- 22 ore fa
Guarda Sherlock & Figlia Streaming Gratis stagione 1 episodio 1 in streaming ITA HD gratis. Episodio completo online in alta definizione su Dailymotion (2025).
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00Grazie a tutti.
00:30Buongiorno, signor Holmes.
00:32Agente, prepari una lista.
00:33Ogni arrivo è partenza.
00:34Porta d'ingresso e di servizio dalle 18 di ieri sera.
00:37Subito, per favore.
00:42Buongiorno, buone male.
00:43L'ispettore capo Wittrock ha fatto benissimo a chiamarmi così in fretta.
00:48Santo cielo.
00:49I rapitori hanno preso il bambino dalla sua camera da letto.
00:52Sono arrivati fino al corridoio, ma una domestica li ha fermati.
00:55L'hanno picchiata, ma hanno lasciato il bambino.
00:58D'accordo.
01:00Devo esaminare la finestra sul retro della casa da cui sono entrati gli intrusi.
01:04A proposito, a tutta la mia stima per aver lavorato tutta la notte,
01:07ispettore capo Wittrock.
01:08E lei come fa a saperlo?
01:10Beh, non piove dalle 4 di stamattina ed entrambi i suoi soprabiti
01:13sono ancora umidi, soprattutto lungo le rifiniture.
01:15E anche se ha pulito la maggior parte del fango dalle scarpe,
01:18le ginocchia dei suoi pantaloni mostrano ancora i segni dello sporco umido
01:21che ha trovato salendo sul davanzale di una finestra.
01:24Interrogerò il bambino e parlerò con la domestica quando si sarà ripresa.
01:26L'ambasciatore italiano è stato...
01:28L'ambasciatore italiano può aspettare, vado dal bambino.
01:30Il bambino è molto spaventato.
01:31E lo sarà ancora di più se il prossimo tentativo dei rapitori avrà successo.
01:36Grazie, ispettore Bollevan.
01:39Ciao.
01:40Come ti chiami, ragazzo?
01:42Roberto.
01:43Oh, Robert, quando siamo in Inghilterra, il paese di mia mamma.
01:46Quando ti sei svegliato cosa hai visto?
01:48Due uomini stavano lì a fissarmi.
01:50Come erano vestiti?
01:52Di nero, mi sembra.
01:54Ma era buio.
01:55Hai visto le loro facce?
01:56Non riesco a ricordare.
01:57Mi hanno afferrato nel giro di pochi secondi.
02:00Ricordi qualcosa di questi uomini?
02:02Parlavano...
02:03inglese.
02:04Con un particolare accento?
02:06Simile a quello di McGregor.
02:07Il signor McGregor è il nostro maggiordomo.
02:10Viene dalla Scozia.
02:13Dove hai preso questo filo?
02:15Non lo so.
02:21Ti ha fatto male.
02:25Mi dispiace.
02:28Davvero, scusa.
02:30Hulls!
02:31Non posso occuparmi del caso.
02:33Cosa?
02:34Ma non ha visto la finestra.
02:36Ho parlato con la cameriera.
02:38Non ne ho bisogno.
02:39Le assicuro che l'ispettore Boulivan
02:41è perfettamente in grado di risolvere questo mistero.
02:45Ma, signor Holmes,
02:46il ministro degli esteri ha espressamente richiesto...
02:49Devo dedicare le mie energie a crimini più importanti.
02:52Ma non può andarsene.
02:53Si tratta dell'ambasciatore italiano.
02:55Signor Holmes,
02:56i nomi che voleva.
02:57Ingressi e uscite dalle 18 in poi.
02:59Mi tenga e mi aggiunga alla lista.
03:07Mi guiongare.
03:08Mi guiongare.
03:10Mi guiongare.
03:12E ribezzi.
03:22Mi guiongare.
03:24Mi guiongare.
03:28Ma non è una mistero di risolvere questo mistero.
03:30Ma non è una persona?
03:48Non ci sono più molti di voi qui a Manhattan.
03:54Ehi, signorina.
03:55Se sta andando al molo, se esce dal retro è più vicino.
03:58Possiamo aiutarla?
03:59Oh, sto cercando la biglietteria delle navi passeggeri, grazie allo stesso.
04:03Ci stiamo andando.
04:04Possiamo accompagnarla?
04:05Shrimpy, aiuta la signorina.
04:09Da questa parte.
04:10No, grazie, ce la faccio.
04:11A proposito, io sono Cooper.
04:13Amelia.
04:14Amelia Rojas.
04:15È un piacere conoscerla, Amelia.
04:17È la sua prima volta a New York?
04:19Sì, solo per una notte.
04:20Vengo dalla California.
04:21È molto lontano per una ragazza che viaggia da sola.
04:24Resteresti stupito di cosa puoi fare quando non hai scelta.
04:28Aspetta.
04:29Dov'è?
04:34Dammi la borsa, ovvi addio a tuo bel faccino.
04:36Sono solo vestiti.
04:38Guarda.
04:50Hai fatto molta strada per morire.
05:19Quanto costa un biglietto per Londra sulla stella solo a me?
05:22La terza classe costa 30 dollari.
05:25Hai 30 dollari?
05:26No, mi hanno appena derubata.
05:28Ma forse possiamo fare una specie di scambio.
05:31Vuoi rendere la mia giornata più divertente?
05:33Chi le dice di qualcosa di più prezioso?
05:36Mia madre era un'inventrice.
05:39Questi sono i progetti di una macchina che fa bollire il latte e lo conserva a lungo.
05:43E a chi importa averla?
05:45Mantiene il latte fresco più a lungo.
05:47Lo si può portare con sé in viaggio, in treno oppure in nave.
05:50Cosa?
05:50Niente fagioli magici.
05:52D'accordo, fammi vedere.
05:54Vestiti fatti in casa, ciondoli indiani, dieci per un peggio.
05:59E poi...
06:00Ah, questo cos'è?
06:02Aha, niente male.
06:07Questo coltello è stato usato per un omicidio.
06:09Non è in vendita.
06:16Oh, quello...
06:18Quello era di mia madre, c'è la sua foto all'interno.
06:23Non posso scambiarlo.
06:25Allora abbiamo finito.
06:26Aspetti, aspetti.
06:28Aspetti, mi dia solo il tempo di copiare il suo ritratto.
06:31Le andrebbe bene?
06:33Per favore.
06:34La nave salpa tra due ore.
06:36Se non avrò questo orologio prima che tu salga a bordo, allora goditi New York.
06:40Muovi.
07:05Stamattina ha saltato la colazione, quindi gliela sto servendo dopo il tramonto.
07:11Come sta stasera?
07:13In una crisi profonda.
07:15Oh!
07:15Oh!
07:15Oh!
07:16Oh!
07:23Oh!
07:46Signora Halligan, quest'uovo risulta essere troppo cotto.
07:51Ne abbiamo già parlato prima.
07:54Mi scusi, signor Holmes, ma l'ultima volta ha detto che era troppo liquido.
07:57Per accompagnare il pane tostato, un singolo uovo deve essere bollito per 4 minuti e 12 secondi,
08:03a meno che ovviamente non si tratti di un uovo di struzzo, cosa che non mi sembra affatto.
08:06Gli ho già detto, signora, che quando mio marito ha accettato di aiutarla con questa crisi
08:10dovuta al rapimento di mia sorella e del dottor Watson,
08:13avevo sempre lavorato solo come domestica e che le mie capacità in cucina erano limitate.
08:19Sì, ma sa contare i minuti, giusto?
08:21Sa usare un righello e riesce a ricordare delle semplici istruzioni.
08:254 minuti e 12 secondi per bollire l'uovo, 3 quarti di pollice per un pollice e un quarto per
08:30il pane tostato.
08:31Corretto. Quindi trovi qualcuno che sappia seguire questi semplici ordini, per favore.
08:43Aspetti! Che sta facendo?
08:46Chiudo le tende. È buio pesto fuori, signore.
08:49Non deve chiudere le mie tende. Per favore.
08:54Desidera qualcos'altro, signore?
08:56No, signora Halligan. Buonanotte.
09:10Luci accesa stanotte, per mostrare che osserverai il filo.
09:15O Watson e Hudson.
09:17La pagheranno come la sua domestica.
09:48La pagheranno come la sua domestica.
10:01La pagheranno come la sua domestica.
10:39Clara, tesoro.
10:41Dobbiamo tornare nelle nostre stanze.
10:43Guardate, l'oceano è così bello. È il nostro ultimo giorno in mare. Posso ristare ancora un attimo?
10:48D'accordo, cara. Ma non fermarti troppo. Dobbiamo vestirci per cena.
10:52Non possiamo far aspettare il capitano.
10:54Sì, papà.
10:55E evita il sole sul viso, Clara.
10:59I lord inglese non vorranno sposare una selvaggia abbronzata.
11:04Sì, Lady Violet.
11:13Ti ho vista prima, mentre disegnavi. Posso vederli?
11:20Sono solo schizzi.
11:21Ti assicuro che non ti ruberò troppo tempo.
11:25D'accordo.
11:31Oh, ma sono incredibili.
11:35I ritratti dei miei genitori sono incantevoli.
11:39Deve essere meraviglioso essere così bravi in qualcosa.
11:42Deve essere meraviglioso avere degli abiti così eleganti.
11:46Sai, dobbiamo fare bella figura per papà.
11:47Sarai il nuovo ambasciatore degli Stati Uniti alla corte di San Giacomo a Londra.
11:52Dove non conosco anima viva.
11:54A parte Lady Violet, ma non la considero certo un'amica.
11:58Tu conosci qualcuno a Londra?
12:00Sono un signore che vive in Baker Street, ma lui non mi conosce.
12:05Bel mistero.
12:07Potresti incontrare qualcuno al ballo che mio padre sta organizzando per me.
12:10Tuo padre organizza un ballo per te?
12:13Per celebrare il mio debutto ufficiale in società.
12:17Dopodiché qualche duca o lord mi sposerà in cambio di alcune delle miniere d'oro del nonno.
12:22Sembra più un mercato di scambio che un ballo.
12:26Non è molto romantico.
12:28Ma secondo Lady Violet è ciò che ogni giovane ereditiera desidera.
12:33Milady addestra le giovani donne a essere degni di mariti aristocratici.
12:39Questa è tua madre?
12:41Sì, è la mamma.
12:42Ed è a bordo.
12:44No, non è potuta partire.
12:48Quello ritratto dei miei genitori è magnifico.
12:50Sono sicura che papà te lo comprerebbe.
12:52Perdonami, Clara.
12:54Questa ragazza ti sta importunando.
12:56Perché no, Lady Violet...
12:58Dovrebbe stare in terza classe.
12:59Beh, sono diventata molto amica di...
13:03Amelia Rojas.
13:05Incantata.
13:06Clara?
13:08Per i tuoi genitori.
13:11Grazie, Amelia.
13:12Magari ci vediamo a cena.
13:18Vuoi unirti a noi al tavolo del capitano?
13:21Avevo pensato di farmi portare la mia cena in cabina.
13:25Torna subito sotto coperta.
13:26È lì che devi stare.
13:28E se ti vedrò di nuovo prima dello sbarco...
13:31Finirai questo viaggio dietro le sbarre.
14:01Finirai questo viaggio dietro.
14:07Non posso spiegare.
14:20Amelia!
14:21Amelia!
14:25Ecco di qui.
14:27Ti ho cercata a dopo cena
14:28per ringraziarti del disegno che hai regalato ai miei genitori.
14:31È stato un piacere.
14:33Clara, tesoro!
14:36Non dovresti pensare che siamo di classe diverse?
14:39Non credo a questo.
14:40Senti, ti libera di chiamarci.
14:43Beh, ma se non dovessimo rivederci,
14:46ti auguro una buona permanenza.
14:47Anche a te, Amelia.
14:48Anche a te.
15:05Anche a te.
15:11Anche a te.
15:29Posso avere qualcosa in capo?
15:31Ecco a te.
15:33Grazie.
15:35Figurati.
15:36Grazie.
15:40Signora, venga.
15:41Venga a vedere, senta la qualità di questa stoffa.
15:45Compri il giornale, signora.
15:48Ne vuoi un po'?
15:49No, grazie.
15:50Il giornale, compri la sua copia, signora.
15:52È qui.
16:07Accidenti.
16:17Ritrovate i resti della domestica di Sherlock Holmes.
16:20La donna, i cui resti sono stati trovati sulla spiaggia di Bermondsey, è stata identificata come Maria Molloy domestica, recentemente
16:29al servizio di Sherlock Holmes.
16:42È vietato sostare, conosci le regole?
16:46Eh, no.
16:48Non le conosco, mi dispiace.
16:50Sono nuova in città.
16:52Trovati clienti altrove, cara.
16:54Questo è un parco pubblico.
16:56Io non sono...
16:58Mi scusi, come si permette?
17:00Ho degli affari da sbrigare.
17:02C'è una panchina?
17:03Oh, con chi?
17:04Sherlock Holmes.
17:05Certo.
17:06E dopo aver preso il tè con lui, potrai giocare a biglie con Sua Maestà a palazzo.
17:11Effettivamente potrei.
17:12Sì, sparisci.
17:14Forza.
17:16Sparisci.
17:23Immagina dormire sulla mia panchina tutta la notte.
17:54Signore e signori, calmatevi.
17:56Il signor Holmes non riceve odio.
17:58Vi consiglio di scrivergli una lettera invece di cercare di riuscire a entrare senza indire.
18:04Buona giornata.
18:05Non posso dire che ci sono ricevervi.
18:36Dove diavolo ti è ripersa?
18:38Entra presto.
18:39Non abbiamo quasi più tempo.
18:47Credevo che l'agenzia non avrebbe mandato più nessuno.
18:50Metti giù la borsa.
18:52Hai la tua divisa?
18:54No.
18:57Fammi pensare.
19:00Questa è dell'ultima cameriera e ci entri due volte.
19:03Se lo dobbiamo fare andare bene finché la signora non trova di meglio.
19:06Infilalo dalla testa!
19:08Ok.
19:14Presto.
19:17Signora, questa è...
19:18Amelia.
19:20Sì.
19:20Anche se fossi la regina di Saba, ragazza.
19:22Se non arrivi in tempo vai fuori dalla porta come le ultime tre ragazze prima di te.
19:26Sono stata abbastanza chiara.
19:28Sì, signora.
19:29Siamo a corto di personale, quindi mi aspetto che ti cucini oltre che pulisca.
19:33D'accordo.
19:34Come hai detto, prego.
19:35Sì, signora.
19:36Bene, sarei lì impalata.
19:38Vorrà la sua colazione tra 15 minuti.
19:44Certe persone non accettano no come risposta.
19:49La signora non è poi così crudele.
19:52Ma non deluderla, eh?
19:55Repara subito la colazione per il signore.
20:14Caspita!
20:23Avanti!
20:43Mi scusi.
20:45Primo giorno.
20:48Dove lo vuole?
20:50Sul tavolo.
21:10Ne approfitti finché è caldo.
21:17Ah!
21:42Il coperchio.
21:45Mi scusi?
21:51Non vorrei mai che scappasse.
21:54Non vorrei mai che scappasse.
21:55Posso chiederti il tuo nome?
21:57Amelia.
21:59Amelia Rojas.
22:00Ma non sei la nuova cameriera di casa, è corretto?
22:04No, non è per questo che sono venuta qui.
22:09Dal tuo atteggiamento direi che sei americana, proveniente dall'Ovest,
22:13a giudicare dai tuoi stivali ormai inutilizzabili,
22:16data la loro precedente qualità e l'attuale deperimento.
22:19Appena arrivata, a giudicare dall'odore di pino scadente,
22:21cera per navi usata per le cabine di terza classe, proveniente dalla California.
22:26La fibbia è un richiamo alla lavorazione dei metalli tipica della zona.
22:35Elementare, per Sherlock Holmes.
22:38Inoltre, non hai la minima esperienza come domestica, come del resto, alcuna attitudine culinaria.
22:44Signor Holmes, io posso spiegarle.
22:48Mia madre ed io vivevamo in un luogo remoto.
22:51Di notte mi leggeva articoli di giornale sui suoi casi.
22:56E mi ripeteva che se avessi avuto bisogno di aiuto, avrei dovuto cercarla.
23:02Beh, mi dispiace.
23:04Non posso aiutarti.
23:05In questo periodo non riesco neanche ad aiutare me stesso.
23:11È tutto di suo gradimento, signore?
23:13No, no, signora Halligan, niente di niente di mio gradimento.
23:17In futuro la prego di controllare le referenze di qualsiasi dipendente
23:20prima di permettergli di avvelenarmi nel mio studio.
23:23Paghi alla signorina Rojas una settimana di stipendio in anticipo,
23:26la licenzi immediatamente e la accompagni fuori.
23:28E guardi questa, guardi qua.
23:29Una miserabile scusa per fare colazione con lei.
23:33Grazie.
23:35Mia madre diceva che era un gentiluomo.
23:38Deve essersi sbagliata.
23:41Mi dispiace, signor Holmes.
23:42Ho detto loro che non riceveva, ma l'ispettore capo ha insistito.
23:47Mi scuso per aver interrotto la sua colazione, signore.
23:51Paul Anderson, neoambasciatore degli Stati Uniti
23:54presso la corte di San Giacomo.
23:56Mia moglie è Marjorie.
23:58Signor Holmes, siamo arrivati ieri.
24:00Non troviamo più nostra figlia da stamane.
24:03Aiutateci, vi prego.
24:04Clara, è scomparsa.
24:05Come fai a sapere il nome di nostra figlia?
24:08Io...
24:09Ve lo mostro.
24:16Straordinario.
24:16Secondo la mia esperienza, signor Holmes, non c'è tempo da perdere.
24:19Potrebbe aiutarci, per favore?
24:22Alle 12 devo recarmi da Sua Maestà, in qualità di ambasciatore entrante.
24:25Vorremmo dire a Sua Maestà che ci state assistendo.
24:28L'ambasciatore può farlo?
24:30Ero su quella nave.
24:32Ho fatto un ritratto di voi due e l'ho dato a Clara,
24:34ma il suo non sono riuscita a darglielo.
24:37Tu sei la ragazza della nave.
24:39Quella di cui Clara ci ha parlato.
24:41E che fortuna, lavora proprio per il signor Holmes.
24:44Questa è una vera benedizione.
24:47Molto bene.
24:48Potete dire a Sua Maestà che esaminerò la scena del crimine.
24:53Porti la sua domestica, conosce la nostra Clara.
24:55Può essere d'aiuto, penso.
25:16Porta questa.
25:18Non toccare niente e più importante non aprire poca.
25:23Ripeti le mie istruzioni?
25:25Mi ha appena detto di non parlare.
25:31Grazie per essere venuto, signor Holmes.
25:33Può riassumere gli eventi che hanno portato alla scoperta della scomparsa della giovane Clara?
25:38Ci siamo ritirati presto.
25:39Era la nostra prima notte a terra.
25:41Una cameriera ha portato la cioccolata a Clara alle nove
25:44ed è tornata per svegliarla poco dopo le sette di mattina.
25:50Clara non era in camera sua.
25:53Abbiamo perquisito la casa, il giardino, niente.
25:59Noi dormivamo nella stanza accanto, ma non abbiamo sentito nulla.
26:04È arrivata una richiesta di riscatto?
26:06Non ancora.
26:09Grazie.
26:11Per favore, attenda di sotto con sua moglie.
26:14Ispettore Bollevan, chiami i domestici.
26:16Li interrogerò immediatamente.
26:28Borsa.
26:45È di Clara, giusto?
26:48Sembra che tu abbia la memoria di un pesciolino rosso detto di non parlare.
26:53Ma io ho visto Clara e lei invece no.
26:55Quel colore e quella lunghezza sono...
26:57Ascolta e impara così che il tuo lungo viaggio non sia del tutto sprecato
27:01e un giorno potrai raccontare ai tuoi figli di aver studiato con il grande Sherlock Holmes.
27:05Ora, il primo principio della deduzione...
27:07È che ogni possibilità deve essere considerata e poi eliminata.
27:11L'ultima a rimanere per quanto possa sembrare improbabile è la verità.
27:14Quindi hai letto i racconti sentimentali di Watson?
27:16Beh, un pappagallo potrebbe recitare persino Shakespeare.
27:20Nota bene, questa stanza ha tre uscite.
27:23Porta e finestre.
27:27No, Clara non è il tipo di ragazza che salterebbe da una finestra.
27:33Vedo due candele.
27:35Sì.
27:36Una lasciata dalla cameriera ieri sera è bruciata fino al moncone.
27:39L'altra è...
27:40Stata usata da chi è venuto a prendere Clara.
27:42Chi?
27:43Chi può essere?
27:45Riesci a identificare il nostro misterioso intruso?
27:48Beh, c'erano vari agenti di guardia a controllare i giardini e...
27:52Non ci sono segni di effrazione.
27:56Un infiltrato?
27:58È in ottone economico, spesso usata da chi vive al piano di sotto.
28:01Quindi il tuo servitore rapitore è entrato con una candela ma se n'è andato al buio?
28:14Forse aveva le mani occupate.
28:20Non toccare.
28:25È tabacco?
28:27Sì.
28:28Dalle dita del rapitore.
28:29Watson, una volta, mi ha testato bendato e sono riuscito a nominare 17 tipi di tabacco solo dall'odore.
28:37Questo invece non riesco proprio a identificarlo.
28:40Io ti riesco.
28:44Bene, non lasciarmi in sospeso.
28:46È il miglior tabacco della California da masticare e...
28:49Ha un odore disgustosamente penetrante e...
28:52Mi ricorda qualcosa.
28:53Qualcosa...
28:54Qualcosa di americano?
28:59Laudano.
29:01Clara è stata drogata e portata via priva di sensi.
29:18Signor Holmes, va tutto bene?
29:20Ho terminato la mia ispezione, ora devo andarmene.
29:23Ma noi stavamo arrivando a qualcosa...
29:25Si è offerto di aiutarli a trovare Clara.
29:28Ho detto che avrei esaminato la scena del crimine e l'ho fatto, per ora dobbiamo ritirarci.
29:32Come ha detto, non esiste un noi.
29:34Mia madre mi ha insegnato a non arrendermi e a salutare prima di andarmene.
29:37Quindi mi scuserò da parte sua.
29:39Come vuoi, buona giornata.
29:44Non dirmi che abbiamo aspettato in vano.
29:47Dov'è Holmes?
29:48È ancora di sopra?
29:51No, eh...
29:52Lui è dovuto andare via di corsa.
29:54Cosa può esserci di più urgente di questo rapimento?
29:58Beh, in realtà ha trovato un indizio importante e mi ha lasciato qui per interrogare la servitù.
30:05In tal caso...
30:06Non abbiamo avuto tempo di assumere personale, ma...
30:10Cassie è la cuoca presso l'ambasciata americana da anni, referenze impeccabili.
30:14La povera ragazza stava bene quando le ho portato la cioccolata, lo giuro.
30:18Nessuno ti sta dando la colpa, Cassie.
30:22C'era qualcuno con te quando hai preparato la cioccolata?
30:25Il cocchiere.
30:26Cena sempre accanto al fuoco.
30:27La rimessa è piena di spifferi.
30:29E sei uscita dalla cucina prima di portare la cioccolata a Clara?
30:33Solo per occuparmi della signora Anderson.
30:35Ha chiamato per una caraffa di acqua calda.
30:37In effetti è vero.
30:38La finestra della stanza era rimasta aperta.
30:41Stavamo congelando.
30:42Sono stata via solo cinque minuti e Charlie è stato lì per tutto il tempo.
30:45Sicura?
30:46Da quant'è che Charlie è stato assunto a casa dell'ambasciatore?
30:50Solo di recente.
30:51Ma era il nostro cocchiere in America.
30:53Lo abbiamo mandato qui un mese prima per preparare tutto.
30:56Ed è un giovane davvero simpatico.
30:59Beh, ha solo una o due strane abitudini.
31:06Gli piace masticare tabacco?
31:09Solo nella rimessa.
31:10Gli faccio sputare il tabacco prima di entrare in casa.
31:14Potrei parlare con Charlie, per favore?
31:17Chiamalo, Cassie.
31:18Ma non dirgli di che cosa si tratta.
31:20Permettetemi.
31:25Signorina...
31:25Rojas.
31:26Lavora da molto per il signor Holmes?
31:28Voglio dire, era sulla nostra nave di ritorno da qualche missione segreta per suo conto?
31:33Mi dispiace, ma non posso rispondere a questa domanda.
31:36Capisco.
31:37Beh, allora, da concittadino americano mi permetta di essere franco.
31:41L'ispettore capo Whitlock mi ha consigliato di non assumere Sherlock Holmes.
31:44Ha detto che ultimamente persino il dottor Watson, suo amico da anni, lo ha abbandonato
31:49e che il lavoro del suo datore è diventato piuttosto irregolare e instabile.
31:54E non per spaventarla, ma la polizia ha anche detto che la sua domestica è stata assassinata.
32:01E lui non intende seguire le indagini.
32:05Se c'è qualcuno a Londra che può trovare Clara, dovete credermi, è il signor Holmes.
32:11Troverà vostra figlia.
32:13Non si arrenderà finché non ci riuscirà.
32:17Charlie è sparito.
32:18E con lui la vostra carrozza e i cavalli.
32:20Cosa?
32:40Ecco la tua borsa che era di sopra.
32:43È tutto quello che hai al mondo.
32:45Tutto ciò che serve.
32:47Il tuo salario settimanale.
32:51Almeno prendi questo.
32:52È solo pane e formaggio con cipolle sott'aceto.
32:56Grazie per la vostra ospitalità.
33:00Per favore, dite al signor Holmes che ho risolto il suo caso.
33:04Perché non glielo dici di persona?
33:08Signore e signor Halligan, non ho più bisogno di voi per stasera.
33:16Allora, te ne andavi senza salutare?
33:19È stato chiaro sul fatto di non volermi qui e che non le interessa ritrovare Clara.
33:24Ovvio che voglio trovare la ragazza.
33:26Che cosa hai scoperto?
33:28Clara è stata rapita da Charles Hullroyd, il cocchiere dell'ambasciatore.
33:33L'ho visto al porto quando è andato a prendere gli Anderson.
33:36Ricordo che ha sputato tabacco proprio davanti ai miei piedi.
33:40Aveva lo stesso terribile odore del portacandele.
33:43E ora è sparito con una carrozza ai cavalli dell'ambasciatore.
33:46E, secondo Cassie, la cuoca, Charlie, era l'unico, oltre a lei,
33:52che avrebbe potuto mettere il laudano nella cioccolata
33:55forse quando lei ha portato dell'acqua nella stanza degli Anderson
33:58perché quella notte si gelava e qualcuno aveva lasciato la finestra aperta.
34:02Sai dove si trova questo Charlie, il cocchiere?
34:05No, non ancora.
34:06Quindi il caso non è affatto chiuso.
34:09E poi ho ancora delle domande.
34:11Ovvero quali?
34:15Ovvero tu chi sei?
34:18Hai studiato i miei metodi, ti sei infiltrata in casa mia,
34:21ti sei ingraziata la famiglia dell'ambasciatore.
34:23Chi ti ha mandato?
34:24Mia madre.
34:26Per quale motivo? Spiegamelo.
34:28È per lei che sono venuta qui.
34:30Allora non tacere oltre.
34:33È successo qualche mese fa.
34:37Mia madre aveva appena finito di disegnare un carro allegorico semovente
34:42per una sfilata annuale a Los Angeles.
34:45Mi ha chiesto di consegnare i suoi progetti e di riscuotere il suo compenso.
34:52Fai attenzione in città.
35:00Fermati all'Emporio e compra delle prugne a ritorno.
35:04Hai eseguito questi compiti?
35:06Sì, ci ho impiegato tre giorni.
35:09È stato un viaggio molto lungo e devo presumere che tu sia tornata da lei.
35:19Mamma, sono a casa.
35:21Ho dovuto aspettare perché l'Emporio era ancora chiuso non appena...
35:27Non appena sono arrivata lì.
35:40Mamma.
35:42Mia madre mi diceva sempre che se le fosse successo qualcosa
35:47avrei dovuto togliere questa foto dalla cornice e metterla nel suo album.
35:52C'era un biglietto per me sul retro.
35:56Mia cara Amelia,
35:59se stai leggendo questo significa che non ti ho detto la verità su tuo padre.
36:06Ti ho sempre detto che era un esploratore morto prima che tu nascessi.
36:10Questa è l'unica bugia che ti abbia mai detto e me ne pento.
36:14Il tuo vero padre è Sherlock Holmes.
36:21Vai a Londra.
36:23Trovalo.
36:25Sherlock si prenderà cura di te.
36:31Nessuna madre potrà essere più fiera di sua figlia.
36:35Ti amerò per sempre, mamma.
36:39Il suo nome era Lucia Rojas.
36:50Lucia Rojas.
36:52Beh.
36:54Probabilmente è superfluo dirlo,
36:56ma il nome Lucia Rojas non significa assolutamente niente per me.
37:01Non è vero.
37:03Lei è...
37:06Lei è mio padre.
37:09Purtroppo non sei né la prima né probabilmente l'ultima a fare una simile affermazione.
37:16Non ho messo mai piede in California.
37:19Addio, signorina Rojas.
37:29Aspetti!
37:30Per favore!
37:34Lei non è mai stato in California.
37:37Ma la mamma è venuta qui, a Londra.
37:40Lei si esibiva negli spettacoli del Selvaggio West
37:44e progettava anche le scenografie.
37:48Non so cosa vuoi dimostrare con questo ritratto,
37:51ma per favore cancella la paternità dalla lista.
37:55Se tua madre ti ha intrattenuta con queste storie,
37:57sono sicuro che avesse buone intenzioni.
37:59Avrà letto scabrose testimonianze dei miei casi
38:02nei romanzi d'appendice americani,
38:04immaginando una liaison.
38:05Mia madre non era una sognatrice.
38:07Mi ha mandato qui a Londra a cercarla.
38:10Ha detto che avrebbe saputo cosa fare,
38:12ma a quanto pare ormai non le interessa più niente.
38:15E che cosa dovrebbe interessarmi?
38:16Il motivo per cui mia madre è stata uccisa
38:19e chi avrebbe potuto fare una cosa del genere?
38:21Signorina Rocas, le mie condoglianze.
38:24Sono sicuro che tua madre fosse a suo modo
38:26una donna straordinaria
38:28e spero molto meno turbata di quanto sembri tu.
38:37Il grande Sherlock Holmes
38:39risolverò l'omicidio di mia madre da sola
38:41e già che ci sono,
38:43troverò anche Clara Anderson.
38:46Con o senza di lei.
38:58Aspetta!
39:02Aspetta!
39:11Per essere chiari,
39:14non credo nemmeno per un minuto
39:18che tu possa essere mia figlia.
39:21Ma tralasciando questo per il momento,
39:23attualmente mi ritrovo
39:25ad aver bisogno di un assistente.
39:29da quello che ho visto
39:30nel tuo primo giorno di lavoro
39:32sei un'accettabile artista.
39:35Un'allieva entusiasta e intelligente
39:37con una forza sorprendentemente efficace nella mano.
39:42Per favore,
39:44accomodati.
39:50Il rapimento di Clara Anderson
39:52è un crimine in cui è meglio
39:53che non sia visibilmente coinvolto.
39:55Ma tu,
39:57una ragazza
39:58appena arrivata in città
40:00e che, come la maggior parte degli americani,
40:02ama fare un po' troppe domande,
40:05potresti andare dove io non posso.
40:08A patto che tu sia davvero interessata
40:10a imparare i miei metodi.
40:14Sempre che abbia qualcosa da insegnare.
40:17Certo.
40:21Ma sotto condizioni non negoziabili.
40:26Quali sarebbero?
40:29Ti occuperai soltanto dei compiti
40:31che ti assegnerò.
40:34Seguirai le mie istruzioni alla lettera,
40:36non dirai a nessuno cosa stai facendo,
40:38riferirai tutto soltanto a me.
40:40Forse le competenze che acquisirai
40:42potrebbero poi essere impiegate
40:44per indagare sull'omicidio di tua madre.
40:47Nel frattempo,
40:48per evitare qualsiasi tipo di sospetto,
40:50manterrai il tuo attuale incarico
40:52di domestica e cuoca
40:54per due sterline al mese.
40:56Siamo d'accordo?
40:58Certo, d'accordo.
41:03Quando iniziamo a cercare Clara?
41:05Domani mattina.
41:08C'è qualcos'altro che vuoi dirmi?
41:12Se lo ha detto mia madre,
41:16vuol dire che io sono sua figlia.
41:22Aiutami solamente a risolvere il caso.
41:44Ce l'ho fatta, mamma.
41:45aspetta, mamma.
42:39Mi dispiace tenerti qui.
42:43Presto arriveranno anche altri.
42:45E comunque non sei sola.
42:50Hai sentito?
42:52Sono ancora vivi e sono qui da settimane.
42:56Non causare problemi, Clara.
42:59Gli altri uomini che sorvegliano questo posto non sono gentili come me.
43:05No, mi prego.
43:08Per favore, per favore.
43:11Devo chiudere il coperchio ora.
43:16Se fossi te io...
43:18Non prego.
43:20Cercherei di dormire.
43:22No.
43:22No.
43:24No.
43:28No, no, no, no, no.
43:54No, no, no, no.
Commenti