Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Il paese di Natale (2015) (ITA) HD [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:22La mia è più bella, io ci metto la polverina dorata
00:00:26Ma dov'è la colla?
00:00:35Non è ancora completa, vero Jules?
00:00:38No, non è pronta
00:00:40Manca qualcosa per finirla
00:00:46Vedi Jules, come dico sempre, se non ti convince, aggiungi dei lustrini
00:01:02Hai ragione, adesso è davvero bellissima
00:01:07Proprio come te
00:01:12Allora, bambini, io mi chiamo Glinda Stenwick
00:01:16Devo dire che amo così tanto la festa di Natale
00:01:20Che ho creato questo confortevole villaggio a tema
00:01:23Perché possiate goderlo voi e le vostre famiglie
00:01:25Ma si è fatto tardi
00:01:28Non volete perdere la cerimonia di accensione dell'albero di Natale, vero?
00:01:32No
00:01:34D'accordo allora, gambe in spalla
00:01:52Buon Natale, Glinda
00:01:54Buon Natale
00:01:57Adesso
00:01:59Guarda l'obiettivo, Jules
00:02:01Quando sarai lontana, rivedrò il video e sarà come averti qui
00:02:06Nonna, ti voglio tanto bene
00:02:11Auguri
00:02:27Voglio augurare a tutti Buon Natale
00:02:29Buon Natale
00:02:31Vi ringrazio di cuore di essere venuti qui stasera
00:02:34Alla cerimonia di accensione dell'albero di Natale
00:02:37Sono pronta
00:02:38Va bene, tutti insieme agno tre
00:02:40Uno
00:02:41Due
00:02:43Tre
00:02:46Buon Natale
00:02:50Buon Natale
00:02:52Buon Natale
00:02:54E' come un sogno meraviglioso
00:03:00Non lo dimenticherò mai
00:03:02E io non dimenticherò mai te, tesoro
00:03:32Sono Jules
00:03:34Certo, i media hanno il comunicato stampa
00:03:36Vestiti di rosso, vai col verde
00:03:38È ufficialmente iniziata
00:03:40Perfetto
00:03:41A presto
00:03:46Oh, si è vestita di rosso
00:03:48Oh, sì
00:03:49Vai col verde
00:03:51
00:03:52Bene
00:03:54Sì, non è male
00:03:55Sì, mi piace
00:03:56Salve
00:04:25Salve
00:04:55Grazie
00:04:56La signora Nickerson
00:04:57Voglio una sua foto con i clienti
00:05:00Non c'è problema
00:05:00Bene, grazie
00:05:01E so esattamente dove la voglio
00:05:03Proprio qui
00:05:05Oh, senti Jules
00:05:06Se la Nickerson potesse aiutarti
00:05:08Come tu hai aiutato noi
00:05:10Ti prego, non esitare a chiamarci
00:05:12Stia attenta
00:05:13Potrei prenderla in parola
00:05:14Spero che tu lo faccia
00:05:15Buon Natale
00:05:16Buon Natale anche a lei
00:05:18Allora, Tim
00:05:19Sì?
00:05:20Voglio uno scatto che metta in evidenza il menù
00:05:23I nostri dipendenti e i clienti in pieno relax
00:05:33Buon Natale
00:05:37Mitchell Johnson, lasciate un messaggio dopo il beep
00:05:40Mitchell, allora, dove sei finito?
00:05:43Mi aspettavo di vederti
00:05:44Fammi sapere quando arrivi
00:05:50Allora?
00:05:51Ti ha lasciata da sola?
00:05:53No, no, signor Hobbs
00:05:55Mitchell ha detto che sarebbe venuto
00:05:57Me l'ha promesso
00:05:58La campagna pubblicitaria va a gonfie vele
00:06:00Brava, non ci deludi mai
00:06:01Credo che tu sia una specie di, non so, genio del marketing
00:06:05Grazie
00:06:06E meriti una promozione
00:06:08Che ne pensi di vicepresidente esecutivo delle strategie di marketing?
00:06:13Ti piace?
00:06:14Mi sembra davvero fantastico
00:06:16E sai qual è il bello?
00:06:17Niente più trasferte
00:06:19Finalmente potrei chiamare New York City casa tua
00:06:29Ciao
00:06:30Ciao
00:06:31Trovare un taxi è un'impresa
00:06:33Sì, ho letto il messaggio
00:06:34Mi dispiace di aver perso l'inaugurazione
00:06:37Mi ha incastrato un cliente
00:06:39Com'è andata?
00:06:40Molto bene
00:06:41Sono stata promossa
00:06:44Grandioso
00:06:44È fantastico
00:06:46
00:06:48Vicepresidente esecutivo delle strategie di marketing
00:06:52Vicepresidente esecutivo delle strategie di marketing
00:06:56Scommetto che tu non hai idea di quello che dovrò fare
00:07:00Tu
00:07:02Tu
00:07:04Sviluppi l'identità del marchio attraverso gli occhi del cliente
00:07:07Hai barato
00:07:09Potrai comprare l'appartamento che ti piace tanto adesso
00:07:11È solo una promozione, non ho vinto alla lotteria
00:07:14Comunque
00:07:16Congratulazioni
00:07:17Grazie
00:07:21Niente più trasferte
00:07:22Potrò finalmente disfare le valigie e vivere come un normale essere umano
00:07:27Spero che questo non rovini le tue vacanze di Natale
00:07:30No, qualche giorno libero
00:07:32Ma mi vogliono lavoro per i primi dell'anno
00:07:35Bene, perché ho buone notizie anch'io
00:07:38Che ne dici di trascorrere il Natale ad Aruba?
00:07:42Aruba?
00:07:43Sì, un cliente ha una casa lì e per ringraziarmi degli ultimi affari mi ospita per le vacanze
00:07:48La prossima settimana
00:07:50Se è così non apro le valigie
00:07:55Mentre siamo via potresti anche dare un'occhiata alla tua posta arretrata
00:07:58È soltanto pubblicità
00:08:01Abbonamento al New Yorker, è scaduto
00:08:03Non ho tempo di leggere i quotidiani
00:08:07Cos'è questa lettera?
00:08:09Non lo so chi la manda
00:08:10Uno studio legale, terzo avviso urgente
00:08:14Ehi, di un po', ma aprire la posta altrui non è un atto illegale?
00:08:19Lo so, io sono un avvocato
00:08:24Che vogliono?
00:08:25Sembra che tu abbia ereditato una casa da una certa Glinda Stanwicz
00:08:29Oh, è nonna Glinda
00:08:33Morì quando ero in Polonia
00:08:34Non ti ricordi?
00:08:36Credo che tu debba dare un'occhiata alla proprietà
00:08:38A vedere di che si tratta
00:08:40Rimando di una settimana
00:08:41Sì, è meglio che ti renda conto e poi partiamo
00:08:44No, posso andarci anche dopo il viaggio
00:08:46C'è scritto che hai solo nove mesi per entrarne in possesso
00:08:49Andrà in successione dal primo dell'anno
00:08:51Chissà, magari vendi la casa e guadagni un bel gruzzolo
00:08:54Fa un po' vedere
00:08:58Casa e complesso circostante
00:09:01Non posso crederci
00:09:03Che vuol dire?
00:09:04Ho ereditato il paese del Natale
00:09:27Jules Cooper, immagino
00:09:30Colpevole vostro onore
00:09:31Ciao, Tucker Barnes
00:09:32Tu devi essere il custode
00:09:35No, non esattamente
00:09:36Sono l'avvocato incaricato dalla Barnes & Bentley
00:09:40Oh
00:09:42Il mio fidanzato è un avvocato
00:09:44Beh, non hai l'aspetto di un avvocato
00:09:47Lo prendo come un complimento
00:09:48Certo, piacere di conoscerti
00:09:50Piacere mio
00:09:51Confesso che non è stato tanto facile rintracciarti
00:09:54Mi dispiace
00:09:55Sono sempre in viaggio per lavoro
00:09:57E riesco a stare dietro all'email
00:09:59Ma molto meno alla posta ordinaria
00:10:01Ah, preferisci internet, ho capito
00:10:04La vita qui è senz'altro meno frenetica
00:10:07Me lo ricordo bene
00:10:08Io venivo ogni anno quando ero piccola
00:10:11Eh sì, lo ricordo anch'io
00:10:14Davvero?
00:10:15Sì, ero tra il pubblico l'anno che Glinda ha illuminato l'albero
00:10:18Dici sul serio?
00:10:22Incredibile
00:10:22Allora, bentornata nel paese del Natale
00:10:25Ti andrebbe di fare un giro?
00:10:27Certo
00:10:28E il vivaio di alberi di Natale a chi appartiene ora?
00:10:31A te
00:10:32Pensavo fosse solo la casa della nonna e questi edifici
00:10:36No, tutto quello che riesci a vedere con lo sguardo appartiene a te adesso
00:10:43Vuoi che ti mostri la casa?
00:10:47
00:11:00Sembra uscita da un libro di favole
00:11:14È rimasta chiusa in questi ultimi due mesi
00:11:16Come vedi, è tutto come prima
00:11:22Mia nonna
00:11:29Va tutto bene?
00:11:31Mi manca tanto
00:11:34Perché non sei più venuta a trovarla?
00:11:37A dodici anni mio padre fu trasferito, dovetti seguirlo, quindi non potevo tornare qui
00:11:43Lei veniva spesso a farci visita
00:11:46Dove sono i tuoi genitori?
00:11:48Seattle
00:11:49È tutto impolverato
00:11:51Sì, anche il villaggio ha bisogno di una rinfrescata acquaella
00:11:55E molte attrazioni richiedono manutenzione
00:11:57Ma con un po' di amore e dedizione
00:11:59Penso che questo posto potrebbe tornare come nuovo
00:12:04Che carino
00:12:06Allora, ti interessa qui?
00:12:08Oh, assolutamente
00:12:09Sono davvero felice di essere venuta
00:12:12È grandioso
00:12:13Mi chiedo soltanto quanto tempo ci vorrà per vendere tutto
00:12:18Vendere?
00:12:20È forse un problema
00:12:22No, no, è un tuo diritto, ovvio
00:12:26Ma il fatto è che...
00:12:29Vedi, quando si è saputo che la nipote di Glinda avrebbe ereditato il posto
00:12:33Abbiamo sperato che...
00:12:36Che tu l'avresti riaperto
00:12:37E diretto come aveva fatto tua nonna
00:12:45Io?
00:12:46
00:12:49No, davvero no, no, no
00:12:51Io...
00:12:52No, insomma, io ho appena avuto una promozione e...
00:12:56No, sono una ragazza di città adesso
00:12:59Ma sul serio, questo posto è fantastico, è...
00:13:03Meraviglioso, proprio come lo ricordavo
00:13:06Sì, è così
00:13:07
00:13:09Ma la mia intenzione è venderlo?
00:13:11Già
00:13:14Già
00:13:15Lascia che ti mostri pure il resto
00:13:19Ciao
00:13:20Cosa stai cucinando?
00:13:22Ciao, Tucker
00:13:23Sei la nipote di Glinda
00:13:24Sì, molto piacere, Jules Cooper
00:13:27Onorato di conoscerti
00:13:29Zio Frank è il vero custode qui
00:13:31Ah
00:13:32Sono molto contenta di conoscerla
00:13:34Pensavo che questo posto fosse chiuso
00:13:37È il periodo in cui vendiamo alberi di Natale
00:13:39Grazie soprattutto a zio Frank
00:13:40Caspita, quanto assomiglia a tua nonna quando era giovane
00:13:44Se guardasse giù e ti vedesse, sorriderebbe ora
00:13:46È bello sapere che sei qui
00:13:49Zio Frank
00:13:49Per riaprire questo posto come merita
00:13:51E farlo tornare allo splendore dei vecchi tempi
00:13:54Zio Frank
00:13:55Non sai quante persone renderai felice in città
00:13:58Ascolti
00:13:59Mi dispiace molto doverla interrompere
00:14:02Non ho intenzione di riaprire questo posto
00:14:05Ma... ma tu dicevi il contrario
00:14:07Non l'ho mai detto
00:14:08Ho detto che magari l'avrebbe fatto
00:14:12Intendevo che forse tu avresti...
00:14:16No, non si trasferirà qui
00:14:18No
00:14:19Purtroppo no
00:14:20E mi dispiace
00:14:21Penso a come ci resteranno i nostri amici in città
00:14:24E a come li hai appena rovinato il Natale
00:14:26Zio Frank, io...
00:14:29Io...
00:14:30Chissà, potrei trovare un possibile acquirente che potrebbe riaprire il posto
00:14:34D'accordo, prometto che ci proverò
00:14:48Credimi, io non ho assicurato a tutti che avresti riaperto questo posto
00:14:52Ma hai detto loro che avrei potuto farlo
00:14:54Gli ho dato una speranza, giusto?
00:14:56È strano, non riesci a capire che...
00:14:58Ma sì, certo, è che...
00:15:00Qui tendono tutti a saltare a conclusioni affrettate
00:15:05Sì, me ne sono accorta
00:15:07Ascolta
00:15:07So quanto sia speciale questo posto
00:15:10E ho realizzato le effettive potenzialità che lo caratterizzano
00:15:13Ma sì, adesso vendiamo solo alberi
00:15:15Quando Glinda era al comando e questo posto andava a pieno regime
00:15:21Ha ragione Zio Frank, le somigli tanto
00:15:29Oh, è proprio lei?
00:15:33Gracia, Nelloise, vi presento Jules Cooper, la nipote di Glinda
00:15:36Un tempo lavoravo nel panificio e voglio solo che tu sappia che sono pronta a rimettermi al lavoro
00:15:42Ecco, benvenuta
00:15:44Signore, vi prego
00:15:45E io invece lavoravo nella vecchia gelateria e sono elettrizzata al pensiero di ricominciare
00:15:50E quindi? Quando sarai pronta, basta dirlo e mi rimetterò subito all'opera
00:15:57Guarda, hai i suoi occhi, non credi che abbia gli occhi della nonna?
00:16:01Oh, è vero, hai gli stessi occhi
00:16:04
00:16:04Beh, grazie
00:16:05Voi siete un comitato molto accogliente
00:16:08Visto che stai per aprire di nuovo questo posto, meritavi un'accoglienza da red carpet
00:16:12Vale a dire, i famosi red velvet cupcake
00:16:17No, scusate
00:16:19Io credo che qualcuno abbia frainteso le mie intenzioni
00:16:23Che succede?
00:16:24Signore, riprendetevi i vostri dolci perché siamo stati ingannati
00:16:30Inganati?
00:16:30Non ha alcuna intenzione di aprire di nuovo il paese del Natale
00:16:34Ma allora che cosa è venuto a fare qui?
00:16:37Se non dici loro come la pensi, lo farò io
00:16:42Ho intenzione di venderlo
00:16:43L'avevo detto
00:16:54Venderlo?
00:16:56O affettarlo, può darsi
00:16:58Scusate, ma io...
00:17:00Io non vivo qui
00:17:01Ho un lavoro e un appartamento a New York
00:17:04Beh, sono davvero senza parole
00:17:07Il lato positivo è che ora non dobbiamo scapicollarci per rimettere in sesto le attrazioni in tempo per Natale
00:17:14D'accordo, bene così
00:17:16È stato divertente
00:17:18Già
00:17:18Senti, io...
00:17:19Mi dispiace, noi speravamo che accettassi
00:17:21Credo che ci siamo lasciati coinvolgere sull'onda emotiva dei ricordi
00:17:25Ma ora siamo realistici
00:17:26Per venderlo, prima devo entrarne in possesso, giusto?
00:17:29Giusto
00:17:30Ho gli atti nello studio
00:17:31Grandioso
00:17:35E manca la tua firma qui per renderlo ufficiale?
00:17:39Sono felice che tu abbia tutti i documenti pronti per la firma
00:17:42Perché ho molte cose da fare a New York e non posso assumermi altri impegni
00:17:46Soprattutto in prossimità del Natale
00:17:49Perciò vendere tutto è la miglior soluzione
00:17:55Sì, questo l'hai già detto
00:17:58Più di una volta
00:18:02Ma non credo che sarà un problema
00:18:03In questi anni molti si sono fatti avanti, ma Glinda non ha venduto
00:18:07Perché no?
00:18:09Perché si trattava di speculatori
00:18:11Per lei era importante che il paese del Natale rimanesse come...
00:18:15O come...
00:18:16Era
00:18:19Sai, io credo che forse...
00:18:22Dovrei solo...
00:18:24Insomma, potrei rimettere in sesto questo posto
00:18:28Giusto?
00:18:28Se voglio venderlo, un possibile acquirente dovrà trovarlo nelle migliori condizioni
00:18:34Tu pensi che sia difficile per qualcuno vederne il potenziale?
00:18:38Io riesco a vederlo, ma...
00:18:40Alcune persone hanno bisogno di essere convinte
00:18:44
00:18:46Per qualcuno è così
00:18:54Tesoro, c'è il signor Barnes
00:18:56Salve, signore
00:18:57Vengo da parte della St. Ed per chiederle se è disposto a fare una donazione per lo spettacolo di Natale
00:19:03
00:19:04Aspettate un secondo
00:19:05Sei lei?
00:19:07Lei chi?
00:19:08La donna Angelo di Natale
00:19:09Che riaprirà il paese del Natale
00:19:21Ascolta
00:19:22
00:19:22Cosa?
00:19:24Ho intenzione di riaprire il paese del Natale
00:19:33Voglio riaprire il paese del Natale
00:19:35Tu cosa vuoi fare?
00:19:37Riaprirò il paese del Natale
00:19:39Voglio rimettere tutto in sesto in tempo per Natale
00:19:42Ma sei impazzita?
00:19:44Natale è fra due settimane, dobbiamo andare ad Aruba
00:19:46Ma possiamo andarci dopo Natale e restare per Capodanno
00:19:50Quindi passerai lì il Natale?
00:19:51
00:19:52I probabili acquirenti devono vedere il pieno potenziale di questo luogo, quindi lo rimetterò a nuovo
00:19:57Non ti seguo, scusami
00:19:59Lavoro nel marketing, immagina dimostrare a un potenziale acquirente questo meraviglioso paesaggio invernale
00:20:07Tutto ricoperto di edera e vischio con l'odore di zucchero e menta piperita che pervadono l'aria
00:20:13E canti natalizi che echeggiano in tutta la vallata fino in cima per ettari ed ettari di boschi di abete
00:20:20Aspetta, aspetta, aspetta un secondo
00:20:22Hai detto ettari?
00:20:24Pensavo che si trattasse di una casa e qualche negozietto
00:20:27Sono più di 80 ettari
00:20:2980 ettari?
00:20:35Mitchell, sei ancora lì?
00:20:38Sì, sì, ascolta, fa una cosa
00:20:41Chiedi all'avvocato di mandarmi un'email con i documenti e tu rimetti a nuovo quel posto
00:20:47Lascia fare a me, signora del Natale
00:20:49Babbo Natale ti consegnerà un suo acquirente per la vigilia di Natale
00:20:53A dopo, piccolai
00:20:58Ed ecco a te
00:21:02Grazie per avermi prestato il tuo ufficio
00:21:04No, grazie per aver cambiato idea
00:21:07Sai dirmi quanto è lontano da qui l'albergo?
00:21:10L'albergo?
00:21:11Dovrò pur dormire stanotte
00:21:12No, no, il paese del Natale è tuo ora
00:21:15Mentre parliamo, zio Frank e le signore che hai conosciuto stanno pulendo la casa
00:21:18Ti puoi trasferire stanotte stessa
00:21:21Oh
00:21:27Siamo arrivate
00:21:31Non c'è bisogno di aggiungere che anche tutto questo è tuo
00:21:36Allora ti trasferirei qui?
00:21:37No, voglio dire, io...
00:21:40No, io non credo
00:21:42Cioè, adesso voglio rimettere in sesto e in piena attività il paese del Natale
00:21:46È importante
00:21:47Tua nonna amava questo posto
00:21:49
00:21:51Siamo anni luce dalla città
00:21:53È per questo che mi piace
00:21:55Non lo trovi un po' troppo tranquillo?
00:21:57Sì, c'è molta calma, ma la cosa non mi disturba
00:22:00Ti piace la vita tranquilla?
00:22:01Mi piace godermela
00:22:03Fanno sempre tutti di fretta
00:22:06Ma nella vita arriva il momento di rallentare
00:22:08E scegliere dove mettere radici, giusto?
00:22:14E qui hai tutto quello che vuoi
00:22:18Direi quasi tutto
00:22:22Devo rispondere, scusami
00:22:24Ciao
00:22:24È il mio fidanzato
00:22:27Mitchell, dimmi
00:22:28Ciao piccola
00:22:29Allora, come va?
00:22:30Tutto bene
00:22:32Aspetta un attimo
00:22:34Ci vuole un minuto
00:22:35No, no, no, no, no
00:22:36Va bene, parla
00:22:36Ci vediamo domattina alle nove
00:22:38Per mostrarti il resto della proprietà
00:22:40E aiutarti a sistemare questo posto
00:22:45Notte
00:22:46Notte
00:22:46Con chi parli?
00:22:49Con Tucker
00:22:50Tucker?
00:22:52Sì, Tucker Barnes, l'avvocato della proprietà
00:22:56Aspetta, Tucker Barnes è l'avvocato?
00:22:58Perché?
00:22:59Lo conosci?
00:23:01Alla mia facoltà c'era un Tucker Barnes
00:23:03Forse è lo stesso
00:23:04Quanti anni ha?
00:23:05Avrà all'incirca la nostra età
00:23:08Capelli castani
00:23:09La tua altezza
00:23:11Costituzione atletica
00:23:13
00:23:14E ha proprio lui
00:23:15Lui era...
00:23:17Era cosa?
00:23:18Era un grandon Giovanni
00:23:22Non mi dire
00:23:23Sei geloso?
00:23:25Geloso di Tucker Barnes
00:23:27Ma fa mi piacere
00:23:40Allora, dammi altre informazioni su questo posto
00:23:48Tutto bene?
00:23:51Qui è davvero incredibile
00:23:53Sarebbe un posto fantastico dove far crescere dei figli
00:23:57Sì, se vuoi certe cose
00:23:59Come se vuoi certe cose?
00:24:03Voglio dire
00:24:03Se riuscissi a vendere quel posto
00:24:05Potresti permetterti un grande investimento in città
00:24:08Forse quell'appartamento da sogno dell'Upper West Side
00:24:11Già
00:24:12Bene, ora riposati un po' e ci sentiamo domani
00:24:16Buonanotte
00:24:17Notte
00:24:29Buonanotte
00:24:31Buonanotte
00:24:31Buonanotte
00:24:37I don't know.
00:25:17In che guaia mi sono andata a cacciare?
00:25:36Buongiorno.
00:25:37Oh, buongiorno.
00:25:39Tucker si è fermato un po' da me la scorsa notte e mi ha chiesto di prepararti la colazione alle
00:25:458.30.
00:25:46Ma non era obbligato a farlo.
00:25:49Dovrai pur mangiare, giusto?
00:25:51Non costa niente cucinare per due quando si cucina per uno.
00:25:56Bene, allora grazie.
00:25:58E così anche lei abita qui?
00:26:01Sì, c'è una pensione dietro il negozio di souvenir.
00:26:04Mi fermò a dormire lì ogni tanto, ma spero che questo non sia un problema.
00:26:11No.
00:26:11Oh, niente affatto.
00:26:18Jules voleva scusarmi per ieri per essere stato tanto scortese con te.
00:26:23Tucker ha detto che hai cambiato idea e volesti riaprire l'attività.
00:26:28Buongiorno.
00:26:31Che accoglienza.
00:26:33Sì.
00:26:35Sai una cosa?
00:26:36Io devo andare a prepararmi e a fare la doccia.
00:26:41E tu intanto pensa...
00:26:44A spalare la neve.
00:26:45Sì, va bene.
00:26:46Bravo, allora.
00:26:47Dieci minuti.
00:26:58Sì.
00:27:04Meraviglioso.
00:27:09Bel cappotto.
00:27:11Ho trovato alcuni dei vestiti della nonna.
00:27:14Che c'è?
00:27:15Pensi che non sia adatto a me?
00:27:16No, io anzi...
00:27:18Mi piace.
00:27:20Ed è adatto.
00:27:21Specie ora che dirigerai questo posto.
00:27:24Dormito bene stanotte?
00:27:25Sì, certo.
00:27:26Una volta che mi sono addormentata, qui è troppo silenzioso.
00:27:29Questo posto è inquietante.
00:27:31Inquietante?
00:27:31Niente sirene di ambulanze.
00:27:33Sono abituata alle sirene.
00:27:34Mi piacciono le sirene.
00:27:36Ma non ti ricordano chi sta male?
00:27:38Sì, io non intendevo questo.
00:27:41Ho molti pensieri come sistemare il posto, andare ad Aruba...
00:27:44Sì, mi sembri un po' ansiosa.
00:27:46Ansiosa?
00:27:47Sì.
00:27:49Ansiosa.
00:27:54Ti va di farmi una promessa?
00:27:56Dipende da cosa si tratta.
00:27:59Senti.
00:28:02Ho ancora intenzione di vendere questo posto.
00:28:07Ora capisco perché sei ansiosa.
00:28:09Ma comunque sia, ho deciso di riaprire il paese del Natale.
00:28:13Sul serio.
00:28:14È solo che non voglio siano tristi o contrariati o ansiosi.
00:28:17Come se questo fosse l'ultimo Natale che festeggiano.
00:28:20Ma se vendi tutto, questo è l'ultimo Natale.
00:28:23Che dici?
00:28:23No!
00:28:24Ho in mente un piano.
00:28:26Mentire a tutti.
00:28:27No, dai.
00:28:28Se tutto va come ho stabilito, sono certa di trovare un acquirente che lo terrà aperto
00:28:33per sempre.
00:28:34Ma non tu.
00:28:37Tucker, ho una vita e un lavoro a New York.
00:28:40Hai ragione, le sirene.
00:28:41Ascolta, mi aiuterai?
00:28:43Come posso farlo?
00:28:45Devi solo continuare a sostenermi.
00:28:48Mantieni alto il morale.
00:28:49A quanto sembra, è la cosa che ti riesce meglio.
00:28:53Che te lo fa pensare?
00:28:54È stata la prima impressione.
00:28:58Su, andiamo.
00:28:59Ti prego, aiutami.
00:29:02Senti, non sono capace di mentire alle persone.
00:29:05Non si tratta di mentire, è solo, diciamo, omettere la verità.
00:29:10Va bene.
00:29:11Mi ripeti che fai per vivere?
00:29:13Sono vicepresidente esecutivo del marketing di un'azienda.
00:29:17Già.
00:29:18Inventi storie per vendere.
00:29:20Vuoi mostrarmi il resto del posto?
00:29:24Andiamo.
00:29:39Allora, queste sono le stalle.
00:29:43Su, forza!
00:29:52Questa è probabilmente la più grande attrazione di Natale.
00:29:57Me la ricordo.
00:29:59Ma come puoi vedere...
00:30:05Manca una ruota.
00:30:07Esatto.
00:30:09Ovviamente tu preferiresti lasciare il compito a chiunque comprerà il posto.
00:30:14Credi che non sarei capace?
00:30:17No.
00:30:19E anche se ne fossi capace,
00:30:21richiede una buona volontà verso il paese del Natale che non credo tu abbia.
00:30:32Andiamo?
00:30:49Allora, Frank, quanto mi costa quest'anno?
00:30:51Venticinque.
00:30:52Venticinque? Non c'è problema.
00:30:54Sono i migliori alberi in città.
00:30:55Non ci sono dubbi, sono i migliori.
00:30:57Ecco a te.
00:30:58Grazie.
00:30:59Ti auguro un buon Natale.
00:31:00Buon Natale a te, Frank.
00:31:01Fate pagare i clienti sul posto.
00:31:03Sì, che c'è che non va?
00:31:05Trovo che non sia molto saggio.
00:31:07Fateli pagare nel negozio di souvenir.
00:31:09Quando sono lì potrebbero trovare alcuni addobbi per decorare i loro alberi
00:31:13e all'uscita odorare i biscotti della panetteria
00:31:16e comprarne magari una dozzina.
00:31:18Ah, non è una cattiva idea, sai?
00:31:20È il mio lavoro.
00:31:23E così trascorri molto tempo qui.
00:31:25Non è tanto lavoro in ufficio in questo periodo.
00:31:28Io sto lavorando.
00:31:29Ti sto mostrando la tua proprietà.
00:31:31Ah, fino a quando non la venderai al miglior offerente?
00:31:34Admettila.
00:31:35Non hai senso dell'umorismo, vero?
00:31:37Ho un grande senso dell'umorismo, al contrario di te.
00:31:41Ma non ti dispiace, vero, mostrarmi il resto?
00:31:45Devo ancora deciderlo.
00:31:50Sinceramente cerco di venire qui più spesso possibile,
00:31:52specie in questo periodo.
00:31:54Ma visti i tuoi gusti sofisticati...
00:31:56Gusti sofisticati?
00:31:58Sì, non puoi dormire senza sirene, sei un tipo dai gusti sofisticati.
00:32:01Ma quello che cercavo di dire è...
00:32:04che mi fa piacere.
00:32:05Non sono venuto lo scorso Natale ed è una buona scusa.
00:32:09Sono felice di poterti aiutare.
00:32:13Ah, questi alberi sono bellissimi.
00:32:20Manca qualcosa, però.
00:32:22Davvero?
00:32:24Sì, non ricordi alcuni alberi che erano decorati con addobbi fatti dai bambini?
00:32:28Oh, sì.
00:32:29Il club dei decori natalizi, è vero.
00:32:32Quando hai detto che riaprirai questo posto, ho pensato che volessi far rivivere delle tradizioni
00:32:37e mi sono preso delle libertà.
00:32:39Che tipo di libertà?
00:32:41Vieni e vedrai.
00:32:48È bellissimo.
00:32:49Guarda il mio.
00:32:51Oh, bambini, lei è la signora Cooper, Jules.
00:32:55È la bella e giovane signora che presto riaprirà il paese del Natale.
00:33:00Sì!
00:33:01Sapete, bambini, magari Jules vuole mostrarvi come si fa.
00:33:05Cosa?
00:33:06Decorare gli addobbi.
00:33:08Ah beh, io non ne sono capace.
00:33:10No, è un'ottima idea.
00:33:11Mostraci come si fa, regina del paese del Natale.
00:33:15Oh, sì.
00:33:17E sono molto felice che tu abbia cambiato idea.
00:33:21Che ne pensa di questo, signora Cooper?
00:33:23Vediamo.
00:33:25Penso che sia bello così.
00:33:27Ma lo hai finito?
00:33:29Non lo so.
00:33:30Non riesco a decidere.
00:33:32Vedi, come diceva sempre la mia amata nonna Glinda,
00:33:36quando sei in dubbio, aggiungi lustrini.
00:33:39Come si fa ad aggiungerli?
00:33:41Te lo mostro io.
00:33:43Allora, prendi questo pennello.
00:33:46Ci sa davvero fare con i bambini.
00:33:48Prendi i lustrini e li lasci cadere sopra.
00:33:56E poi soffia via l'eccesso.
00:34:02Accidente, che bello!
00:34:05Lo so che hai in mente.
00:34:08Cosa?
00:34:10Sto solo disertando il lavoro
00:34:12per passeggiare per il paese del Natale
00:34:14in compagnia di una giovane donna.
00:34:17Aspetta, è quello che hai fatto tu.
00:34:22Grazie, signora Cooper.
00:34:24È stato un piacere, tesoro.
00:34:26Adesso è molto bella, proprio come te.
00:34:34Ciao!
00:34:40Va tutto bene?
00:34:42Sì, avrei dovuto portare dei fotografi.
00:34:45Cosa?
00:34:46Avrei dovuto portare dei fotografi qui.
00:34:48Il posto non è pronto.
00:34:49Io tantomeno, deve essere tutto sistemato e pulito.
00:34:52Di che parli?
00:34:53I bambini si sono divertiti.
00:34:54Sono sicura che è così, ma resta molto da fare.
00:34:57E tu non hai ancora visto nulla.
00:35:07Hanno creato un mostro di Natale.
00:35:26Sai, posso spargere un po' di spazzatura a terra
00:35:28se ti aiuta a sentirti a casa.
00:35:30Ah, sì?
00:35:31Davvero lo faresti per me?
00:35:41George!
00:35:42Tucker!
00:35:43George, ti presento la nostra giovane...
00:35:46Tu devi essere Jules Cooper.
00:35:48Non so dirti quanto apprezzi quello che stai facendo.
00:35:51Riaprire il paese del Natale
00:35:52è la più bella notizia che potessimo ricevere.
00:35:55Beh, in realtà sono qui per fare degli acquisti,
00:35:58un po' di vernici e cose...
00:35:59Certo, certo.
00:36:00Tutto quello che ti serve ed è offerto dalla casa.
00:36:03Non ti hanno mai detto che hai gli stessi occhi di tua nonna?
00:36:06Sì, me l'hanno detto in molti di recente.
00:36:09È bello che la nipote di Glinda giunga da noi
00:36:13come una specie di angelo del Natale
00:36:15e venga a salvarci di nuovo.
00:36:17Di nuovo?
00:36:18Sì, quel posto là fuori fu una boccata d'ossigeno.
00:36:21Le imprese della Fox Valley stavano chiudendo l'una dopo l'altra.
00:36:25Poi Glinda aprì il paese del Natale
00:36:28e salvò il mio negozio di Amine.
00:36:30Ha salvato tutta la comunità.
00:36:33Ti vado a prendere delle vernici.
00:36:43Tucker, dimmi, che intendeva
00:36:45con il paese del Natale ha salvato tutta la comunità?
00:36:48Come molte persone qui, Georgia,
00:36:50ha la tendenza a esagerare un po' le cose.
00:36:53Il paese del Natale li fa sentire speciali.
00:36:56Ne vanno fieri.
00:36:57È qualcosa di cui sono molto orgogliosi.
00:37:00È il cuore della comunità.
00:37:02È un po' come una mascotte, forse...
00:37:06Un simbolo.
00:37:08Già.
00:37:11Una volta è un simbolo, è quello che serve.
00:37:28Un simbolo.
00:37:57Quanto ti devo quest'anno, Frank?
00:38:00Le cose sono cambiate, non si paga più qui.
00:38:02Devi andare al negozio di Subnir.
00:38:04Ah, nuovi proprietari, nuove politiche, eh?
00:38:07Proprio così.
00:38:08Ma questa è una politica che penso ti piacerà.
00:38:12Visto che acquisti un albero,
00:38:13hai il 25% di sconto su tutte le decorazioni o le luci.
00:38:17Davvero?
00:38:19Ma è davvero un buon affare.
00:38:22Grazie di cuore, Frank.
00:38:24Buon Natale, Gary.
00:38:25Anche a te.
00:38:31Buon Natale.
00:38:31Buon Natale.
00:38:35Bene, devo concedertelo.
00:38:36Avevi ragione.
00:38:37Attraverso gli occhi del cliente.
00:38:40È la chiave di ogni piano aziendale di successo.
00:38:42È quella che in città chiamate apertura straordinaria.
00:38:45Già, apriremo le porte con qualche giorno d'anticipo.
00:38:48Per sistemare i dettagli in vista del gran galà della riapertura.
00:38:51Galà?
00:38:52Non siamo in città, non si fanno gran galà.
00:38:55Io so come fare.
00:38:57Sta tranquillo, ci saranno fiumi di zabbaglione.
00:38:59Niente champagne.
00:39:02Brava, ottimo lavoro.
00:39:07Com'è la vita e il resto dell'anno?
00:39:09È molto più tranquilla.
00:39:11Ho lavorato qui da bambino.
00:39:13Cosa facevi?
00:39:14Coltivavo alberi di Natale con Sio Frank.
00:39:16È un vivaio di alberi di Natale, Jules.
00:39:20Quindi tu hai piantato tutti questi alberi?
00:39:22No, non tutti, ma molti di essi.
00:39:26Vedi quel gruppo laggiù?
00:39:28Li ho piantati io.
00:39:30Quelli sono pini di Scozia.
00:39:33Che mi dici di quello?
00:39:35Dimmelo tu.
00:39:36Che cosa vuoi che ne sappia?
00:39:38Devi conoscere gli alberi.
00:39:39Non credo sia necessario.
00:39:40Sì, se dirigi il paese.
00:39:42Soltanto per due settimane.
00:39:44Ah, sì, continuo a dimenticarlo.
00:39:46Il vivaio di alberi di Natale funzionerà anche senza di me.
00:39:50Ma non dimenticare che gli alberi sono il cuore del paese.
00:39:53Tutto il resto è solo un...
00:39:54Un marchio, Tucker.
00:39:56Seguimi, ho un'idea.
00:40:03La riparo io!
00:40:05Jules!
00:40:06Guardati intorno!
00:40:08Si tratta di una grande attività e ora si sta trasformando in un grande marchio.
00:40:12Questo è il tocco finale e voglio che sia come nelle favole.
00:40:16La vuoi riparare tu?
00:40:18Che ne sai di carrozze?
00:40:20Molto a dire il vero, grazie a questo posto.
00:40:24Mia nonna Glinda mi insegnò a prendermi cura dei cavalli e a riparare la carrozza.
00:40:31E la cosa mi è stata molto utile.
00:40:34Un'estate ho lavorato a Central Park come autista di carrozzelle.
00:40:38Stai scherzando?
00:40:39Cosa?
00:40:40Credi di essere l'unico che ha lavorato a contatto con la natura?
00:40:43Ah, Central Park è la natura adesso.
00:40:45Ah, insomma, si può sapere esattamente che ti è successo a New York.
00:40:50Ti hanno aggredito o che altro?
00:40:52È una città splendida, piena di attrazioni.
00:40:55Passami gli attrezzi, per favore.
00:40:56Non ho nulla contro New York.
00:40:58Ci sono molti posti interessanti, ma io non ci vivrei mai.
00:41:06Qualcuna ti ha spezzato il cuore.
00:41:11Diciamo solo che la rottura è stata reciproca.
00:41:17Sai, a lei non piaceva la neve, non amava le foglie, tantomeno la pioggia.
00:41:21Quattro stagioni, allora.
00:41:23Sì, sì.
00:41:24È così.
00:41:25I miei genitori sono in Florida da due anni, mio fratello vive a San Diego.
00:41:29Tutti quelli che conosco odiano tanto il freddo.
00:41:33E so che suona strano, ma...
00:41:37Il freddo mi scalda il cuore.
00:41:39Per te ha senso.
00:41:41E che mi dici di te?
00:41:43Che intendi dire?
00:41:45Perché non la compri tu?
00:41:46Con le cause pro bono non si guadagna, lo sai.
00:41:50Il che mi ricorda che devo tornare in ufficio per le pratiche di chiusura annuale.
00:41:55Oh!
00:41:55Che c'è?
00:41:57Non vuoi vedere come riparo la carrozza?
00:42:00Guardare te?
00:42:02Se me l'avessi chiesto gentilmente avrei potuto aiutarti.
00:42:05Posso cavarmela molto bene anche senza di te e pensavo solo che avresti gradito la lezione.
00:42:10Tu che dai una lezione a me.
00:42:13La lezione sta per cominciare, avvocato.
00:42:16Oh!
00:42:20Jules?
00:42:24Mitchell Johnson?
00:42:31Sì.
00:42:34Scusa.
00:42:37Sono solo inciampata.
00:42:39Ti senti bene?
00:42:40Sì, certo.
00:42:41No, voglio dire che...
00:42:42Che cos'hai addosso?
00:42:43Oh, il capotto, volevi dire.
00:42:45Era...
00:42:45Così sembri una barbona.
00:42:47Era di mia nonna.
00:42:49Ad ogni modo.
00:42:50È bello rivederti.
00:42:55Allora, Mitchell, cosa sei venuto a fare?
00:42:58Potrei chiederlo a te.
00:43:01Tucker Bars, incredibile.
00:43:03Non mi sorprende trovarti in un fienile.
00:43:06Lieto di rivederti, Mitchell.
00:43:10Certo, che coincidenza.
00:43:14Mitchell mi aveva detto che al corso di legge c'era un Tucker Bars.
00:43:18E io non ero certa che fosse lo stesso ragazzo, come piccolo al mondo.
00:43:23Troppo piccolo.
00:43:28Lui è il tuo fidanzato, eh?
00:43:31Allora, Mitchell, sentiamo...
00:43:33Che cosa ci fai qui?
00:43:35Ho alcuni affari a Chicago.
00:43:36E sono passato per vedere il posto di cui mi hai parlato.
00:43:47Eh sì, è sorprendente.
00:43:50È bello, vero?
00:43:52Ricaverai un mucchio di soldi.
00:43:54Ah, sei il solito vecchio Mitchell.
00:43:56Sei arrivato in tempo per la grande riapertura.
00:43:59Mitchell, sarà incredibile.
00:44:00Sì, volevo solo vedere la proprietà.
00:44:03Potrebbe aiutarti ad aprire gli occhi.
00:44:06Che ne dici di un giro in privato?
00:44:09Sì, certo.
00:44:11Sì, va bene, devo comunque tornare allo studio.
00:44:14Dove si trova?
00:44:15Nel fienile?
00:44:19Sei in buone mani, Mitchell.
00:44:21Jules?
00:44:27Sì, sì, non importa.
00:44:30Finiamo la nostra visita.
00:44:32Andiamo da quella parte.
00:44:37Cos'è successo fra di voi in passato?
00:44:40Fra me e Tucker?
00:44:42Niente di speciale, non mi andava genio.
00:44:44Parlava solo del suo paesello.
00:44:47È pazzesco, ma era questo il posto di cui parlava tanto, sai?
00:44:50Sì, è vero.
00:44:53È triste in realtà.
00:44:55Allora, ascolta, io...
00:44:59Scusa, solo che trovo difficile parlarti con quel cappotto.
00:45:06Accidenti!
00:45:07Va bene, me lo tolgo.
00:45:09Brontolone.
00:45:11Ascolta, non volevo dirlo prima, ma ho un appuntamento con un tizio che vuole comprare la proprietà.
00:45:16Un acquirente?
00:45:17Ma non l'ho mostrato a nessuno.
00:45:18Ti avevo detto che avrei trovato qualcuno entro Natale.
00:45:21Che ne dici?
00:45:22Sì, sì, è fantastico.
00:45:26Il tipo con cui ho parlato conosce bene la città del Natale.
00:45:29Il paese del Natale.
00:45:31È scritto un po' dappertutto.
00:45:33Giusto, fa lo stesso.
00:45:35Comunque, ha detto che se il paese del Natale...
00:45:38...è in vendita, gli interessa davvero.
00:45:41Ma tu che ne pensi?
00:45:44Noi qui siamo fuori luogo, non credi?
00:45:47Un posto simile più per uno come Tucker, no?
00:45:53Comunque la riapertura è per domani, può dare una buona impressione al tuo acquirente.
00:45:58Pensi che possa venire con un breve preavviso?
00:46:00Al momento so che è molto occupato, perciò ho organizzato l'incontro a Chicago per domani.
00:46:05Beh, perché non vieni lì con me?
00:46:08Quel tipo vuole tenerlo aperto, vero?
00:46:10Che vuoi dire?
00:46:10Voglio soltanto assicurarmi che chiunque acquisti questo posto intenda mantenerlo in funzione.
00:46:16Ecco perché dovresti venire con me e domandarglielo tu.
00:46:18Te l'ho detto, la riapertura è per domani.
00:46:21Ma potremmo fare un pranzo di lavoro il giorno seguente a Chicago.
00:46:24Già, lui sembra molto entusiasta, quindi...
00:46:27Sì, forse rimandare di un giorno è una buona mossa.
00:46:31Accresce l'interesse.
00:46:32D'accordo, sento che ne pensa.
00:46:40Credi che ci siano degli orsi qui?
00:46:42È possibile, Mitchell.
00:46:44È possibile.
00:46:54Abbiamo lavorato sodo per riaprire il paese del Natale.
00:46:57Che cosa l'ha convinta a riaprire questo posto dopo tanto tempo?
00:47:01Vede, a parte mia nonna Glinda, naturalmente, devo confessare che la gente di questa città
00:47:07è stata di grande ispirazione per me.
00:47:17Tua nonna sarebbe orgogliosa di te.
00:47:20Ti ringrazio.
00:47:23E sai una cosa?
00:47:24Forse il biscotto che hai nel piatto sembra un po' triste.
00:47:27Forse se aggiungessi qualche decorazione o della glassa...
00:47:30Oppure no, perché questa è una mia creazione.
00:47:33Oh, va bene.
00:47:34Volevo darti un'idea.
00:47:35Ah.
00:47:38Allora, dov'è il tuo fidanzato?
00:47:40Si è spaventato?
00:47:41È dovuto andare a Chicago per degli affari.
00:47:44Che peccato, non vedevo l'ora di rievocare i vecchi tempi.
00:47:49Hai avuto problemi con Mitchell?
00:47:51No, nessun problema, ti assicuro.
00:47:54Penso che il tuo fidanzato sia un tipo molto particolare.
00:47:59Ma non ha superato il fatto che ero il primo del corso alla facoltà di legge.
00:48:04Aspetta un momento.
00:48:06Mi ha detto che era lui il primo del corso alla vostra facoltà.
00:48:10Ah, è quello che ha detto?
00:48:16No.
00:48:17Cosa? Mi prendi in giro?
00:48:19Siete proprio una bella coppia.
00:48:21Ho sentito cosa hai detto alla giornalista, sei stata convincente.
00:48:25Ma di che stai parlando?
00:48:26Oh, la gente di questa città è stata di grande ispirazione.
00:48:30Se non sapessi come stanno le cose, ci avrei creduto anch'io.
00:48:33Io non dicevo.
00:48:36Tucker, dicevo sul serio.
00:48:39D'accordo, bambini, il tempo è scaduto.
00:48:42Basta con le decorazioni dei dolci.
00:48:44Signorina Cooper, vuole farci l'onore di scegliere il vincitore?
00:48:48Oh, quindi vuol dire che devo squalificare la mia creazione.
00:48:52Oh, ho paura che sia così.
00:48:54E la mia invece?
00:48:56Signor Barnes, non credo che abbia meno di dodici anni.
00:49:01Sì, va bene.
00:49:02Se è mio dovere, in qualità di giudice, lo farò.
00:49:05Ma vi avverto, bambini, non sono disposta ad accontentarmi.
00:49:09Puoi ripeterlo, per favore?
00:49:10Ah!
00:49:16Tesoro, se fossi il giudice, sceglierei il tuo.
00:49:26Sì.
00:49:28D'accordo, ho preso una decisione.
00:49:30E il vincitore del premio è...
00:49:34Joey!
00:49:36E il suo risotto pupazzo di neve e di marmellata!
00:49:39Bravo, Joey, ottimo lavoro.
00:49:41Congratulazioni.
00:49:43Jules, con tutto il rispetto per Glinda,
00:49:45penso che il paese del Natale sia più bello di prima.
00:49:48Grazie.
00:50:06Forza.
00:50:10Oh!
00:50:12Ciao!
00:50:14Tucker, mi hai spaventata.
00:50:16Quindi immagino che non verrai alla grigliata cittadina di oggi.
00:50:21Io detesto farlo,
00:50:23ma ho promesso a Mitchell di incontrare una persona a Chicago.
00:50:27Un compratore, giusto.
00:50:30Fa buon viaggio.
00:50:31Tucker, è solo per un giorno.
00:50:33Puoi sostituirmi qui, per favore?
00:50:39Ti rendi conto che malgrado tanti anni di pratica da avvocato
00:50:43non sono mai stato così disonesto in tutta la mia vita?
00:50:47So che per quelli come Mitchell e te
00:50:50mentire risulta molto facile, ma per me è comunque difficile.
00:50:54Sei arrabbiato per questo?
00:50:55Non sono arrabbiato.
00:50:56Sembri arrabbiato.
00:50:57Non sono.
00:51:00Perché dovrei esserlo?
00:51:02Venderai questo posto, tornerai a New York e tutto andrà bene.
00:51:05Tucker, ti devi fidare di me.
00:51:07Vado a Chicago per tutelare i nostri interessi.
00:51:11D'accordo, allora vai.
00:51:15Va bene.
00:51:21Va bene.
00:51:24D'accordo?
00:51:26Sì.
00:51:33Buona fortuna.
00:51:35Non preoccuparti.
00:52:19Oh, scusi tanto.
00:52:25Preferisco altro a questa confusione.
00:52:27Cosa?
00:52:28Gente che cammina senza una meta?
00:52:30Non era poi così male.
00:52:33Sei stata nel nulla troppo a lungo.
00:52:35Ora devi riabituarti.
00:52:39Ecco a voi.
00:52:40Grazie.
00:52:40Grazie.
00:52:41Prego.
00:52:42Sei splendida.
00:52:43Dico davvero.
00:52:44Molto meglio dell'altro giorno.
00:52:47Mitchell!
00:52:48Che c'è?
00:52:49Ho detto che sei splendida.
00:52:52Grazie.
00:52:53Senti, lo devi ammettere.
00:52:55La vita in città è meglio che badare un fienino, giusto?
00:52:58Ti dispiace non disprezzare quel posto visto che stiamo cercando di venderlo?
00:53:03Oh, sta arrivando.
00:53:05Mitchell.
00:53:06Mason.
00:53:07Mason Richards.
00:53:08Jules Cooper.
00:53:10Signorina Cooper.
00:53:13Come ho già detto a Mitchell, conosco molto bene il paese del Natale.
00:53:17Ci ho portato tutta la famiglia tanti anni fa.
00:53:20È un posto davvero meraviglioso.
00:53:22Sì.
00:53:22E quindi sua nonna era la proprietaria?
00:53:25Sì.
00:53:25Sì, è così.
00:53:27Cosa posso dirle?
00:53:28Mi piace molto.
00:53:30E voglio averlo.
00:53:33È tutto qui?
00:53:35E non le interessa visitarlo prima?
00:53:38Non è il caso.
00:53:40Che ne pensa della mia offerta?
00:53:43Sono disposto a pagare un milione e settecentomila dollari all'istante,
00:53:48a patto che firmi questo contratto.
00:53:59Così lei e Mitchell potrete iniziare la vostra vita insieme.
00:54:05Senta, Mitchell le ha detto quanto sia importante il paese del Natale?
00:54:10Non era necessario.
00:54:11Quello che conta per me, signor Richards, è...
00:54:16Che quella è l'eredità di mia nonna.
00:54:18E devo essere certa che chiunque l'acquisti non voglia rovinarla.
00:54:22O...
00:54:23Peggio, a distruggere il posto.
00:54:25Jules, da quando ti conosco hai sempre voluto trasferirti nell'Upper West Side,
00:54:31vivere vicino al parco.
00:54:32E non hai fatto altro che parlarne.
00:54:36Insomma, adesso, grazie a tua nonna, questo sogno può avverarsi.
00:54:41Qual è la migliore eredità?
00:54:49Signor Richards.
00:54:51Nessuno ne avrà maggior cura di me.
00:54:53Le do la mia parola, signorina.
00:54:56Se la fa sentire meglio, ne prenderò possesso il primo dell'anno.
00:55:22Congratulazioni.
00:55:23Lei?
00:55:24Ora è una milionaria.
00:55:26Bene.
00:55:27Brava, Jules.
00:55:31Al paese del Natale.
00:55:33Alla terra del Natale.
00:55:36Grazie.
00:55:42E questo tipo sembra molto innamorato del posto.
00:55:47Sono così esaltata e sinceramente sollevata,
00:55:50perché so che tutto andrà per il meglio.
00:55:52Sono felice per te, Jules.
00:55:58Eh...
00:55:58Tengo molto a questo posto.
00:56:01Sul serio.
00:56:03Resterà come adesso e io verrò a trovarvi.
00:56:07Stai per andare a New York, non tornerai mai a trovarci.
00:56:10Questo non è vero.
00:56:15Salve.
00:56:16Salve.
00:56:16E' la signora che è la signora che ha riaperto il paese del Natale.
00:56:19Sì, in persona, in realtà apparteneva a mia nonna Glinda.
00:56:22Beh, noi lo apprezziamo molto.
00:56:25Sono cresciuto in città e il paese del Natale è sempre uno dei miei ricordi di infanzia preferiti.
00:56:30Sono così felice che mia figlia Emma possa godersi tutto questo.
00:56:36Stiamo cercando il miglior albero di Natale, ma ce ne sono tanti tipi diversi.
00:56:40Sì, è così, è davvero difficile scegliere.
00:56:43Che albero è questo?
00:56:45È un abete rosso del Colorado.
00:56:48Non sono così diffusi come un tempo, perché gli aghi sono molto ispidi, ma annusalo.
00:56:56Ah, ha il profumo del Natale.
00:56:59Papà, voglio questo qui.
00:57:01D'accordo, tesoro, compriamo questo.
00:57:03Ehi, grazie, è stato un piacere.
00:57:05Piacere Dio.
00:57:06Su, vieni, andiamo a cercare il falegname.
00:57:12Visto?
00:57:12Mi sta a cuore questo posto.
00:57:14Ci tengo molto.
00:57:17E' più difficile dirti addio.
00:57:22Ho visto una bella scatola di biscotti glassati.
00:57:25Torniamo domani con voi.
00:57:29Salve, avanti signore, prego entri.
00:57:32Abbiamo tutti i gusti di gelato noti all'umanità, più altri extra.
00:57:35Sto cercando Jules Cooper.
00:57:37Sono io, Jules.
00:57:38Sono Walter Reis, lavoro con Mason Richard.
00:57:42Certo.
00:57:43Che cosa ne dice di parlare fuori?
00:57:47Prego, mi segua.
00:57:56Scusi, ma non ho ancora annunciato la vendita.
00:57:59Voglio aspettare dopo il Natale.
00:58:00Lei è l'uomo responsabile?
00:58:02No, non è la mia attività.
00:58:04In tutto sono 80 ettari, giusto?
00:58:07Giusto, sì, esattamente.
00:58:09Sa che questa proprietà è esattamente al centro tra due interstatali?
00:58:12È perfetta per il commercio.
00:58:13Beh, sì, effettivamente c'è un bel via vai qui intorno.
00:58:17Faranno a gara per riuscire ad aggiudicarsi i lotti.
00:58:20I lotti?
00:58:22Per lo sviluppo immobiliare.
00:58:24Quale sviluppo immobiliare?
00:58:26Con una proprietà simile le possibilità sono infinite.
00:58:29Verrà un bel centro commerciale proprio là.
00:58:32Le garantisco che nel giro di cinque anni
00:58:34questo posto sarà del tutto irriconoscibile.
00:58:38Si sente bene?
00:58:39Ho l'impressione che stia male.
00:58:42Ha ragione, sto male.
00:58:44Mi scusi, devo andare a Chicago a sistemare una cosa.
00:59:00Ehi!
00:59:01Avevo messo in chiaro che volevo un acquirente
00:59:03che non avrebbe distrutto il paese del Natale.
00:59:06Ma di che stai parlando?
00:59:07Di un costruttore.
00:59:08Dice che lavora per Mason.
00:59:10Mitchell.
00:59:11Vogliono vendere i terreni.
00:59:13Demoliscono ogni cosa e venderanno i lotti.
00:59:15Che ti importa?
00:59:16Tanto saremo a New York.
00:59:20Tu lo sapevi.
00:59:22Non è vero?
00:59:24Non è vero?
00:59:27Era il modo più veloce e più facile per vendere.
00:59:32Ma non vedo quale sia il problema.
00:59:34È questo il problema, Mitchell.
00:59:36Questo è il problema.
00:59:37Questo è un problema insormontabile.
00:59:39Ora sta calma.
00:59:40Ma se mi hai mentito!
00:59:41Non ti ho mentito, è soltanto...
00:59:43Diciamo, ho omesso la verità.
00:59:50Mi tiro indietro.
00:59:52Che dici?
00:59:54Non vendo più.
00:59:56Ma di che cosa stai parlando?
00:59:57Tu hai già venduto.
00:59:58Ci deve essere una via d'uscita.
01:00:00Come sarebbe?
01:00:01Non funziona così.
01:00:02Hai appena firmato un contratto.
01:00:04Senti, se provi qualcosa per me, devi risolverlo.
01:00:07Mi devi trovare una soluzione concreta.
01:00:09È come tuo avvocato.
01:00:10Ti consiglio di non fare niente per stravolgere questa opportunità di diventare milionaria.
01:00:15E cosa vuol dire sì, provo qualcosa per te?
01:00:18Certo che provo qualcosa per te.
01:00:21Io ti amo.
01:00:27E io invece no.
01:00:31Non ti amo più, Mitchell.
01:00:38Che cosa vuoi, Jules?
01:00:40Non lo so più, ma...
01:00:43Di sicuro non voglio stare con te.
01:00:46A testa a cuore solo il denaro.
01:00:51Sei fuori dall'accordo?
01:00:52Troverò da sola un modo per farmi rispettare.
01:00:54Jules...
01:00:55Risolverò la situazione.
01:00:56Ormai non puoi più farlo.
01:00:58No, hai firmato.
01:01:04È finita.
01:01:08Addio, Mitchell.
01:01:11Divertiti da rubà.
01:01:26Mi dispiace, ho cercato di fermarla.
01:01:32Va tutto bene.
01:01:35Si accomodi.
01:01:37Resto in piedi.
01:01:38Quale sarebbe il problema?
01:01:39Vede, uno dei suoi dipendenti è venuto a farmi visita.
01:01:44Già.
01:01:46A quanto pare vuole costruire sulla proprietà.
01:01:49Ma è il mio lavoro.
01:01:51Sono un costruttore di immobili.
01:01:52Senta, ho avuto l'impressione
01:01:54che amasse il paese del Natale.
01:01:58È vero.
01:02:00Certo, non arriverò lì con i bulldozer il primo gennaio
01:02:04per raderlo al suolo,
01:02:05ma quei terreni hanno enormi potenzialità.
01:02:07E comunque lascerò che sia il mercato a decidere.
01:02:10E io non lo vendo.
01:02:12Signorina Cooper, non credo che lei capisca.
01:02:14Ha già venduto la proprietà.
01:02:18Adesso...
01:02:20Non so cosa abbia sentito, ma...
01:02:23Sì.
01:02:24Ho intenzione di vendere molti lotti confinanti con la proprietà,
01:02:27ma non ho intenzione di toccare la casa di sua nonna
01:02:30o gli altri edifici del villano.
01:02:31Sì, come no.
01:02:34Certo, ma non quasi subito.
01:02:37Il vivaio di alberi di Natale è un'ottima azienda,
01:02:40dà lavoro a moltissime persone
01:02:41e l'intera città attiene molto al paese del Natale.
01:02:46Per favore.
01:02:48Senta, la prego di non farlo.
01:02:52D'accordo.
01:02:54Le faccio una proposta.
01:02:55Ho un assegno di un milione e settecentomila dollari,
01:02:58qui è suo.
01:02:59Mi rendo un milione e tre entro Natale
01:03:02e strapperò quel contratto.
01:03:05Che cosa vuol dire?
01:03:06È semplice.
01:03:08Quella proprietà è mia.
01:03:09Una proprietà, le ricordo, che tenevo d'occhio da molto tempo.
01:03:14Ma...
01:03:15Sono disposto a mollare.
01:03:17A mollare?
01:03:18Venderla di nuovo a lei,
01:03:20se pagherà il mio prezzo.
01:03:22Tre milioni di dollari.
01:03:23A tempo fino alla mezzanotte della vigilia di Natale.
01:03:34Jules, io...
01:03:35non so proprio che cosa dire.
01:03:39Cosa hai combinato?
01:03:43Ma come hai già letto l'intero contratto,
01:03:47voglio dire, ci deve essere una via di uscita.
01:03:50Ricordi quando ho detto che c'era chi voleva acquistare tutto,
01:03:53ma tua nonna non ha venduto?
01:03:55Sì.
01:03:56Mason Richards era uno degli acquirenti.
01:04:00Potevi mostrarmi il contratto prima di firmarlo?
01:04:04No.
01:04:05No, no, no.
01:04:06Deve esserci un modo per riuscire ad impedirglielo.
01:04:09Jules, smettila.
01:04:10È finita.
01:04:11È finita.
01:04:14Mi sono fidato di te.
01:04:15Credevo che ci tenessi al paese del Natale.
01:04:17Stalker, ci tenevo.
01:04:19Ci tengo ancora.
01:04:20Il paese del Natale è storia.
01:04:30Goditi il tuo appartamento vicino a Central Park.
01:04:36No.
01:04:39No.
01:04:49No.
01:04:51No.
01:07:08I'm innamorata of all of you.
01:07:14But I have sold the place.
01:07:15You have sold it?
01:07:16I didn't want to sell it.
01:07:18I thought I would sell it to someone
01:07:20that would have opened the Christmas tree.
01:07:23But now...
01:07:24I don't think this is your intention.
01:07:27And I'm mortified.
01:07:30I'm really sorry.
01:07:32I've tried a way to get the agreement.
01:07:36Mi dispiace.
01:07:38Sono davvero...
01:07:39Mi dispiace tanto.
01:07:42Ma come ho veduto?
01:07:43Non è possibile.
01:08:31Io giuro il mio comino.
01:08:42Happy Natale!
01:08:44Happy Natale!
01:08:45Happy Natale!
01:08:46Happy Natale!
01:08:47Happy Natale!
01:08:48Look at the goal, Jules!
01:08:49When you are away, I will see you the video
01:08:51and you will be here!
01:08:55Nanna, I love you so much!
01:08:57Happy Natale!
01:08:58Happy Natale!
01:09:02Happy Natale!
01:09:04Happy Natale!
01:09:10Uno, due, tre!
01:09:14Evviva!
01:09:16Evviva!
01:09:21Evviva!
01:09:24Andiamo.
01:09:26Risponde.
01:09:28Pronto?
01:09:28Oh!
01:09:30Signora Mickelson.
01:09:32Sono Jules.
01:09:35Scusi, la chiamo per chiederle il favore che mi ha promesso.
01:09:39Jules, ancora una volta il tuo intuito non ha fallito.
01:09:42Il tuo paese del Natale sembra meraviglioso.
01:09:45Sì, le assicuro, è davvero speciale, signora Mickelson.
01:09:48Bene.
01:09:50Sei sempre stata di grande aiuto.
01:09:53Penso che questa volta sarò io ad aiutare te.
01:09:56Sono felice di farti avere 850.000 dollari in anticipo
01:10:01per i diritti di esclusiva del caffè Mickelson nel paese del Natale.
01:10:05Ha detto 850.000 dollari, signora.
01:10:10Senti, so che hai bisogno di più, ma siamo alla fine dell'anno.
01:10:15Sì, insomma, il mio flusso di cassa non è in grado di darti di più.
01:10:18Tu mi puoi capire.
01:10:19Sì, ma certo.
01:10:20No, dico davvero.
01:10:22Sono molto felice.
01:10:24Grandioso.
01:10:25Domattina riceverai i contratti e l'accredito sul conto dopo pranzo,
01:10:28prima che l'inchiostro sia secco.
01:10:30Non trovo le parole per esprimerle la mia gratitudine.
01:10:33È un piacere.
01:10:35Ed è un ottimo affare.
01:10:38Buon Natale, Jules.
01:10:39Buon Natale a lei.
01:10:45Non sono abbastanza.
01:10:47Come faccio?
01:10:47Mi servono altri 450.000 dollari.
01:10:55Taker, non posso crederci, mi sorprendi.
01:10:58Credevo che voi due piccioncini a quest'ora aveste chiuso la lista di nozze.
01:11:01Sì, beh, abbiamo litigato.
01:11:03Le ho detto cose di cui ora mi pento.
01:11:05Tesoro, l'amore ha sempre i suoi alti e bassi.
01:11:07Non devi fare altro che chiederle scusa
01:11:10e trovare il modo di farti perdonare con le coccole.
01:11:19Ciao, zio Frank.
01:11:21Ho appena visto Jules nel fianile.
01:11:25Non stare lì in palato.
01:11:27Va a chiederle scusa.
01:11:28A chiederle scusa?
01:11:30Lei dovrebbe scusarsi.
01:11:31Non avrebbe mai dovuto firmare quel contratto.
01:11:34Ma Jules non sapeva che quel tipo fosse un furfante.
01:11:37Dovresti essere meno duro.
01:11:38Povera ragazza.
01:11:39Sembra che cerchi davvero di risolvere la situazione.
01:11:45Sì.
01:11:47Sì.
01:11:56Caspita.
01:12:04Non posso crederci, tu ce l'hai fatta.
01:12:09No, proprio.
01:12:10Ma almeno ci ho provato, Tucker.
01:12:13Ci ho provato davvero.
01:12:14Ci sono quasi riuscita.
01:12:17Di cosa stai parlando?
01:12:19Ho raccolto 850.000 dollari.
01:12:24Jules, questo è incredibile.
01:12:26A dire il vero devo tutto un'unica società, ma c'è una clausola.
01:12:31Siamo contrattualmente obbligati a vendere il caffè Nickerson nei bar.
01:12:36Almeno finché non chiuderemo.
01:12:39E questo potrebbe avvenire già probabilmente domani a mezzanotte.
01:12:43Ma comunque c'è ancora tempo.
01:12:45Non hai qualcun altro a cui chiedere?
01:12:47Proverò con qualcun altro, ma non nutro speranze.
01:12:52E ho esaurito tutte le idee.
01:12:57La carrozza è davvero splendida.
01:13:07Speravo di agganciare due cavalli.
01:13:10E guidare la carrozza fino al tuo studio per...
01:13:14per dirti che avevo il denaro e che...
01:13:17il paese del Natale sarebbe rimasto aperto.
01:13:21Sarebbe stato indimenticabile.
01:13:25Già.
01:13:29Mi dispiace tanto, Tucker.
01:13:59A quanto sembra, stasera faremo l'ultima cerimonia di accensione dell'albero di Natale.
01:14:05Ho un déjà vu.
01:14:07Ricordo che anche l'ultima volta pensavamo fosse l'ultima accensione dell'albero di Natale.
01:14:12E mi è venuto in mente...
01:14:21che posso ancora permettermi di fare qualche regalo.
01:14:32Zio Frank.
01:14:36Ma questo è un mucchio di soldi.
01:14:38Tutti hanno dei risparmi per i giorni di pioggia.
01:14:41Ogni famiglia.
01:14:50Che cosa ci fa qui?
01:14:52È la vigilia di Natale.
01:14:54Questo è il posto ideale per trovarsi.
01:14:56E devo riconoscerlo.
01:14:57Ha fatto davvero un lavoro incredibile qui.
01:15:00Ricordo che era pittoresco, ma niente di simile.
01:15:03Brava.
01:15:03Ma se le piace quello che ho fatto, c'è qualche possibilità che le possa mantenerlo com'è?
01:15:10Oppure abbassare il prezzo richiesto.
01:15:13Dopotutto anche per lei è Natale.
01:15:17Ah, Jules. Ammiro la sua tenacia.
01:15:20Ma un affare è un affare.
01:15:22Penso di averle dato un'opportunità relativamente ragionevole.
01:15:26Mi dispiace, ma il tempo è scaduto.
01:15:30Sì, lo so.
01:15:34Beh, vado di sopra a fare le valigie.
01:15:37Perché questo non è più il mio posto.
01:15:40Buonanotte, Mason.
01:15:48Buonasera, Tucker.
01:15:49Mason.
01:15:51Da quanto tempo.
01:15:54Sono contento di vederti, ma voglio parlarti di una cosa.
01:16:08Non ti va di scendere?
01:16:10Non penso faccia piacere.
01:16:12Andiamo.
01:16:13C'è la cerimonia di accensione dell'albero di Natale.
01:16:16E grazie a me sarà anche l'ultima.
01:16:27Non ha importanza.
01:16:31Perché non vieni di sotto con me?
01:16:38Ragazzi.
01:16:41Tucker, cosa sta succedendo?
01:16:43Lo vedrai.
01:16:45E lei che cosa fa ancora qui?
01:16:46Ora ci siamo tutti.
01:16:49Jules, volevamo ringraziarti per tutto quello che hai fatto per questo posto.
01:16:54No, io non credo che voi abbiate capito.
01:16:56Io non sono riuscita a raccogliere il denaro.
01:16:59Sì, ma noi sì.
01:17:04Cosa?
01:17:05Tutti noi.
01:17:06È chiaro che se vogliamo salvare il paese del Natale, dobbiamo fare la nostra parte.
01:17:11Beh, il paese del Natale ci ha già salvati una volta.
01:17:14Sì, puoi dirlo forte.
01:17:16Così abbiamo deciso di esporci in prima persona per salvare il paese del Natale.
01:17:21Quanto avete raccolto?
01:17:22Per questo ti ho chiesto di scendere.
01:17:24Hai ancora quell'impegno con il caffè Nickerson?
01:17:27Certo, ma mi mancano ancora 450 mila dollari.
01:17:32Bene.
01:17:34In quella cassetta ci sono 450 mila dollari.
01:17:38Saremo felici che tu li accettassi.
01:17:52Va bene, io accetto questi 450 mila dollari.
01:17:59No.
01:18:00Che voi generosamente mi offrite a una sola condizione.
01:18:10Oh.
01:18:12Questo è un prestito e io vi rimborserò ogni centesimo il prima possibile,
01:18:17con i ricavi del paese del Natale, con gli interessi.
01:18:21Prendere e lasciare.
01:18:24Beh.
01:18:26Allora.
01:18:26Sì, bene ci sto.
01:18:29Siamo tutti d'accordo.
01:18:31Lasciamola fare.
01:18:32Sì, siamo d'accordo.
01:18:34Affare fatto.
01:18:35Sì.
01:18:38Sì.
01:18:40Bravo.
01:18:46Le darò un assegno per il resto, se sarà così gentile di stracciare quel contratto.
01:19:03Magnetico!
01:19:05Viva!
01:19:06Ce l'abbiamo fatta!
01:19:09Buon Natale.
01:19:11Buon Natale a lei.
01:19:13Grazie!
01:19:15Viva!
01:19:19Tu pensi che Glinda avrebbe approvato?
01:19:25Ne sono più che certa.
01:19:28Ho ancora una sorpresa per te.
01:19:37Ci siamo quasi.
01:19:42Oh, santo cielo, Tucker!
01:19:46Ti va di fare un giro?
01:19:48La gente aspetta.
01:19:52Fa freddo fuori.
01:19:55Ho pensato che ti servisse qualcosa di più caldo.
01:20:05No!
01:20:20No!
01:20:23No!
01:20:25No!
01:20:25No!
01:20:26Buon Natale!
01:20:30Buon Natale!
01:20:37Buon Natale!
01:20:39Ciao!
01:20:41Buon Natale.
01:20:43Buon Natale!
01:20:47Au, ah Ha Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
01:20:52Rao A.
01:20:54Mi aiuti acott.
01:21:00Olfuri, Xulit!
01:21:04Sei stata guarda!
01:21:08Buon Natale!
01:21:14Buon Natale a tutti!
01:21:21Voglio ringraziarvi per essere venuti qui questa sera.
01:21:24I want to tell you that despite what you've heard, I don't intend to sell the Christmas
01:21:31And inoltre, I don't want to go anymore
01:21:38Brava, brava
01:21:40The Christmas time is back in place for always
01:21:46Grandioso
01:21:47E adesso è giunto il momento di accendere il nostro albero di Natale
01:21:57Voglio dedicare questa serata alla memoria della mia amatissima nonna Glinda Stenwich
01:22:04La grande signora di tutte le gioie del Natale
01:22:07La fondatrice del paese del Natale
01:22:10Brava, brava
01:22:14Allora accendiamolo
01:22:20Pronti tutti insieme al tre
01:22:23Uno, due, tre
01:22:36Brava, brava
01:22:48Non voglio tornare a New York
01:22:51Non è più la mia casa
01:22:54Questa, questa lo è
01:23:23La fondatrice del Natale
01:23:51La fondatrice del Natale
01:24:15La fondatrice del Natale
01:24:19La fondatrice del Natale
01:24:24The years go by so quickly I try to take a moment to let it all inside
01:24:36Though I know I can't stop time And I know that things will change
01:24:42If you give me half a chance I know together this life is better
01:24:48And our hearts will always stay In this just one day
Comments

Recommended