#video #short #film #movie
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh
00:30Ah!
00:31Ah!
01:00Ah!
01:02움직이지 마!
01:30Ah!
01:51Ah!
01:55손 들고 움직이지 마!
02:17멈춰!
02:18멈춰!
02:21한 발만 더 움직이면 손 닿아!
02:40이렇게는 건강을 위해서?
02:40아!
02:51Punk을 뛰어갔던 사람은다..
02:51아!
02:55What's wrong with you?
02:58I'm sorry.
03:31I'm sorry.
03:32That's a guy.
03:33No!
03:35No!
03:40I'm sorry, I'm sorry.
03:42It's a crime.
03:43You're a bitch.
03:44You're a bitch.
03:44Let's go.
03:51Hansel아,
03:52I'm going to kill you for the 백준범.
03:55I'm going to kill you.
03:56I'm going to kill you.
03:57I'm going to kill you.
03:58I'm going to kill you.
04:02Let's go.
04:17Let's go.
04:46Let's go.
05:29Let's go.
05:30Mom, stop!
05:30One more time,
05:31I'm going to kill you.
05:35I'm going to kill you.
05:40The report report is posted.
05:43Your signature.
05:48That's all.
05:49Hey, you're okay.
05:50you.
05:50I'm going to kill you for the 김방원.
05:52I'm going to kill you.
05:56Because you're not a bad guy,
05:57I'm going to kill you for the killing of me.
05:58Actually, Hansel아,
05:59we'll be ready to get rid of him.
06:01Yes.
06:24Let's go.
06:43Don't go!
06:45Why are you here?
06:48I've died once in a while
06:50I can't...
06:51I can't...
07:08I can't...
07:11한설아 씨
07:14한설아 씨
07:20계속 진술 거부할 겁니까?
07:26내 말이 안 들려요?
07:28뭐 그렇게 버텨보시겠다?
07:33한설아 씨 현행범인 건 알고 있죠?
07:37뭐 나갈 수 있을 거라고 생각해요?
07:49정상이 아니네
07:51왜?
07:53심심 이야기라도 주장하시게?
07:55변호사 올 때까지 그렇게 쇼하고 있는 거면 똑똑한 거고
07:58하긴
08:00사람 죽여놓고 빠져나가려면
08:02뭐 연기가 이 정도는 돼야죠
08:29벚꽃 모양 장갑
08:42벚꽃 모양 장갑
08:50병원 장갑
08:51벚꽃 모양 장갑
08:53서열가erek
08:57벚꽃
09:15모양 장갑
09:18I don't know.
09:55I don't know.
10:18아니, 이게 말이 됩니까?
10:20VIP 고객을 죽이다니요.
10:22더는 한수혁 싸고돌 일이 아닙니다.
10:24이번 기회에 자르시고.
10:26지금 그게 문제야!
10:28그, 그, 그럼 뭐, 뭐가?
10:30슈틀러 그림 주인이 죽었잖아!
10:33우리 옵션 범위의 사상 최고가가 될 작품이 날아갔잖아.
10:37이제 어떡할 거야?
10:38어떡할 거야!
10:40예, 예, 그, 그러네요, 예.
10:45김변호사 들어오라 그래.
10:47일단 한수석부터 정리하자고.
10:49알았지?
10:50예.
10:58면회와 식사를 일주일 거부하고 있습니다.
11:04이렇게 옷만 덜렁 맡기고 가는 게 말이 돼?
11:07미치겠네.
11:08설아 대체 왜 저러는 건데?
11:10불안하게 매일 다 포기한 사람처럼 구냐고.
11:13지가 뭐 진짜 범인이라도 돼?
11:30어젯밤 별장에서 죽은 사람, 백준범 아니에요.
11:36개수작이야, 두 눈으로 똑똑해 봤는데.
11:39진짜 백준범은 7년 전에 이미 시리아에서 죽었어요.
11:43말이 돼?
11:43왜? 그건 살해된 남자는 누군데?
11:46이수호.
11:47왜, 이수호?
11:49시리아에서 죽었다고 한소로 전해?
11:52어.
11:52당시에 백준범도 시리아에 같이 있었어.
11:55시리아에서 죽은 건 이수호가 아니라 백준범이었던 거야.
12:00무슨 말 같이도 하는 소리라고 했어.
12:02이수호가 죽은 친구 얼굴로 성형수술하고
12:05그동안 백준범 행사를 하며 산 거예요.
12:08무슨 영화도 아니고 그게 가능해요?
12:13너는, 너는 그걸 어떻게 알았는데?
12:17홍채.
12:21백준범의 얼굴을 한 이수호가 회사로 돌아갔을 때
12:24보안 시스템은 오너를 인식하지 못했어.
12:27직원들은 오류가 난 줄 알고 시스템을 교체했지만
12:31사실은 홍채가 달랐던 거지.
12:33얼굴은 바꿔도
12:35홍채는 바꿀 수 없으니까.
12:40오늘도에 두 사람 유전자 정보가 남아있었고
12:42확인 다 끝냈어요.
13:02사망자가 백준범이 아니고 이수호라고 해도
13:04한설아가 사리 현장에서 잡혀온 현행범이라는 건 달라질 거 없어.
13:08아니, 이미 현장에서 제 3자의 현적이 발견됐는데
13:11아직 보고 안 됐어요?
13:19내가 그동안 입수한 거 다 넘겨줄 테니까
13:23부탁 하나만 할게요.
13:26한설아, 한 번만 포기해줘요, 단둘이.
13:32정신 차려, 이 새끼야.
13:33그게 말이 되는 소리야?
13:34국비권 행사 중인다며.
13:36병고 사격에 몸을 내던진 여자예요.
13:39지금 그댈 다 포기한 거라고.
13:40근데 무슨 말을 하겠어요?
13:42차우석을 만나면 다를까?
13:46설득해 볼게.
13:48수사에 해가 될 거 없잖아.
13:49최대한 협조하겠다고 봐.
13:50수사에 해가 될 거 없잖아.
13:55수사에 해가 될 거야.
14:01한 번만 둘러냈다.
14:18앙화할 규�ray도 없이 한 번의 심장을 찔렀어요.
14:21That's what I'm going to do.
14:51And I doubt that...
14:53It's all over the place.
14:54But I saw it I saw it.
14:56I was a lie in such a lie.
14:59But I was a lie in the beginning of the day.
15:01the right man and the Cristina
15:04And baby Then I should pay attention.
15:11Now I will.
15:14I 이거 특히 범죄를 저질렀을 때
15:17첫번번째 살인이라고 하기엔
15:19너무나 차갑고 쉴 수도 없고
15:21또 무자비하고.
15:26가보자.
15:28진지한테 한설아 이 분열직.
15:30지켜보자고.
15:48I don't know.
16:18I don't know.
16:20좀 어떠냐?
16:21아직 입을 열지 않고 있어요.
16:28다친 데는 없어요?
16:37잠은 좀 잦고?
16:41밥은?
16:50밥은?
17:04밥은 좀 어때요?
17:09별거 아니에요.
17:11그냥 살짝 스친거라.
17:13죽을 수도 있었어.
17:20안 죽었잖아요.
17:22그래도 병원에 가야지 여길 왜 와요?
17:35백준범은 어떻게 된 거예요?
17:42설아 씨.
17:48옥션에서 백준범이 쓰러졌을 때 이수호라는 거 알았던 거죠?
17:53내가 유전자 검사하러 간 사이에 설아 씨 별장으로 끌고 갔고.
18:00무슨 일이 있었는지 말해줘요.
18:03별장에 다른 누가 있었죠?
18:06백준범 죽인 사람.
18:09봤어요?
18:27다음은 당신 차례인가?
18:35내가 내 손으로 부모를 죽였다고 해도 믿는다며.
18:39다른 남자들도 그랬어.
18:42한 설아의 남자가 돼서 보험에 들면.
18:45다음 준서는 당신이겠지.
18:48그렇게 보험에 든 멍청한 남자들.
18:51내가 다 죽였다고.
18:55거짓말.
19:17너무 쉬웠어.
19:21다들 내가 너무 안타깝고 불쌍해서.
19:25뭐든지 다 해준다고 해서.
19:28그럼 부모님처럼 해달라고 했지.
19:34보험 들고 죽으라고.
19:41그러니까.
19:46이제 나한테서 떨어져요.
19:51희미한 숨결만 내게 넘어.
19:57우리는 맘은 거쳐가.
20:19내가 다칠까봐.
20:22원치 않게 혼자 살아남았지만.
20:25무너지지 않았어.
20:29꿋꿋하게 버텨서.
20:31여기까지 왔어.
20:35당신은 가해자가 아니라.
20:40생존자야.
20:42한 설아가 아닌 짓 아니잖아.
20:44그러니까 포기하지 말고 진실을 말해.
20:46살아남기 위해 싸우라고.
20:49그럼 나 해결할 수 있어.
20:50내가 도와줄게.
20:53당신은 혼자가 아니야.
20:59걱정마요.
21:04난 이번에도 살아남을 거니까.
21:17여기 사람 끌어내요.
21:19아무 관련 없는 사람 아니야?
21:20내가.
21:26나는.
21:27I don't have a good night.
21:30Deep in my heart.
21:34I feel your trace.
21:36Your heart, your heart.
21:52That's not going to lie.
21:56Is this right?
21:58I don't care.
22:01It's done well.
22:04You've reached me.
22:05Well, 없던 건 아냐 너한테는 뭐 좀 털어놓을래나 싶어서
22:13날 끌어들이고 싶지 않은 거야
22:16봤잖아 거짓말로 밀어내는 거
22:17거짓이 아닐 수도 있다는 생각 안 해봤어?
22:21안에서 말한 게 진실일 수도 있잖아
22:23상처를 다 보여줬어
22:25입을은 자기가 죽였다고 했지만 온몸으로 말했어 자기 아니라고
22:29동정심을 노린 쇼였으면
22:30누가 조사실에서 그딴 식으로 쇼?
22:33로얄 옥션 장훈 변호인입니다
22:37I'd have to go.
22:39I'd have to go.
22:45Is that the story of the house, who's here?
22:50Is that a friend of the house?
22:50Who's the one that I've seen?
22:53What is that?
22:54It's whether it's a painful situation.
22:55Are you kidding me?
22:59I don't think we want to have to be honest.
23:00I mean, I'm not going to be right here.
23:03I'm not even going on a lot.
23:04I was already alarmed by the car.
23:07What are you thinking?
23:08He's a failure, and he's a failure, and he's a trap.
23:12No...
23:13This is the one I'm going to kill.
23:17Oh, I'm going to kill you.
23:19If you're not talking about this,
23:21I don't know how many people will kill you.
23:24But weird, you're almost there.
23:27You're just getting mad.
23:28So you're not going to kill me.
23:30I'm not going to kill you.
23:32Let's go.
23:34You can't get it.
23:36I'm going to get it.
23:37You're going to get it.
23:38You're going to leave.
23:41You're going to be a bit of a mess.
23:42He's got a lot of pressure.
23:44He's got a bad situation for the client.
23:48He's got a bad situation.
24:00First of all, go ahead and take care of yourself, and you will be able to help you with your
24:06help.
24:17I'll send you to the manager.
24:20I'll send you to the manager.
24:20I'll send you to the manager.
24:21I'll send you to the manager.
24:33You still haven't seen it yet?
24:37If you want to tell me, I'll tell you what you want.
24:44He's got his attitude.
24:48If he's got his attitude,
24:51he'll be right back.
24:52He knew what he was supposed to do.
24:55I know you're going to find him first, but he's going to walk through his legs.
24:58You're happy to be able to get him.
25:01He's a big man.
25:02And I'll give you a chance to get him.
25:04You're so happy.
25:09Don't you stop!
25:11I'm going to protect you.
25:16I'm going to stop you by the way.
25:20I'm going to turn around.
25:33He's still there.
25:37He's still there.
25:41He's still there.
25:43I was waiting for him to wait for him.
25:44So he went out to the house.
25:48He's still there.
25:51Su...
26:07Su...
26:12Su...
26:13Su...
26:14Su...
26:15Su...
26:22Su...
26:23Su...
26:26Su...
26:30Su...
26:32Su...
26:33Su...
26:34Su...
26:36Su...
26:37Su...
26:39Su...
26:41Su...
26:41Su...
26:41Su...
26:42Su...
26:43Su...
26:43Su...
26:44Su...
26:44Su...
26:44Su...
26:45I can't believe it anymore.
26:49I've been in the hospital for the injury.
26:55I'm sorry.
26:59It's a case of a situation where there is someone else's other than me,
27:03and that person is a crime.
27:06Don't be honest with you.
27:09Don't be honest with you.
27:12I don't know who I was looking for, what I heard about it, but think about it.
27:20If it's a crime, it's a crime.
27:24It's a crime.
27:26It's a crime.
27:42Can you find the blood?
27:44The blood of the blood from the wound is killed by the one who was killed.
27:51Thank you, it's so good.
28:00The blood of the wound and the blood of the wound,
28:03the blood from the wound and the DNA of the wound,
28:07the two of the wound.
28:10Oh
28:14There was someone on the floor
28:17That's right
28:19I'll see you
28:19I'll see you
28:21I'll see you again
28:21I'll see you again
28:24I'll see you again
28:26I'll see you again
28:29I'll see you again
28:40Becchio
28:41Hanselhan
28:42곧 나올거야
28:46안심하진 마라
28:47가장 유력한 용의자라는건 변화 없으니까
28:50불구석 상태로 계속 조사받을거야
28:52사건 현장에 둔 제3자부터 빨리 찾아야 하지 않나?
28:56그쪽이 더 유력한 용의자라
28:58명장 못 친거구
29:01나라면
29:03백춘범이 이수호인걸 가장 먼저 알아챈 사람부터 찾을거 같은데
29:08그게 누군데?
29:10알러지 테스트 한 사람
29:13옥션 행사에서 백춘범이 샴페인을 마시고 쓰러졌었어요
29:22아나필락시스 쇼크가 왔고
29:27분명히 누군가 의도적으로 노린거에요
29:32뭐 한살하겠지
29:34아니 한살은 아니야
29:36뭔가 의심스러운 부분이 있어서 DNA를 확보하려고 했던거 맞아요
29:40근데
29:40우린 그게 이수호일줄은 꿈에도 몰랐었어요
29:46이수호에 알러지를 아는 누군가가
29:49백춘범이 이수호인지 확인하려고 테스트 한거에요
30:00그래서 내 모든 인간에 이걸로 가난다
30:02제가 자신의 그가 말인지 알지 못하고
30:02그게 나의 그가 말인지 알죠
30:03그가 말인지 알지 못하고
30:15그가 말인지 알지 못하고
30:28I don't know.
30:48I'm going to go to the hospital.
30:51I'm going to go to the hospital.
31:01He's a real person.
31:06I'm going to go to the hospital.
31:09He's going to get me to the hospital.
31:24Oh, my God.
31:52If you want me to take care of me, I don't want you to do anything else.
31:58You don't want me to take care of yourself.
32:01I'm sorry.
32:02I'm sorry.
32:03Do you believe me?
32:04I was a victim of the same time.
32:05Do you believe me?
32:09You were a victim of a man like this.
32:11I was like,
32:13I'm going to see him.
32:20I'm not going to see him.
32:25I'm not going to see him.
32:26I'm not going to see him.
32:27I'm not going to see him.
32:27I'm going to see him.
32:30I'm going to die.
32:35I'm going to go.
32:48I'm going to go.
32:54You're going to go.
32:54You're going to go.
32:55You're going to be a little late.
32:55I don't want to go.
32:57You're going to go.
32:57If you have stopped, you'll be fine.
32:59You're going to go.
33:00I'm sorry.
33:12Solaksy.
33:14Solaksy.
33:15Solaksy!
33:37Ooh Do!
33:41Ooh.
33:44Ooh.
33:46Ooh, ooh, ooh.
33:57Ooh, ooh, ooh.
34:04Ooh, ooh, ooh.
34:08Oh, my God.
34:41Oh, my God.
35:09Oh, my God.
35:17Oh, my God.
35:25Oh, my God.
35:27Oh, my God.
35:28Oh, my God.
35:29Oh, my God.
35:30Oh, my God.
35:45Oh, my God.
35:46Oh, my God.
35:58Oh, my God.
36:17Yeah.
36:20Oh, my God.
36:50그럼 우섭 씨도 같이 먹어요.
36:55Oh, my God.
37:22Oh, my God.
37:23Oh, my God.
37:23Oh, my God.
37:23Oh, my God.
37:24Oh, my God.
37:24Oh, my God.
37:50Oh, my God.
37:51Oh, my God.
37:54Oh, my God.
37:55Oh, my God.
38:07Oh, my God.
38:09Oh, my God.
38:11Oh, my God.
38:14Oh, my God.
38:16Oh, my God.
38:24Oh, my God.
38:40Where are you going?
38:45I'm here.
38:47I'm going to go there.
38:48I'm going to go there.
38:49We're going to get to our king.
38:51We're not here.
38:53We're going to get to him.
38:56He's not here.
38:57He's going to kill him.
38:58I'm going to kill him.
39:01I'm going to kill him.
39:05I'm going to kill him.
39:07He was going to kill him.
39:11I'm going to die again.
39:13That's not a deal.
39:14It's not my fault, right?
39:22If you take your hand and take your hand, it's not my fault.
39:34Don't worry about it.
39:36Yes?
39:36그동안 고마웠어요
39:40날 도와주고
39:43지켜주고
39:45그리고 믿어줘서
39:51잊지 못할 거예요
40:12Let me think about it again.
40:16It's not going to end.
40:17The crime is still alive.
40:19It's dangerous.
40:20The crime is fighting for my 옆에 남자.
40:23It's not me.
40:40People smile, they pass me by.
40:48I just keep on asking why.
40:56I just want to live, live a normal life.
41:03But the sorrow stays.
41:08Every lonely night.
41:13Tell me when it ends.
41:16Hanselah 씨는 정말 다 읽기만 하고,
41:19아무런 관련이 없었던 겁니까?
41:21Hanselah를 사랑하게 될 다음 남자.
41:25When I see that day.
41:31보통 비극은 아이가 아니라 어른들이 만드니까.
41:36이 정도면 되나?
41:39이런 걸 통 안 해봐서.
41:45내가 다칠까 봐.
41:48꿋꿋하게 버텨서.
41:50여기까지 왔어.
41:53당신은 가해자가 아니라,
41:56생존자야.
41:58나 모두 publishing wouldn't like that.
42:03외 sort of health.
42:15여러분,
42:22이제는 다치지 마요.
42:25Will I fade? Will I see the sun? Will I see the day?
42:59Will I see the sun?
43:01Hi. I've got your house.
43:04I'm the man.
43:05It's crazy.
43:06I'm gonna have to wait for the sun.
43:08I will be the sun for the sun.
43:22I'm not gonna have to wait for the sun.
43:24I'm not gonna have to wait for the sun.
43:24I'm not gonna have to wait for the sun.
43:27Oh!
43:30You're alone, you're the only guy who's been on it now.
43:33Will you tell me why?
43:35I'll start the meeting.
43:37Oh, why are you talking to me?
43:39Yes.
43:40I got to know.
43:42What, you're doing?
43:43I went on for a second?
43:44I was looking for this?
43:45I met him on the other side.
43:46I was walking around my back.
43:47I could see, I was trying to get in my back.
43:48But then I got to get started.
43:50And once again, I got loosed to the front door.
43:53Why does he want to be in his situation?
43:56Why would he want to go?
43:58She's so weird.
43:59What's he in his situation?
44:02But I don't know if he wants to come to me.
44:07He's a good friend.
44:08I don't know what he wants.
44:10I don't know what he wants.
44:12I don't know what he wants.
44:46I don't know what to do with my husband, but I don't know what to do with my husband, but
44:51I don't know what to do with my husband.
44:51Oh, it's so good.
44:53It's so good.
44:55I'm sorry.
44:58How long did I do it?
45:01Thank you so much.
45:02Thank you so much.
45:03Thank you so much.
45:05I'm sorry.
45:06I'm going to select the main product.
45:08I'm going to be able to do it.
45:09I'm going to be able to do it.
45:14Let's do it.
45:14You know what I'm doing?
45:19I'm going to be able to do it.
45:20That's a huge benefit,
45:23you're putting one every day.
45:31So I'm going to be able to do it.
45:39See you later,
45:43I'm going to be able to do it.
45:44How much will it be?
45:47It's not going to believe it.
45:48The president didn't believe me.
45:51He had a panic.
45:53He had a lot of fun.
45:57He had a lot of fun.
45:59You've had a chance to get a chance.
46:01You're going to have a chance to get a chance.
46:02You're going to have a world's best.
46:05You're going to have a bad thing.
46:07I'm going to have a better idea.
46:10You're going to have a better chance.
46:11It's better than you are.
46:18I'm going to play a lot.
46:44You can't see it, Mr. Sosok.
46:48Let's go, let's go.
46:52Dear...
46:55You...
46:56Are you going to let me know?
46:57You're going to go down to Busan.
46:59You're going to go down to Busan.
47:00Well, this is...
47:07We're going to have another chance to have a chance.
47:11For the former former Hesang,
47:13he's a little bit younger than me.
47:20Shani!
47:22Shani!
47:26Shani!
47:27Shani, you're not mistaken.
47:27You're right.
47:29You're right.
47:29I'm not mistaken.
47:31You're right.
47:32I'm not mistaken.
47:33I'm not mistaken.
47:49Oh
48:05I'm not sure.
48:13I'm not sure.
48:14I'm not sure.
48:15I can't believe this.
48:16I've been a kid for the long time.
48:18I've got a feeling that I can't see.
48:20I'm not sure.
48:21I'm not sure.
48:22I'm not sure.
48:23I'm not sure.
48:29The car was not on the air.
48:32The car was not on the air.
48:33The car was detected in the air.
48:35The car was detected by the owner of the J.R.
48:37The owner of J.R.
48:38The owner of J.R.
49:17I don't know.
49:20Your final thing is when you're on the doctor.
49:22I'm in the doctor.
49:27I'm going to take a manual.
49:28Now that you're in trouble, you're in trouble?
49:32You can go back and talk about the case.
49:35If you're in a situation, you can't be able to make a decision.
49:37You're going to be able to make a decision.
49:38You're going to be able to make a decision.
49:40You're going to get a decision.
49:41You're going to have a decision?
49:43Are you going to have a new option?
49:47No, it's not. I'll solve it for you.
49:51Then I'll go.
50:25I don't know.
50:43There's a good idea.
50:46There's no idea.
50:47That's all the way you could ever have.
50:48It's all the way you had to go.
50:52I can't...
50:54You can't believe me.
50:56It's very strange.
50:56But I'm not going to live without any other.
50:59I'll take a look.
51:09There are all kinds of things we can have here.
51:12I was a new project for the future.
51:16I've been a new project for the future.
51:18I'm going to go ahead and take a look at it.
51:21I'm going to go ahead and check it out.
51:21I'll check it out.
51:22You're going to be a good deal.
51:23I'm fine.
51:24I'm not a option here.
51:27I don't have any options.
51:28I'm going to go ahead.
51:30You're going to go ahead and focus on me.
51:34I'm going to go ahead and go ahead.
51:41I'm going to go ahead and check it out.
51:41I'm going to go ahead and leave it to the moment.
51:45I'll leave all my heart.
51:49You find my peace.
51:53You haunt my tears, feet.
51:59Out of my darkness.
52:02Out of my shivers.
52:06Lights from my memory.
52:09I swear I can't tell you
52:12There's not yet a barcode inside
52:21Silence
52:22There's one barcode
52:26Out of sight
52:29You fool me
52:39Beautiful stranger
52:41You look like a song
52:46Having a fear spread
52:49And the world is born
52:53There's something in your eyes
52:55I can't explain
53:00Beautiful stranger
53:02Silent night
53:29Nothing
53:29A lot of love
53:29The world of old J averaged
53:29I can't explain
53:32I can't explain
53:36I can't explain
53:38You are going to see
53:38It was when I came to the office
54:06I don't know what he's doing.
54:14It's why?
54:32What do you think about the situation?
54:35I don't know. I don't know.
54:38I don't know.
54:40I don't know.
54:41Where did you go?
54:43Did you go to the other one?
54:46I tested it.
54:54There was a lot of champagne.
54:58How did you explain?
54:59I don't know what's happened to any of you.
55:05What's that?
55:06Do you know whether you have noticed someone,
55:07I can't remember off the phone.
55:13Do you know anything about the GSMC area?
55:14Do you know what the cell пог down in the GSMC area?
55:19Do you know anything else?
55:21If you don't know the cell phone,
55:26you can't remember a cell phone call.
55:29Do you know anything else?
55:38I'm sorry.
55:39This is a job for the police officer.
55:43The police officer,
55:45I'm asking you to ask you what to do.
Comments