Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Music
00:00:25Julia, 4 auf der 1!
00:00:27Tessa, Trüffelrisotto auf 11!
00:00:30War gut! Frühlingszwiebeln!
00:00:35Stöhn dich fast besser auf!
00:00:37Und die Zwiebeln!
00:00:46Tessa, Knoblauch schnell!
00:00:53Iris, bist du dir sicher, dass der Kritiker kommt?
00:00:56Oh, er kommt!
00:00:57Aber...
00:00:57Und wenn wir hier keinen neuen Stern bekommen, werde ich ihn eigenhändig töten!
00:01:00Ich dachte immer, Kritiker kommen in Cognito!
00:01:03Ich lebe nicht seit 20 Jahren in dieser Stadt, um nicht mehr zu wissen als jeder verdammte Nuesticker!
00:01:08Okay? Safran fehlt!
00:01:09Musik
00:01:11Ich schau Nem auf mein eigen!
00:01:15Sch' prime mal auf mein eigen!
00:01:19Ich mache die Zwiebeln!
00:01:21My own life.
00:01:41Iris, it's 6 am morning. What in all the world do you have?
00:01:44What is it?
00:01:46You came to come home. You have to sleep.
00:01:48Is it not on?
00:01:49It's a Rindafond with Aronia-Beer in a Mosel-Riechling.
00:01:53Try it?
00:01:54No.
00:01:56Mmm.
00:01:58Mmm.
00:01:58You forgot what.
00:01:59It's crazy.
00:02:00I woke up and knew that it's it.
00:02:02Mmm.
00:02:02Is that a Kuchen?
00:02:07Oh, no.
00:02:08Just a little off.
00:02:09A little off, of course.
00:02:11I thought maybe I would take you to the card.
00:02:14Oh, Gregory.
00:02:16Oh, no.
00:02:17Oh, no.
00:02:18I forgot it.
00:02:19Oh, I'm so an idiot.
00:02:20It's not a Kuchen.
00:02:23Alles, alles Gute zu deinem Geburtstag, mein Liebling.
00:02:27I'll do it again.
00:02:29I'll do it again.
00:02:30I'll do it again.
00:02:31I'll do it again.
00:02:32I'll do it again.
00:02:32Oh, come.
00:02:33I'll do it again.
00:02:34If the whole thing is over, then...
00:02:36Then what?
00:02:37Then?
00:02:38That's never on.
00:02:40It's always something.
00:02:41And if nothing is, I'll do something.
00:02:42But it's something special.
00:02:44You make me hurt.
00:02:45That's not true.
00:02:46You can't.
00:02:48You can't.
00:02:49You can't.
00:02:53You can't.
00:02:54Oh, no.
00:02:55Oh, no.
00:02:56You, what do you think we're going to go away?
00:02:59A Lieferant from me has a house in the mountains.
00:03:02Wunderspone.
00:03:03I'll do it.
00:03:04I'll do it again.
00:03:05I'll do it again.
00:03:06I'll do it again.
00:03:08Then you'll do it again.
00:03:09Ganz langsam.
00:03:13Und...
00:03:15Gregory!
00:03:39What?
00:03:42Uh.
00:03:43It really has to be gone.
00:04:01Oh God.
00:04:05Oh, my God.
00:04:37Coffee, Schinken und zwei weiche Eier, bitte.
00:04:41Sonst noch was?
00:04:42Wie wär's mit ein bisschen Dankbarkeit nach letzter Nacht?
00:04:46Dankbarkeit? Wofür?
00:04:48Es war okay. Nichts, was ich noch nie hatte.
00:04:52Ich wusste nichts von einem Wettkampf.
00:04:54Na dann.
00:05:03Könnte ich vielleicht einen Espresso haben?
00:05:07Himmelsscheiße, ist das ein Bademantel oder eine Butler-Kutte?
00:05:10Warum machen Sie sich Ihren Espresso nicht selber?
00:05:13Sie sehen nicht so aus, als ob Ihnen Bewegung schadet.
00:05:16Wie können Sie nur so mit mir reden? Ich bin Ihr Gast.
00:05:19Ja, offensichtlich so, dass Sie mich verstehen, nicht?
00:05:22So etwas wäre früher nie passiert.
00:05:26Ah, früher kamen die Posts auch mit der Kutsche.
00:05:35Ich will, dass das immer...
00:05:38Ich will, dass das immer so bleibt.
00:05:42Was?
00:05:43Das.
00:05:44Du.
00:05:45Ich.
00:05:47Das Meer.
00:05:48Alles.
00:05:49Nichts dagegen.
00:05:52Los geht's.
00:06:07Los geht's.
00:06:20Voilà!
00:06:22Frische Croissants, Eau, Saft, und ja, es gibt Bacon. Nur weil du ihn so magst.
00:06:27Keine Ahnung was dich daran so begeistert, aber mir muss er ja auch nicht schmecken. Setz dich.
00:06:31Kaffee?
00:06:32Nein danke, ich muss los.
00:06:35Jetzt schon? Und dein Frühstück?
00:06:38Danke.
00:06:41Ach, sehe ich dich heute Abend?
00:06:44Ich weiß nicht.
00:06:46Das wäre mir wichtig.
00:06:48Ja, ich weiß.
00:07:10Das ist wirklich das letzte Mal, dass wir hier gebucht haben.
00:07:14Versprochen.
00:07:16Als Ihre Frau noch hier war.
00:07:32Der Druck ist noch nicht aufgebaut.
00:07:37Ohne Druck keine Energie.
00:07:41Im Zweifel fragen Sie Ihre Frau.
00:07:47Wir reisen schon heute ab.
00:07:49Ich werde Sie vermissen.
00:07:51Das ist ja auch nicht.
00:08:02Ich werde es noch nicht aufgebaut.
00:08:03Ich werde es noch nicht aufgebaut.
00:08:08Das ist ja auch nicht aufgebaut.
00:08:25Ich bin bald soweit.
00:08:27Denk nicht zu viel nach.
00:08:28Wie sagt man, das Leben ist das, was passiert, während du darüber nachdenkst?
00:08:33Und du denkst viel zu viel nach.
00:08:34Quatsch mach ich gar nicht.
00:08:35Ich denk nicht zu viel.
00:08:44Ist der auf der Flucht oder sind das die Hormone?
00:08:49Ist es was Ernstes?
00:08:54Spielt es eine Rolle?
00:08:55Wenn es eine Rolle spielen würde, dann würde ich es ja wohl erfahren.
00:08:59Wie heißt er denn?
00:09:01Du weißt doch, wie er heißt.
00:09:05Er heißt George. Zufrieden?
00:09:07Gibt schlimmere Namen.
00:09:08Du musst heute noch einkaufen.
00:09:10Ich?
00:09:11Ja, Prinzessin.
00:09:12Solange der Kühlschrank nicht selber zum Supermarkt fahren kann, wäre es eine schöne Idee.
00:09:18Außerdem sind noch andere Sachen zu erledigen.
00:09:21Du könntest ja wenigstens mal fragen.
00:09:23Wir sind hier nicht auf irgendeiner scheiß Baustelle von dir.
00:09:25Ja, leider. Sonst wärst du längst draußen.
00:09:29Tja, blöd, dass du auf Rente bist.
00:09:32War, Opa?
00:09:32Nenn mich nicht Opa.
00:09:35Richard reicht.
00:09:36Jeff?
00:09:37Ja?
00:09:40Ja, ich will wissen, was mich die ganze Sache kostet.
00:09:47Naja, nee, das interessiert mich nicht. Nenn mir eine Endsumme.
00:09:51Bist du bescheuert?
00:09:53Ich brauch nur einen Catering für meinen beschissenen Geburtstag. Ich will kein Schloss kaufen.
00:09:582.000 Dollar.
00:10:00Kein Cent mehr.
00:10:04Dann leck mich.
00:10:11Was soll ich machen?
00:10:18Wie das alles? Das dauert doch Tage.
00:10:20Du wohnst hier, du isst hier, ich bezahle deine ganzen Eskapaden.
00:10:25Da ist doch wohl ein bisschen Mitarbeit nicht zu viel verlangt, oder?
00:10:28Ein bisschen Mitarbeit? Äh, ich hab mich um das hier alles nicht gerissen und lange guck ich mir das auch
00:10:32nicht mal an.
00:10:32Ach, machen wir jetzt Pläne, ja? Was fängst du denn diesmal nur an, ohne es zu beenden?
00:10:38Neues Studium oder wieder so ein Klim-Bim-Laden, den keine Sau braucht?
00:10:41Oder muss ich wieder eine Kaution hinterlegen, damit sie nicht rauslassen, weil du irgend so ein Scheißzeug geraucht hast?
00:10:51Ach, Gott.
00:10:53Karen.
00:10:55Komm mal her.
00:10:57Karen!
00:11:37Ah, guten Morgen!
00:11:40Sie halten Ihr Rest auf dem Weg?
00:11:41Der Restaurant also bis zum letzten Augenblick offen. Wirklich bewundernswert.
00:11:46Aber in zwei Tagen ist hier alles raus, dann sind schon die neuen Mieter da.
00:11:51Ich wusste gar nicht, dass Sie Humor haben.
00:11:54Solange ich atme, ist es hier auch mein Restaurant.
00:11:57Ja, aber Ihnen ist längst die Luft ausgegangen.
00:12:00Es wäre einfacher gewesen, die Miete zu bezahlen. Dafür ist es allerdings zu spät.
00:12:05Ich sehe Sie in zwei Tagen wieder.
00:12:07Sind Sie auf Drogen? Wir haben die Miete immer bezahlt.
00:12:11Also von mir aus müssen wir uns in diesem Leben nicht mehr begegnen.
00:12:20Ja.
00:12:23Heute?
00:12:26Verdammt, ja.
00:12:28Danke, ja.
00:12:35Wofür bezahle ich dich? Kaffee trinken? Auf geht's.
00:12:39Oh, Iris. Okay. Ich muss dir was sagen.
00:12:41Später.
00:12:42Hey, Iris!
00:12:43Der fühlt sich auf wie so ein kleiner König, der gegen seinen Willen ein paar Gäste dulden muss.
00:12:48Dann schmeiß endlich alles hin.
00:12:50Oder willst du warten, bis er tot ist?
00:12:52Es ist dein Leben.
00:12:58Wir fliegen nach Australien. Du und ich. Morgen.
00:13:01Josh.
00:13:02Heute?
00:13:08Ist er der Grund?
00:13:13Was ist denn mit ihm?
00:13:15Wollte deine Mutter nicht auch weg?
00:13:17Lass meine Mutter da aus dem Spiel.
00:13:19Schon gut. Schon gut.
00:13:22Schatz, was will du das denn?
00:13:24Hey!
00:13:27Scheiße!
00:13:28Wo willst du hin?
00:13:29Komm!
00:13:31Ich kann hier nicht weg. Ich muss arbeiten.
00:13:33Aber heute noch nach Australien wollen, ha?
00:13:36Spinner. Gib mir die Schlüssel.
00:13:39Danke.
00:13:40Ich brauche das Motorrad heute Abend.
00:13:42Ja, ich brauche jetzt.
00:13:46Junge Frau. Sie haben seit drei Monaten Ihre Leasingrat nicht bezahlt. Was soll ich machen?
00:13:50Ach, dann schleppen Sie einfach meinen Wagen ab, Mr. Norcross?
00:13:52Das ist nicht mehr Ihr Wagen. Jetzt nicht mehr.
00:13:54Geh mir jetzt ins Detail, oder was? Ich brauche das verdammte Auto.
00:13:59Ich habe mir diese Verträge nicht ausgedacht.
00:14:07Und da geht wirklich gar nichts?
00:14:10Nein, da geht nichts. Tut mir leid.
00:14:14Wirklich?
00:14:22Na gut. Ich könnte Ihnen möglicherweise etwas zurückdatieren. Aber ein bisschen müssen Sie zahlen.
00:14:35Kein Problem. Soll ich etwas unterschreiben?
00:14:38Nein, ich glaube nicht, dass das nötig ist.
00:14:41Hey, sag mal, hast du sie doch alle?
00:14:48Mach das nie wieder. Das nächste Mal würdest du nicht überleben.
00:14:51Oh!
00:14:54Oh!
00:14:58Oh!
00:15:16Diesen medizinischen Bullshit können Sie sich sparen. Reden Sie Klartext mit mir.
00:15:21Wie lange habe ich noch?
00:15:25Sie haben zu lange gewartet. Viel zu lange.
00:15:28Das beantwortet nicht meine Frage.
00:15:35Okay.
00:15:38Das beantwortet meine Frage.
00:15:43Kann ich mich nicht einfach nur mit dir zum Angeln verabreden?
00:15:48Was ist das bei euch? So ein böse Ahnungsgen?
00:15:51Nein. Pack deine Klamotten, wir sehen uns.
00:15:56Wo ist der Fond?
00:15:58Julia, brauchst du eine Sondereinladung.
00:16:00Beweg deinen Hintern, sonst kannst du bald wieder Würstchen wenden.
00:16:09Wo bleibt das Filet?
00:16:10Iris, wir haben ein Problem.
00:16:12Was für ein Problem?
00:16:14Heute wurden keine Steaks geliefert. Und gestern auch nicht.
00:16:17Was?
00:16:18Der Lieferant sagt, er habe bereits seit Wochen kein Geld mehr gesehen.
00:16:21Wird diesen Idioten eigentlich nicht töten. Wie kann der behaupten, dass wir nicht zahlen?
00:16:25Schreib die Karte um. Und dann besorg mir eine Knarre für diesen.
00:16:31Verdammt!
00:16:35Mondfisch!
00:16:39Komm, dauert es zu lange.
00:16:49Gregory!
00:16:50Wir kriegen keine Lieferung, weil angeblich nicht bezahlt wurde.
00:16:53Ausgerechnet heute. Mann, was ist da los?
00:16:56Ruf mich sofort an, wenn du das hörst, ja?
00:17:10Hast du sie gesehen?
00:17:13Herrgott, Harry!
00:17:16Wenn tote Menschen als Tiere zurückkommen würden, haue ich mir da ein paar Verwandte kaputt, wenn ich nachts auf Mückenjagd
00:17:25bin?
00:17:27Es ist ein heiliger Ort. Er nimmt, er gibt. Du weißt das.
00:17:34Ich bin Ingenieur. Was ich weiß, kann man berechnen. Okay?
00:17:42Deine Frau war anders. Sie kannte das Geheimnis.
00:17:47Mein Gott, noch mal. Hier gibt es kein verdammtes Geheimnis. Was es hier gibt, ist Wasser, Berge und Fische.
00:17:55Und wenn der Westwind gut ist, mehr Mücken als Tannennadeln.
00:18:00Sie hat es hier geliebt.
00:18:02Ja. Offensichtlich war das der Grund, weshalb sie das haben wollte.
00:18:08Dieser Ort hat sie gerettet.
00:18:11Sie ist tot.
00:18:14Gerettet.
00:18:16Ist das vielleicht auch ein verdammtes Geheimnis oder liegt das an meinem Köder?
00:18:22Der Ort wird auch dich retten.
00:18:24Da muss er sich aber beeilen. Gib mir lieber den Köcher und hör auf mit diesem Hokuspokus.
00:18:36Na und?
00:18:39Gehe ich eben essen.
00:18:41Hatte sowieso keine Lust auf Fischgeruch in der Küche.
00:18:50Ausgerechnet heute ist dieser Kritiker gekommen. Ich habe seit Tagen nicht geschlafen. Ich bin sowas von durch den Wind.
00:18:56Na mach doch nichts. Dann ist eben mal heute kein Steak vorhanden.
00:19:00Vielleicht hast du ja Glück und der Kritiker ist Vegetarier.
00:19:03Ja, der ist so wahrscheinlich wie ein verheirateter Papst.
00:19:08Ach, ich verstehe das nicht. Gregory ist normalerweise immer so gewissenhaft.
00:19:13Aber in letzter Zeit...
00:19:15Ja?
00:19:17...war ein bisschen viel im Job und wir ein bisschen wenig zusammen.
00:19:21Hm. Krise.
00:19:23Nein.
00:19:24Ja.
00:19:26Aber wird schon wieder.
00:19:28Wenn der Stress hier vorbei ist, dann...
00:19:30So fängt jede Lüge in einer Beziehung an.
00:19:32Wenn der Stress vorbei ist, dann...
00:19:35Glaub mir, wenn der Stress vorbei ist, dann ist alles andere längst auch vorbei.
00:19:39Die Reihenfolge spielt am Ende keine Rolle.
00:19:42Sagt der große Beziehungsexperte.
00:19:45Ich kenne euch beide doch lange genug.
00:19:48Immerhin sagt ihr, dass ein Mann da ein paar Jahre mehr Erfahrung auf dem Buckel hat.
00:19:53Hm.
00:19:54Oh.
00:19:55Entschuldige mich bitte.
00:19:57Denk dran, dass ich mit dir noch was anderes besprechen möchte.
00:20:00Ich muss mich jetzt erst um den Kritiker kümmern.
00:20:05Ich wollte eigentlich Ihr wunderbares Engelsteak mit Rosmarinkartoffeln an...
00:20:10...Trüffelschaum, aber ich finde es nicht auf der Karte.
00:20:12Ähm, es tut mir leid, aber...
00:20:14Sie sind berühmt für Ihre Steaks.
00:20:16Ich weiß.
00:20:17Also, was ist damit?
00:20:20Äh, es tut mir sehr leid, aber wir haben heute keine Steaks.
00:20:24Aber gute Frau, das ist doch kein Fastfood-Restaurant, oder?
00:20:28Kann ich irgendwie helfen?
00:20:30Nein. Danke.
00:20:33Ich denke schon.
00:20:34Äh, Richard, nein. Bitte nicht.
00:20:37Oh, warte mal.
00:20:38Ich denke, der gute Mann wird es vielleicht an einem anderen Abend nochmal versuchen. Echt?
00:20:45Oder?
00:20:51Schade.
00:20:53Wirklich schade.
00:20:59Äh, wir haben noch frischen Lachs, Monkfisch, Heddock.
00:21:02Tja.
00:21:07Mit den Fischen ist heute irgendwas, nicht? Also...
00:21:11Bist du verrückt geworden?
00:21:12Wieso? Entschuldige bitte. Ich konnte dir ja kein Steak herzaubern, aber das Problem ist gelöst.
00:21:18Ich...
00:21:19Richard!
00:21:20Mann!
00:21:28Iris?
00:21:30Iris!
00:21:33Papiertüte! Schnell!
00:21:36Hier!
00:21:37Atme da rein, okay?
00:21:39So lange, bis du wieder ruhig atmen kannst.
00:21:42Schon okay.
00:21:43Schon okay.
00:21:44Hey!
00:21:44Sieh mich an!
00:21:45Sieh mich an!
00:21:48Alles wird wieder gut, Iris.
00:21:50Ganz ruhig.
00:21:51Alles wird wieder gut.
00:21:59Tja.
00:22:07Das war's.
00:22:12Ist ein Stern wirklich so wichtig?
00:22:15Du hast ja keine Ahnung.
00:22:17Und der Preis, den du dafür zahlen musst?
00:22:21Richard, ich habe eine jahrelange Ochsentour hinter mir.
00:22:24Ich habe in jeder verdammten Küche gearbeitet, die mir eine Chance gegeben hat.
00:22:29Und jetzt bin ich hier die einzige Frau weit und breit mit einem Stern.
00:22:32Und wahrscheinlich die einzige Deutsche, die es geschafft hat.
00:22:36Und das soll ich jetzt einfach hinschmeißen?
00:22:39Ich würd's machen.
00:22:42Ich hab's nur zu spät begriffen.
00:22:47Das ist jetzt aber nicht das, was du mit mir besprechen wolltest, oder?
00:22:50Nein.
00:22:52Ich fürchte nur, dass das, was ich mit dir besprechen will, jetzt ein bisschen in einem ungünstigen Moment kommt.
00:23:02Na, schieß los.
00:23:04Gut.
00:23:06Würdest du bei mir auf der Lodge kochen?
00:23:09Ich will nochmal richtig Geburtstag feiern.
00:23:12Ich weiß, es ist unter deinem Niveau.
00:23:17Woher nimmst du das?
00:23:19Das Fleisch würde ich natürlich besorgen.
00:23:23Okay.
00:23:25Wird aber nicht billig.
00:23:27Geld spielt keine Rolle.
00:23:30Jackpot geknackt?
00:23:32Ja.
00:23:33Sowas in der Art.
00:23:47Du auch?
00:23:52Hi.
00:23:56Kennst du die?
00:23:57Klar.
00:23:58Soll ich sie dir vorstellen?
00:24:00Nee, danke.
00:24:00Kein Bedarf.
00:24:01Aber Opa ist ein großer Fan von denen.
00:24:09Sie ist wohl unglückt.
00:24:11Ja.
00:24:15Meine Mutter.
00:24:17Du hattest recht, sie wurde weg.
00:24:22Sie hat es wohl nicht mehr ausgehalten, hatte andere Pläne.
00:24:26Es war sein Wagen.
00:24:29Und sie war betrunken.
00:24:35Er hätte sie aufhalten müssen.
00:24:37Er hatte aber nicht.
00:24:59Danke.
00:25:05Warum erzählst du mir das?
00:25:08Weil ich Durst habe.
00:25:11Und weil ich glaube, dass keiner auf mich aufpassen muss.
00:25:16Niemand.
00:25:24Dein Leben, deine Entscheidung.
00:25:53Ich bin froh.
00:25:54Happy Birthday, mein Schatz.
00:25:56Ich bin froh.
00:25:56I'm sorry.
00:26:29Ah, was machst du denn da?
00:26:38Du bist verrückt.
00:26:41Schau das Licht aus.
00:26:43Was?
00:26:44Mach schon.
00:26:45Hey, wer ist jetzt der Falcon? Du oder ich, hä?
00:27:01Oh, we're sleepin'.
00:27:02I said, I see you!
00:27:06Aaaaaahhhhhhhhhhh!
00:27:07Let's go!
00:27:15Aaaaahhhhhhhhh высокie
00:27:19Aaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhh
00:27:21PHONE RINGS
00:27:25PHONE RINGS
00:27:26PHONE RINGS
00:27:28PHONE RINGS
00:27:34Yes?
00:27:36What?
00:27:38I'll be right back.
00:27:50Karen Schuster.
00:27:53My uncle.
00:27:55Right.
00:28:16And?
00:28:17Was war's diesmal?
00:28:20Hast du getrunken?
00:28:22Und wenn.
00:28:23Ich bin alt genug.
00:28:25Und ich bin nicht gefahren, weil ...
00:28:28Ja, weil ...
00:28:32Ich hab dich was gefragt.
00:28:34Und wenn.
00:28:34Ich hätte einen Unfall, mir geht's nicht gut, okay?
00:28:36Aber gut genug, um schon wieder pampig zu sein.
00:28:44Äh ...
00:28:45Bist du verletzt?
00:28:47Nicht schlimm.
00:28:49Paar Rippenprallungen und ...
00:28:52ne leichte Gehirnerschütterung.
00:28:53Komm morgen wieder raus.
00:28:54Ach ...
00:28:59Warst du alleine, oder bist du mit diesem ...
00:29:02hormongesteuerten ...
00:29:03äh ...
00:29:04Surfbubi ...
00:29:05äh ...
00:29:05dem ...
00:29:05Josch da ...
00:29:07War der schuld?
00:29:08Ich glaube, ich sollte mir noch schnell irgendwelche Beschwerden ausdenken, oder?
00:29:11Du bist wie deine Mutter.
00:29:13Mhm.
00:29:14Und du hast jetzt Angst, dass du ein zweites Mal versagst?
00:29:18Jetzt hör mal gut zu, meine Kleine.
00:29:20Ich hab mir genügend Vorwürfe gemacht.
00:29:23Ich brauche niemanden, der mir Neue macht.
00:29:26Ist das klar?
00:29:30Ich habe vielleicht damals nicht richtig hingeguckt.
00:29:34Aber ein zweites Mal wird mir das nicht passieren.
00:29:38Ja.
00:29:40Gute Besserung.
00:30:02Gregory, ich bin's nochmal.
00:30:06Ruf mich an, bitte.
00:30:10Tschüss.
00:30:38We have to tell you that...
00:30:41What?!
00:30:47Vollstreckungsbescheid?
00:30:51Räumungsklage?
00:31:14Räumungsklage
00:31:15I don't know...
00:31:15It's just not about how you can be...
00:31:20You guys are safe!
00:31:22I don't understand...
00:31:22All I can do is get to see...
00:31:25You're actually right, you got to see...
00:31:26I'm just about to see...
00:31:26That's the point!
00:31:29That's the point of being asked!
00:31:31That's the point of being asked...
00:31:32You got to see...
00:31:33I'm going to see the point of...
00:31:34How's it going to be?
00:31:34I want to see the point of being asked...
00:31:35You want to see...
00:31:37It's my fault, little girl, but I can't hold it anymore.
00:31:46Karen needs someone who cares about her.
00:32:36I can't hold it anymore.
00:33:03I don't know what you're doing.
00:33:07I'm going to go to the park, too fast.
00:33:10Oh, you're making a smile.
00:33:13You don't want to talk with me again.
00:33:15It's all his time.
00:33:17That's?
00:33:19Karen.
00:33:21Karen?
00:33:22What is with Karen?
00:33:25Ah, the auto-unfall.
00:33:27Was I was in the car?
00:33:29No.
00:33:31That car was caught.
00:33:33Eh, Chief, ich hab Gäste.
00:33:36Ich kann nicht so lange warten, bis du mir ...
00:33:38Körperverletzung.
00:33:39Peter Norcross.
00:33:41Dieser scheiß Autohändler?
00:33:44Sie hat ihn getreten.
00:33:46Karen? Warum?
00:33:48Genau das würde ich gerne von ihr erfahren.
00:33:51Ach.
00:33:52Hör mal.
00:33:54Karen ist manchmal wie ein wildes Tier,
00:33:57aber sie wird doch nicht ...
00:33:58Es wäre ihr zuzutrauen.
00:34:00Ist sie da?
00:34:02Nein, sie ist im Krankenhaus.
00:34:04Ist nichts Schlimmes.
00:34:06Sie kommt heute noch aus.
00:34:08Sie soll mich anrufen.
00:34:10Ja, ja.
00:34:12Und dieser Unfall, Richard,
00:34:14den behalten wir für uns.
00:34:30Die nächste Tour ist erst heute Nachmittag, oder?
00:34:33Ja, um halb drei.
00:34:36Es sei denn, ich hab ja noch einen Rundflug.
00:34:39Vier Franzosen.
00:34:41Hatten wir das nicht abgehakt?
00:34:44Willst du wirklich dein Leben lang Cargo von A nach B fliegen?
00:34:47Cargo quatscht nicht.
00:34:49Wenn alle so denken würden, könnte ich meinen Laden dicht machen.
00:34:55Warte kurz.
00:35:01War nicht einfach, dich zu finden.
00:35:05Richard.
00:35:07Lange nicht gesehen.
00:35:10Gut siehst du aus.
00:35:12Ja.
00:35:13Was kann ich für dich tun?
00:35:15Spar dir den Smalltalk.
00:35:16Du hast ne Tochter.
00:35:18Karen.
00:35:19Und ich will, dass du sie kennenlernst.
00:35:23Willst du mich verarschen?
00:35:25Sie ist jetzt 22 Jahre alt.
00:35:28Und lebt bei mir.
00:35:30Und ich schwör dir.
00:35:32Ich würde sonst was drum geben,
00:35:34dir das nicht sagen zu müssen.
00:35:38Wir müssen reden.
00:35:42Wir müssen nicht reden.
00:35:45Fuck off.
00:35:52Ist was passiert?
00:35:55Ich bin gerade Vater geworden.
00:35:58Ein Mädchen.
00:36:00Sie ist 22 Jahre alt.
00:36:03Ah.
00:36:10Also, ihr Chateaubriand.
00:36:12Ganz ehrlich.
00:36:13Ich habe wirklich selten etwas Vergleichbares gegessen.
00:36:16Ah.
00:36:16Jedenfalls nicht hier.
00:36:20Aber...
00:36:21Ihre Bilanz.
00:36:22Ja, was ist damit?
00:36:25Wir können leider nichts mehr machen.
00:36:29Können wir nicht auf die Wohnung eine neue Hypothek aufnehmen?
00:36:34Noch eine Hypothek?
00:36:36Iris, wissen Sie, wie viel Sie der Bank schon schulden?
00:36:40Hören Sie, es geht mich ja nichts an, aber...
00:36:44Hat Ihnen Ihr Mann nichts gesagt?
00:36:46Wir haben das getrennt.
00:36:47Er die Finanzen, ich die Küche.
00:36:50Verstehe.
00:36:53Ich will ehrlich sein.
00:36:56Sie sind pleite.
00:36:58Und ich weiß auch keinen Ausweg.
00:37:01Jedenfalls keinen, bei dem ich Sie begleiten kann.
00:37:09Aber es kann doch nicht wahr sein.
00:37:12Gut, wir haben eine Menge investiert, aber das Restaurant läuft doch.
00:37:16Wir sind komplett ausgebucht.
00:37:18Ich glaube Ihnen.
00:37:19Ich glaube Ihnen.
00:37:20Aber Ihre Ausgaben übersteigen Ihre Einnahmen.
00:37:29Was soll ich denn jetzt machen?
00:37:31Ich muss meine Leute zahlen.
00:37:33Meine Lieferanten, die verlassen sich alle auf mich.
00:37:37Schließen Sie den Laden so schnell es geht.
00:37:39Suchen Sie sich irgendwo eine Anstellung.
00:37:42Jemand wie Sie findet überall was.
00:37:45Stimmt's?
00:37:47Wenn ich aber gar nicht suchen will...
00:37:49Iris, Sie müssen.
00:37:52Danke.
00:37:54Ja.
00:38:21decent.
00:38:38Du warst lange nicht hier.
00:38:41Und?
00:38:44Jan.
00:38:46Hast du irgendwas?
00:38:50Actually, I was about to say, but there is a lot going on, we know?
00:38:55Yes, you are there, and that's the most important thing.
00:38:59You are ready for your Sperr-Rips.
00:39:01That was the first thing I ate in the small Bude in the Combi Street.
00:39:08Do you remember?
00:39:09Yes, yes.
00:39:11Your English was even worse than mine.
00:39:14And I will never forget, as you and Gregory told me,
00:39:18that there will be a Sterne-Restaurant.
00:39:22We didn't have to do it.
00:39:23We have to move on.
00:39:25Four roads, but you have the Sterne.
00:39:28Yes, we have.
00:39:31Your Sperr-Rips are the first thing I ate.
00:39:35And they will be the last thing.
00:39:41First, then with Honig marinier.
00:39:47What?
00:39:49That Rezept.
00:39:51Your Sperr-Rips.
00:39:53Sojasauce, Honig, Sojasauce and Chili.
00:40:01Oh, shit.
00:40:02Oh, shit.
00:40:03Oh my God, I…
00:40:10Oh…
00:40:15The Indianer say…
00:40:17…that's this a magic place.
00:40:21I don't know that we bought them.
00:40:24The price was there...
00:40:26…we…
00:40:27…we…
00:40:28…we…
00:40:30These stories...
00:40:31What kind of stories?
00:40:35That you can be released at this point.
00:40:40And you will find yourself, if they believe that it is so far.
00:40:46Do you believe it?
00:40:50You learned my wife and my daughter not.
00:40:54I lost both of them.
00:40:55I lost all of them.
00:40:57It's a strange solution, isn't it?
00:41:00But this country doesn't let me go.
00:41:04I wanted to sell it a few times, but...
00:41:08I didn't bring it to my heart.
00:41:11I made a lot wrong in my life.
00:41:16But here...
00:41:18I made a lot right.
00:41:23It's a magical place.
00:41:24It's a magical place.
00:41:27Yeah.
00:41:29That's how you see.
00:41:33Maybe you find out what's happening here.
00:41:37I'm going to grill some spare ribs.
00:41:39I'm going to grill some spare ribs.
00:41:40And you just live here.
00:41:41Sure.
00:41:43And Gregory?
00:41:44Gregory had to be fooled.
00:41:46That's how the man was going on.
00:41:51Will you wait so long,
00:41:53to wait until the room is ready for the door?
00:41:57I mean,
00:41:58everything you told me,
00:41:59they don't have to wait.
00:42:01I'm going to go back in the room.
00:42:07And?
00:42:09What and?
00:42:10Will you have a house with a view of the village?
00:42:18I'm going to go back in the room.
00:42:42And you're not going to be in the room.
00:42:45You're not going to be in the room.
00:42:49You're not going to be in the room.
00:42:52Norcross has shown you.
00:42:54What?
00:42:56You showed me something?
00:42:59Maybe you tell me something I don't know.
00:43:05I don't know why some people think I'm a bad self-servist.
00:43:08I have to make Norcross clear.
00:43:10That's it.
00:43:11So like that.
00:43:12What was that was?
00:43:13Studium-kollegen,
00:43:14which you supported in the hospital?
00:43:17It cost me a lot of money.
00:43:18It cost me a lot of money.
00:43:22Norcross is an asshole.
00:43:24Yeah.
00:43:24He had to go through and that's all.
00:43:27But he's also worth it.
00:43:29Oh my God.
00:43:30Wann wirst du endlich erwachsen?
00:43:32Ich...
00:43:33...I can't believe in your life.
00:43:36That I've never expected.
00:43:38And when will you get with me,
00:43:40that I'm already old?
00:43:41I don't need a babysitter.
00:43:45Okay.
00:43:45Okay.
00:43:46Irgendwann muss ich's dir ja doch sagen.
00:43:50Ich...
00:43:54Hier ist was drin,
00:43:56was da nicht reingehört.
00:43:59Wie, was denn?
00:44:05Ich...
00:44:10Nein.
00:44:12Ja.
00:44:13Leider.
00:44:20Das geht nicht.
00:44:21Das kannst du doch nicht machen.
00:44:35Ich muss noch was im Auto.
00:44:37Ich glaube, ich hab nicht abgeschlossen.
00:44:51weil du조 ja nach ihnen sauf.
00:45:10Josh?
00:45:11I need the number of this band.
00:45:14Is this a joke?
00:45:15I need this number!
00:45:17And stop!
00:45:19No, it's all in order.
00:45:21Yeah.
00:45:23I want to play this band
00:45:24and if it's the last thing I do, okay?
00:45:27Yeah.
00:45:42It's all for me.
00:45:52Yes, I do!
00:45:59No, no!
00:46:00No!
00:46:03No!
00:46:04No!
00:46:06No!
00:46:26Do you want to make a Live-Mitschnitt?
00:46:29Hey, this is my husband's birthday.
00:46:31It's not the 70,000 Tons of Metal Festival.
00:46:35Glaub mir, was du uns zahlen kannst, reicht nicht.
00:46:38Ach, kommt schon.
00:46:38Ihr werdet doch nicht hier, wenn ihr kein Interesse hättet.
00:46:41Das ist ein einmaliger Platz da draußen.
00:46:43Ein heiliger Ort der First Nations.
00:46:46Und Richard kann euch alles über Led Zeppelin erzählen.
00:46:48Der ist dir eine Zeit lang auf jedes Konzert nachgereist.
00:46:53Tja, also, was meint ihr?
00:46:59Hey, ihr jampt da ein bisschen, habt eine gute Zeit.
00:47:02Richard hat den besten Singemat an der ganzen Westküste.
00:47:05Ihr könnt doch in der Lodge pennen.
00:47:07Und am nächsten Morgen springt ihr ins Wasser,
00:47:08ein bisschen ausnüchtern und wenn's sein muss,
00:47:13dann tanz ich auch nackt für euch.
00:47:18Okay, war ein Scherz.
00:47:20Also, was ist jetzt?
00:47:24Okay.
00:47:25Ja?
00:47:26Ja.
00:47:27Oh, danke.
00:47:32Ja?
00:47:33Oh, Gregory!
00:47:34Endlich!
00:47:35Wo bist du?
00:47:36Ich bin im Krankenhaus.
00:47:38Was?
00:47:38Was ist passiert?
00:47:39Das kann ich dir jetzt nicht erklären.
00:47:41Ich komme.
00:47:41Nein.
00:47:42In welchem Krankenhaus bist du?
00:47:44Wuhu!
00:47:46Wuhu!
00:48:01Wuhu!
00:48:06Guten Tag.
00:48:07Ich hätte gerne mehr...
00:48:10Gregory!
00:48:12Mann!
00:48:13Was ist passiert?
00:48:14Was hast du?
00:48:15Es geht mir gut.
00:48:17Bitte, setz dich.
00:48:19Nein!
00:48:21Bitte.
00:48:36Verdammt, ich will jetzt endlich wissen, was los ist.
00:48:41Gregory, sprich mit mir!
00:48:44Seit gestern quatsch ich dir die Mailbox voll.
00:48:46Du rufst noch niemals zurück.
00:48:48Ich hab sogar bei deiner Arbeit angerufen.
00:48:51Ich arbeite da nicht mehr.
00:48:52Ja, das hab ich dann auch mitbekommen.
00:48:55Was zum Teufel ist passiert?
00:49:00Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll.
00:49:02Oh.
00:49:04Dann fang ich vielleicht mal an.
00:49:07Unser Konto ist eingefroren.
00:49:09Wir haben überall Schulden.
00:49:10Die machen das Restaurant dicht.
00:49:13Unsere Wohnung.
00:49:14Alles weg.
00:49:15Iris.
00:49:17Es tut mir so leid.
00:49:19Verdammt, Gregory!
00:49:20Was... was ist los?
00:49:23Sir, könnten Sie bitte mitkommen?
00:49:26Wir müssen einen Kaiserschnitt machen und Ihre Freundin möchte, dass Sie dabei sind.
00:49:29Wir brauchen die Kaiserschnitt.
00:49:36Wir brauchen das Recht.
00:49:36Nein!
00:49:53Die Kaiserschnitt!
00:49:54Sie sollten das nicht leer sein.
00:49:54Er ist mit der Kaiserschnitt und Aufmerksamkeit.
00:49:57Die Kaiserschnitt haben nicht verbunden.
00:49:57Wir brauchen das beste LeiBL …
00:50:01Oh, no.
00:50:37Why did you tell me not earlier about this child?
00:50:41Because I had to do it to Anna.
00:50:46She didn't want to tell you about it.
00:50:51Why did she tell me not to say that I have a daughter for fuck's sake?
00:50:59She is dead.
00:51:08Since when?
00:51:1110 years, 6 months, 1 day.
00:51:17Autounfall.
00:51:19And Karen?
00:51:20Karen needs someone who depends on you.
00:51:24She takes every shit like a cow who flies.
00:51:31I don't know her.
00:51:33She is your daughter, damn.
00:51:37Now, please don't let her in place.
00:51:40No!
00:51:44I didn't let her in place.
00:51:49She made me close with her.
00:51:57I wanted to take her to Germany.
00:52:01But she didn't want to go.
00:52:05She wanted to go.
00:52:05I went away, because of my service.
00:52:09And that she was pregnant.
00:52:11I mean...
00:52:12She had to say it to me.
00:52:20Why did you break her?
00:52:31She said you were a T4 tumor?
00:52:36Richard...
00:52:36...the card.
00:52:43That's really a pity for me.
00:52:46That's it.
00:52:48Yeah.
00:52:50Okay.
00:52:51Come.
00:52:52Let's go.
00:52:54Hey, wait a minute.
00:52:58Why are you so sure, that I will come with you?
00:53:05Und wenn es das Letzte ist, was ich mache.
00:53:09Ich bringe dich zu deiner Tochter.
00:53:22Gehst du?
00:53:24Ja.
00:53:26Und kommst du wieder zurück?
00:53:28Ich muss meine Tochter kennenlernen.
00:53:31Ich bleibe ein paar Tage dort.
00:53:32Okay?
00:53:34Adrian?
00:53:36Ist dir klar, dass dir in unserem Haus kein einziges Möbelstück gehört?
00:53:40Wie kommst du jetzt da drauf?
00:53:42Weil ich will, dass sich was verändert.
00:53:44Ein Stuhl, ein Bücher, Regal, Bilder, irgendwas.
00:53:48Ich will nicht, dass du eines Tages einfach abhaust.
00:53:52Und noch nicht mal zurückkommen musst, um etwas abzuholen.
00:53:55Verstehst du?
00:54:01Ich bin nicht nur eine Adresse.
00:54:03Okay?
00:54:04Okay.
00:54:06Okay.
00:54:07Okay.
00:54:42Yes?
00:54:43Iris, you have to come. You have to do your restaurant.
00:54:45Here is a huge car.
00:54:56Why are you not at the army anymore?
00:55:02Well, we have a lot of time,
00:55:05but we can talk about it.
00:55:07This is Karen.
00:55:10Let me tell you something.
00:55:13She looks like Erna.
00:55:16She was lucky.
00:55:17She doesn't want to give her a game.
00:55:20Karen?
00:55:22This is Adrian.
00:55:25Hi.
00:55:29Is that not your thing?
00:55:32Sure.
00:55:33He will be a little while for us.
00:55:36Oh, a guest?
00:55:38Yes, so to say.
00:55:40Okay.
00:55:42Well done.
00:55:43Yes.
00:55:46You have to say it.
00:55:48Or do I?
00:55:50I am not a man.
00:55:51I need a bit of time.
00:56:00Good.
00:56:02You should go out of this room.
00:56:05It's okay.
00:56:06You're having to write a nice job.
00:56:07Good.
00:56:12Good.
00:56:16You're coming up.
00:56:18Good.
00:56:18Good.
00:56:18Good.
00:56:18Good.
00:56:20Good.
00:56:21Good.
00:56:28That's a mistake.
00:56:30You're trying to figure it out, right?
00:56:32Is it still your restaurant?
00:56:40Have you hungry?
00:56:41I'm hungry!
00:56:49Schönes Teil. Deiner?
00:56:59Fährt der noch?
00:57:12Naaman.
00:57:16Ja.
00:57:52Ich kann jetzt nichts essen.
00:57:53Oh doch!
00:57:55Willst du, dass diese Aasgei meine Maispolade kriegen?
00:57:57Meine Calvados Scampis?
00:57:59Oder den geilsten Barolo dieser Welt?
00:58:03Sie werden nichts kriegen!
00:58:04Und jetzt haut rein!
00:58:06Ich will, dass hier kein einziger Bissen übrig bleibt.
00:58:08Auf uns!
00:58:16So.
00:58:17Reisen Sie alleine?
00:58:19Nein.
00:58:21Kommt noch jemand!
00:58:23Nein.
00:58:25Okay, das muss ich jetzt nicht verstehen, oder?
00:58:27Sorry.
00:58:29Kein Problem. Alles gut.
00:58:31Wo ist mein Zimmer?
00:58:33Ich zeig's Ihnen.
00:58:36Wir können uns duzen.
00:58:39Sicher?
00:58:42Ja, aber...
00:58:46Ich brauche keinen Grund.
00:58:48Kommen Sie. Äh, du.
00:58:49Okay.
00:58:50Die haben dich tatsächlich aus dem Restaurant getragen?
00:58:56Ich wusste gar nicht, dass du so Rebellisches an dir hast.
00:59:05Das hat mich verletzt wie noch kein Mensch zuvor.
00:59:08Eigentlich müsste ich ihn jetzt hassen, aber ich hasse ihn nicht.
00:59:13Ich glaube, er wollte mir nicht wehtun.
00:59:18Himmel, was bist du für eine Frau.
00:59:21Wie kann man nur so blind sein?
00:59:26Kommt mir bekannt vor.
00:59:29Ich war immer unterwegs auf allen Baustellen dieser Welt.
00:59:34Weihnachten war ich zu Hause und ein paar Wochen im Sommer.
00:59:38Zu wenig, um was mitzubekommen, als meine Frau krank wurde.
00:59:44Da hat sie mir nichts gesagt, um mich nicht zu belasten.
00:59:50Mich.
00:59:52Paradox, oder?
00:59:53Sie hat dich geliebt.
00:59:56Deshalb sagt man sich sowas nicht.
01:00:00Obwohl, ja, wahrscheinlich war das der Grund.
01:00:05Als sie es mir sagte, hatten wir nur noch ein paar Wochen.
01:00:13Ich habe mich frisch an sie verliebt.
01:00:17War wieder alles wie am Anfang.
01:00:21Alles da.
01:00:22Alles zu spät.
01:00:33So, und jetzt?
01:00:36Weiß nicht.
01:00:37Schätze, mit mir hier weiter so rumsitzen, wird dein Geburtstag nichts besonders.
01:00:41Du willst ja noch feiern, oder?
01:00:43Allerdings.
01:00:44Ja.
01:00:57Hallo, Karen.
01:00:59Hi.
01:01:02Iris wird eine Zeit lang bei uns wohnen.
01:01:05Zeig ihr bitte das Zimmer im Eck.
01:01:23Also, wenn das so weitergeht, haben wir hier bald mehr Mitbewohner.
01:01:26Als Gäste.
01:01:28Ist nur vorübergehend.
01:01:30Sicher?
01:01:32Ganz sicher.
01:01:34Danke.
01:02:02Okay, ich gehe ins Bett.
01:02:04Nacht.
01:02:04Nacht.
01:02:05Nacht, Opa.
01:02:10Wann sagst du es ihr?
01:02:14Bald.
01:02:16Glaubst du wirklich, sie braucht noch jemanden, der auf sie aufpasst?
01:02:19Denkst du, ich hätte dich hergeholt, wenn ich davon nicht überzeugt wäre?
01:02:36Morgen.
01:02:38Morgen.
01:02:39Guten Morgen.
01:02:39Gut geschlafen?
01:02:40Gut genug.
01:02:43Ich brauche einen Kaffee.
01:02:46Morgen, Karen.
01:02:48Kann ich auch einen haben?
01:02:50Bitte?
01:02:53Ähm.
01:02:55Ich wohne hier mehr nicht, okay?
01:02:57Bedient euch selber.
01:03:01Okay.
01:03:13Bitte sehr.
01:03:19Ah, verdammt gut.
01:03:22Aber ein bisschen früh für sowas.
01:03:25In unserem Alter sollten wir die angenehmen Dinge des Lebens nicht allzu lange hinausschieben.
01:03:29Also.
01:03:29So.
01:03:36Wo brennt es diesmal?
01:03:38Wer sagt, dass es brennt?
01:03:40Du besuchst mich aus zwei Gründen.
01:03:42Entweder du willst Lachs fischen gehen oder es brennt.
01:03:44Und Lachs fischen gehen willst du jetzt nicht.
01:03:47Schuldig im Sinne der Anklage.
01:03:49So heißt es doch bei euch, oder?
01:03:50Überlass das Juristische mir.
01:03:52Erzähl du einfach, was los ist.
01:03:54Ich bin ein Freund von Aufgabenteilung und das hat sich stets bewährt.
01:03:58Das sind zwei Dinge.
01:04:00Erstens.
01:04:01Karen.
01:04:02Was hat sie denn schon wieder verbrochen?
01:04:05Körperverletzung.
01:04:06Sie hatte ihre Gründe.
01:04:08Mhm.
01:04:08Sie findet für alles irgendwelche Gründe.
01:04:12Und zweitens?
01:04:13Der wird dich überraschen.
01:04:15Willst du wieder heiraten?
01:04:18Ich sag dir überraschen, nicht schocken.
01:04:21Und nebenbei gesagt, wen sollte ich denn bitte schön heiraten?
01:04:24Stimmt.
01:04:25Mein Fehler.
01:04:26Wer sollte auf'n alten Waschbären wie dich noch scharf sein, he?
01:04:35Also?
01:04:40Karen.
01:04:42Wer ist das?
01:04:44Kein Helm?
01:04:46Hä?
01:04:47Setz ihn auf.
01:04:49Spiele jetzt Babysitter oder was?
01:04:51Setz ihn auf, bitte.
01:04:52Hey Mister, wir haben uns eilig, okay?
01:04:54Oh, Okay?
01:04:59Oh, okay.
01:05:03Ich schreibe.
01:05:08Was?
01:05:12Oh.
01:05:17Oh.
01:05:34Hello, Iris.
01:05:37Du.
01:05:42Was willst du?
01:05:44Können wir reden?
01:05:53Ich bin froh, dass wir wie Erwachsene miteinander reden können.
01:05:59Ja.
01:06:01Ja, es ist auch für mich eine seltsame Situation.
01:06:06Mhm.
01:06:07Für dich auch.
01:06:14Junge oder Mädchen?
01:06:15Das spielt doch jetzt keine Rolle.
01:06:21Junge oder Mädchen?
01:06:25Ein Mädchen.
01:06:29Jasmin.
01:06:34Gratuliere.
01:06:41Bist du so feig?
01:06:44Hättest du dieses Versteckspiel endlos weitergeführt?
01:06:48Natürlich nicht.
01:06:50Es war nie der richtige Zeitpunkt.
01:06:54So wie wir nie den richtigen Zeitpunkt für ein gemeinsames Kind gefunden haben.
01:07:02Weißt du, was ich nicht verstehe?
01:07:05Wie du nach all den Jahren nicht den Mum hast, mir die Wahrheit zu sagen.
01:07:10Mit mir ehrlich umzugehen.
01:07:12Anstatt hinter meinem Rücken die Schwangerschaft deiner Freundin zu begleiten.
01:07:16Und unsere Ehe kommentarlos vor die Hunde gehen zu lassen.
01:07:22Ich wollte dir nicht wehtun.
01:07:26Es war nicht geplant.
01:07:27Es ist einfach passiert.
01:07:27Nichts passiert einfach.
01:07:29Du hast es zugelassen.
01:07:31Mir diese widerliche Komödie vorgespielt.
01:07:36Und ich, Idiot, hab nichts bemerkt.
01:07:38Nichts.
01:07:40Hab dir in allem blind vertraut.
01:07:43Auch im geschäftlichen Ding.
01:07:44Wie blöd kann man sein?
01:07:47Tja, weißt du.
01:07:50Unsere Ehe stand auf deiner Prioritätenliste schon lange nicht mehr rum.
01:07:53Und dafür habe ich die Höchststrafe verdient?
01:07:55Von dir belogen, betrogen und hintergangen zu werden?
01:08:05Erwartest du Besuch?
01:08:07Nein.
01:08:10Sie sind nur die neuen Eigentümer dieser Wohnung.
01:08:14Wollen jetzt mal vermessen.
01:08:18Herrlich.
01:08:19Zwangsräumung.
01:08:20Muss man mal erlebt haben, oder?
01:08:24Tut mir leid.
01:08:26Danke.
01:08:28Das tut mir jetzt richtig gut.
01:08:36Kann ich dir helfen?
01:08:38Mein Partner?
01:08:39Bitte nicht.
01:08:39Du hast ja jetzt genug zu tun.
01:08:43Bist du wirklich sicher?
01:08:46Gib schon her.
01:08:52Sag mal, die alte Fliegenrute, kriege ich die?
01:08:57Aber nur, wenn du bei jedem verdammten Lachs daran denkst, dass du ihn ohne mich nicht gefangen hättest.
01:09:30Ja.
01:09:31Los geht's.
01:09:31Los geht's.
01:09:37Das ist gut.
01:09:39Sehr gut.
01:09:44Hey.
01:09:45Spielen die für Richard oder für dich?
01:09:48So?
01:09:49Hast du Angst, dass die Jungs meinem Opa das Himmel glasen, oder was?
01:09:53Komm, hau ab.
01:09:54Du hast keine Ahnung bei der Mann.
01:09:58Mach dir dann den Song, den wir besprochen haben?
01:10:02Immer mit dem Kopf durch die Wand.
01:10:04Wieso?
01:10:05Mir gefällt's.
01:10:06Ich bin doch nicht in dem Alter, wo Musik nur ein Einschlafmittel mit Noten ist.
01:10:12Ich runder nur, wie sie die Jungs hier auf die Lodge gelockt hat.
01:10:15Respekt.
01:10:16Hätte ich dir nicht zugetraut.
01:10:17Na?
01:10:18Bedeutet echt ne Menge, dass du das machst?
01:10:20Der hat den ganzen Morgen davon gequatscht.
01:10:23Ich mag ihn.
01:10:26Wien von beiden.
01:10:29Dein Großvater.
01:10:35Ach, Sie sind ja mutig, junger Mann.
01:10:39Betrachten Sie es als Geschenk, dass wir beide nur reden.
01:10:43Cool. Danke.
01:10:44Ach, und wenn Sie sich hier amüsieren wollen, dann tun Sie es diskret, ja?
01:10:50Ja.
01:10:53Hey.
01:10:57Wow. Sieht super aus. Solltet ihr öfter machen.
01:11:01Ja. Bleibt aber einzigartig.
01:11:05Wieso?
01:11:12Tust du dir weh?
01:11:13Tust du dir weh?
01:11:13Tue ich dir weh.
01:11:14Mann, verpiss dich. Was soll das?
01:11:17Ich sage das nur einmal.
01:11:34Oh, hier.
01:11:37Danke.
01:11:39Bitte schön.
01:11:42Du hast ein Restaurant in Yale-Town.
01:11:46Juni, Juni...
01:11:47Unicorn, ja.
01:11:49Schick. Leider nicht meine Preisklasse, aber...
01:11:52Meine auch nicht.
01:11:53Sehr witzig.
01:11:55Sehr witzig.
01:11:55Es wurde geschlossen.
01:11:58Warum?
01:12:00Ganz schön neugierig.
01:12:01Sorry.
01:12:02Kein Problem.
01:12:04Und warum bist du hier?
01:12:06Ganz schön neugierig.
01:12:08Oh, sorry.
01:12:09Kein Problem.
01:12:10Loslassen!
01:12:12Kann ich mal kurz mit dir sprechen?
01:12:14Ja.
01:12:15Gut.
01:12:22Wieso führst du dich ständig so auf, als wärst du verantwortlich für mich?
01:12:25Du bist hier nur ein Gast.
01:12:26Und so wie es aussieht, noch nicht mal in Zahlen da.
01:12:28Wie kannst du es dann wagen, meinem Freund zu drohen?
01:12:31Richard hat nicht mit dir geredet, oder?
01:12:34Was auch immer Richard mit mir zu besprechen hat,
01:12:36ich wüsste nicht, was dich das angeht.
01:12:39Mir wärs das Liebste, du packst ganz schnell dein Köfferchen und machst eine Fliege.
01:12:42Deine Mutter und ich.
01:12:44Es ist schon lange her.
01:12:47Ziemlich genau 23 Jahre.
01:12:53Rät doch keinen Scheiß, du willst mir doch jetzt nicht sagen...
01:12:55Doch.
01:12:57Genau das.
01:13:02Und jetzt taust du hier auf?
01:13:06Und denkst dir, hey, mal gucken, was aus meinem kleinen Töchterchen geworden ist?
01:13:11Karen, ich wollte dich kennenlernen.
01:13:14Und?
01:13:15Zufrieden?
01:13:17Die Spannung kann ja nicht allzu groß gewesen sein, wenn du erst jetzt hier auftauchst.
01:13:21Ich fass es nicht.
01:13:25Weißt du, ich hab mir jahrelang einen Vater gewünscht.
01:13:29Aber das ist lange her.
01:13:30Ja.
01:13:31Hau ab.
01:13:32Hier gibt's nichts für dich.
01:13:35Ich wusste nicht mal, dass es dich gibt.
01:13:38Bis gestern.
01:13:46Ist das wahr?
01:13:47Ja.
01:13:51Ja.
01:13:53Ja.
01:13:54Ja.
01:14:20Was willst du von mir?
01:14:22Soll ich gleich mitkommen?
01:14:25Ja.
01:14:25Ja.
01:14:29Bevor du abtrittst, wolltest du mir da dann schnell einen Daddy besorgen?
01:14:31Ist es das?
01:14:32Oder bist du rein zufällig über meinen Erzeuger gestolpert und dachtest dir, hey, stimmt,
01:14:37Karen hatte ja noch einen Vater, den bring ich ihr gleich mal mit.
01:14:40Ich dachte, es ist richtig, dir diesen Kerl vom Leib zu halten.
01:14:44Und jetzt plötzlich siehst du es anders?
01:14:47Schätze, ich hab mich geirrt. Gib ihm ne Chance, mir zu leben.
01:14:53Du bist schon echt ne Nummer, das muss ich dir lassen.
01:14:58Du entscheidest einfach, ob ich nen Vater haben darf oder nicht.
01:15:01So wie es dir gerade in meinen Krag passt.
01:15:05Spielst dir den lieben Gott und ich bin die dumme Pute. Mit mir kann man es ja machen, ne?
01:15:09Und jetzt setzt du mir diesen Erzeuger vor und hast auch noch die Frechheit, mir diesen
01:15:13großväterlichen Rat zu geben, dass ich ihm ne Chance geben soll?
01:15:17Aber so war es nicht gemeint.
01:15:19Aber wie war es denn gemeint?
01:15:24Entschuldige.
01:15:25Ich hab Scheiße gebaut.
01:15:28Sofrieden?
01:15:33Die Böse.
01:15:40Danke fürs Zuschauen.
01:16:17Now? What's going on? What's going on? Let us stay.
01:16:21Go. Not now. It's a bad time. It's his party. It's not about you. Okay?
01:16:32Okay. Meine lieben Freunde, liebe Gäste, liebe Nachbarn, liebe Feinde, egal wo ihr euch jetzt gerade versteckt, mögen die Grizzlies
01:16:53eure Pferde aufnehmen und euch in eure fetten Ärsche beißen.
01:16:59Ihr habt keine Angst. Ich hasse Reden. Ich mache es kurz. Ich will mich nur bei euch bedanken. Für alles.
01:17:12Einen ganz besonderen Dank möchte ich aber dieser wunderbaren Lady schenken, die uns die besten Spare Ribs der Welt serviert
01:17:22hat.
01:17:27So und jetzt, Karen, bist du dran. Ich möchte mich bei meiner wunderbaren Enkelin bedanken, die mir jeden Tag klar
01:17:42macht, dass man zwar einen Mustang zähmen kann, aber sie nicht.
01:17:49Ja, Karen, du bist wie dieses Land hier. Man wird es nie richtig verstehen, aber man ist von Anfang an
01:18:11unsterblich verliebt.
01:18:33Er wird nicht mehr lange leben.
01:18:36Du weißt es.
01:18:38Du weißt es.
01:18:39Das ist seltsam. Ich habe das Gefühl, dass ich alles irgendwie anders wahrnehme, seit ich hier bin. Glaube ich.
01:19:27Ich habe eine scheißende Angst. Aber nicht vor dem Sterben.
01:19:35I will be as Grizzly. I hate Grizzlies.
01:19:42They taste like butter.
01:19:45They have a bad dress.
01:19:47They think the whole day to eat it.
01:19:55But if you want one, give me a sign.
01:19:59It would be bad if I meet you.
01:20:11Mama, would you like that?
01:20:15Yes.
01:20:18She wanted to celebrate.
01:20:26I would like to know more about her.
01:20:40I'd like to visit my mom.
01:20:42Yes, yes, yes.
01:20:43Yes, yes, yes, yes.
01:21:01Opa?
01:21:08Weißt du, wo Richard ist?
01:21:11Nein.
01:21:13Opa?
01:21:14Opa?
01:21:17Opa?
01:21:19Morgenplan.
01:21:21Was ist los?
01:21:24Keine Ahnung.
01:21:25Richard ist nicht zu finden.
01:21:28Hm.
01:21:53Ich würde dir gerne ein Plätzchen anbieten.
01:22:01Aber ...
01:22:05Ich würde dir einen eigenen Stuhl besorgen.
01:22:08Danke, aber nicht nötig. Bleib ja nicht für immer.
01:22:10Ach, wer weiß.
01:22:13Vielleicht doch.
01:22:20Wo willst du hin?
01:22:23Ich werde dich mal mit den Geistern allein lassen.
01:22:26Ich denke, du glaubst nicht dran.
01:22:29Ach, weißt du, in meiner Situation ist es vielleicht gar nicht so schlecht,
01:22:37wenn man sich alle Optionen offen hält.
01:22:42Außerdem habe ich noch eine Verabredung.
01:22:45Danke.
01:22:48Danke.
01:23:00Danke.
01:23:12Danke.
01:23:14I love you.
01:23:44Let's go.
01:24:26Let's go.
01:25:18Let's go.
01:26:11Let's go.
01:26:14Let's go.
01:26:16Let's go.
01:26:46Let's go.
01:27:18Let's go.
01:27:55Let's go.
01:28:23Let's go.
01:28:29Let's go.
Comments

Recommended