Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Koi wa Yami - Murderous Encounter Episode 3 English Sub [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00Ah
00:32鼻が利く優秀な汽車ってことなのかしら
00:33女の子が外で寝落ちしちゃダメだよ
00:37軽薄で適当な顔の裏に隠しているのは
00:39何で
00:40怖いよりか
00:43被害者と遺族を思う気持ち
00:46何でこっちの部屋が飛ばされなきゃいけないんですか
00:48ふざけんなって話だよな
00:50どうしても惹かれてしまう
00:52だけど
00:53もしかして犯人とか映ってんすか
00:56下中消した
00:58辿り着いたそこはもう
01:00闇の中
01:39すべての出来事には始まりがある
01:51それはいつも偶然で衝動的
02:15衝動的に恋に落ちる
02:28それは運命という人もいる
02:37君と僕が出会ったことも運命なのだろうか
02:44どういうこと?
02:46どういうこと?
02:54あるわけないし
03:14ずっといるんですか 朝の6時ぐらいからずっといるんですか
03:17あるわけないし
03:21じゃあまた
03:21ああ
03:26いやもう証言出ないでしょ
03:28えっ?
03:31警察やマスコミが散々自撮りしてんのに何も出ないってこと
03:34もうここは諦めた方がいいってことかなぁ
03:36もうここは諦めた方がいいってことかなぁ
03:37うん?
03:38どうした?
03:43うん…あまりにもいつも通りだから
03:45何?
03:45何?
03:53あっ待って!
03:56あの!
03:59私JBCテレビのものですが
04:004月4日にこの近くで…
04:03見た
04:03えっ?
04:05犯人見た?
04:07えっ?どんな人?
04:10夜コンビニ行こうと思ったら
04:13黒いレインコートみたいなの着てる
04:15やばい感じの男が
04:17黒いレインコート…
04:19顔は見た?
04:27フードかぶってたから
04:32背丈とか体格とかなんか覚えてることないかな?
04:35多分…
04:40お兄さんくらいの背だったと思う
04:46親御さんの許可頂けた
04:48使うの?今の?
04:51えっ?
04:52うんスクープじゃん
04:54子供の証言だし…
04:56どこまで信憑性があるかも分かんないよ
05:01中学生だよ…証言能力に問題はないと思うけど…
05:03裏取れないでしょ?
05:06何でもかんでも信じて振り回されない方がいい?
05:08どうしたの?
05:10いつもなら一番食いつく人でしょ?
05:26私は花村由里子さんのご両親の思いを無駄にしないために絶対犯人逮捕につなげたいこれは無視できない情報だと思うそう?
05:35何で今まで黙ってたんですかね?
05:37うん?
05:39うん?
05:39その中学生…
05:45あぁ…夜親御さんに内緒で家から出たことバレたくなくて誰にも言ってなかったんだって
05:47あぁ…そういう…
05:50ここのテロップ色つけてもらえますか?
05:52はい
05:55やりましたね、スクープ
05:59ね、スクープだよね?
06:13お帰りなさい
06:14あれ? どうしたんですか? またなんか情報くれるんですか?
06:27そちらこそ…情報を独り占めしないで私たちにも共有してよ…
06:28何のことですか?
06:363日前の11時ごろ、楽々お掃除パンダの斉藤隆夫さんにドライブレコーダーの映像を見せてもらいましたよね?
06:39あぁ…どうでしたっけ?
06:43取材させてもらった人のこと覚えてないの?
06:47何人にも聞いてるんで…あ、まぁいたかもしれないですね
06:48おい…知らばくれんなよ…
06:50データどこやったんだよ…
06:52何の話ですか?
06:58あなたに見せた後、データが消えちゃってるの…
07:01えー…大変じゃないですか?
07:02大変じゃないですか?
07:03お前な…
07:04はい…
07:13手に入らなかったものって…すごーくいいものな気がして…
07:15余計欲しくなりますよ…
07:20ま、お互い頑張りましょう…
07:32あいつ何なんすか?
07:34マジで犯人なんじゃないですか?
07:39データは消したのか…隠したのか…
07:45身長175センチから180センチくらい…
07:46黒のレインコートを着て…
07:50フードをまぶかにかぶった不審な人物…
07:51事件のあった4月4日の夜…
07:54南麻布の閑静な住宅街を…
07:56足早に歩く…
07:57不審な人物の姿を…
07:59頻繁の住民が見かけたという…
08:02何にした住民…
08:06内閣で換われている…
08:17私たちは、彼らに帰っている…
08:19難しいですね…
08:19マジで死にも…
08:20そのマリコートを…
08:21大体的な…
08:21ドラマテにある…
08:28気持つは…
08:29別に特に月のグラストを…
08:30ああ…
08:32気持つは…
08:34Let's eat.
08:42I'm going to eat food.
08:45I didn't think I was going to eat food.
08:47I thought I was going to eat food.
08:50It's a good thing.
08:53What is that?
08:57Do you want to talk?
08:59I want to talk about it.
09:00That's really nice, right?
09:01I just want to feel very excited.
09:03But I want to talk about everything,
09:05even when I start talking,
09:06I'm scared to speak to them.
09:09I'm scared.
09:09That's all I can do with it.
09:12I've seen it all after that.
09:13It's almost like you've been here.
09:16It's all you've been here.
09:18I don't have time for it.
09:22What?
09:23I don't have any patterns?
09:26I don't have time for it.
09:27Did you think that was my幻覚?
09:29That's why I'm not on the doctor.
09:30That's what I found in the doctor.
09:32I'm not having a doctor.
09:34But it's a typical situation of a doctor.
09:36Yeah, that's what I really do.
09:40So you have to say that she's not sure.
09:44I know I don't know a doctor.
09:46I didn't know myself.
09:51I mean, it's just in my house.
09:59知らないよく考えたら何も知らないスーパー基本情報すら知らなかった
10:05なんかさ調子いい感じでぺらぺら喋るから知ってる気になってたけど
10:10これ私教えるに値しない相手って思われてる
10:14でも男の人ってそういうもんなのか
10:28だって私の仲いい先輩も元彼一緒にいるときは激山なのに先輩から連絡すると全然捕まらなくて本当に愛されてるのか分からなかったって言ってたもんそうなのかなぁ
10:33私が会ってどういうつもりか問い正してあげようか
10:37えーやめて一番うざい女友達 えーじゃあこっそり本当にこっそり方出すから
11:00無理こっそりってどういう感じこの間の犯人像の放送反響良かったなぁなぁなぁなぁ次どうするチーフ次の犯行が起こるであろう5月5日が近づいているので注意喚起の特集をすべきかなと
11:01おい またつまんない方行くのかよでも必要じゃないですかそれまでに犯人が逮捕されるのが一番ですけど必要かどうかどうでもいいんだよ俺は面白いかどうかを聞いてんの視聴者にとって必要な情報であることは大前提としてその上で興味をそそる切り口を見つけようっていうことですよね
11:22はいはいそれそれそういうことですそういうこと
11:24あの ホルスの目の意味って世の中の人みんなわかってるんですかねいやこの間デリバリーのいつきくんが今更すけど
11:36ホルスの目ってなんすか
11:37ゲームのキャラクターとかああいやいや
11:51古代エジプトの神話だよ古代エジプトでは早草の姿をした天空神ホルスの両目が太陽と月の象徴って言われていたんだよ天空神
11:53神様
11:55そう それで左目が月の象徴
12:04右目が太陽の象徴この事件の被害者たちは全員左目に青色
12:08右目にオレンジ色のコンタクトレンズをそれぞれ入れられていたでしょああ
12:16死体がホルスの目になってるんですねそういうことめっちゃ頭いいな この犯人って言ってたんできゃっか
12:21一回やってる上につまんねえじゃあどうするのにすか
12:24それを今考えてんだろどうして
12:26?でも 確かに犯人
12:30白色な人物だったりするんすかねいや 専門家だったら
12:35さすがに警察が引っ張ってんだろ素人が頑張って調べてんじゃねえの
12:37?そっか そうっすね 確かにちょっとオカルト入ってますもんねえっ
12:42田中ちゃんとかさ ホルス知ってた?いや 全然知らないですモントちゃんは
12:47?いや 私も聞いたことある気がしましたよ 詳しくは
12:54うわぁうわぁなんだよ
13:00怖ぇよホルスの目です1月1日
13:031軒目の犯行現場が小金井市2月2日
13:072軒目が北区3月3日
13:113軒目が江東区そして4月4日 4軒目が港区
13:26これを結ぶと…これを結ぶと…ホルスの目ですねね
13:28?いやー どうなのそれいやー
13:31ちょっと待て
13:32そうすると5軒目は?はい5軒目は…牛込
13:48柳町付近ですね
13:50おいおいおい オカルト雑誌みたいになってきたぞやっぱ…ホルスの目の名付け終えと付き合ってると誠さんもそう超面に…えっ
13:59付き合ってるってシタラヒロキと
14:00?ヒノピー余計なこと言わないえ? シタラってさ…
14:08はいはいはいはいはいはいはいはいもうプライベートの話はおしまいコンプラコンプラよし
14:21じゃあ犯行現場になりそうな場所を洗い出すのと犯人が下見してる可能性があるから不審人物の目撃情報を徹底的に聞き込みしろはいはいはいハンドよろしく
14:30お疲れいお疲れまいですおもしろい部位作れよお疲れ様でしたお疲れ様でした入るんですかね最近早いですね
14:38司会になれた次の目撮ったからお疲れ様でしたもう
15:00всегдаまた…こういったかな事件に戻ったのは
15:08I'm so surprised!
15:10Why are you?
15:11That's what I thought!
15:13Ah, ah, 5 years ago, I thought I was the scoop.
15:18That's what I thought.
15:21Where did you go?
15:23You're going to go.
15:24Ah, that's good.
15:32I don't think this is going to happen.
15:34Why?
15:36This is the mayor of the mayor.
15:38The police department and the police department are sitting there.
15:42That's right.
15:48Wait, wait!
15:51What's this?
15:53It smells like elementary school.
15:55That's right.
15:58It's a night, but it doesn't make sense.
16:01It's easy to move.
16:04Is it a crime?
16:06How do you do it?
16:11I don't think it's a crime for your family.
16:15Don't laugh.
16:16You can't cry.
16:19You're crying.
16:21You are deaf.
16:29I know...
16:31...
16:31you are deaf.
16:33I've been deaf to.
16:36I'm speaking to Kino P.
16:39Why are you?
16:39I know it's Kino P.
16:42And this is the Shukun Shindu.
16:45Is it Shitarra?
16:48That's amazing!
16:50Do you want to take a picture?
16:51I want to take a picture.
16:54I want to take a picture.
16:55I'm okay.
16:57I'm okay.
16:58Are you together with me?
17:01What are you saying?
17:02I'm always together with you.
17:05I don't care.
17:07I don't care.
17:09Yes.
17:10Aoi!
17:11Here, here.
17:19Are you okay?
17:23Yes.
17:24Hello.
17:25Hello.
17:26My friend Utsumi.
17:28Aoi.
17:28Aoi.
17:29Aoi.
17:29Aoi.
17:31Aoi.
17:33Aoi.
17:34Aoi.
17:34Aoi.
17:38Aoi.
17:51Aoi.
17:56Aoi.
18:03Aoi.
18:07Aoi.
18:08Aoi.
18:09Aoi.
18:10Aoi.
18:21Aoi.
18:22Aoi.
18:25Aoi.
18:51Aoi.
18:54Aoi.
19:06Aoi.
19:20Aoi.
19:24Aoi.
19:44Aoi.
19:48Aoi.
20:15Aoi.
20:18Aoi.
20:19Aoi.
20:30Aoi.
20:35Aoi.
20:36Aoi.
20:37Aoi.
20:38Aoi.
20:39Aoi.
20:44Aoi.
20:48Aoi.
20:49Aoi.
20:49Aoi.
21:11No, no, no, no, no, no.
21:46俺たちは高校からだからもう15年かついこの間知り合った仕事関係者とは付き合いが違うなへーこの人どんな高校生だったんですかまことはちょっと余計なこと言わないでバドミントンに青春捧げてたねそうエースだったの剣でベスト8すごいでしょそれで胴体視力を上げるトレーニングが必要だあー飛んでる虫とか手で捕まえちゃってやばかったよな
21:52私カトカカナブン結構高確率でいけんだよねカナブンはやばいってえ、桜は
21:54?ん?あ、いやこの間桜の花びらも一生懸命捕まえてたからあーそれもやってたな3枚同時につかむと幸せになれるとか言ってるあれなんなの
22:07?なんかのシンクス
22:08?いや私が考えたは
22:11?俺たちの時間を返してもらってもいいですか?
22:23え、大丈夫信じてればそうなるからね、意味わかんないえ、ほんとほんと私それで子供の頃めっちゃいいことあったもんお前なあ、そういうとこだぞなんで
22:24?ほんとだよほんと
22:32?そうだねなんかごめんね付き合わせちゃって全然?
22:56あれ?まこっちゃ?
23:11あ、いつきくんあ、あの、デリバリーのこんばんは、夏やぎいつきですこんばんはあれ、どっかで会ったことありましたっけ
23:12?ん?どうでしたっけ?あ、やば、急がなきゃあ、じゃあね、お幸せにあ、俺やっぱこっちから帰るわ
23:28ん?だねだねあ、やばあ、やばいああああああああああ
23:30Bye-bye.
24:27相変わらず好きね。糖尿病になるよ。コクのパンケーキうまいんだよ。食ったほうがいいよ。私、カラトウなの。知ってるでしょ。いらっしゃいませ。ホットコーヒーお願いします。あ、電票を分けてね。かしこまりました。相変わらずきっちりしてんね。公務員ですから。
24:28どう最近いくつになった?いくつに見える
24:38?息子だよ、息子。うん。もう中学生だけ
24:54?今年高3、17歳。ああ、そんなにないか。見て、バイト代貯めて買ってくれたの。はあ、いい息子だな。
25:04そう。かわいいでしょ。お待たせいたしました。ありがとう。
25:20はい。いただきたいと思います。
25:25!浜田。
25:27I don't know.
25:57But I don't have to worry about it, right?
25:59Yeah.
26:02You don't feel perfect at all, right?
26:05If you don't have a rule, you're going to stop the attack, right?
26:08So, you're going to prevent the attack?
26:10That's not it.
26:13You're going to keep the attack.
26:15You're going to keep the attack.
26:18Hey, you're the people of the media?
26:22Yeah.
26:25That's true.
26:27I'm not sure of that, but I can't see it.
26:31Yeah, I think so.
26:34I was, a two-year-old, I saw a guy who saw a guy in the house.
26:44I feel like this guy might have a feeling bad, but I thought it was.
26:46I thought I saw a guy if I saw a video.
26:47I thought it was a guy.
26:48I thought it would have to do that.
26:48I thought it would have to take care of it.
26:49how do you do it?
26:54I don't want to pay it.
26:57I do not pay it.
26:59What? I don't know.
27:01I have to pay it.
27:02I can't pay it.
27:03I can't pay it.
27:04Let's talk about it.
27:08I can't give it.
27:09What do you say?
27:14How do you pay it?
27:28What do you mean?
27:44It's not fair.
27:47It's hard to do.
27:51It's hard to use.
27:52I don't know.
27:53I don't know.
27:55If you're giving money,
27:59I might be able to talk to you.
28:02I don't know.
28:02I don't know.
28:04I don't know.
28:06You're saying that you're right.
28:09How much you're going to do that.
28:13It's hard to say that.
28:13That's not true.
28:16You're doing what the way you do.
28:20I think it's a lot.
28:23I think it's a lot.
28:25I don't think it's a good thing.
28:30I thought it was good.
28:31I thought it was a good thing.
28:33It's a good thing.
28:34It's a bad thing.
28:34I'm using it, my own武器.
28:37It's a good thing.
28:38It's a good thing.
28:40It's a good thing.
28:55女性記者ってさ相手の警戒心解かれがちなんだよね話聞いてもらえるしすぐに家にもあげてもらえる妄想なカバン持って少しだけね
29:04あこのおじさんならちょっとニコニコしてお願いしてみようとか思っていつも動いてるでしょ私はそんなじゃん別に
29:12誰だっていけそうな相手がいたら好かれるように動くでしょ諸星術
29:29大したことじゃないよ大したことじゃないんだそうやって人と接してるんだ
29:37誰とでも何とも思ってなくても
29:45そうだね大したことじゃない
30:08何なの大したことじゃないって私は分かり合えたと思ってたの
30:34でも私それ思い当たる節あるなえありがとうございますね私が若かった頃はもっと男社会だったし周りからなめられたくもなくてなりふり構わず使えるものは使ってたんだよねえ咲さんが?悪いことしてないよあはい
30:53おじさん刑事にかわいい声使って情報を取ったり男子高校生とお茶してコメントもらったりそれを部下にやれなんて絶対言わないしまことみたいにそんな計算しない人もいるって分かってる
31:22でも当時の私はスクープ取って使えるやつって思われたかったんだよねそれに同じような事件が起きないように悲劇を伝えなきゃって必死で私もホルスの犯人を止めたいですうんその思いを一人でも多くの人に届けないとね
31:33いいなあ声にも悩めて独身者の特権でいやいやいや仕事です仕事の悩みオンリーですオンリー
31:35?オンリーですよ
31:50いいなあ声にも悩む
32:02It's a good time.
32:05I'm so excited.
32:07I'm so excited.
32:08You're not today?
32:09I'm so excited.
32:12What?
32:13I'm so excited.
32:16I was going to throw it.
32:17I was going to throw it.
32:17I thought I was gonna throw it out.
32:18But...
32:21It's...
32:22Like...
32:23You're like...
32:24You're like...
32:24You're like, I had to show you what I saw.
32:31You're like, we're like...
32:36I thought...
32:40They...
32:40You're like...
32:41I remember...
32:41I remember...
32:41I remember...
32:41I don't know.
32:43I remember...
32:45I remember...
32:46I remember...
32:52Yeah, that's what I thought.
32:55I thought it was a strange feeling.
32:57What if it was my boyfriend?
33:01He's not a boyfriend.
33:02He's just a friend.
33:04I've got my hand to connect with him.
33:06What? I didn't have to connect with him.
33:10Well, that's it.
33:13Is this important evidence?
33:15You can't get anything?
33:18You can't get anything that you can do?
33:21I don't know.
33:26I don't know.
33:28I'm gonna go for it.
33:30I'm gonna go for it.
33:30What?
33:33You're still here.
33:34I'm here to meet.
33:36I'm sure I'm here to meet you.
33:39You're so cute.
33:41Hey!
33:44It's better than that.
33:45Ah, yes, yes, yes. Look at this.
33:48What is this?
33:52The victim...
33:54...Stara Kumi Ko?
33:56It's Stara Hiroki's mother.
33:58What?
33:58It's still fast.
34:02The first discovered...
34:04...the victim of the victim, Stara Hiroki?
34:11What? What's this?
34:14It's like...
34:16...Horses' eyes.
34:24Hey!
34:29The victim is Stara Kumi Ko.
34:31The victim was killed in the living room.
34:33The victim was injured.
34:34The victim was damaged by 20cm.
34:36The victim was injured.
34:37The victim was injured.
34:39...and the victim was injured.
34:41It was a mystery.
34:42The victim was injured.
34:43The situation had no contact.
34:44It was the case of this- Ulmeri Kumi Ko.
34:48...and the incident was confirmed.
34:51They made a unique accident.
34:53It's not a crime, right?
34:55It's the victim.
34:57No.
34:58It's been a crime.
35:31I'm not sure what's going on.
35:33How was it?
35:36It's too much.
35:40I don't know.
35:41That's good, young people.
35:46It's important.
35:48It's important.
35:49I'm not sure.
35:51I'm not sure.
35:52I'm not sure.
35:53I'm not sure.
35:54I'm not sure.
35:56I'm not sure.
35:58At first,警察が被疑者としてマークしてたのは第一発見者である息子の設楽裕樹。
36:11Let's get in.
36:12I'm looking at him in Yanagi.
36:15I'm in Yanagi.
36:15I found a scary男.
36:20I had to go to Yanagi.
36:22It's really hard to see.
36:58You don't want to hear it anymore.
37:01I want to show you the most part.
37:03I don't need to show you the show.
37:06You can't do it.
37:08But now, I can't just show you the show.
37:10Don't you want to show you the show?
37:13You don't want to show you the show?
37:14Yes, I want to show you the show.
37:16What?
37:18Is it?
37:20It's a secret to everyone's sending.
37:23Do you want to talk about it?
37:25いいですか?
37:27うん、いいじゃない。
37:29ありがとうございます。
37:30あれー?
37:34野田さんは…イないね。
37:37じゃ、伝えとくからお願いします。
37:41仕事の方のもやもやは晴れたのね。
37:58How did you get to this place?
38:05What's your relationship with him?
38:07He said he was the same person.
38:12Have you met him?
38:17That's...
38:18Just leave him.
38:20What?
38:21He's crazy.
38:24What are you talking about?
38:25What are you talking about?
38:27I can't say it yet.
38:31I'll stop you.
38:34Just...
38:34I feel like he's a false man.
38:41You're lying, right?
38:43Don't let me do it.
38:44I think I'm going to do it.
38:49But...
38:52I don't know.
38:55I don't know.
38:58I don't know.
39:00I don't know.
39:00I'm not...
39:01I'm not going to do it.
39:12I'm not going to do it.
39:17I'm not going to do it.
39:23I don't know.
39:57I don't know.
40:31I don't know.
41:15I don't know.
41:44I don't know.
42:00I don't know.
42:04I don't know.
42:04I don't know.
42:10I don't know.
42:11I don't know.
42:39I don't know.
43:05I don't know.
43:21I don't know.
43:25I don't know.
44:24I don't know.
44:55I don't know.
45:03I don't know.
45:07I don't know.
45:14I don't know.
45:16I don't know.
45:49I don't know.
46:19I don't know.
46:20I don't know.
46:51I don't know.
47:17I don't know.
47:24I don't know.
47:25I don't know.
47:32I don't know.
47:39I don't know.
47:45I don't know.
47:50I don't know.
47:51I don't know.
47:51I don't know.
47:54I don't know.
48:05I don't know.
48:10I don't know.
48:10I don't know how to eat them.
48:13I don't know how to eat them.
48:19I don't know how to eat them.
48:22I don't know.
49:19I don't know.
49:22I don't know.
49:58I don't know.
50:04I don't know.
50:08I don't know.
50:12I don't know.
50:14I don't know.
Comments

Recommended