out lots of things.
24:59About where she might be, who she might be with.
25:03Look at me.
25:09That is what we need to do now.
25:11For mum.
25:13It's not a question of trust. We don't all exist in your mindset.
25:16I don't know the code, because I don't know the code.
25:18Maybe you can help us guess.
25:20Guess a six-digit code.
25:21They used to be four digits, which were impossible to guess,
25:24because a four-digit code could be anything.
25:26And then they made them six digits to make things more secure,
25:30only it made things less secure,
25:31because the only six-digit code anybody could ever remember was a date.
25:34Not necessarily.
25:35Do you have a six-digit code?
25:36Yes.
25:37Is it a date?
25:40Yes.
25:41Right.
25:42So do I, and so was Sarah.
25:44And it won't be a random date.
25:46It'll be personal, like a birthday.
25:48So...
25:48Anyway, let's go through them.
25:50What's the date of birth?
25:51Ninth of the first seventy-four.
25:55Um...
25:56Alanis?
25:5722nd of August.
25:58Two thousand.
26:01Yours?
26:01It won't be that.
26:02Why won't I be there?
26:04The date of January, 1970.
26:09It's 080999.
26:12Your wedding day.
26:13She uses it for everything.
26:15I told her to change it because it's so easy to hack,
26:17but...
26:18she won't.
26:20So she's never had a reason to.
26:4812 people are reported missing in Bristol every day.
26:52That's everything though.
26:53Dementia patients wondering, kids bunking off school.
26:56Right up to the sinister stuff.
26:59I did six months in the missing persons unit.
27:02Give that all to Duncan.
27:03Yeah.
27:03Duncan helped me last year with my cold case.
27:05Oh yeah, which one's your one?
27:06Tina Bradley went missing from Stokescroft.
27:08Oh yeah, yeah.
27:16No pleats.
27:18Sorry?
27:20The woman who brought me the Miss Perse laptop.
27:22Oh, the woman.
27:23Her name is Becky.
27:24You like her, Duncan, because I like her and I don't like anyone.
27:27Sorry, carry on.
27:28She said there's a car parked outside the house.
27:30There is.
27:31Look, I've got no pleats.
27:32No reg.
27:34You get me that, I'll run it through ANPR.
27:35I'll get you what I can.
27:36Give me a second.
27:40Kilo Tango 08 Alpha Juliet Oscar.
27:45There's her phone.
27:46You can check her bank account and see what she's bought and where.
27:50She looks nice.
27:51Like one of those people everyone knows.
27:54Alright then, let's find her, Duncan.
27:55Give me such nice and good boys.
28:05Maybe more...
28:06Fucking hell!
28:07What are you doing?
28:08What are you doing?
28:11How are you doing?
28:11How are you doing, boys?
28:12Getting hands in now?
28:14Get off, man!
28:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:45Hoşçakalın.
31:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:06Eğiliniz için teşekkür ederim.
32:08Bir varies PROTONMAы subscribe.
32:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:26Bu destekler.
32:28Yüzülüğünüzü yapabiliyce bir özellik.
32:30Ve bu bir tarifin.
32:31Bu bir tarifin.
32:45Kıya biraz daha fazla.
32:48Bunu bir işe yapabiliyup olmadığınıza.
32:48Etkin.
32:49Sera'ya bu.
32:49Sera'ya bismillah.
32:50Yüzünün.
32:50Sera'ya alışkanı.
32:50Sera'ya alakalı.
32:50Sera'ya alakalı.
32:50Sera'ya alakalı.
32:51Sera'ya alakalı.
32:51Tüm bu işe bir iş için olmadığını.
32:51Sera'ya alakalı.
32:53Sera'ya alakalı.
32:53Sera'ya alakalı.
32:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:34Teşekkürler.
34:34Teşekkürler.
34:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:40Gareth?
34:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:43Bir sonraki?
35:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:19.
36:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:31.
36:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:34.
36:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:18I know, I know, why leave the phone?
42:21And why not tell Alana?
42:26I wanted to apologize if I came over as aggressive, especially the first time we met.
42:31My course.
42:31As you can imagine, this isn't an easy time for any of us.
42:35We all want the same thing.
42:36We all just want to find Sarah, so we'll see you at the house.
43:07Oh, here we go.
43:08Look, here's right about one thing.
43:114.30.
43:13Right on, Kia.
43:40Honey?
45:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar

Önerilen