- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00A
00:00:01A
00:00:11I don't know.
00:00:56I don't know.
00:01:08I don't know.
00:01:26I don't know.
00:01:27I don't know.
00:01:29I don't know.
00:01:30I don't know.
00:01:31I don't know.
00:01:32I don't know.
00:01:38I don't know.
00:01:39I don't know.
00:01:40I don't know.
00:02:05I don't know.
00:02:07I don't know.
00:02:12I don't know.
00:02:28I don't know.
00:02:40I don't know.
00:03:06I don't know.
00:03:18I don't know.
00:03:20I don't know.
00:03:25I don't know.
00:03:28I don't know.
00:03:35I don't know.
00:03:43I don't know.
00:03:45I don't know.
00:03:47I don't know.
00:03:50I don't know.
00:03:52I don't know.
00:03:56I don't know.
00:03:57I don't know.
00:04:11I don't know.
00:04:15I don't know.
00:04:17I don't know.
00:04:22I don't know.
00:04:25I don't know.
00:04:33I don't know.
00:04:34I don't know.
00:04:35I don't know.
00:04:36I don't know.
00:04:36I don't know.
00:04:38I don't know.
00:04:39I don't know.
00:04:40I don't know.
00:04:40I don't know.
00:04:43I don't know.
00:04:46I don't know.
00:04:48I don't know.
00:04:49I don't know.
00:04:49I don't know.
00:04:51I don't know.
00:04:52I don't know.
00:04:53I don't know.
00:04:53I don't know.
00:04:54I don't know.
00:04:55I don't know.
00:04:55I don't know.
00:04:57I don't know.
00:04:57I don't know.
00:04:58I don't know.
00:05:00I don't know.
00:05:02He died.
00:05:04He died.
00:05:04He died.
00:05:22He died.
00:05:25총 7시대웅 씨는 영원히 Foloz natal 만에 무사히 가족의 품으로 돌아온 것으로 확인됐습니다.
00:05:31서울 성남경찰서는 홍이주 씨를 납치 살인교사한 혐의로 자유민 Herman reproduciation 다음에
00:05:37hersllyuk Amazingedly so hard."
00:05:37최 이번ules massUS salesネ outpatient 진 akkor herman blob 배지현 마� она 심규진 씨를 입건한 한편
00:05:39심 씨에게 교사를 지시받은 마인모 씨를 체포해 조사 중인데요
00:05:43Lin 모 씨는 추락사로 위장하기 위해 사고 차량을 강으로 밀었으며
00:05:48신발과 휴대전화 등 홍의주 씨의 소지품을 흘려 경찰의 수사를 방해하라는 지시를 받았다고 밝혔습니다.
00:05:56한편 홍의주 씨를 납치한 용의자는 거듭된 경고에도 불구하고
00:06:00총기로 피해자를 위협해 결국 경찰이 쏜 실탄을 맞고 그 자리에서 숨졌습니다.
00:06:13I don't know.
00:06:20Mom!
00:06:27Mom!
00:06:38What the hell is that?
00:06:42Where is he?
00:06:45Why are you here?
00:06:46I'll never leave you alone.
00:06:47I'll never leave you alone!
00:06:56I'll never leave you alone.
00:06:57When did you leave?
00:06:59I said, I'm...
00:07:04I'm not even if you want to.
00:07:09I don't know what to do with him.
00:07:10I've had a lot of time.
00:07:12If my mom was to protect me, I wouldn't be able to protect myself.
00:07:26So, I'm going to protect you.
00:07:28I'm not going to leave you alone.
00:07:32I'm not going to leave you alone.
00:07:34I'm not going to leave you alone.
00:08:17Oh, my God.
00:08:37Oh, my God.
00:09:11그동안 저는 남들보다 운 좋은 인생을 살아왔다고 생각했습니다.
00:09:17정치 명문가 집안 온 국민의 존경을 받던 제 아버지.
00:09:36그런데 아니었습니다.
00:09:40아버지의 실체는 제가 믿었던 것과 정반대 허상 그 자체였으며 죽은 줄 알았던 아들은 살아 돌아와 제 목을 더 옭아맺습니다.
00:09:52그래서 저는 제 집안 배경 모두 버리고 인간 배경으로 다시 서려고 합니다.
00:10:03존경하는 국민 여러분.
00:10:07저의 모자람과 과오를 너그러이 포용해 주신다면 이 배경용!
00:10:15더 나은 모습으로 새롭게 태어날 것을 국민 여러분께 약속드립니다.
00:10:50저의 모자람과 과오를 너그러이 포용해 주신다면 이 배경용!
00:10:53저의 모자람과 과오를 너그러이 포용해 주신다면 이 배경용!
00:11:10너희들과 비교한 후에
00:11:14I will stop
00:11:15I have threw away my tears
00:11:20I'll give you my own
00:11:26I will do my time
00:11:28I will traveler
00:11:29I will be right next to you
00:11:34Now I'm feeling numb
00:11:38Yeah
00:11:38I want to rest, because I'm feeling numb
00:11:47I want to rest, because I want to rest
00:11:49I want to rest, because I want to rest
00:11:55I want to rest
00:12:21PY1A.
00:12:32He said no to me.
00:12:35He said no to me.
00:12:52The police have carried a felony, but the victims have been tested for the murder.
00:13:02This scene has been attempted to make a good deal.
00:13:34He's been a part of the world.
00:13:35And he's been a part of the world.
00:13:39He's been a part of the world.
00:13:40But I didn't know what to do.
00:13:42I couldn't believe it.
00:13:43I couldn't believe it.
00:13:52I couldn't believe it.
00:13:53Oh, it's okay.
00:13:55And I was like, I can't believe it.
00:13:56I can't believe it.
00:14:02I can't believe it.
00:14:06Because it's been a lot of information about your friend.
00:14:08It's been a long time to have been released.
00:14:08I can't pay attention to you.
00:14:11You're welcome to the person who I know, who I know.
00:14:19I have a lot of good information about what you do.
00:14:23Yes.
00:14:25I felt it was good.
00:14:28I felt like he was going to lose his mind.
00:14:32I was going to say something like that.
00:14:34Yes, I liked it.
00:14:38What happened to your father?
00:14:39It was a trap.
00:14:43He fell off.
00:14:46He fell asleep.
00:14:58Yes.
00:14:59I have to be with you.
00:15:02Yes, yes.
00:15:05Yes, yes.
00:15:07Yes, yes.
00:15:12Of course.
00:15:14I'm going to be able to live with him.
00:15:18I'm going to be able to live with him.
00:15:23So I'm going to be able to live with him.
00:15:31I'm going to be able to live with him.
00:15:36I'm going to be able to live with him.
00:15:47어, 희주 씨.
00:15:49과장님.
00:15:51아, 이게 얼마 만이에요.
00:15:53잘 지내셔...
00:16:00오랜만이네요.
00:16:03박도재 씨 만나러 오신 거예요?
00:16:06아, 예.
00:16:07종종 옵니다.
00:16:08대변인님 생각하면 괘씸하긴 해도.
00:16:12죄는 미워하되 사람은 미워하지 말랬으니까.
00:16:19또 봬요.
00:16:21종종 물어보셨어요.
00:16:25부부 사이에는 어떤 대화를 하는지.
00:16:28애정 표현은 어떻게 하는지.
00:16:31좋은 남편은 어떻게 되는 건지.
00:16:35부부 사이에 서로 감추는 거라든가 속인다든가 하는 건 없냐고요.
00:16:43알면서도 모르는 척 적당히 넘어가 주는 것도 필요합니다.
00:16:47부부 사이에도 노력이 필요하지 않겠습니까?
00:16:50노력?
00:16:51그런 건 어떻게 하는 겁니까?
00:16:55네.
00:16:55사랑이 우주 최강.
00:17:00서툴지만 노력 많이 하셨어요.
00:17:10다 듣고 싶어요.
00:17:21고맙습니다.
00:17:25대변인이.
00:17:28이걸 배우셨어요.
00:17:30믿겨지세요?
00:17:31너무 고맙습니다.
00:17:32네.
00:17:33꼭 그 잠깐 알게 없는.
00:17:34고맙습니다.
00:17:40네.
00:17:53네.
00:18:00뭐, 그 lyon씨.
00:18:01Um.
00:18:02Yeah, well.
00:18:02Yeah, so you're right.
00:18:06So, you know...
00:18:06I'm going to get a lot of fun.
00:18:11Okay.
00:18:12Yes, what the hell?
00:18:14Okay.
00:18:15You're right.
00:18:16I like the last time for Christmas.
00:18:17I got a lot of fun.
00:18:20I like that.
00:18:23I like that, so I'm going to buy it.
00:18:25I like that.
00:18:27I like that.
00:18:27I like that.
00:18:35It's delicious.
00:18:38It's delicious.
00:18:39It's delicious.
00:18:51근데 아빠, 여기 온 적 있어?
00:18:55네, 생일날.
00:18:56내가 사달라고 했어.
00:18:59누구한테?
00:19:00우리 사위.
00:19:07뭐?
00:20:03그게 언제야, 아빠 생일이면 7월?
00:20:10그 후로는 안 왔어? 못 봤어?
00:20:21그 훅은 흔적을 따스히 감싸
00:20:24Let me love you
00:20:31Oh, my God.
00:21:06I'll go.
00:21:07When Christmas is over.
00:21:09We go.
00:21:12We go.
00:21:16When will you live?
00:21:19I'll go.
00:21:20I'll go.
00:21:21How long would you go?
00:21:24What about you?
00:21:27No.
00:21:28So long.
00:21:28That's on theonymous show.
00:21:29I don't need to go.
00:21:35If I go, he's not going.
00:21:41But you're not going to get up.
00:21:43But you're not going to get up.
00:21:47I think I'm not going to get up.
00:21:48I'm still not going to get up.
00:21:54But when you're building a hospital, you're going to get up.
00:22:04I was like, I'm going to sleep.
00:22:09I'm going to sleep.
00:22:10I'm going to sleep.
00:22:18I'm going to sleep.
00:22:24Always there.
00:22:25It's always there.
00:22:25There's always a lot of time.
00:22:41And I remember the last night...
00:22:47Hi-joo, hi-joo.
00:22:57It's okay.
00:22:59It's your dream, okay?
00:23:03다행이다.
00:23:07당신이 종 맞는 꿈을 꿨어.
00:23:13아니야.
00:23:14나 이렇게 옆에 있잖아.
00:23:18안심하고 자.
00:23:42날 재워주던 따뜻한 손길이 아직도 너무 선명해.
00:23:47금방이라도 돌아올 것 같은데 내가 어떻게 이 집을 떠나.
00:23:50안 돌아와.
00:23:52뭐?
00:23:53시간 지나면 단념할 줄 알았어.
00:23:55잊을 줄 알았어.
00:23:56근데 어쩜 하루도 한시도 잊질 못하니.
00:24:04언니는 아는 거야?
00:24:05그 사람이 왜 떠났는지 왜 안 돌아오는지 그 이유를 알고 있어?
00:24:10내가 말해줄 수 있는 거 이거 하나야.
00:24:16잊어.
00:24:18그 사람은 절대 돌아오지 않을 거야.
00:24:22그러니까 왜...
00:24:24왜 그런 말을 하는 거냐고.
00:24:28언니 말해줘.
00:24:30부탁이야.
00:24:34이주야.
00:24:37무슨 말을 해도 지금은 안 들리겠지.
00:24:41근데 난 이제 네가 덜 아프고 더 행복했으면 좋겠어.
00:24:46언니야.
00:24:57그 사람이 있어야 내가 덜 아프고 더 행복할 수 있어.
00:25:06나 그 사람이 너무 필요해.
00:25:10나 그 사람이 너무 필요해.
00:25:11너무 보고 싶어.
00:25:17나...
00:25:20나...
00:25:21Oh, my God.
00:25:55I'll be back to you later.
00:25:57I'll be back to you later.
00:26:06I'll be back to you later.
00:26:31I don't know.
00:26:59Okay, let's go.
00:27:23Hello?
00:27:57.
00:27:58.
00:27:58.
00:27:58.
00:27:59.
00:27:59.
00:28:01.
00:28:03.
00:28:06.
00:28:07.
00:28:09.
00:28:09.
00:28:11.
00:28:11.
00:28:12I'm not going to be able to call my name.
00:28:21I'm sorry?
00:28:22Yes, I'm sorry.
00:28:24Yes, I'm here.
00:28:25It's a member of the U.S.
00:28:26We'll sign a moment, right?
00:28:29Yes.
00:28:53Thank you, Ms. Hong.
00:28:54The sign language school was built for children
00:28:56who lost their hearing during the war.
00:28:58It's thanks to your donation.
00:29:04Children are now able to communicate their voices to the world.
00:29:08Children's eyes are full of hope,
00:29:10and their future is bright and wide.
00:29:13Please continue to pay attention to our children
00:29:15so that they can dream bigger in the future.
00:29:40Thank you so much.
00:29:48얼마를 기부했다고요?
00:29:4920억이요.
00:29:5220억?
00:29:55아니, 희주 씨.
00:29:57그렇게 돈이 많았어요?
00:29:59That's not what you're putting in here.
00:30:01That's not what they pay for.
00:30:03Who would you pay for?
00:30:04Who are you doing?
00:30:11What's up is he?
00:30:14Not at all...
00:30:15What else...
00:30:15What?
00:30:18What are you doing for 20 years?
00:30:20I don't know if you're talking about what are you talking about?
00:30:20Or who's talking about?
00:30:23Or if you're talking about 20억, 20억, 406, 604, it's all right.
00:30:32I know.
00:30:35What's the matter?
00:30:37There's no way in front.
00:30:37It's not going to be as far as it is.
00:30:41claims 알려주세요.
00:30:42아니, 희주 씨,
00:30:45아르간 내전 지역인 건 몰라요?
00:30:47아무나 못 갈 뿐만 아니라 sorgen 죽어요.
00:30:51여기서 그 사람 기다리다 피 말라 죽으나
00:30:54거기 가서 총 맞아 죽으나
00:30:56나한테는 매한가지예요.
00:30:58그러니까 알려주세요.
00:31:01듣기 전에 나 안가요.
00:31:05하...
00:31:06What?
00:31:18What?
00:31:19No, no.
00:31:21No, no, no.
00:31:21No, no.
00:31:22No, no, no.
00:31:24No, no.
00:31:51It's a little bit of a
00:31:55It's not like this.
00:31:55It's not like this.
00:31:56It's not like this.
00:32:28Thanks.
00:32:29You're welcome.
00:32:31So many children have lost their hearing from the war.
00:32:35This great institution has been established thanks to you.
00:32:39We're very grateful.
00:32:43By any chance,
00:32:45is this the person who made the donation for the school in my name?
00:32:50Well, we did receive the donation in your name,
00:32:53but it wasn't in person.
00:33:00I heard there's a spot where I can see the sunset.
00:33:03How can I get there?
00:33:04Sunset spot?
00:33:06Are you referring to the Bestine Chapel?
00:33:08Yes, that one.
00:33:10You cannot go there right now.
00:33:11Why is that?
00:33:13The rebels are occupying the area.
00:33:14You'll be killed if you go there.
00:33:33You're welcome.
00:33:35Look at your cities.
00:33:37Come on.
00:33:37You're welcome.
00:33:39You're welcome.
00:33:39I'm here.
00:33:41You're welcome.
00:33:46I don't know.
00:34:04Head up!
00:34:09Head in ahead!
00:34:26Head in ahead!
00:34:27Head in ahead!
00:34:28Head in ahead!
00:34:29Head in ahead!
00:34:55Head in ahead!
00:34:56Head in ahead!
00:34:56Head in ahead!
00:34:57Let's go!
00:35:28I don't know.
00:35:56I don't know.
00:36:27I don't know.
00:36:37I don't know.
00:37:07I don't know.
00:37:09I don't know.
00:37:52I don't know.
00:37:56I don't know.
00:37:57I don't know.
00:37:57I don't know.
00:38:05I don't know.
00:38:31I don't know.
00:38:32I don't know.
00:38:36I don't know.
00:38:36I don't know.
00:38:42I don't know.
00:38:48I don't know.
00:38:49I don't know.
00:38:52I don't know.
00:38:54I don't know.
00:38:56I don't know.
00:39:02I don't know.
00:39:03I don't know.
00:39:11I don't know.
00:39:14I don't know.
00:39:21I don't know.
00:39:22I don't know.
00:39:23I don't know.
00:39:24I don't know.
00:39:24I don't know.
00:39:27I don't know.
00:39:28I don't know.
00:39:30I don't know.
00:39:32I don't know.
00:39:34I don't know.
00:39:36I don't know.
00:39:40I don't know.
00:39:42I don't know.
00:39:43I don't know.
00:39:46ourt 속도를 제가 들어오지 않을 거야.
00:39:48혹시 언니가 무슨 말 했어?
00:39:52아니 그전에.
00:40:09그날 당신이 알게 된 건 뭐야?
00:40:13왜 나를 그런 눈으로 본 거야?
00:40:16That's right.
00:40:17I'm sorry.
00:40:17What are you doing?
00:40:21I'm sorry.
00:40:24I'm sorry.
00:40:24You don't have to be a guy.
00:40:27You know what I've been doing?
00:40:28You have to kill me.
00:40:29I'm sorry.
00:40:34I was able to take care of my wife.
00:40:35She was at the same time.
00:40:37She was able to take care of her face.
00:40:45You're not alone.
00:40:47I'm not alone.
00:40:49I'm not alone.
00:40:57It's not just that blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood, blood.
00:41:05The only thing that I've been doing was for you to protect yourself.
00:41:19I didn't want you to protect yourself.
00:41:22It's not just my father's father.
00:41:26Your brother, your childhood.
00:41:31Your dream.
00:41:34Your father was my father.
00:41:49이제 다 알았어요?
00:41:55기준은?
00:41:59알고 있어요, 전부.
00:42:04다 알면서도 당신을 위해 목숨 건 거예요.
00:42:34그래서 날 떠난 거야, 나한테 미안해서?
00:42:37늘 떠난 게 아니라
00:42:42날 벌주는 시간이 필요했어.
00:42:46내가 핑계를 찾고 있더라고.
00:42:54어차피 넌 다 아는데 상관없다는데.
00:43:00그냥 이대로 모른 척 옆에 있어도 되지 않을까.
00:43:07이제부터라도 행복하게 해주면 되는 거 아닌가.
00:43:09내가 그렇게 합리화하면서.
00:43:16언제부터 너 없이 못 살았다고.
00:43:18널 자유롭게 해주는 게 목표였던 놈이.
00:43:31그런 내가.
00:43:34너무 환멸스러워서.
00:43:40벌을 주고 싶었어.
00:43:43내가 나를 용서할 수 있을 때까지.
00:43:45얼마나 더 기다려야 되는데.
00:43:52알잖아.
00:43:56서로 아끼고 살아간 시간보다.
00:44:01오해하고 멀리했던 시간이 더 많아.
00:44:04그런 데도 기다려야 되면.
00:44:09얼마나 더 걸리는데.
00:44:13아니 벌을 줘도 내가 줘야지.
00:44:16나한테 받아야지.
00:44:20지금 벌 주고 있잖아.
00:44:24내 눈앞에 있는 날.
00:44:29당장 안고 싶으면 미치겠는데.
00:44:33참고 있는 거 안 보여?
00:44:39난 너는 참고 살지 않을 거야.
00:45:08그렇게 했음.
00:45:09난 너는 참고한 곳에.
00:45:14네가 더 많아.
00:45:16나는 마음이ikel.
00:45:18많은 마음을 금지.
00:45:20나는.
00:45:25여하恥에.
00:45:27나는.
00:45:28나는.
00:45:30I'm so excited to see you in the middle of the night.
00:45:39I'm so excited to see you.
00:45:42I'm so excited to see you.
00:45:44I'm so excited to see you.
00:45:47Can I tell you?
00:49:44You're going to marry me.
00:49:45I'm going to marry you.
00:49:57And you're going to marry me.
00:50:06I'm going to marry you.
00:50:55I'm going to marry you.
00:51:09I'm going to marry you.
00:51:11How are you going to marry me?
00:51:13This is a big issue.
00:51:15I'm going to marry you.
00:51:17I'm going to marry you.
00:51:20I'm going to marry you.
00:51:22Don't you go to the house?
00:51:23Hey, here's what's going on, what's going on?
00:51:26It's a little bit better.
00:51:33Yeah, it's a little bit better.
00:51:40That's right.
00:51:43Oh, my God.
00:51:47Hey, you guys are taking care of me?
00:51:50Yeah, it's a good day.
00:51:54...
00:51:55...
00:51:55...
00:51:56...
00:52:00It's not.
00:52:01I'm not gonna be a little scared, but I'm not gonna be a little scared of him.
00:52:03I'm not gonna be a little scared of him.
00:52:05I'm a little scared of him.
00:52:09I'm not gonna be a little scared of him.
00:52:13Oh.
00:52:14Oh, it's so cute.
00:52:18My husband is really beautiful.
00:52:19Oh.
00:52:20Yeah, this is pretty.
00:52:22It's pretty pretty, but I don't know how to get married.
00:52:27Why do you get married two times?
00:52:29That's the same person.
00:52:30My word.
00:52:32But you get married.
00:52:34You get married.
00:52:35You get married.
00:52:36You get married.
00:52:40But it's really true?
00:52:42You got married.
00:52:43What's your name?
00:52:45What's your name?
00:52:50백유연이요.
00:52:52백유연?
00:52:54무슨 뜻이에요?
00:52:58유일한 유, 사랑할 연.
00:53:03세상에 단 하나밖에 없는 유일한 사랑.
00:53:08어머나.
00:53:11야, 너 이런 놈이었냐?
00:53:18왜 또 그렇게 봅니까?
00:53:20최고의 사랑꾼 남편이 되신 것을 축하합니다.
00:53:25아니, 그래서 저게 대통령실은 언제 복귀하십니까?
00:53:29거기는 안 돌아갑니다.
00:53:32네, 그럼 뭐 하시려고요?
00:53:38자, 아무튼 적은 안 되지만 우리 백유연과 홍의주 두 사람의 결혼을 축하하면서.
00:53:47자, 다 같이 짠할까요?
00:53:49자, 축하합니다.
00:53:50축하합니다.
00:53:51축하합니다.
00:53:52저기요.
00:53:53저기 그...
00:53:55저희도 축하해 주시죠.
00:53:57그...
00:53:57저 사실...
00:53:59저희도...
00:54:01결혼해요.
00:54:02어?
00:54:03어?
00:54:04어?
00:54:04어?
00:54:05어?
00:54:05어?
00:54:05어?
00:54:08너무 축하해요, 유리 씨.
00:54:11처음에 와요.
00:54:13진짜 전혀 몰랐는데.
00:54:15축하합니다.
00:54:17축하한다.
00:54:18진짜 축하해요.
00:54:19잘 어울린다, 그런데.
00:54:21항상 제대로 하시죠.
00:54:23네.
00:54:23축하합니다.
00:54:24축하합니다.
00:54:27그런데 결혼 좋은 거죠?
00:54:29뭐야?
00:54:30당연히 좋은 거죠.
00:54:33그쵸?
00:54:33그럼.
00:54:34유리아 좋아.
00:54:36아잇.
00:54:38하아...
00:54:38뭐야, 저거.
00:54:40우와.
00:54:41야, 나 이거 잘 어울린다.
00:54:43잘 어울린다.
00:54:46하아...
00:54:52하아...
00:54:53하아...
00:54:55하아...
00:54:56하아...
00:54:57하아...
00:55:02하아...
00:55:20피곤하지?
00:55:24치...
00:55:25요리는 자기가 다 했다면서.
00:55:27하아...
00:55:33하아...
00:55:34하아...
00:55:35하아...
00:55:36하아...
00:55:36하아...
00:55:36하아...
00:55:36고생했어.
00:55:38시끌벅적해서 좋더라.
00:55:40앞으로도 이 집이 조용하지 않고 시끌시끌하면 좋겠다.
00:55:45하아...
00:55:46그래?
00:55:46그럼 우리 둘 말고 사람이 더 필요하겠는데?
00:55:51하아...
00:55:52하아...
00:55:52나 다음 주부터 방송국 출근해요.
00:55:54방송국?
00:55:55응.
00:55:56뉴스 수어 통역사 다시 하기로 했어요.
00:55:59앞으로도 통역 계속할 거예요.
00:56:02난 이 일이 좋아.
00:56:04그래.
00:56:05축하해.
00:56:08하아...
00:56:09하아...
00:56:11협조의 공유주.
00:56:13이제 시끌시끌하려면.
00:56:15식구가 더 필요하니까.
00:56:18하하하하...
00:56:18왜 이러는데?
00:56:19존...
00:56:20존...
00:56:25하하하하...
00:56:26하하...
00:56:26하하...
00:56:27하하...
00:56:28하하...
00:56:28하하...
00:56:30하하...
00:56:31하하...
00:56:31하하...
00:56:31하하...
00:56:32하하...
00:56:33하하...
00:56:39하하...
00:56:55I'll take it.
00:56:57You're a good one.
00:57:00I was going to eat it.
00:57:05I was afraid to see what happened to me.
00:57:06I'm afraid to see what happened to me.
00:57:07I'm afraid to see what happened to me.
00:57:20It's a big dream.
00:57:23It's a big dream.
00:57:25It's a big dream.
00:57:27No, no.
00:57:28I'll sit there.
00:57:44I'll be right back.
00:57:45Some of you are good at this time.
00:57:49Come on, girl.
00:57:58You're going to get me?
00:58:01Oh, you're going to get me into that.
00:58:03What kind of a woman about that woman?
00:58:03Counseling be she's next, she's next to me.
00:58:06She's the woman, I'm going to come back at her.
00:58:12She will come back at her.
00:58:16But I think she'll do it like she'll be home.
00:58:17The only one on the show.
00:58:19You've been looking at the same time, in the same time.
00:58:22You've seen nothing?
00:58:28You've seen anything you've seen?
00:58:32What is your life?
00:58:33You're looking at where?
00:58:35There's some from here.
00:58:38Where is it?
00:58:39I'll go get it, your parents later.
00:58:42I'll go get it, mom.
00:58:43Go get it, mom.
00:58:44I'll go get it.
00:58:57Hey, grandma.
00:59:01백서방이 널 아끼는 건 내가 잘 알아.
00:59:05그러니까 오래오래 행복하게 잘 살아.
00:59:08I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
00:59:33I don't know what to do with my wife.
00:59:38I don't know what to do with my wife.
00:59:43I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
00:59:48I don't know what to do with my wife.
01:00:06I don't know what to do with my wife.
01:00:18I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
01:00:24I don't know what to do with my wife.
01:00:38I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
01:00:42I don't know what to do with my wife.
01:00:51I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
01:01:20I don't know what to do with my wife.
01:01:23I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
01:02:22I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
01:02:27don't know what to do with my wife.
01:02:29I don't know what to do with my wife.
01:02:38You don't know what to do with my wife.
01:02:54Are you okay?
01:02:55406?
01:02:56It's a dream of being a dreamer.
01:03:00It's so sad to be a dreamer.
01:03:02Do you want to see 406?
01:03:03406 is the bad for you?
01:03:10Yes.
01:03:12It's a bad.
01:03:13What's it bad?
01:03:14It's a baddance.
01:03:16It's a baddance.
01:03:18It's a baddance.
01:03:21Why are you so good?
01:03:24I can't wait.
01:03:26If you don't mind, I'm not sure how to speak.
01:03:30If you don't want to be able to speak, I can't wait.
01:03:35I can't wait.
01:03:37I can't wait.
01:03:41I can't wait.
01:03:43I can't wait.
01:03:46I know you all and you all agree.
01:03:48If you have a conversation, you could wait to answer him.
01:03:54I'll just say that I'm going to go to the next line.
01:04:00It's the gap between you and you all.
01:04:03I don't know if you had a call from the phone.
01:04:06You might just send me to the phone.
01:04:07No, I'd never hurt anyone in the person.
01:04:13Then I'll see you again.
01:04:15I can't hear you.
01:04:15I'm going to tell you.
01:04:16I'll listen to you.
01:04:18I can't hear you.
01:04:19I can't hear you anymore.
01:04:20I'll listen to you.
01:04:21I'll listen to you later.
01:04:34Here is a couple.
01:04:40I have no idea what you have to do.
01:04:42I can't wait to see you.
01:04:45You can't wait to see you.
01:04:45Just more honest,
01:04:46if you are just honest with your heart.
01:04:50It is different.
01:04:53If you work hard,
01:04:55you will be able to live a different way.
01:05:00I'm not a single one, but I could just say that my name is my name.
01:05:02I'm not a single one, but I can't remember myself from her.
01:05:11I'm not a single one.
01:05:13I'm not a single one.
01:05:17If you want to get that, I don't want to be so happy in my name.
01:05:25Oh
01:05:55I can't stop my dream
01:05:59Make a try to set up
01:06:01I want to show you in my heart
01:06:04I want to go down
01:06:06I want to live with true glory
01:06:10I need to say my name
01:06:13At the sky
01:06:14Say my name
01:06:16My voice will turn
01:06:18My world will be again
01:06:20I need to say my name
01:06:24My name, my name, my name, say my name
01:06:29내 목소리가 나른 허름한 저 꿈결처럼
01:06:34날 부를 때 나도 불러
01:06:38내 세상은 너울빛 꿈
01:06:41Say my name, I need you to say my name
01:06:51I need you to say my name
01:06:55아득히 say my name
01:06:59내 목소리가 나른 내 맘이 너로 운전해져 back again
01:07:04I need you to say my name
01:07:07영원히 say my name
01:07:35영원히 say my name
Comments