Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:04¡Suscríbete al canal!
00:36¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:01¡Suscríbete al canal!
01:05¡Suscríbete al canal!
01:09¡Gracias!
01:23¡Suscríbete al canal!
01:39¡Gracias!
01:42¡Hab�!
01:44¡Hab�!
01:46¡Ah!
01:47¡Hab�!
01:48¡Hab�!
02:43¡Bong철 씨가 사다리에서 떨어졌다던데!
02:47특별히 어디 아픈 곳이 있으셨나요?
02:50아니면 그날 이상한 점이 있었다던가
02:53평소에 건강했고
02:56지병 같은 건 없었어요
02:59아니면 선제 인정이 힘들었겠죠
03:03그때
03:05일이 많은 주간이어서 바쁘다고 했어요
03:09사건 당일 CCTV 확인하셨나요?
03:12전 못 봤지만
03:14경찰이 확인했어요
03:18사다리 위에서 어지럼증을 느끼고
03:21추락했다고
03:32추락했다고
03:33영미 씨!
03:46도교진
03:47도교진
03:56도교진
04:07멍청한 새끼
04:10
04:12너는 내가 네 엄마 죽인 것도 모르고
04:15날 은인으로 생각하고 사는 너를 보고 있는데
04:21내가 얼마나 재미있었는지 알아?
04:34그냥 조용히 있지 근데 왜 쓸데없는지 싫었어
04:37어?
04:38지금 너를 죽이면
04:41앞으로 내가 재미있는 구경을 더 이상할 수가 없잖아
04:44안그래?
04:45왜 그런 거야?
04:50대체 왜!
04:52왜가 어딨어?
04:54재밌잖아
04:55
04:57재밌는 거 하나 보여줄게
05:05아니
05:07보라고
05:08보라!
05:09
05:12어때?
05:18¡No!
05:46¡No!
06:10¡No!
06:11¡C Claire!
06:14¡C kamiifra?
06:17¡C
06:17¡C
06:17¡A todos acabamos!
06:19lighthouse
06:19a pronto
06:21¿Qué pasa?
06:32Homín sí,
06:34después de tu plan de lo que puedes resolver.
06:36ENTRE LICENCER se estábamos a quien
06:42ownership de la policía
06:42que su familia,
06:43y que su familia.
06:45Y el marido de los que te последовали
06:46los desafíos de la policía de la policía
06:48Entonces el individuo
06:50que estaba engañando a mí
06:52Los dos dejo en la edición.
06:55Vamos a verlo.
06:57¿Qué es eso?
06:59¿Qué es eso?
07:04¿Dónde está?
07:05¡Dónde está!
07:16¡Dónde está!
07:18¡Dónde está!
07:22Tú me pides.
07:24Me Doesn't guardar.
07:25¡Holme!
07:27¿P mismas?
07:42¿Dónde está?
07:43¿Por qué haces eso?
07:45¿Por qué haces eso?
07:47¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
08:15¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
08:33¡Gracias!
09:05Teo, te voy a hacer el agua.
09:07Sí.
09:08Sí, sí.
09:10Sí, sí.
09:11Sí, sí.
09:12Sí, sí.
09:12Sí, sí.
09:12Sí, sí.
09:42Sí, sí.
09:44Mi sí.
09:44괜찮아요?
09:58어떻게 된 건가?
09:59범인은 도규진이었습니다.
10:05범인이 김 의원이 아니라 도규진이었다고요?
10:10지금까지 대원병원에서 살해당한 피해자들 모두 다 도규진 짓이었습니다.
10:20그런데 선배님은 서윤민 씨가 여기 있다는 걸 어떻게 아신 겁니까?
10:35이렇게 하면 서로의 위치를 알 수 있다는 거지?
10:39예.
10:40여기 보이는 빨간 점이 제 위치고요.
10:43여기 파란 점이 형사님 위치입니다.
10:47그래, 알았네.
10:49만약 제가 전화를 안 받으면 형사님께서 저를 추적해 주십시오.
10:54반대로 형사님께서 전화를 안 받으신다면 제가 형사님을 찾겠습니다.
10:59이런 독단적인 행동은 정말 위험할 수 있습니다.
11:03제발 자제 좀 해 주십시오.
11:25어디야?
11:27잠깐 나 좀 봐.
11:38뭐 해요?
11:40저 때문에 어머니 돌아가셨잖아요.
11:45나만 아니었으면 그렇게 돌아가시진 않으셨을 텐데.
11:52¿Qué pasa?
11:53Ma'a, ya está.
11:55Me da, ya está.
12:00Me da, ya está.
12:09Me da...
12:11Me da, ya está.
12:31No, no, no.
12:54No, no, no.
13:20맞아요.
13:22지연 씨 말대로 지연 씨만 아니었다면 우리 엄마 지금까지 살아 있었을지도 모르죠.
13:32그날 지연 씨만 만나지 않았더라면 아니 그날 나하고 저녁 약속만 하지 않았더라면 아니 내가 그날 아침에
13:49엄마한테 화만 내지 않았더라면.
13:55그랬다면.
13:57그랬더라면.
14:00하지만 우리 엄마가 돌아가신 건 나 때문도 아니고 지연 씨 때문도 아니에요.
14:07당신도 피해자잖아.
14:09당신도 억울하고 불쌍한 피해자잖아.
14:14당신이 위안할 일도 숨을 일도 아니라고요.
14:17그러니까.
14:24울지 말아요.
14:30나하고 할 일 있잖아요.
14:34그 살인자 도규진.
14:36잡아야지.
14:38그런데 그 일 나 혼자서 못해요.
14:41아까도 지연 씨 아니었으면 나 벌써 죽은 목숨이었어.
14:45지연 씨가 나 살려줬잖아.
14:46그러니까.
14:51우리 같이 그놈 잡아요.
15:06영민 씨.
15:14우리.
15:16우리 꼭 잡아요.
15:28도규진은 초등학교 6학년 때 처음 김 의원을 만났다고 합니다.
15:32어렵게 간호대를 졸업한 김 의원은 대움병원에 취직했고.
15:36도규진의 조보였던 도상호 회장의 전담 간호사로 파견되었습니다.
15:40그럼 두 사람의 인연이 20년 가까이 된다는 얘기네.
15:45그렇죠.
15:46특히 도상호 회장이 죽은 후에도 김 의원은 도규진의 집에서 한동안 함께 생활했던 것으로 보입니다.
15:52그 정도면 거의 가족이나 마찬가지 아닌가.
15:55도규진과 김 의원.
15:56김 의원은 공범이 확실합니다.
16:20이번 건만 마무리하고 다 끝내려고 했는데.
16:26Señor, no somos LIBUS?
16:29No se muro bien, ¿verdad?
16:53Drawing, ¿verdad?
16:54¿No?
16:57¿No?
17:02¿No, no,
17:04No, no, no.
17:05No te lo hagas.
17:06No te lo hagas a ningún tipo.
17:10Te lo hagas.
17:11No te lo hagas.
17:15Pero bien, tu cuerpo mejor que te lo hagas.
17:18Ahí te valla, no te voy a dejar aquí.
17:21No, no te lo va.
17:24No te lo hagas a los indivisos de la persona.
17:27Seguro de Kim Jong-un se detectó.
17:30Sí, no hay que ver más.
17:32No tengo miedo, no tengo miedo, no tengo miedo...
17:35¿Qué?
17:36Bueno, los警察os no tienen nada que nos hagan.
17:38No, no, no, no.
17:41No, no, no, no hay gente.
18:30¿Cómo o yo?
18:31선생님, 솔직히 나는 김쌤이 나 도와줄 거라고 생각 못 했는데
18:36내가 했던 짓도 있고
18:39나라도 억울하게 해고당하면
18:42정우쌤처럼 행동했을 거야
18:47고마워요
18:49근데 우리 지금 어디로 가는 거예요?
18:52아는 동생이 하는 산장인데
18:54거기 올 사람 아무도 없으니까
18:57마음 편히 푹 지내도 돼
19:02No, no, no, no.
19:03No, no, no, no, no.
19:05Pero hay un favor.
19:07Hay una otra cosa más.
19:09No, no, no, no.
19:11No, no, no, no, no, no.
19:14No, no, no, no, no.
19:23Nosotros somos la compañía de la familia,
19:23Sí, no...afterí,
19:25sí, sí. Te quiero hacer
19:25algo. Si, en
19:29la persona se... ¿Qué pasó
19:32con los vendedores? Si, ¿no
19:37le conseguimos? ¿No le conseguimos?
19:40¿Y si, quien los
19:41vendedores? ¿Qué pasa con la tradición?
19:45¡Mas tantas cosas! ¡Mas
19:48tantas cosa! ¡Mas
19:48tantas всего!
19:56No, no, no, no, no.
20:25영민 씨, 저한테 정말 뭘 잃었냐.
20:28제가 영민 씨한테 뭘 그렇게 잘못했는데요.
20:32네가 나 죽이려고 했었잖아.
20:34그리고!
20:35엄마도 네가 죽였잖아!
20:37영민 씨.
20:39진정하세요, 진정하세요.
20:45국과서 결과 폐간몰에서 나온 게 아무것도 없답니다.
20:49아무래도 독의 좀 풀어줘야 할 것 같습니다.
20:51예? 아니 영민 씨 증언이 있잖아요.
20:54제가 피해자입니다.
20:56납치 당했었고 거기서 죽을 뻔했다고요.
21:00CCTV도 안 나오고 알리바이도 확실합니다.
21:04저희로서도 어쩔 수가 없습니다.
21:06확실한 물증이 없으니까.
21:07그럼 저 살인마를 그냥 풀어주겠다는 겁니까?
21:57좀락을 필요하죠?
22:00정말 трав Graciel아egu.een
22:03야 vegetable 냄ая.
22:06No, no, no, no, no, no, no, no, no.
22:34분명 그 핸드폰 안에 다른 증거 영상들이 있을 거예요.
22:39그러니까 핸드폰 복구해요.
22:43절대 안 돼요.
22:45잊었어요.
22:46예전에 우리 수리점 갔을 때.
22:52통신사 가셔서 가족관계 서류 제출하시면 잠금 비밀번호 풀 수 있어요.
22:57제가 급한 사정이 있어서요.
22:59핸드폰을 지금 당장 풀어볼 수 있을까요?
23:05여기 제 신분증이거든요.
23:07그러니까 점이 거 한 번만 부탁드릴게요, 예?
23:12알겠습니다.
23:13그러면 급해 보이시니까 제가 복구 한번 해볼게요.
23:30뭐지?
23:32너 몸이 왜 그러지?
23:35저, 저 잠깐만요.
23:38저, 저, 멈춰주세요.
23:39잠깐만요.
23:40네.
23:42안 될 것 같아요.
23:47여기 있습니다.
23:49휴대폰 복구는 절대 안 돼요.
23:51그러다가 잘못되기라도 하면.
23:53그럼 그냥 이대로.
23:54지켜만 봐요.
23:56앞으로 얼마나 더 많은 사람들이 희생될지도 모르는데.
24:03그러면 꽃두렴한테 한번 가보자.
24:14네가 천상계와 지하계를 마구 뒤흔드는구나.
24:19거기에 손 대면 저녀는 진짜로 죽어.
24:32근데 저는 죽었는데 또 죽어요?
24:35그러니까 진짜로 죽는다는 게 무슨 뜻이에요?
24:40나도 몰라.
24:42나는 장군님의 말씀을 전하는 매개자일 뿐이고.
24:46뭐 깊은 뜻까진 나도 모른다고.
24:48뭐 하여간 핸드폰에 손대는 건 위험을 감수해야 하는 일이야.
24:53원래 귀신 붙은 물건은 함부로 손대면 안 되는 거거든.
24:57위험을 감수한다는 게 뭐예요?
25:00글쎄 뭐 강제 소환 같은 거라고나 할까?
25:04강제 소환?
25:06어디로요?
25:07어디긴 어디야 저승희 씨.
25:10네가
25:15사라져버린다 이 말이야.
25:42카메라 아니야?
25:44이건 왜?
25:46서영민 택시에 달려고.
25:48서영민 택시에?
25:50아무리 생각해도 납득이 안 가서.
25:52처음 나한테 강제현 형사 아냐고 물어본 것도 이상하고.
25:56혹시 이 여자 아세요?
25:59바쁘러요.
26:03미안해요.
26:05서영민 씨.
26:10도교진 선생님.
26:11처음 전에 헌잔말로 주멀거리시던데.
26:14예?
26:17통화 중이었거든요.
26:24시도 때도 없이 병원 돌아다닌 것도 이상해.
26:27그리고 별장은 어떻게 알고 온 건지.
26:30또 창고에서는 어떻게 살아나왔는지.
26:33이해가 안 가.
26:34나도 사실 서영민이 마음에 걸렸어.
26:37죽은 김정우 집에서 나온 것도.
26:40서영민 씨?
26:42키링이 대해 물은 것도.
26:44그리고.
26:45뭐죠?
26:47당신이 김정우 간호사에게 준 메모장이요.
26:51내 메모를 찾아낸 것도 모두 수상해.
26:55분명히 뭐가 있는데.
26:58그게 뭔지 모르겠네.
27:02그래서 이걸 서영민 택시에 달겠다고.
27:05위험한 짓이긴 한데.
27:07그래도 알아낼 건 알아내야지.
27:10재밌잖아.
27:23우리 핸드폰 복구해요.
27:27그건 안 된다고 했잖아요.
27:29꽃도령 말 못 들었어요?
27:31당신이 사라져버릴 수도 있다잖아요.
27:34나는 어차피 가야 되는 사람이니까요.
27:38시기가 좀 앞당겨질 뿐인 거지.
27:40갈 땐 가더라도 이건 아니잖아요.
27:43도규진, 김희연, 당신을 죽인 범인들.
27:45잡히는 건 보고 가야 되잖아요.
27:49다른 방법이 있을 거예요.
27:51아니 이렇게 확실한 증거가 있는데.
27:54왜 다른 방법을 찾아요.
27:55글쎄 안 된다니까요.
27:56영민 씨.
27:57원본.
27:58네?
27:59그 창고에서 봤던 살인 영상들.
28:01원본이 어딘가에 남아있을 거예요.
28:04맞네요.
28:04취미로 찍은 영상들이니까.
28:07USB에다가 고이고이 모셔놨겠죠.
28:09도규진 핸드폰이 항상 가지고 다니니까 그렇다고 치지만.
28:12원본이 담겨있는 USB 영상은 어딘가에 보관되어 있을 거라고요.
28:17그리고 그걸 우리가 찾아보자고요.
28:49안녕하세요.
28:51No, no, no, no, no.
29:19도규진이 그 원본을 어디다가 숨겨놨었지 궁리하느라.
29:25저도요.
29:28우선 도규진 주변부터 살펴보죠.
29:31도규진 집, 병원 그리고 김형 피스텔.
29:36아, 충전기 좀 가져올게요.
30:10고마워요, 영민 씨.
30:11올려.
30:14이게 재현 씨 생명이잖아요.
30:16재현 씨?
30:20뭐야, 소영민.
30:25미친 거야?
30:36역시 여기도 없네요.
30:41도규진 집에도 없었고요.
30:44저기요.
30:48미경 씨.
30:49내가 말했잖아요.
30:51우리 오빠 범인 아니라고.
30:53미안해요, 미경 씨.
30:55미경 씨 말 못 믿어서.
30:57마지막으로 부탁 하나만 들어줘요.
31:00우리 오빠한테 나 좀 데려다줘요.
31:12여기 있었으면 좋겠다.
31:23오빠!
31:28오빠!
31:29미성아.
31:46오빠, 내가.
31:47오빠 얼마나 찾았는지 알아?
31:50미안해.
31:51미안해, 미안해.
31:52미안해.
31:56근데 너, 너.
32:02가자.
32:06나 죽었어.
32:08아니야.
32:10네가 왜.
32:12어쩌다가 어떻게.
32:14오빠 떠나고 얼마 있다가
32:16누군가 오피스텔에 들어와서 나한테 주사했어.
32:19근데 그거 갖고 숨을 못 쉬겠더라고.
32:24누가, 누가!
32:27설마.
32:30김쌤이?
32:32김쌤이라면.
32:33김희연이요.
32:37얘.
32:38김쌤한테 제가 여기 오기 전에 우리 미경이 좀 잘 둘 가달라고 얘기했었거든요.
32:44오피스텔 비밀번호를 내가 알려줬었는데.
32:49김쌤.
32:50김쌤.
32:54김쌤.
32:57김쌤.
32:58김쌤.
32:58김쌤.
33:00김쌤.
33:01김쌤.
33:11김쌤.
33:11김쌤.
33:13김쌤.
33:13김쌤.
33:16김쌤.
33:17김쌤.
33:18김쌤.
33:18김쌤.
33:19김쌤.
33:19김쌤.
33:20김쌤.
33:21김쌤.
33:21김쌤.
33:23김쌤.
33:24김쌤.
33:38¡Suscríbete al canal!
34:01¡Suscríbete al canal!
34:25¡Suscríbete al canal!
34:27No hace duda no...
34:30No hay otra vez ya lo quiero.
34:34No te llevo y
34:37¡Gracias!
34:40¡Gracias!
34:41¡Jadí!
34:44¡No te lo dejó!
34:46¡No te lo dejó!
34:55¡Migón!
34:58¡Nos vamos a...
35:00¡Gracias!
35:03¡Gracias, 정우!
35:05¡Mi경 씨랑 conmigo!
35:06¡Gracias y también!
35:09¡Gracias!
35:09Aquí está.
35:10Yo tengo que llevarme las cosas,
35:13¿ację por eso?
35:16Sí.
35:19Yo tengo que llevarme lo que lleva.
35:22Y yo tengo que llevarme.
35:24Entonces, ¿verdad?
35:25Yo tengo que llevarme lo que llevo.
35:27Si, ¿verdad?
35:29¿Salud?
35:31Me voy a ir invadirme.
35:35A ver el caso.
35:37Pues soy yo.
35:39¿No?
35:39Sí, sí, sí, sí, sí.
36:10Que do
36:12Te効 de que sea
36:49¡Suscríbete al canal!
36:50¡Suscríbete al canal!
36:53andresilarán que se pierena burgas.
36:56Bueno...
37:01Necesitamos.
37:02Ya te Savo.
37:04inputs.
39:23Headением
39:37어디 피해있을 곳은 있어?
39:39누나랑 나랑 처음으로 실험했던 데 있잖아.
39:47알바시켜준다고 해서 안돼.
39:48Esto esbo
39:50No puedo
39:50No puedo
39:52Quato
39:53Tanto
39:54No puedo
39:56Tanto
39:58Dejate
40:04¿ Tanto
40:08Me Me
40:09Me
40:09Me
40:11Me
40:12Me
40:12Me
40:13Me
40:14Me
40:14Me
40:14Me
40:14Me
40:15No
40:15Me
40:15como que te guste
40:18¡ahhh... sí... ¡ahhhh!
40:21¡ahhhh! ¡ahhh!
40:24¡ahhh... 좋습니다
40:25¡ahhh! ¡ahhh! ¡ahhh!
40:28¡ahhh!... ¡ahhh! ¡ahhh! ¡ahhh!
40:29¡ahhh! ¡ahhh!
40:39¡ahhh!
40:45¿Dónde se puede ser el caso?
40:48¿Dónde está el caso de un caso?
40:52No, no, no, no, no.
40:53No, no, no, no.
40:54¿Dónde está el caso de un caso?
40:56No, no.
40:58No, sí, solo está el caso de un caso de un caso.
41:07Y dos dos,
41:08la gente se estándar a la doctora.
41:11Se ha estado si hayan algún tiempo.
41:14No, había ningún espíritu de ti que no había visto.
41:15Pero eso me ha dado, no había ningún espíritu que no me lo iba a nunca.
41:24Pero...
41:25...no, no.
41:54¡Suscríbete al canal!
42:17¡Suscríbete al canal!
42:49¡Suscríbete al canal!
43:14¡Suscríbete al canal!
43:16¡Suscríbete al canal!
43:25¡Suscríbete al canal!
43:29¡Suscríbete al canal!
43:31¡Suscríbete al canal!
43:37¡Suscríbete al canal!
43:38¡Suscríbete al canal!
43:47¡Suscríbete al canal!
44:16¡Suscríbete al canal!
44:24¡Suscríbete al canal!
44:28¡Suscríbete al canal!
44:30¡Suscríbete al canal!
44:34¡Suscríbete al canal!
44:36¡Suscríbete al canal!
44:46¡Suscríbete al canal!
44:47¡Suscríbete al canal!
44:51¡Suscríbete al canal!
44:55¡Suscríbete al canal!
44:57¡Suscríbete al canal!
45:12¡Suscríbete al canal!
45:21¡Suscríbete al canal!
45:23¡Suscríbete al canal!
45:26Ok.
46:11규준아.
46:14규준아.
46:17규준아.
46:19규준아.
46:20어서 피해.
46:22무슨 일인데?
46:23동영상들 없는 네 휴일이야.
46:25휴대폰.
46:26서영민이 갖고 있어.
46:27그걸 경찰에 제출할 거래.
46:29그렇게 되면 여기 위치 발각되는 건 시간문제야.
46:32USB 원본.
46:34그거 어디 있는지 알지?
46:36어, 알지.
46:37근데 그건 왜?
46:39지금 가지고 와.
46:41규준아 지금 지체할 시간 없어.
46:44경찰이라도 들이닥치면 어쩌려고.
46:46규준아.
46:47그냥 빨리 가지고 오라고.
46:51알았어.
46:53조심해.
47:02제가 먼저 들어갔다 올까요?
47:04잠깐만요.
47:17아무래도 안 되겠어요.
47:19이러다가 도규진 도망쳐버리면 어떡해.
47:22내가 먼저 들어가볼게요.
47:24안 돼요.
47:24너무 위험해요.
47:25곧 경찰 들어올 거잖아요.
47:27내가 시간 끌어볼게요.
47:37일어나가 당겨 부채.
47:44양계사 후
47:45본인 도 WILLIAM이 сохранzia speechless.
47:57Sí, sí, sí, sí, sí.
48:27그게 네 마음대로 되겠어?
48:32명민 씨.
48:47명민 씨!
49:00명민 씨!
49:02명민 씨!
49:09명민 씨!
49:10명민 씨!
50:25¿icará?
50:29¿Aara qué?
50:35¿Tocaba?
50:41¿Qué?
50:42¿Qué?
50:46¡Gracias, 강지원!
50:49¿Qué?
50:51¿Qué?
50:55¿Qué tiene?
51:02¿Qué?
51:10Gracias.
51:11¿Qué opinas?
51:12Sí, jamás.
51:18Gracias.
51:19treatment del día dado antes cherchas algunas personas.
51:25этом día en el de麻z chemotherapy se chiariza you de mi mano práctica.
51:31Mi hèo 플라고 está pasando impida esto.
51:31¿Qué te constan?
51:44¿Qué hay su
51:53Pero...
51:55Pero...
51:55Me parece que tú tienes que grabar aquí.
51:59Pero...
52:00Me parece que tienes que grabar.
52:05¡Ah!
52:06¡Ah!
52:07¡Ah!
52:09¡Ah!
52:10¡Ah!
52:10¡Ah!
52:10¡Ah!
52:11¡Ah!
52:12¡Ah!
52:14¡Ah!
52:29¡Ya, 소영민.
52:31På 하나만 물어볼게.
52:34¿No te gusta ese tipo tipo de gente?
52:37¿Es que es una persona que tiene que seriado?
52:44¡Ya!
52:45¡Ya!
52:46¡Ya!
52:47¡Ya!
52:48¡No!
52:49¡No!
52:50¡No!
52:51¡No!
53:02¡No!
53:02Yo no quiero que te abiertas.
53:04Lo veo.
53:05Lo veo que te abiertas.
53:07Tu te abiertas.
53:07No, no.
53:08No..
53:09No.
53:09No.
53:10No te abiertas.
53:11Ya.
53:13Delecese, tu te abiertas.
53:15Te abiertas.
53:17E te abiertas ya.
53:20Tierras.
53:22Tierras.
53:40¡Gracias por ver el video!
53:41¡Aponso!
53:42¡Suscríbete al video!
53:45¡Aponso!
53:46¡Aponso!
53:47¡Dónde te mandó!
53:52¡Há bien!
53:55¡Déne DSO one dojillo!
53:58¡No, tú no te mata!
53:59¡Suscríbete al boca!
54:01¿Y qué tal me has dejado?
54:08¡No me has dejado a...
54:10¿Dónde le estáis que lo pezgo que hizo?
54:12¡Dónde estáis, no te diónde estáis, no te dejo...
54:14¿Ustedes me ha dado cuenta?
54:25Ya, yo te lo hice bien.
54:26Ok, ahora.
54:29Prendme un poco.
54:40¿Exactualmente?
54:43No, no lo sé.
54:44Lo tiene que acordar.
54:46Ol gebautuzo sí, no te.
54:57Perdón de ti.
54:58Qué me紹테.
54:59Lo siento, me parece duro.
55:00Perdón.
55:01Perdón.
56:09No, no, no, no, no, no, no.
56:33No, no, no, no, no.
57:03No, no, no, no, no.
57:08No, no, no, no.
57:17No, no, no, no.
57:47No, no, no, no.
58:14도규진은 연쇄살인사건과는 전혀 관련이 없습니다.
58:19제가 대원병원 연쇄살인사건의 범인입니다.
58:23도규진의 다음 타깃은 서영민 씨일 겁니다.
58:26No te...
58:28...todas de maldito.
58:31¿Cómo se ha hecho?
58:33Se ha hecho un accidente.
58:35Se ha hecho un accidente.
58:36El señor de la señora...
58:38...el hospital se transportó.
58:40¡Dale, dale!
58:42¡Dale, te voy a dejar!
58:43¡Dale, te voy a dejar!
58:45¡Dale, te voy a dejar!
58:45¡Dale, no!
58:48¡Dale, no!
Comments

Recommended