- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:10In the name of the Father, of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.
00:00:21You have given us this child. We thank you for it.
00:00:26Give us the strength and patience, Nala and Josefa to be a good example and to make you a happy
00:00:34person.
00:00:36We thank you for our own parents, who were our good guideers and are still alive.
00:00:47We thank you, Nala.
00:00:53Do you know your father? Do you know your father? Do you know your father Clemens?
00:00:59No, he doesn't know me.
00:01:02Do you know your father?
00:01:04Do you know your father?
00:01:05Yes, a young man.
00:01:07A young man.
00:01:09A young man.
00:01:10I think they are already waiting for us.
00:01:13I'll speak with my parents.
00:01:17A young man.
00:01:19A young man.
00:01:24A young man.
00:01:26A young man.
00:01:38I'll take it.
00:01:38I'll take it.
00:01:39A young man.
00:01:45It's been very important to me on the Sunday Sunday.
00:01:48I'm a child for a person.
00:01:50I thought you were not sure.
00:01:52I thought you were not sure.
00:01:53I know.
00:01:56Sorry.
00:01:59Good.
00:02:03Then...
00:02:05Have fun.
00:02:27We ask all the passengers for the FNUC LH 500 in Rio de Janeiro.
00:02:32Come on.
00:02:52Thank you so much.
00:03:02Let's go.
00:03:04It's safe.
00:03:51It's safe.
00:03:56So, also mein Lieber.
00:03:58Ich danke dir für alles.
00:04:01Das war's.
00:04:04Deine letzte Schicht.
00:04:06Deine Maschinen werden dich vermissen.
00:04:08Und wir dich auch.
00:04:10Danke.
00:04:12Schau mal.
00:04:13Nein, das glaube ich nicht.
00:04:17Hallo.
00:04:18Kohl ist ab.
00:04:20Das ist ja eine Überraschung.
00:04:23Allein in dieser Konstruktion
00:04:25habe ich
00:04:26350 Tonnen Stahl verbaut.
00:04:30Wir haben
00:04:3027 solche Lichtbäume.
00:04:32Und wenn wir die jetzt
00:04:33nach und nach öffnen,
00:04:36dann brauchen wir unten kein Zusatzlicht mehr tagsüber.
00:04:40Wie viele Jahre
00:04:41deines Lebens sind das eigentlich?
00:04:43Zehn.
00:04:45Aber
00:04:46wenn das hier fertig ist,
00:04:48dann bin ich nicht mehr dabei.
00:04:50Wie fühlt sich das an?
00:04:56Das ist schon für die Ewigkeit.
00:04:58Und wenn ich davorstehe,
00:04:59dann bin ich einfach nur stolz.
00:05:02Ich glaube, deine Kollegen warten.
00:05:03Wollen wir langsam?
00:05:07Oh, Nala.
00:05:09Ich muss dir was zeigen.
00:05:10Guck mal.
00:05:11Der Kuchen.
00:05:12Da.
00:05:18Kustekuchen.
00:05:21Ich glaube, wir machen uns auf den Weg langsam.
00:05:27Schau mal hier, der Papa.
00:05:29Kennst du den Papa?
00:05:31Und der ist das?
00:05:33Ja, das bist du.
00:05:35Das ist der Opa.
00:05:38Danke, dass ihr da seid.
00:05:40Das bedeutet mir so viel.
00:05:43Wollen wir nach Hause?
00:05:45Kannst du im Auto gleich ein bisschen schlafen, Jan?
00:05:48Ich soll dich ganz lieb grüßen von Jan.
00:05:52Kannst echt nicht lügen.
00:05:56Ich krieg das schon wieder hin zwischen euch beiden.
00:06:00Hm.
00:06:17Ich weigere mich, das Projekt Tree Planet zu zertifizieren.
00:06:42Vielen Dank.
00:06:43Komm, was du kannst?
00:06:58Halt es nicht fest.
00:06:59Mit Händen aus Sachen.
00:07:01Wir sind beide am Herzen.
00:07:10Thank you all, thank you very much.
00:07:14I'll call you all tomorrow.
00:07:56I'll call you all tomorrow.
00:08:02I'll call you all tomorrow.
00:08:07I'll call you all tomorrow.
00:08:40I'll call you all tomorrow.
00:08:46Papa, hey, rufst du mich bitte zurück?
00:08:51Ich brauche wirklich keine Hilfe.
00:08:53Ich bin hier in eine...
00:08:54...sache, mein Kratz.
00:09:23Jan?
00:09:25Ich fahre jetzt zu Eva.
00:09:27Rufst du mich bitte zurück?
00:09:29Ich kann dich nicht erreichen.
00:09:30Falls du das hörst, ruf mich bitte sofort zurück.
00:09:33Oder schick mir eine Nachricht, danke.
00:09:57Was machst du denn hier?
00:09:58Guten Morgen, Eva.
00:09:59Ja.
00:10:00Ich, äh...
00:10:02Was ist denn los?
00:10:04Ja.
00:10:05Weißt du, was von Jan gehört?
00:10:07Wie, gestern, gestern Abend?
00:10:10Und wann genau?
00:10:14Ähm, sieben, halb acht.
00:10:20Warum?
00:10:21Clemens, was ist los?
00:10:23Warum?
00:10:23Rufst du mich bitte zurück?
00:10:25Ich brauche wirklich keine Hilfe.
00:10:26Ich bin hier in eine...
00:10:28...sache reingeraten, die ich...
00:10:32Die...
00:10:35...dass er überhaupt dich anruft.
00:10:40Das ist die Mailbox von Jan Stahl.
00:10:42Direkt Mailbox.
00:10:43Nach...
00:10:45Eben hat es noch geklingelt.
00:10:48Er hat dort oft keinen Empfang.
00:10:53Warte, ich schau mal was.
00:10:57Hier.
00:10:59Das ist sein letzter Standort.
00:11:05Weißt du, mit wem er da unterwegs ist?
00:11:08Mit Leuten da.
00:11:09Aus seinem Projekt.
00:11:11Und kennst du die?
00:11:13Nee, die sind alle von da.
00:11:15Also, sind da als Brasilianer.
00:11:19So.
00:11:20Wir essen jetzt mal was, ja?
00:11:22Mausi?
00:11:23Clemens.
00:11:25Kannst du sie kurz nehmen?
00:11:27Jan Scherf kommt gleich aus Stuttgart.
00:11:29Ja, ja, natürlich.
00:11:32Brasilien ist so gefährlich.
00:11:33Ich hoffe aus ganzem Herzen, dass sie ihm nichts Ernstes zugestoßen ist.
00:11:38Wir machen uns wirklich Sorgen.
00:11:39Es gibt sicher eine Erklärung.
00:11:42Ja, na, hoffentlich.
00:11:47Es ist jetzt sicher der falsche Zeitpunkt, aber trotzdem ist es wichtig.
00:11:51Wir bei der Genva haben eine Spezialversicherung für unsere Mitarbeitenden im Auslandseinsatz.
00:11:57Für Unfälle, Entführungen, Gewaltverbrechen, falls es um Lösegeld geht.
00:12:05Und im schlimmsten Fall, von dem wir natürlich alle nicht ausgehen.
00:12:10Entschuldigung, ganz kurz.
00:12:11Bist du und eure Kleine versorgt.
00:12:15Ja, vom schlimmsten Fall wollen wir ja jetzt nicht ausgehen.
00:12:22Sie sagen, Sie pflanzen Wälder?
00:12:25Jan arbeitet an einem großen internationalen Projekt im Bereich Klimaschutz.
00:12:31Und geht es etwas genauer?
00:12:33Das Projekt ist geheim.
00:12:37Jetzt, in dieser Notsituation, machen Sie eine Andeutung.
00:12:41Es bleibt unter uns.
00:12:42Es tut mir leid.
00:12:43Nur damit ich es verstehe.
00:12:47Es sind Ministerien.
00:12:49Die Amerikaner mit an Bord.
00:12:50Es sind börsennotierte Konzerne.
00:12:53Das ist auch für uns Neuland.
00:12:54Die werden mich für jeden Fehler, für jede Indiskretion bis aufs Unterhemd verklagen.
00:13:03Gibt es denn Probleme bei diesem Projekt in Brasilien?
00:13:08Nein, gar nicht.
00:13:10Da läuft alles ziemlich perfekt.
00:13:13Hat Jan denn irgendwas von Problemen erzählt?
00:13:21Nee.
00:13:26Du, das soll jetzt nicht verrückt klingen.
00:13:29Jan hat erzählt, dass die beiden ein Krisengespräch hatten.
00:13:31Wegen so einem Bericht, den er nicht hätte schreiben sollen.
00:13:36Ich glaube, der lügt.
00:13:38Was steht denn im Bericht?
00:13:41Ich weiß es nicht.
00:13:42Aber Jan war so gestresst die letzten Monate.
00:13:44Der war ja auch nur noch unterwegs.
00:13:46Zwei Wochen hier, dann wieder zwei Wochen in Brasilien,
00:13:48dann wieder zwei Wochen da, dann wieder zwei Wochen hier.
00:13:50Im Regenwald.
00:13:50Nee, im Cerrado, dem eigentlichen Urwald von Brasilien.
00:13:53Das ist genauso wichtig wie Regenwald, aber das kennt halt niemand.
00:13:55Und mit welchen Leuten arbeitet Jan?
00:13:57Das sind das seriöse Filme?
00:13:58Ja, das sind absolut seriöse Filme.
00:14:00UN, Regierungen.
00:14:02Ich wollte nicht, dass er da nochmal hinfährt.
00:14:04Och scheiße, warum meldet der sich denn nicht?
00:14:11Was soll ich denn machen?
00:14:13Hat sich die Botschaft bei dir gemeldet?
00:14:15Nein, nein.
00:14:22Kannst du nach Frankfurt fahren?
00:14:25Ja.
00:14:29Gut.
00:14:37Wir bitten um Entschuldigung.
00:14:53Kein Lebenszeichen.
00:14:55Wir sind 48 Stunden.
00:14:57Was?
00:14:58Nein, nichts.
00:14:59Das darf doch nicht wahr sein.
00:15:05Sie sind seine Mentorin, sagt meine Schwiegertochter.
00:15:09Kommen Sie mit mir ins Büro.
00:15:12Jan und ich, wir kennen uns seit...
00:15:15Da war ich noch bei der Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit.
00:15:19Da hatten Sie schon miteinander zu tun?
00:15:21Ja.
00:15:21Ich halte große Stücke auf ihn.
00:15:23Er ist klug, aufrichtig, bringt Menschen an einen Tisch.
00:15:28Was könnte denn Ihrer Meinung nach in Brasilien passiert sein?
00:15:33Ich weiß es nicht.
00:15:36Sie leiten doch das Projekt in Brasilien.
00:15:39Können Sie da nicht politisch Druck ausüben?
00:15:43In Brasilien?
00:15:44Ja.
00:15:44Ganz schwierig.
00:15:46Schauen Sie, Sie wissen vielleicht nicht genau, wie die Weltbank arbeitet.
00:15:50Wir gehören zu den Vereinten Nationen.
00:15:51Das klingt so gewaltig.
00:15:52Aber wir sind kein Ministerium.
00:15:54Wir gehören nicht zu einer Regierung.
00:15:56Wir machen Entwicklungspolitik.
00:15:57Wir beraten, entwickeln Konzepte, die wir dann umsetzen, finanzieren.
00:16:00So wie das Projekt für das Jan Graal in Brasilien arbeitet.
00:16:03Aber politisch können wir gar nichts.
00:16:05Im Gegenteil.
00:16:06Wir müssen extrem vorsichtig agieren.
00:16:08Sonst heißt es, wir seien Neokolonialisten.
00:16:11Warum?
00:16:12Sie wollen doch nur helfen.
00:16:13Ja.
00:16:14Wir Europäer haben denen schon vor 500 Jahren erklärt, wie die Welt funktioniert.
00:16:17Ist für die Menschen nicht gut ausgegangen.
00:16:21Ich will ja nur wissen, wo sich mein Sohn in diesem Augenblick aufhält.
00:16:25Herr Stadler, ich verstehe Sie vollkommen.
00:16:30Ich tue, was ich kann.
00:16:32Ich verspreche es Ihnen.
00:16:39Eva?
00:16:40Sie räumen gerade das Haus aus.
00:16:43Du musst dringend kommen.
00:16:44Was?
00:16:54Die haben alles mitgenommen.
00:16:56Computer, Festplatten, Akten.
00:17:00Warum hast du das nicht verboten?
00:17:03Ja.
00:17:04Entschuldige, aber...
00:17:05Albrecht hat das angeordnet.
00:17:08Genver.
00:17:12Aber die können doch nicht einfach.
00:17:14Doch.
00:17:15Können die.
00:17:16Wegen Datenschutz.
00:17:20Eva?
00:17:22Na?
00:17:26Ich flieg gleich jetzt hin.
00:17:30Gut.
00:17:31Wir bitten alle verbleibenden Passagiere für Fluss, LHC und der Inhaltskirche.
00:17:36Bitte zugeben.
00:17:37Wegen Datenschutz.
00:18:02The car is much more expensive than this girl, that's a bad one.
00:18:05He's funny, right?
00:18:08I broke it, I was going to give it to me.
00:18:10What is that?
00:18:11Oh my God, I'm going to die.
00:18:13Oh, this time we're going to Negrão-Mogol in Xuliong.
00:18:17Just a minute, please.
00:18:20That's it.
00:18:23That's it.
00:18:24My contract.
00:18:27It's in English.
00:18:28Yes, English.
00:18:30But I don't speak English.
00:18:35Use the app.
00:18:41You know why I'm here?
00:18:43It's because of my son.
00:18:45I'm missing him.
00:18:51Please help me.
00:18:55A photo do seu filho.
00:18:58Ah.
00:18:59A photo do seu filho.
00:19:00A photo.
00:19:18A photo.
00:19:19A photo of your, your brother.
00:19:20A photo.
00:19:20A photo, a photo.
00:19:21Oh, okay.
00:19:22All right.
00:19:23All right.
00:19:24All right.
00:19:24All right, we're here.
00:19:28All right, we're here.
00:19:43I don't know.
00:20:28I'm Clemens Stadler, the father of Jan Stadler.
00:20:32Jan Stadler, you're looking for him, don't you?
00:20:45I'm the father of Jan Stadler.
00:20:48My son, Jan Stadler, has disappeared.
00:20:54Please help him find me.
00:20:57Come on.
00:21:05Let's try to find him.
00:21:07Amanhã o senhor volta aqui.
00:21:09Let's try to find him.
00:21:17Let's try to find him.
00:21:19Let's try to find him.
00:21:21Let's try to find him.
00:21:22Let's try to find him, ha it?
00:21:43Oh, where go?
00:21:47I'm sorry.
00:21:51Good night, sir.
00:21:53Hotel Puzana?
00:21:54Yes, here's a hotel. Here.
00:21:57Do you speak English?
00:21:59More or less.
00:22:01Ah.
00:22:02You reserve?
00:22:05No, I mean no reservation.
00:22:07It's full, full.
00:22:09Okay.
00:22:11You know this?
00:22:14This boy?
00:22:16This boy last week here.
00:22:18This boy.
00:22:19Is he here now?
00:22:20Can you call him?
00:22:21No, I don't know.
00:22:22No, no here.
00:22:23I don't know.
00:22:24I don't know.
00:22:25Sorry, I don't speak the people of Hotel.
00:22:29I don't, I don't speak.
00:22:31Wait, wait please, wait.
00:22:43Wait.
00:22:44Good Dios.
00:22:48Come, come here.
00:23:12Come on, sir.
00:23:13Police.
00:23:27Are we here?
00:23:28Yes.
00:23:30The last room.
00:23:32You're here.
00:23:32I'm sorry.
00:23:35No.
00:23:53You're here.
00:23:53He should take off the bed.
00:23:54But I like to step in the fridge.
00:23:54I can't be ready.
00:23:54Come on in.
00:23:54I'll be right.
00:23:55I can't wait to eat.
00:23:55I can't wait to eat.
00:23:58I can't wait to eat.
00:24:06I don't know.
00:24:31I'm here in the land of the Cerrado River, north-west from Rio Prado.
00:24:43I lost something.
00:25:10I lost something.
00:25:29I don't know.
00:27:29Eva, hier arbeitet Jan.
00:27:34Eva, ich melde mich später.
00:27:35Eva, ich melde mich später.
00:27:59Eva, ich melde mich später.
00:28:33Eva, ich melde mich später.
00:29:00Eva, ich melde mich später.
00:29:01Desce no carro!
00:29:02Desce no carro!
00:29:03Desce no carro!
00:29:06Desce no carro!
00:29:14Desce no carro!
00:29:15Desce no carro!
00:29:17Desce no carro!
00:29:26Desce no carro!
00:29:34Desce no carro!
00:29:48Desce no carro!
00:29:51I'm with a guy in the car, he doesn't speak Portuguese.
00:29:55Can you take a look, please?
00:30:00Speak English?
00:30:03English.
00:30:04Jan.
00:30:05Jan Stadler. You know him?
00:30:08Who are you?
00:30:11Clemens Stadler.
00:30:13I am his father.
00:30:15Let him, let him.
00:30:17You're his father?
00:30:19Yes.
00:30:20Ja.
00:30:23Natürlich kenne ich Jan.
00:30:24Er arbeitet seit Monaten bei uns.
00:30:26Entschuldigen Sie, das ist einer unserer geschätztesten Kollegen.
00:30:31Ich wusste ja nicht, dass man hier nicht fahren darf.
00:30:34Doktor, natürlich dürfen Sie hier fahren, dass es...
00:30:36Ich wusste das nicht.
00:30:37Sie dürfen hier fahren, das ist öffentliches Laden.
00:30:40Bitte, ganz ruhig. Wollen Sie was trinken?
00:30:43Sicher?
00:30:44Mir geht's gut.
00:30:47Bitte entschuldigen Sie das rabiate Vorgehen, aber wir haben seit Monaten hier nichts als Ärger.
00:30:51Ärger?
00:30:52Ja, nicht lustig.
00:30:53Illegale Holzfäller würden uns am liebsten aufknöpfen, wir machen denen das Geschäft kaputt.
00:30:57Und die linken Aktivisten, die haben hier gerade letzten Monat zwei Bagger abgefackelt.
00:31:00Ja.
00:31:05Alles gut?
00:31:06Wirklich?
00:31:09Und Sie sind hier in Brasilien, um Jan zu sehen?
00:31:14Nein.
00:31:15Es gibt keine Spur von Jan.
00:31:17Ich suche ihn.
00:31:19Was?
00:31:21Es ist Funkstille.
00:31:25Als wäre er vom Erdboden verschluckt.
00:31:27Das kann ja nicht sein.
00:31:28Hat die Polizei Sie angerufen?
00:31:29Nein.
00:31:31Und die Botschaft?
00:31:32Nein, nein.
00:31:33Aber ich war ja die letzten vier Tage auch in Rio bei meiner Frau.
00:31:35Ich dachte, Jan arbeitet ganz normal.
00:31:38Aber eventuell ist Jan auch einfach ein paar Tage weggefahren, ohne was zu sagen.
00:31:42Ah ja.
00:31:42Aber seine Sachen sind da.
00:31:45Er hat nichts mitgenommen.
00:31:47Wann haben Sie Jan das letzte Mal gesehen?
00:31:50Wie ging es ihm da?
00:31:52Hatte er mit jemandem Ärger?
00:31:57Dammit.
00:31:58Wann ist das letzte Mal.
00:32:24Wann sind auft gradual und ohne zombies.
00:32:33Our plantations will protect the climate in the future, and that's right there is Jan.
00:32:38I didn't know that.
00:32:40Has he never told us?
00:32:42We've never heard of it.
00:32:43We've never heard of it.
00:32:49You see it yourself, if we have one here, it's space.
00:32:52We can plant trees without end.
00:32:54And for the CO2, what our trees take out of the atmosphere, we have certificates.
00:32:59And with those they can sell you?
00:33:01Yes, they can sell you as a product for the world's produced CO2.
00:33:05We're going to build this world's biggest area in the world.
00:33:10And without support, it doesn't work.
00:33:13The World Bank, UN, climate funds, they want to get to them.
00:33:16Also to confirm that we have international standards for climate change and human rights.
00:33:21And that makes Jan.
00:33:22Seit Monaten.
00:33:24Mit ihrem Aufwand.
00:33:25Mit ihrem Aufwand.
00:33:42Bitte, da rein.
00:33:44Ah.
00:33:50Yes, this is Jans Büro.
00:33:55Bleiben Sie ruhig, so long as you want.
00:34:44Do you have a problem with the certificate?
00:34:48Albrecht sagt, du solltest schon längst fertig sein.
00:34:52Wir brauchen das Zertifikat für die Finanzierung.
00:35:00Was hast du getan?
00:35:10Erkennen Sie die anderen vielleicht auch noch?
00:35:12Ja, natürlich.
00:35:15Und noch was, diese illegalen Holzfäller oder die Linken, trauen Sie denen wirklich zu,
00:35:23was mit Jans Verschwinden zu tun zu haben?
00:35:27Ich bin ganz ehrlich, ich traue denen mittlerweile alles zu.
00:35:32Sie melden sich bei mir, egal was ist, ja?
00:35:36Wir sehen uns auf jeden Fall.
00:35:37Bitte sehr.
00:35:56Jan ist unser bester Mann.
00:36:00Wir sehen uns auf jeden Fall.
00:36:03Wir sehen uns auf jeden Fall.
00:36:14Wir sehen uns auf jeden Fall.
00:36:31Wir sehen uns auf jeden Fall.
00:36:38Wir sehen uns auf jeden Fall.
00:36:50Wir sehen uns auf jeden Fall.
00:37:11Wir sehen uns auf jeden Fall.
00:37:26Wir sehen uns auf jeden Fall.
00:37:37Wir sehen uns auf jeden Fall.
00:37:58Ja, wir sehen uns auf jeden Fall.
00:38:07Wir sehen uns auf jeden Fall.
00:38:09please
00:38:09guys
00:38:15everything is okay
00:38:17there is a man from Germany
00:38:19I will explain better
00:38:21I need to speak with him
00:38:22please
00:38:27oh
00:38:29you speak German?
00:38:32what's it?
00:38:34that's wonderful
00:38:37can you come here?
00:38:39this week is very bad
00:38:42next week is maybe too late
00:38:44where are you from?
00:38:45are you far away from here?
00:38:47can you give me another one?
00:38:50yes
00:38:52please
00:38:53please
00:38:53please
00:38:53please
00:38:59thank you
00:39:20thank you
00:39:21thank you
00:39:21thank you
00:39:22thank you
00:39:22you want to help me
00:39:25you
00:39:26Also, Ihre Freundin, die kennt ja, kennen Sie, äh, Entschuldigung, können wir irgendwo reden, ohne die ganzen Leute?
00:39:35Ich bin wegen dieser Leute hier, ja?
00:39:38No, Sie sind, weil da tut es her, ich bin deren Anwältin und die sind von Ihren neuen Plantagen bedroht.
00:39:43Sollen Sie sich in Luft auflösen?
00:39:46Von Plantagen weiß ich ja nichts und so.
00:39:49Ich suche nur meinen Sohn, Jan Stadler, der ist verschwunden, verstehen Sie?
00:39:56Er zertifiziert Tree Planet. Hören Sie, er zertifiziert Tree Planet für die Genva.
00:40:02Tollen Sohn haben Sie, ja? Gratuliere, fragen Sie doch, seine Freunde, die kommen gerade, da hinten.
00:40:09Ja, ne?
00:40:15Er Stadler, das ist eine riesige Überraschung, kann er?
00:40:18Ja, ja, für mich auch. Ich wusste gar nicht, dass Sie hierher kommen.
00:40:23Ich...
00:40:23Sie haben hier gar nicht...
00:40:26Ähm, hören Sie, können wir später reden? Ich muss jetzt leider rein.
00:40:30Ja, ja, ja, ja.
00:40:31Bis gleich, bis gleich.
00:40:34Wir wollen niemanden in den Lebensraum nehmen.
00:40:36No queremos tirar as Moradillas de ninguém.
00:40:39Aber wir müssen die Rahmenbedingungen für genau den Wandel schaffen, der es uns ermöglicht, richtigen Klimaschutz zu betreiben.
00:40:53Deswegen unterstützen wir die Staatsanwaltschaft von Minas Gerais dabei, statt mit Klagen den Kampf gegen die Klimakrise zu blockieren,
00:41:01Verhandlungslösung im konstruktiven Dialog mit ihnen, den Gemeinden ihrer Region zu finden.
00:41:05Und deswegen unterstützen wir das Ministerium Publikum des Estadoes Minas Gerais.
00:41:17Ich danke Ihnen. Vielen, vielen Dank.
00:41:20Muito obrigado.
00:41:21Ich danke Ihnen.
00:41:22Danke.
00:41:25Das ging definitiv schneller als letztes Mal.
00:41:27Ja, das ging mir auch so.
00:41:28Vor vier Tagen haben wir uns in Frankfurt gesprochen.
00:41:31Da habe ich Ihnen erzählt, dass mein Sohn suche.
00:41:34Und jetzt sind Sie hier und Sie haben mir nichts gesagt.
00:41:36Hören Sie, wir bereiten hier ein wichtiges Event für unser Projekt vor.
00:41:39Aber natürlich bin ich auch wegen Jan hier.
00:41:41Ich habe nicht den Eindruck.
00:41:43Sie wissen doch viel mehr.
00:41:45Aber Sie sagen mir nicht die Wahrheit.
00:41:47Herr Stadler, ich verstehe.
00:41:48Hier interessiert sich niemand für Jans Verschwinden.
00:41:51Okay, hier kennt ihn auch niemand, aber Sie kennen doch meinen Sohn.
00:41:54Ja.
00:41:54Sie sollten sich für sein Verschwinden interessieren.
00:41:56Das tut es auch.
00:41:57Nein.
00:41:58Glauben Sie ernsthaft, es hilft Jan, wenn ich mich jetzt hier öffentlich für ihn einsetze?
00:42:00Wir müssen überall von seinem Verschwinden berichten.
00:42:03Nein, Sie irren Sie.
00:42:03Was soll daran Entwicklungshilfe sein, Menschen irgendwo in Brasilien umzusiedeln?
00:42:07Wir bauen Brücken.
00:42:08Sie bauen Plantagen und das können Sie ruhig in Deutschland tun.
00:42:11Okay.
00:42:12Entschuldigen Sie.
00:42:12Wir reden über ganz was anderes.
00:42:15Kommen Sie, wir gehen besser.
00:42:20Hören Sie, was Jan hier erreicht hat, ist enorm wichtig.
00:42:24Dieses ganze Projekt ist enorm wichtig für uns und für ganz Europa.
00:42:27Aber Sie können hier nichts für ihn tun.
00:42:29Ich bitte Sie, fliegen Sie zurück nach Hause.
00:42:31Wir kümmern uns um ihn, ich verspreche es Ihnen.
00:42:34Wir müssen wirklich los.
00:42:36Ja, es ist super leid.
00:42:39Ich halte Sie auf dem Laufmann, ja?
00:42:44Ach, Entschuldigung, wegen eben, aber wir haben über ganz was anderes geredet.
00:42:48Ja, wissen Sie was, reden Sie ruhig über was anderes.
00:42:51Bösen Sie, es ist gar nicht so.
00:43:05Sie ist gar nicht so.
00:43:18No, we haven't talked about it anymore.
00:43:23It's very simple. My son is gone.
00:43:25And I'm looking for him. And I need help.
00:43:30Dad, come with me.
00:43:32Bye.
00:43:36Wait.
00:43:38What was that?
00:43:40I know what's better for our population.
00:43:44You can easily speak German. He also understands you.
00:43:48Clemens aus Deutschland.
00:43:50Mato González, mein Vater.
00:43:52Herr Staatsanwalt, guten Abend.
00:43:54Erklär mir mal.
00:43:56Jahrelang hast du diese Firma verklagt.
00:43:58Du hast gegen die Plantagen gekämpft.
00:44:00Und jetzt hilfst du ihnen.
00:44:02Sehen Sie sich rum.
00:44:04Unsere Leute sind Betteler.
00:44:06Wir brauchen händliche Entwicklung.
00:44:08Strom, Schulen, Wasser.
00:44:10Wasser?
00:44:11Forest Forever ist ein Glücksfall für die Region.
00:44:14Ja, und die landen in Favelas?
00:44:16Hier, bitte.
00:44:20Das ist mein Sohn. Er heißt Jan.
00:44:24Ist der von einer NGO?
00:44:26Nein, nein.
00:44:28Der arbeitet für Triplanet.
00:44:37Boa noite.
00:44:48Wo ist Jan?
00:44:50Wo ist Jan?
00:44:53Ich weiß es nicht.
00:44:59Das ist bis übermorgen geklärt und ziehe ich einen Stecker.
00:45:09Clemens, was sagt denn die Polizei?
00:45:11Ja, ich habe den Eindruck, dass die von Jan zu verschwinden einfach noch nie was gehört haben.
00:45:16Das kann doch nicht sein.
00:45:18Und ich bin in Kontakt mit Kollegen.
00:45:22Und was sagen die?
00:45:25Auch die, die wissen von nichts.
00:45:32Clemens, bist du noch da? Hallo?
00:45:34Ja.
00:45:34Eva, ich rufe dich nachher nochmal an, ja?
00:45:42Ich glaube, ich sollte Sie mal über die Komplexität der Situation hier aufklären.
00:45:49Die Leute, mit denen Sie unterwegs sind, das sind die linken Aktivisten.
00:45:55Die, die mir die Bagger abfackeln.
00:45:58Herr Winkler, glauben Sie mir, ich habe nicht vor, mich in die regionalen Angelegenheiten einzumischen.
00:46:04Das einzige Ziel, was ich habe, ist meinen Sohn wiederzusehen.
00:46:07Natürlich, natürlich. Das verstehe ich gut.
00:46:14Kurt.
00:46:16Oh, ja. Clemens.
00:46:21Ihr habt euch beide richtig angefreundet.
00:46:26Mhm.
00:46:33Ich sollte es nicht sagen.
00:46:35Was?
00:46:36Nee, das ist, das geht zu weit. Du bist ja ans Vater, das ist...
00:46:39Also Quatsch. Was ist?
00:46:43Es könnte sein, dass Jan eine Affäre hatte.
00:46:47Mit einer verheirateten Frau.
00:46:53Mit wem?
00:46:55Die Aktivistin aus Vereda Funda, mit der du unterwegs warst.
00:47:02Das glaube ich nicht.
00:47:07Und wenn schon?
00:47:08Nee, aber wenn es stimmt, ist so eine Affäre hier gefährlich.
00:47:15Das tut mir leid, ehrlich. Ich weiß ja auch, dass Jan wieder Vater wird.
00:47:21Das ist hier das Ende der Welt. Hier wird man schnell einsam.
00:47:31Boah noite.
00:47:32Boah noite.
00:47:37Jan hat oft über dich gesprochen.
00:47:40Echt?
00:47:41Ja.
00:47:44Er ist wirklich stolz auf dich.
00:47:47Freut mich.
00:47:49Gute Nacht.
00:47:53Vielen Dank.
00:48:05Hey.
00:48:06Eva.
00:48:07Sag mal, hat Jan irgendwann gesagt, dass er stolz auf mich ist?
00:48:19Clemens?
00:48:20Ist alles in Ordnung bei dir?
00:48:23Ja.
00:48:25Clemens?
00:48:26Hm?
00:48:27Äh.
00:48:29Ich weiß ehrlich gesagt nicht, wie er mich im Moment trauen kann und wenn nicht.
00:48:33Okay.
00:48:36Du siehst ziemlich müde aus. Vielleicht solltest du ein bisschen schlafen.
00:48:42Gibt Nala einen Kuss von mir.
00:48:45Mach ich.
00:48:46Und, äh, alles wird gut. Schlaf gut.
00:48:52Pass auf dich auf, ja?
00:54:55We'll be with you.
00:54:56We can stay here with our assets.
00:54:58She knows it.
00:54:59But that's how we can stay with our lands.
00:55:03We will be kept on the through planet.
00:55:09I've done it.
00:55:51Hey! Hey!
00:55:58Boom! Boom!
00:56:11Rapazes, já falei com você que está proibido coletar lenha aqui.
00:56:14Você sabe que está proibido.
00:56:15A claresta aqui é nossa.
00:56:16A claresta não é de vocês, vocês sabem disso.
00:56:27Maran!
00:56:30Maran!
00:56:34Cris! Cris!
00:56:36É, tudo bem, hein?
00:56:38Tudo bem.
00:56:38Quem vai?
00:56:40Tudo bem, irmão?
00:56:42Tudo bem?
00:56:43Tudo bem?
00:56:44Tudo bem, hein?
00:56:45Tudo bem.
00:56:46Ok.
00:56:48Trabajo, hein?
00:56:49Trabajo, hein?
00:56:51Trabajo, hein?
00:56:52Si?
00:56:53Trabajo.
00:56:53We work together.
00:56:55Ok?
00:56:55Quem vai?
00:56:56Trabajo, hein?
00:56:57Tudo bem.
00:56:58Tudo bem.
00:56:59Amigos.
00:57:00Tudo bem.
00:57:01Tudo bem.
00:57:03Obrigado.
00:57:04Obrigado.
00:57:09Tudo bem?
00:57:10Sim?
00:57:11Ok?
00:57:11Tudo bem?
00:57:12Ok.
00:57:12Ok.
00:57:13Vamos lá.
00:57:42Ok.
00:57:54Ok.
00:57:55Ok.
00:58:10Ok.
00:58:11Frag, Ana, ob sonst noch jemand davon weiß.
00:58:13Ana, mas alguém sabia juicen.
00:58:16Ninguém pode saber juicen.
00:58:17É perigoso.
00:58:17Não, ninguém sabe disso.
00:58:20Isso é zu gefährlich.
00:58:34Vamos.
00:58:35Precisamos soltar, Claviera.
00:58:37Clement, vem.
00:58:38O que que está acontecendo aqui?
00:58:40Tão lindo.
00:58:42Vocês dois respondem.
00:58:43Rápido, rápido.
00:58:44Rápido.
00:58:45Um, dois.
00:58:46Um, dois.
00:58:47Um, dois.
00:58:47Um, dois.
00:58:48Um, dois.
00:58:54Boa tarde, gente.
00:59:00Não tenho o que falar com vocês.
00:59:03Vem aqui.
00:59:06Ah, gente.
00:59:08Já dez dinheiro sovitecento pra vocês.
00:59:11O que mais vocês querem?
00:59:13Já tem dinheiro.
00:59:15Vamos, tailgo.
00:59:16Fala.
00:59:18Fala! Fala!
00:59:20Antes de a gente sair da terra dos nossos antepassados,
00:59:23os seus cabelos grisalhos vão crescer até o chão.
00:59:32Minha paciência acabou.
00:59:49Clemens? Hörst du mich?
00:59:51Eva. Schön dich zu sehen.
00:59:53Wir sind zurück in Riopardo und das hier habe ich mitgebracht.
00:59:58Technische Hochschule Rhein-Waal in NRW. Kennst du die?
01:00:03Kenn ich. Die haben super Bodenleute.
01:00:06Hm? Was für Leute?
01:00:08Ein gutes Bodenlabor. Also dafür sind die bekannt.
01:00:14Kannst du da vielleicht?
01:00:17Ja klar, ich rufe die sofort an.
01:00:19Danke.
01:00:22Eva, ich rufe dich gleich zurück.
01:00:25Clemens? Bis später, ja.
01:00:51Keine orte.
01:00:52Es ist hier.
01:00:53Sehr gut!
01:00:55Vielen Dank!
01:00:57Vielen Dank!
01:01:03Please.
01:01:05Please.
01:01:06Please.
01:01:08Please.
01:01:10Please.
01:01:13Please.
01:01:14Please.
01:01:16Please.
01:01:19We have to reduce dangerous emissions.
01:01:21But radical cuts are losing of the room and work.
01:01:25We bring modern science and economic expertise on one table.
01:01:31For development.
01:01:32For Europe.
01:01:40Tree Planet bietet the solution.
01:01:44Our forests make the air clean.
01:01:46And our certificates like climate-related emissions.
01:01:50Tree Planet – for a green future.
01:02:00To be sure enough.
01:02:01As in what we need.
01:02:02The only conventional Covid-19 economy.
01:02:05The perfect solution!
01:02:15hello hello wonderful brasilien ist grundstein die blaupause für aufforstung und co2 ausgleich
01:02:24rund um den globus auch bei uns zu hause vor unserer eigenen haustür wachstum grün und
01:02:29nachhaltig entwicklungspolitik edits best und dafür brauchen wir partner wie sie herr staatsanwalt
01:02:36und
01:02:37und
01:02:42und
01:02:44You can't do this.
01:02:46You can't do this.
01:02:46I'm not going to go.
01:02:513, 2, 1, 2.
01:03:13I'm not going to go.
01:03:14I don't know what to do in my head.
01:03:16The forest forever.
01:03:18That sounds really useful.
01:03:21Und wenn die CO2-Ausgleich-Idee funktioniert,
01:03:26toll.
01:03:27Ich verstehe vollkommen, dass Jan daran glaubt.
01:03:30In welchen Preis wären Sie bereit, dafür zu zahlen?
01:03:39Ich möchte Ihnen etwas zeigen.
01:03:54Verschalen, vom Erdboden verschluckt.
01:03:59So bitten die Angehörigen hier für ein Wunder.
01:04:03Für diese Menschen bin ich Anwältin geworden.
01:04:06Glauben Sie nicht.
01:04:10So�geber, wenn Sie es beim Einzelnen ist,
01:04:16Das ist nicht wichtig.
01:04:16Ich bin sicher.
01:04:21Soll ich nicht, was Sie sind nicht passiert.
01:04:22Ich bin kein Mensch, ich bin nicht nur,
01:04:24Ich bin kein Mensch, ich bin nicht利用,
01:04:25ich bin keine Nachfrage.
01:04:25Das ist nicht nur.
01:04:29Ich bin kein Mensch.
01:04:30Keine Ahalung.
01:05:32Treat planet for a better future.
01:05:35Our next step, forest forever.
01:05:38This is our new field for plantation today.
01:05:44This is our new field for a better future.
01:06:04This is our new field for a better future.
01:06:13Treat planet for a better future.
01:06:16Our next step, forest forever.
01:06:19Visit our new Rio Pardo plantations today.
01:06:29Eva, I'm going to go to the plantations.
01:06:35I'll see you later.
01:06:46This is our new field for a better future.
01:07:17This is our new field for a better future.
01:07:24This is our new field for a better future.
01:07:29This is our new field for a better future.
01:07:34This is our new field for a better future.
01:07:45It's our new field for a better future.
01:07:57Let's go!
01:08:04Hey, where's the carvon? Where's the carvon?
01:08:06The carvon is already here, go to home.
01:08:08We're going to finish here and soon you can get out with the carvon.
01:08:12Just a second here.
01:08:33And don't worry, it's a carvon.
01:08:34What if, what if.
01:08:38I love you.
01:08:41I love you.
01:08:43I love you.
01:08:45I love you.
01:08:46I love you.
01:08:49I love you.
01:08:55No, I love you.
01:08:56I don't know.
01:09:49I don't know.
01:10:07I don't know.
01:10:10John! Ah, grüße.
01:10:14Chris.
01:10:16Welche Branche?
01:10:18Ich entwickle Roboter für Spezialstahl.
01:10:22Und du?
01:10:24Ich ziehe einen Fonds für Stahlwerke in der Region hoch.
01:10:27Oh, rechnet sich das denn? Uns wollen sie alle schließen.
01:10:31Ja, genau. Und dann Autos und Bahnen und was aus Pappe bauen, ne?
01:10:34Ja.
01:10:35Jetzt einer?
01:10:37Danke, nein.
01:10:39Baut ihr selber oder bist im Einkauf?
01:10:41Wir bauen.
01:10:42Gold richtig, Mann. Gold richtig.
01:10:44Das ist unsere Chance. Das ist unser Goldrausch.
01:10:46Ja, wenn die da oben uns den Ruhrpott dicht machen wollen, dann kommen wir halt alle nach Brasilien.
01:10:51Da sind die Frauen sowieso viel schöner.
01:10:54Auf einen Mann kommen in dieser Stadt sechs Frauen.
01:10:58Sechs.
01:11:01Die fördern uns. Wie blöde.
01:11:05Wer fördert denn?
01:11:07Weltbank, EU, Regierungen.
01:11:10Deshalb können wir ja die großen grünen Fonds überhaupt finanzieren.
01:11:12Allein meine Firma setzt ein Volumen von 1,5 Milliarden Dollar auf.
01:11:17Das ist richtig geil.
01:11:18Und nachhaltig.
01:11:21Stahl ist nachhaltig.
01:11:23Grüner Stahl, mein Freund. Das ist Klimaschutz.
01:11:27Wie heißt der nochmal?
01:11:28Clemens.
01:11:29Clemens.
01:11:29Clemens. Komm, komm mal mit. Das ist langweilig hier.
01:11:32Da.
01:11:35Was ist grüner Stahl?
01:11:38Die ganzen neuen Plantagen können wir jetzt als CO2-Ausgleich anrechnen. Je mehr Bäume, desto besser.
01:11:44Und weil der Stahl mit der Holzkohle aus den Plantagen geschmolzen wird, ist es grüner Stahl.
01:11:50Haben uns sogar schützen lassen.
01:11:52Trademark. Green Steel.
01:11:57Alle warten auf grünen Wasserstoff. Wir haben grüne Kohle.
01:12:00Da sind wir richtig geil drauf in Deutschland. Entschuldigung.
01:12:03Bisschen viel gesoffen.
01:12:04Das klingt, Mensch.
01:12:05Du weißt gar nicht, was er sagt. Du setzt dich am besten. Besser setzen.
01:12:10Herr Stadler.
01:12:12Ich möchte einen Toast ausspringen.
01:12:16Auf Jan.
01:12:17Der heute fehlt hier in unserer Runde.
01:12:21Der.
01:12:28Herr Stadler.
01:12:30Herr Stadler.
01:12:31Herr Stadler, warten Sie.
01:12:33Hör Sie, ich habe nichts mit Jans Verschwinden zu tun.
01:12:44Fass mich nicht an.
01:12:46Ich.
01:12:48Ich weiß Bescheid.
01:12:52Ich warne euch.
01:12:58Zieh einen Stecker.
01:13:00Zieh einen Stecker.
01:13:03Ihr seid sowas von feige, ey.
01:13:05Scheiße.
01:13:11Scheiße.
01:13:13Isu, tabo.
01:13:14Well...
01:13:54Hallo?
01:13:56Hallo, Clemens?
01:13:57Äh, Thais?
01:13:59Clemens?
01:13:59Ich habe ein Problem. Die Polizei hält mich gerade an.
01:14:02Wo sind Sie?
01:14:03Die Straße nach Verena Funder.
01:14:05Ich lasse das hängen und ungeschaltet bleibt dran.
01:14:07Was?
01:14:08Was ist das?
01:14:10Clemens?
01:14:12Hörst du mich?
01:14:14Clemens?
01:14:16Steig auf keinen Fall aus dem Auto!
01:14:19Hallo?
01:14:20Clemens?
01:14:21Komm, komm, komm, komm!
01:14:23Komm, komm, komm!
01:14:23Komm, komm, komm!
01:14:24Komm, komm, komm!
01:14:25Komm!
01:14:25Komm!
01:14:25Komm!
01:14:26Komm!
01:14:27Komm!
01:14:27Komm!
01:14:44Oh, my God.
01:15:25Me entrega o cara.
01:15:30Eu ainda não acabei de fazer o meu serviço.
01:15:33Me entrega o cara agora. Eu é que sou o procurador.
01:15:47Se tem mulher, se tem filho, um dia você vai precisar de uma pensão.
01:15:55Eu posso prejudicar você muito.
01:16:09Traz o cara.
01:16:12Traz o cara.
01:16:14Traz o cara.
01:16:43Traz o cara.
01:16:53Traz o cara.
01:17:08Traz o cara.
01:17:09This police officer, what did he do against me? Why did he leave me?
01:17:14That's not a complaint. That's a killer.
01:17:20Do you know how dangerous this is for us all?
01:17:24I can't go back to my son.
01:17:28You can go back to Germany. We live here.
01:17:39Where can you speak German?
01:17:42My family is in Donauwaben.
01:17:45I studied in Bonn at the Institute for Völkerrechts.
01:17:51And how did the family come to Basilica?
01:17:58My friends from the Vatican have helped him after the war.
01:18:03They are nice friends.
01:18:06There are many, who live here, who have such a story.
01:18:15When my father married an indigene,
01:18:18was my father was almost dead.
01:18:21Oh, my dad is calling me.
01:18:27Eva, good evening.
01:18:29Hello Clemens.
01:18:31Good morning.
01:18:31This is Dr. Staubitz.
01:18:34Jan and I have promoted.
01:18:36Good evening, Dr. Staubitz.
01:18:38Thank you for your time.
01:18:39This is Thais.
01:18:42Hello.
01:18:43This is a lawyer here, who helps me very well.
01:18:46Good evening.
01:18:48So, I'll show you up loud, yes?
01:18:50Dr. Staubitz, can you explain,
01:18:54what Jan for you actually in Brasilien does?
01:18:55Yeah.
01:18:57Yeah.
01:18:57Also, wir.
01:18:58Wir vergleichen in unserem Programm
01:19:00die Umweltleistung des Cerrado-Urwaldes
01:19:03mit den der Eucalyptus-Monokulturen.
01:19:05Mhm.
01:19:06Biodiversität,
01:19:07Wasser.
01:19:07Und daran arbeitet Jan ganz spezifisch,
01:19:11wie viel CO2 der Cerrado im Vergleich zu den Plantagen speichert.
01:19:15Im Boden und in den Pflanzen.
01:19:17Hat das noch niemand untersucht?
01:19:19Nein.
01:19:20Das Geschäft mit den Zertifikaten,
01:19:22das ist vergleichsweise neu.
01:19:23Das läuft total unreguliert.
01:19:25Und über den Cerrado wissen wir in Europa nur sehr wenig.
01:19:28Aber ich sehe ja hier jeden Tag riesige Plantagen.
01:19:31Wenn es nach der Wissenschaft ginge,
01:19:33dann würde man da erstmal abwarten.
01:19:35Ja, und die, die machen einfach.
01:19:37Ja.
01:19:37Und im Nachhinein, da sagen dann Politik und Wirtschaft,
01:19:40wir haben von nichts gewusst.
01:19:41Ja, es gibt ja dazu auch noch keine Studien.
01:19:44Ja.
01:19:45Uns würde da niemand reinlassen.
01:19:47Jan, der hat Zugang zu den Plantagen.
01:19:49Ja.
01:19:49Er dokumentiert das alles vor Ort.
01:19:51Seine Arbeit ist so wichtig für uns.
01:19:54Und das macht er natürlich alles heimlich.
01:19:57Ja.
01:19:58Vielen Dank, Frau Dr. Staubitz.
01:20:02Konnten denn die, die Untersuchungen von Jan schon ausgewertet werden?
01:20:06Da gibt es ein Problem.
01:20:08Die, die Proben müssen alle vier Jahreszeiten abbilden.
01:20:11Also für die wissenschaftliche Aussagekraft.
01:20:13Und den letzten Satz, also die letzte Bodenprobe,
01:20:15sollte Jan jetzt bei dieser Reise entnehmen.
01:20:42Das ist alles ein Wahnsinn.
01:20:51Vielen Dank für alles.
01:20:59Das ist alles.
01:21:12.
01:21:12.
01:21:12.
01:21:12.
01:21:14.
01:21:24.
01:21:25.
01:21:25.
01:21:25.
01:21:26.
01:21:27.
01:21:27.
01:21:27.
01:21:27.
01:21:27.
01:21:28.
01:21:28.
01:21:29.
01:21:29.
01:21:30.
01:21:30.
01:21:30.
01:21:31.
01:21:31.
01:21:31.
01:21:32.
01:21:32.
01:21:33.
01:21:33.
01:21:33.
01:21:33.
01:21:35.
01:21:35.
01:21:35.
01:21:35.
01:21:36.
01:21:36.
01:21:37.
01:21:37.
01:21:39.
01:21:39.
01:21:41.
01:21:41.
01:21:43.
01:21:46.
01:21:48.
01:21:49.
01:21:49.
01:21:50.
01:21:54.
01:21:55.
01:21:55.
01:21:55.
01:21:55.
01:21:55.
01:21:59.
01:22:02.
01:22:05.
01:22:07.
01:22:15.
01:22:15.
01:22:15.
01:22:15.
01:22:15.
01:22:16.
01:22:21.
01:22:21.
01:22:25.
01:22:26.
01:22:30.
01:22:34.
01:22:36.
01:22:37.
01:22:37.
01:22:37.
01:22:42.
01:22:43.
01:22:43.
01:22:43.
01:22:45.
01:22:45.
01:22:46.
01:22:46.
01:22:46.
01:22:51.
01:22:56.
01:22:57.
01:22:57.
01:22:57.
01:22:58.
01:22:59.
01:23:02.
01:23:02.
01:23:02.
01:23:02.
01:23:06.
01:23:06.
01:23:06.
01:23:06.
01:23:06.
01:23:06.
01:23:09.
01:23:09.
01:23:13.
01:23:14.
01:23:22What's going on here?
01:23:25Oh my God, what did we do?
01:23:27Talvez.
01:23:42Sr. Clemence, fizemos os exames odontológicos.
01:23:47Infelizmente, é o seu filho.
01:23:50Se eu precisar de ajuda por alguma coisa,
01:23:52o contato da embaixada.
01:23:55Nós podemos lhe ajudar.
01:23:58Sentimos muito pela sua perda.
01:24:02Eu o encontrei.
01:24:13Eva.
01:24:29Aô!
01:24:34Aô!
01:24:36Aô!
01:24:42Hoje é dia de alegria.
01:24:45Do céu da terra em no ar!
01:24:54Hoje é dia de alegria.
01:24:57Do céu da terra em no ar!
01:25:01Hoje é dia de alegria.
01:25:06And the Lord will fulfill each of our sacrifices,
01:25:09and the Lord will fulfill our love and joy.
01:25:15And the holy spirit will fulfill your love and joy.
01:25:20We will celebrate our hearts,
01:25:23to rejoice in His God,
01:25:24to be blessed in His God.
01:25:26Let's go.
01:25:56Oh, my God.
01:26:49Danke Ihnen.
01:26:50Vielen Dank für Ihre tröstlichen Worte.
01:26:52Clemens, ist das nicht diese Kollegin von Jan?
01:26:55Ja, ja, ja, du bleibst jetzt hier.
01:26:57Bitte, du bleibst hier.
01:26:59Ich rede mit ihr.
01:27:01Jans Bodenproben haben doch eindeutig bewiesen, dass das Errador CO2 viel mehr speichert als die Plantagen.
01:27:11Trotzdem reißen Sie den Urwald ab.
01:27:14Warum?
01:27:17Es ist ein Kompromiss.
01:27:19Es ist eine Übergangslösung.
01:27:21Wir müssen die Industrie dafür gewinnen, sich fürs Klima einzusetzen.
01:27:23Anders geht es nicht.
01:27:25Die ganz Untersuchungsergebnisse können Sie doch nicht ignorieren.
01:27:27Die sind ja jetzt in der Welt.
01:27:28Die Industrie ist unser wichtigster, unser wirkungsvollster Partner im Kampf gegen die Klimakrise.
01:27:33Glauben Sie mir.
01:27:36Wer nicht mehr in der Welt ist, ist mein Sohn.
01:27:40Es ist eine Ermordung, die muss doch irgendwas verändern.
01:27:47Wir brauchen die Zertifikate.
01:27:50Das ist politisch so gewollt.
01:27:56Ich werde Sie anzeigen.
01:27:58Einen schönen Tag noch.
01:28:03Nala, komm mal mit.
01:28:09Sagst du es?
01:28:11Sagst du es?
01:28:39Sagst du es?
01:28:40Sagst du es?
01:29:08Sagst du es?
Comments