- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:04:34.
00:04:34.
00:04:38.
00:04:38.
00:04:39.
00:04:40.
00:04:40.
00:04:40.
00:04:40.
00:04:42.
00:04:42.
00:04:42.
00:04:42.
00:04:48.
00:04:49.
00:04:49.
00:04:49.
00:04:50.
00:04:50.
00:04:51.
00:04:51.
00:04:52.
00:04:54.
00:04:55.
00:04:58.
00:04:59.
00:04:59.
00:05:00.
00:05:01.
00:05:01.
00:05:01그거를 내게 왜.
00:05:02왜긴, 너는 받아도 된다.
00:05:07니 덕에 강적의 무리들을 미리 잘라낸 것이 아니냐.
00:05:16그게 무슨 소리여.
00:05:29اشتركوا في القناة.
00:05:51اشتركوا في القناة.
00:05:56اشتركوا في القناة.
00:06:10اشتركوا في القناة.
00:06:17اشتركوا في القناة.
00:06:39اشتركوا في القناة.
00:06:54اشتركوا في القناة.
00:06:56اشتركوا في القناة.
00:06:58اشتركوا في القناة.
00:07:05اشتركوا في القناة.
00:07:09اشتركوا في القناة.
00:07:13اشتركوا في القناة.
00:07:16اشتركوا في القناة.
00:07:17اشتركوا في القناة.
00:07:19اشتركوا في القناة.
00:07:21اشتركوا في القناة.
00:07:23اشتركوا في القناة.
00:07:26اشتركوا في القناة.
00:07:28اشتركوا في القناة.
00:07:29.
00:07:34.
00:07:35.
00:07:35.
00:07:35.
00:07:35.
00:07:36.
00:07:36.
00:07:37.
00:07:39.
00:07:42.
00:07:43.
00:07:43.
00:07:43.
00:07:43.
00:07:44.
00:07:44.
00:07:44.
00:07:46.
00:07:47.
00:07:47.
00:07:48.
00:07:48.
00:07:48.
00:07:53.
00:08:10써서 이길 마음에 먹어야지
00:08:12왜 다들 거룩하게 죽기만을 다짐하시오!
00:08:15이왕 거는 목숨
00:08:18이기는 싸움에 걸어야 하지 않겠습니까?
00:08:25뭐요?!
00:08:26정을 매시는 나를 지키는 것이 정을 지키는 것일세..
00:08:31내 자네를 안 되냐, 아반치.
00:08:38.
00:08:40.
00:08:41.
00:08:41.
00:08:41.
00:08:41.
00:08:42.
00:08:44.
00:08:45.
00:08:46.
00:08:46.
00:08:46.
00:08:47.
00:08:49.
00:08:50.
00:08:51.
00:08:53.
00:08:54.
00:08:55.
00:08:55.
00:08:57.
00:09:01صنعي
00:09:02غuttering
00:09:05그런 사람 specified
00:09:08그것만 있었을 때는
00:09:09거 người
00:09:10поб МУЗЫКА
00:09:15적 س Mang觉得
00:09:19얼마나
00:09:20얼마나 잘 해내고 계시는지
00:09:25얼마나 포로들을 근심하고 계시는지
00:09:30난 다시 알려드리고 싶었어
00:09:38내가 속았어
00:09:45저들이 날 속였는
00:09:50저들이 날 속였어
00:10:20저와의 시신
00:10:25시신의 모든 구멍에서
00:10:28검은 물이 흘러나왔어
00:10:34부디 그 안을 꼭 풀어주시게
00:10:40저와께서
00:10:43자네에게 남긴 소환이 있네
00:10:46저의소환이 있네
00:10:50괜찮아
00:10:51아냐
00:10:53자네
00:10:54아냐
00:10:56아냐
00:10:58아냐
00:10:59아냐
00:11:04아냐
00:11:27ترجمة نانسي قنقر
00:11:36그대들마저 강적의 흉악함을 믿지 않아
00:11:39전하께서 화증이 나셨소
00:11:43다행히 진생의 고변 덕에
00:11:45강적의 죄악이 만천하에 드러나
00:11:47전하의 옥체가 보존된 줄 아세요
00:11:58공인들의 기색은 넣었다 하냐
00:12:01공인들 기색 다해 신경 쓰지 마셔요
00:12:04뭐 쓸데없는 소문들이야 나불거리죠
00:12:07강적이 빼돌린 애기씨가 있다는 둥
00:12:10강적의 유서나 세자가 졸수하기 전에 남긴 서한 따위
00:12:17서한이라니?
00:12:19세자가 죽기 전에 서한을 써서 남겼다는 소문이 있기는 하오나
00:12:22본 사람이 없으니 헛소문이...
00:12:25서한을 찾아라
00:12:29서한을 찾아라
00:12:37동국이 필수
00:12:39정을 끌어들이네 서한을 쓴 것이다
00:12:45일을 어쩌면 좋냐
00:12:54뒤져라
00:12:55여기
00:13:05사사시 뒤져라
00:13:23너희들이 심행에서 선세자 저하를 각각 깨미신 요건들이지?
00:13:30그래
00:13:31너희들이 선세자 저하의 서한을 총에 보냈느냐
00:13:37서한은 본 적도 되는 적도 없습니다
00:13:40혹
00:13:40그 서한이 구양천에게 넘어갔느냐
00:13:53역도의 속에 구양천이다
00:13:55역도의 속에 구양천이다
00:13:56이놈을 모른다는 소리는 하지 말거라
00:13:58제대로 말하지 않으면 네놈들을 몽땅
00:14:02이 자는 구양천이 아닙니다
00:14:08이 자는
00:14:09이 자는
00:14:11이 자는
00:14:30뭐
00:14:32간직하시게
00:26:11ترجمة نانسي قنقر
00:26:41ترجمة نانسي قنقر
00:26:57ترجمة نانسي قنقر
00:27:30نانسي قنقر
00:27:39ترجمة نانسي قنقر
00:27:42ترجمة نانسي قنقر
00:27:43ترجمة نانسي قنقر
00:27:43ترجمة نانسي قنقر
00:27:43ترجمة نانسي قنقر
00:27:44ترجمة نانسي قنقر
00:27:47ترجمة نانسي قنقر
00:28:04try it around.
00:28:06آحف manga.
00:28:35مرحبا
00:28:49مرحبا
00:28:52مرحبا
00:28:54مرحبا
00:29:05مرحبا
00:29:10مرحبا
00:29:11مرحبا
00:29:11مرحبا
00:29:11مرحبا
00:29:11مرحبا
00:29:12مرحبا
00:29:12مرحبا
00:29:12مرحبا
00:29:15مرحبا
00:29:15مرحبا
00:29:16مرحبا
00:29:17مرحبا
00:29:23الحقيقة Boulder.
00:29:24할 수 있다면?
00:29:29난 오래전부터 자네가 마음속으로 나를 무시하는 것을 알고 있었어.
00:29:35그래도 그대가 싫지는 않았네.
00:29:38가는 길은 달라도 우리 두 사람 다
00:29:42백성을 근심하고 있다고 믿었거든.
00:29:46그런데 오랑캐를 끌어들여.
00:29:51아시는가?
00:29:53어떤 사람들은 밥이 아니라 보람으로 산다네.
00:29:57그런 사람들 덕분에 이 세상이 짐승의 소굴이 되지 않는 게야.
00:30:03충심과 절개를 지키며 죽는 사람들 덕분에 아무리 힘센 자라도 제 뜻대로 세상을 가질 수 없음이 증명되는 게야.
00:30:14나는 오랑캐로 더럽혀진 이 땅을 밟히기에는 혼을 맞출 것이다.
00:30:18해서 만일 네가 정명수 같은 자가 되어 조선을 기박한다면 내 너와의 오랜 인연 따위 다 묶고 기필코 이 땅에서 너를
00:30:33뿌리 뽑을 것이다.
00:30:45아무튼 이 나라 조선을 사랑하는 자네의 마음은 애초로 우리만 지친 자라니까.
00:30:53해결해 봅시다.
00:30:55넌.
00:30:56넌.
00:30:57넌.
00:30:57넌.
00:31:22넌.
00:31:26.
00:31:26.
00:31:27.
00:31:27.
00:31:27.
00:31:35.
00:31:35.
00:31:35.
00:31:37.
00:31:38.
00:31:39.
00:31:41.
00:31:42.
00:31:42.
00:31:44.
00:31:46.
00:31:46.
00:31:47.
00:31:48.
00:31:48.
00:31:48.
00:31:49.
00:31:56포로들의 조선으로 데려와줘
00:32:00만일 이 악조를 지키지 못한다면
00:32:03난 세자도 사내도 사람도 될 수 없어
00:32:11혹 내겐 무슨 일이 생겨 내가 세자도 임금도 될 수 없다는데
00:32:16내가 인간으로는 남을 수 있도록
00:32:20도와줘
00:32:22이 일을 당부할 수 있는 사람은 자네뿐이네
00:32:52미니 오이턴 울린 지진이기 비타마 울림보 워리할리본비
00:33:01이 일을 당부할 수 있는 사람은 자네뿐이네
00:33:11내 사람도 아파분 마리 못한거 두고 가해진비
00:33:19걸리 울지서 미라 떠오라고
00:35:29ترجمة نانسي قنقر
00:37:56شكرا.
00:37:59조선에 가면
00:38:02너는 죽어.
00:38:08죽는단 말이다.
00:38:15그 여자 때문인가?
00:38:36그 여인이
00:38:40제게는 고향입니다.
00:38:46이제는
00:38:54고향에 가서 편히 쉬고 싶습니다.
00:39:02나와 가거나
00:39:05여기에서 죽거나
00:39:07둘 중에 하나요.
00:39:11어차피 넌
00:39:13조선에 가면 죽어.
00:39:19나리
00:39:20이제 저는 압니다.
00:39:25저를 생각하는 나리의 마음이 어떤지 알고
00:39:30나리를 생각하는 저의 마음이
00:39:32어떤 지경인지도 알지요.
00:39:37나리
00:39:40지극한 연모의 정은
00:39:42떨어져 있어도 족합니다.
00:39:46나리를 보존할 수만 있다면
00:39:48먼 곳에 계시더라도
00:39:51제 마음은 기쁠 것입니다.
00:39:58조선 여권
00:39:59조선 여권
00:39:59둘이 벌써 매질을 당하다
00:40:00죽었다 합니다.
00:40:02그러니
00:40:03나리
00:40:04부디
00:40:06부디 청에 머무시면
00:40:19싫어.
00:40:24보고 싶어.
00:40:27보고 싶어.
00:40:28보고 싶어.
00:40:30보고 싶어.
00:40:41고맙습니다.
00:40:44고맙습니다.
00:40:47고맙습니다.
00:40:56고맙습니다.
00:40:57햇다가 죽을 수밖에요.
00:41:29اشتركوا في القناة.
00:41:30اشتركوا في القناة.
00:41:50اشتركوا في القناة.
00:42:02اشتركوا في القناة.
00:45:20이제 세자 전 잊으십시오.
00:45:22아니, 그 우리의 은인이신데.
00:45:25세자께서 독살을 당했든 아니든
00:45:28궁금해하지도
00:45:32원숙 아플 생각도 하지 마세요.
00:45:38부탁입니다.
00:45:40그것이
00:45:43세자께서 바라는 길입니다.
00:45:50소문 듣고서
00:45:52강 건너온 포로들까지 계속해서 몰려들고 있습니다.
00:45:56하긴 끌려간 사람이 수천, 수만인데.
00:45:59여기 사람들이 많아지니
00:46:02의주 관하에서 툭하면 사람을 보낸 순시를 돌고 있어.
00:46:07또 저번처럼 사달이 날까?
00:46:09그게 걱정이야.
00:46:11사달?
00:46:12무슨 사달?
00:46:14여기 의주야!
00:46:16너네 의주 구약전이야!
00:46:17형님.
00:46:20분란을 만들면 안 됩니다.
00:46:24이번 일은
00:46:27제가 수습하겠습니다.
00:46:30아니요.
00:46:43이어서 생각을 마시고
00:46:49그렇게
00:46:50더욱
00:46:50추윤
00:46:53되게
00:46:54나
00:46:57나
00:47:01أنت يا نشخي.
00:47:02ما هذا.
00:47:31ها, ما مانه.
00:47:35– النارين...
00:47:37...شم으로 가신 모양이지.
00:47:40그래서 자네 혼자 왔겠지.
00:47:43– 아니에요!
00:47:45سؤالك لك وصل 겁니다.
00:47:47저 먼저 가 있으라고 해서요.
00:47:50– سؤالك سؤالك.
00:47:56اشتركوا في القناة في القناة في القناة.
00:48:03اشتركوا في القناة.
00:48:36اشتركوا في القناة.
00:49:07اشتركوا في القناة.
00:49:32اشتركوا في القناة.
00:49:33اشتركوا في القناة.
00:49:35اشتركوا في القناة.
00:50:09اشتركوا في القناة.
00:50:23اشتركوا في القناة.
00:50:31اشتركوا في القناة.
00:50:59اشتركوا في القناة.
00:51:04اشتركوا في القناة.
00:51:12اشتركوا في القناة.
00:51:17اشتركوا في القناة.
00:51:26اشتركوا في القناة.
00:51:32اشتركوا في القناة.
00:51:37اشتركوا في القناة.
00:51:41اشتركوا في القناة.
00:51:47أعطيك
00:51:49تجمع
00:51:52أعطيك
00:51:55أعطيك
00:52:04تجمع
00:52:05تجمع
00:52:06تجمع
00:52:09يجب أن تفهم
00:52:10أ읍
00:52:10أن تزجم شخص
00:52:11إليو أنو
00:52:15أعطيك
00:52:29أشترك
00:52:42تبقى
00:52:43وقبتوا
00:52:45ويقضتك
00:52:46وقبتوا
00:52:47وقبتوا
00:52:50وقبتوا
00:52:50وقبتوا
00:52:59وقبتوا
00:53:00نعم لك ميحزيًا.
00:53:03حسناً.
00:53:04حسناً وقتك عيديًا.
00:53:09حسناً وقتك بسيح.
00:53:13حسناً وقتك بسيح.
00:53:15واجهتني!
00:53:16مجدداً وقتك بسيح.
00:53:17أولاً وقتك بسيح.
00:53:18ألعبتني قادمة؟
00:53:21أولاً وقتك بسيح.
00:53:24ماذا قد يكون قد قد يسيرًا؟
00:53:26صوش والبه في علاج إلى تنظروا فتوسهوهه
00:53:30فقلت دونما فقط
00:53:32فقلت رأينا
00:53:36لا تس فيديد
00:53:52네.
00:54:08서방님, 저는 피난길에 오랑캐를 만나 겁간을 당할 뻔하였으나...
00:54:22길체가 오랑캐를 찔러 죽여 화를 면했습니다.
00:54:27그런데도 서방님께서는 이미 오랑캐에게 어깨를 잡혔으니 정절이 상한 것이라 여기십니까?
00:54:58이리 와, 이리 와.
00:55:21이리 와, 이리 와.
00:55:22أنه أبداً لديم حقوق이 없는 사람입니다.
00:55:25헌데 오랑케에게 잡힌 일을
00:55:29오랫동안 숨겨왔어요.
00:55:35이것이 오랑케가 이 조선 땅에 남긴 참혹한 뒷글입니다.
00:55:41أبداً.
00:55:43أبداً.
00:55:47أبداً.
00:55:51أبداً.
00:56:07أبداً.
00:56:11أبداً.
00:56:23أبداً.
00:56:40أبداً.
00:56:48أبداً.
00:56:49أبدا أنني أبدا أنك سباقوني؟
00:56:53أبدا أنني سباقوني.
00:57:01أبدا أنني سباقوني.
Comments