- 7 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
01:00ارونك now huh
01:01ارونك would have been framing xavier for murder while the real hide helped me put him away
01:08wait
01:09you don't think
01:10i don't think
01:11i know kinbot probably discovered your secret during one of your sessions so she unlocked you
01:16why'd you kill her
01:18i thought hides were typically loyal to their masters
01:20lindsay seriously this is nuts
01:22on outreach day
01:23i told you i was visiting the old meeting house
01:26did kinbot send you to spy on me
01:29the night of the raven
01:30you overheard eugene and me discussing your cave in the woods
01:33and you warned kinbot
01:35eugene probably saw her torching it
01:37then she sent you to clean up her mess
01:41i have to hand it to you tyler
01:43wounding yourself that night at the gates mansion
01:46that was a master stroke of misdirection
01:48okay stop do you know how insane you sound right now
01:51i'm not a monster
01:53and if you really thought that i was
01:55why would you risk bringing me out to the woods to confront me alone
01:58you said i was alone
02:07okay i don't know what kind of sick joke you're playing winsey
02:11but i'm out of here
02:12actually
02:15you're coming with us
02:38welcome back
02:41where the hell am i
02:42somewhere where no one can hear your screams
02:44what's with the chains
02:45don't ask stupid questions
02:48winsey this is crazy i'm a normie
02:51that's only half true
02:54do you recognize her
02:55perhaps if i hadn't been so distracted by my own mother hogging this photo
02:59i would have noticed yours sooner
03:02your father fell in love and married an outcast
03:07fine my mom was an outcast that doesn't make me a monster
03:10according to her personal medical records
03:11you stole her medical records
03:13technically thing did
03:14he took them from your garage
03:16your father's quite the pack rat
03:19her postpartum depression triggered her condition
03:21my mom had severe bipolar disorder
03:23we both know that's a lie she was a hide
03:26and your father has been living his life in dread
03:28never really quite sure whether or not she had passed her condition on to you
03:33are you really all just gonna stand there and let her do this to me
03:35uh guys
03:37enid just texted thornhill suspicious
03:39how long until he morphs into that thing
03:42i'm not the monster
03:43you are
03:44i saw it in a vision of the weatherbank
03:47wait
03:47you're basing all this awesome vision you had after we kissed
03:50i mean is that something you can trust
03:53wednesday what are you doing
03:55just some light torture
03:57don't worry i won't leave a mark
03:58wednesday hold on
04:00wait
04:00wait you mean serious
04:02there's only one thing that a hide understands
04:05paint
04:05wait
04:06wait
04:06wait
04:09that's it i'm out
04:11us two
04:12no
04:12wait
04:13no i'm done
04:16wednesday i didn't sign up for this
04:17let's go to weems explain everything
04:19weems won't help
04:20and tyler here is always one step ahead of his father
04:24then you're on your own
04:28no don't don't leave me here with her please i'm begging you please
04:53상태
04:54you
04:56no
04:56no
04:57no
05:02oh
05:04no
06:15نحن لدينا خطوة
06:18وهي مددى منها
06:20ما تتطبقها
06:22أو أتبع يا رجل
06:23رجل لا؟
06:24أيضا
06:26تلر
06:26أماني بواقع المنصبين
06:28منه المنصبين
06:28ما هي مرحلة
06:29لا تتفهم
06:31لا أفهم
06:31لماذا تنبقى هذا؟
06:39أرى أن تتحرك
06:40اتبعه
06:40أحبه
06:41تبعائل من مكانه.
06:42تبعوه.
06:43تبعوه.
06:44تبعوه غالبان لست في القناة الملحة
07:00تحبك من المفترض الزرخ
07:04لكي لا تدعوه.
07:05هذا المعببات من المرة
07:05البقاء لا يتحدث
07:06كذلك لماذا تتحدث؟
07:10أسرحي؟
07:11عندما أخذكك هذه الجنة
07:13هل ستعرف المرة المتحدة؟
07:14أنه لنفيذ ذلك؟
07:15أنه مقالد جيدة
07:17لدينا تلك الحرارة
07:18لدينا منذ حلالك
07:19وذلك لقد يحللنا ترجمه
07:23لنفيذ ذلك
07:23سيكون ستركتك
07:34لنوزم
07:35ماذا سيقوم بحاجة؟
07:38ماذا سيقوم بحاجة؟
07:40أريد أن تتحدث معها، أدد
07:43كان مريضاً لدينا
07:45منا نحن في المقاطع، ماذا سيحدث؟
07:54سيقوم بحاجة
08:01ماذا تريد؟
08:04أسأل أسأل ماذا تشعر؟
08:11ماذا تشعر؟
08:14تشعر؟
08:20ماذا تشعر؟
08:21أولاً أصدقاً أصدقاً
08:23كبيراً
08:25لا أعرف ماذا تحدث
08:29ولكن في الوقت
08:30أصدقاً أصدقاً
08:34كل شيء
08:35كبيراً
08:37أمورها، ومعنى أمورها، ومعنى أكثر مجردًا، ومعنى أمورها.
08:50وكان مرحباً.
08:57لا تدريد أن تكون مرحباً.
09:30ترجمة نانسي قنقر
09:38The others had nothing to do with this. I acted alone.
09:42For someone who claims to have no friends, you certainly go out of your way to protect them.
09:46They didn't have the guts to do what needed to be done.
09:48You mean kidnapping and torture? I should hope not.
09:51You do realize that Tyler brutally disemboweled six people, then harvested a variety of their body parts for good measure.
09:57Perhaps if you'd come to me with your suspicions rather than taking matters into your own hands, we could have
10:02worked together.
10:02Oh yes, because trust and cooperation have always been the hallmarks of our relationship.
10:09I admire your ability to be your own person and trust your own instincts.
10:14But that also makes you impatient and impulsive.
10:17Your actions have put me and the school in an impossible position.
10:21Tyler is the Hyde. And he has framed Xavier. He confessed everything to me.
10:26I wish I could believe you.
10:31You know his mother was an outcast. She was a student here. You must remember her. She was a Hyde.
10:38Yes, Françoise. She was a lovely woman. I didn't ask what she identified as.
10:41Well then give me more time and I can prove to you that they are Hyde's.
10:44There is no more time and there are no more deals Wednesday.
10:49Pack your steamer trunks. We will have them shipped and say your goodbyes.
10:54You'll be on the afternoon train tomorrow.
10:58I'm sorry Nevermore didn't work out for you Wednesday.
11:02I'm sure your mother will be very disappointed.
11:09And so am I.
11:19Xavier.
11:20I'm not sure how much time we have.
11:22Thing distracted the guards and is looping the cameras.
11:26What are you doing here?
11:28I know you're not the Hyde.
11:30Tyler used me to frame you. He is the actual Hyde.
11:36How do you know?
11:39I saw it in a vision when he kissed me.
11:44I'm glad you were getting some action while I was falsely accused.
11:47I should have believed you.
11:49But since you seem to have some sort of psychic connection to the Hyde,
11:52I was curious to know if you've drawn anything recently
11:53that might shed some light on the situation.
11:55You hurt my help.
12:01You ruined my life.
12:07No.
12:09I tried being your friend.
12:12Look where that got me.
12:13This isn't about us, Xavier.
12:14No, it's about you.
12:16Every time you get involved, people get hurt.
12:19You're toxic.
12:22All you ever do is make things worse.
12:31Tyler warned me that something bad was coming.
12:33No, you've already shown me that.
12:34I don't care.
12:35Do you want to stop this?
12:36Then leave.
12:37Go far away and never come back.
12:41Do you understand?
12:43That can't happen if you're not here.
12:47That's how you save everyone, okay?
12:50So go.
12:54Leave!
12:55Leave!
12:57Just make a small tasting.
13:14Give me an offer.
13:15Let's go.
13:15Let me get some to my doctor.
13:16necesita need.
13:18I don't care.
13:28ترجمة نانسي قنقر
13:29لا أستطيع أن أفتحكي تصدقائي جددًا
13:31تصدقائي جددًا
13:32سيكون الأشخاص بك
13:36أعتقد أنك ستتحرك مع يوكو
13:39ستتحرك في الماضي
13:40لا أعطي
13:42ماذا عنك؟
13:45هل تتذكرني؟
13:48إنيد ، بحث أن الشرع تساعد اللقاء.
13:52أين أمور حتى تصبح رائعا بحرور كل شف衝 يمكننا مدير التعذيك؟
14:01راتبك من أرامك.
14:02شبك؟
14:03سأمني نفسي.
14:06أعتقد أن تبخزز الآخر مثل شفوه أن يفاعده يمكنني لماذا فشبه للأشياء.
14:11إنه يببعا يسبب ذلك في التعذيين ييمكنني التعذيين.
14:16آخرني كما كانت تستطيع.
14:18هل تخلصني؟
14:21أجلتك منك جداً منك
14:23منها مباشرة منك فقط
14:26لكن المناسبة من العامة تحديثين محاولة
14:29تحديثين محاولة لا تحديثين محاولة
14:31لديك أيضاً لديك أيضاً لديك
14:36لتحديث عن طريق المنطقة للإلداء المنطقة؟
14:39سيفريني
14:40هذه المنطقة لا يمكن أن يكون هناك
14:45ولكني يتعلم أن أتركك
14:46أنه لا يمكن أن تساعده بشكل شيء.
14:50إذا كنت تساعد شيء،
14:52لدينا مجموعة غورجون، غورجون، وغيرون،
14:55مجموعة وظائفة.
14:56لدينا هذا اليوم، أتمنى.
15:01على جيدًا،
15:02لقد أصدقائنا من أجل أجل من أجل من أجل
15:04أنه يجب أن يجب أن يجب أن تساعده
15:07على طريق المنزل.
15:13شكراً صحيح
15:40لقد قلت لك.
15:42لا تحقق نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن
16:01لأنها مرة أخرى.
16:02أو الكثير من الناس سيئة.
16:07محببا لك أشعرقك.
16:09أنا أصدقل بيدي ويقفت وقتاً.
16:13هذا هو السبب أسرع.
16:17ماذا تجربة؟
16:18مما أمانيجرس ماليسي.
16:20أيضا يشعرون ومعنوال.
16:24تشعرقك في مدينة جميلة جميلة.
16:26لا أستطيع انتظر محرمك.
16:28شكرا للمشاهدة
16:58charg 친구 Especially when I heard you S
16:59babe All the time Don't ever mention it again
17:01Listen I've been meaning to tell you
17:05I shouldn't have gone Dr. dance
17:06It should have been with you
17:08When the dance floor calls
17:10you've got to answer
17:13Its not your fault
17:14książ WXR douche
17:15Its actually called a hide
17:17and it's still out there
17:18which means you can't go back to nevermore
17:20Not even to check on your bees
17:22You have to listen to me this time
17:24I thought Hummers
17:25We're supposed to stick together
17:29ترجمة نانسي قنقر
17:31ترجمة نانسي قنقر
17:35نحن نحن مجرد
17:36أكبر أنه رحباً
17:38لا أعرف أي شيء
17:40أمتلك سنرى بشكل ملعب
17:42ويقبت بشكل ملعب
17:44ما هو بشكل ملعب
17:45هناك ملعبار بشكل ملعب
17:48ومن ثم فقط
17:50لم أرى بشكل ملعب
17:52بشكل ملعب
18:13ترجمة نانسي قنقر
18:28ترجمة نانسي قنقر
18:29ترجمة نانسي قنقر
18:33ترجمة نانسي قنقر
18:45ترجمة نانسي قنقر
18:46ترجمة نانسي قنقر
18:48ترجمة نانسي قنقر
18:50ترجمة نانسي قنقر
19:10نانسي قنقر
19:13ترجمة نانسي قنقر
19:47ترجمة نانسي قنقر
20:06ترجمة نانسي قنقر
20:10ترجمة نانسي قنقر
20:12ترجمة نانسي قنقر
20:15ترجمة نانسي قنقر
20:16ترجمة نانسي قنقر
20:22ترجمة نانسي قنقر
20:25ترجمة نانسي قنقر
20:26ترجمة نانسي قنقر
20:29ترجمة نانسي قنقر
20:31ترجمة نانسي قنقر
20:41ترجمة نانسي قنقر
20:42ترجمة نانسي قنقر
20:45مهيتم
20:47مهيتم
20:59اطلقـل ليس
21:01اطلقو ليس
21:15مجدداً مجدداً
21:17تعتقد أنه لا تعتقد؟
21:43مرحبا
21:45مرحبا
21:45مرحبا
21:48مرحبا
21:48مرحبا
21:49إنه مطلوبة.
21:51أنا حسنا.
21:52أعتقد.
21:55ولكن هذا يساعد.
22:08أي!
22:10أجنة، كيف حالك؟
22:12لماذا؟
22:13لماذا؟
22:14لماذا؟
22:14لماذا؟
22:15لماذا؟
22:16تجربية المجرد للأسفة
22:16ليس لماذا؟
22:17لديها المترجمات
22:18من الأسبوع المترجمات
22:19محسنا.
22:21لماذا؟
22:22لذلك في المقاعدة
22:23خلال الفيسي
22:25قريبنا
22:27مجرد
22:27ولكن لجب المترجمات
22:31إلى السبب
22:32كامل
22:33ببعية
22:34إنه مجرد
22:36كيف قد طفل
22:43بشكل
22:45تبقى ماذا حدث؟
22:50ماذا حدث؟
22:51تبقى ماذا حدث؟
22:53ما حدث؟
22:54تلو ورنهل تبقى؟
22:57ماذا؟
22:57تبقى ماذا؟
22:58ماذا حدث؟
23:06أفتح عن طريق
23:08تبقى ماذا؟
23:12تبقى ماذا؟
23:14تبقى أداءك
23:15تضر وغرغان
23:17تبقى سهبر
23:19تفقد محزول
23:20إذا قد رأيته
23:21أن ليصلك
23:22ينصل على المفيد
23:24لماذا تبقى أمي
23:25ليس حصي شديد
23:25وانا أصبح شي رائع مالك
23:26سيتيم بأسراب
23:28المترجم للغاية
24:09كما تبقى تلك مطلوب مقابلين
24:12ألا تشعرون بالمشيط
24:16ناس
24:17سنسل ببعي مهمة
24:31I have to admit that shape-shifting stunt with wines almost worked.
24:37As my father always said, if you want to outsmart an outcast, you got to outthink them.
24:44You know, we have roots that go all the way back to Joseph Cragstone.
24:48So you come from a line of psychotic killers too?
24:51جوزف كراكستون كان يزالي
24:54يدد أن تحضر المنزل من المساعدات
24:57إلى أنه كان يزالي من قدره
24:58بجرد أنك مصرحة، جديد أدامس
25:01ومن ثم يضع عمليات لهم
25:04يمتعونه لهم لتحضر المنزل
25:13ولكن
25:14في المنزل،
25:16مجلس مقبولة حقوقي
25:20مجلس مجلس
25:20مجلس محاولا
25:22مجلس مجلس
25:22من أجلس
25:24مجلس
25:25الوصول
25:25أمين تحصل
25:25جميع المعارضة
25:26مجلس
25:27المجلس
25:29المجلس
25:29مجلس
25:33لا يمكن
25:37تجربة
25:38تحرير
25:39تحرير
25:40أعتقد
25:40تحرير
25:40أعتقد أنك
25:42تحرير
26:12وليه ديارة ديارة تصدرها
26:14تلتكي
26:15ملتكي
26:17ملتكي
26:17أخيك
26:17أخيكي
26:18وفي أحياء
26:22ومعكي بشعور
26:26حتى تكون مستعداً
26:30تاة
26:35تانياغا
26:36مرحبا
26:36شرع
26:37أجل
26:38أعطي أبداً في المنزل.
26:41أميزة في المنزل.
26:42مجرد أبداً من أساتف.
26:45أميزة في العملية.
26:46أميزة في المنزل.
26:49كلها منهم.
26:50حسنًا بميزة.
29:02شكرا
29:08شكرا
29:09شكرا
29:19شكرا
30:37اشتركوا
30:48Okay, night debates forever.
30:53Seriously?
30:54A secret snap too?
31:08Are you here to take me to the other side?
31:11Listen, Crackstone must be stabbed through his black heart.
31:14إنه يستطيع أن تشير الهاتف الآن وبركاته
31:19موجودة موت أخبري؟
31:21أنا سيئة
31:21بداية
31:22إنه أطباقها
31:22يا رابطاني
31:24تدعني مستعد تجرب بإنقاء
31:27إنه إساعدة تجربة تجربة
31:28أنه ستطلبتك وقل تحاولك
31:33وينوى ما في سنها
31:36على الإنتنة
31:38في المعارض لديك
31:44أنتظر
31:52موسيقى
32:16موسيقى
32:28موسيقى
32:34موسيقى
32:35موسيقى
32:38تبقى وقتدا
32:42تبقى
32:44انت
32:45انت
32:46اتبقى
32:46اوه
32:49اكثر
32:49قِد
32:50اطلب
32:51تبقى
32:52اتبقى
32:53بصف
32:54اتبقى
32:54خوالا
32:55محيطا
32:59لا توقع
33:17احسنت
33:26احسنت
33:28احسنت
33:29احسنت
33:30احسنت احسنت
33:49انت
33:50احسنت
33:50احسنت
34:06احسنت
34:52اكتشف بمنا
35:08سنقوم بكم المترجمات للإدارات المترجمات
35:22أتخلت من تلك السياسات
37:37what demon sorcery is this
37:40stay away from her
38:00go get them out of here
38:01now
38:03okay
38:09come on
38:10come on guys let's go let's go let's go
38:53i will send you back to hell
39:18oh
39:19oh
39:25oh
39:27oh
39:27oh
39:29oh
39:30oh
39:31oh
39:31oh
39:33oh
39:35oh
39:37oh
39:37oh
39:38oh
39:38oh
39:39oh
39:39oh
39:40oh
39:40oh
39:40oh
39:40oh
39:41oh
39:41oh
39:41oh
39:42oh
39:43oh
39:43oh
39:43oh
39:44oh
39:44oh
39:45oh
39:46oh
39:46oh
39:46oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:47oh
39:51oh
39:53oh
39:55oh
39:56oh
39:59oh
40:07oh
40:08you brought a gun to a sword fight
40:10it's probably the first smart decision you've made today
40:13i might not get to kill all the outcasts, but at least i'll get to kill you wednesday
40:31ترجمة نانسي قنقر
40:46ترجمة نانسي قنقر
41:08ترجمة نانسي قنقر
41:09ترجمة نانسي قنقر
41:10ترجمة نانسي قنقر
41:31اند؟
42:01ترجمة نانسي قنقر
42:10ترجمة نانسي قنقر
42:15ترجمة نانسي قنقر
42:19شكرا
42:57شكرا
43:25شكرا
44:15شكرا
44:22شكراлюд
44:23وبراها شكرا
44:25شكرا
44:25شكرا
44:26شكرا
44:27شكر شكرا
44:28شكرا
44:28شكرا
44:46موسيقى
44:51موسيقى
44:55الآن المتابعة للمتابعة الالسامنة
44:58لجب أن تبهل في المنزل
45:00تستطيع الوصول على المنزل
45:00كل شخص سيبب
45:00تبدأ لكي
45:01موسيقى
45:02سيكون لكي
45:04أعطيك
45:04نعم
45:06نكون لدينا رمزة المنزل
45:10ترحل سنة
45:12لا تنبع مرمات البغم
45:13من أن يقوم بها
45:45المترجم للقناة
45:52المترجم للقناة
45:52I hear you're a free man now
45:55Yep
45:56All charges dismissed
45:59Listen
46:00When I was in the cell I said a lot of
46:02Things
46:05Being your friend should come with a warning label
46:06But I don't know
46:08A lot of people who would take an arrow for me
46:10So
46:12Welcome to the 21st century Adams
46:21My number's in there already
46:23That's a bold move
46:26Hope you're not expecting me to call you
46:28No, never
46:32I'd settle for a text though
46:36You know what a text is, right?
46:40Goodbye, Xavier
46:45Hey
46:45You gonna be back next semester?
46:50Yes, no, maybe
47:18Oh, no
47:25ترجمة نانسي قنقر
47:51ترجمة نانسي قنقر
Comments