- 3 hours ago
Love Fail Repeat 2025 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28You
00:00:31Goeiemorgen, het is half acht en het klink stijgt al naar 32 graden.
00:00:36Misschien herken je het?
00:00:37Van die dagen waar je al acht keer op sloes gedrukt hebt.
00:00:41Fuck sloes!
00:00:46Curaçao, ik woon hier al mijn hele leven.
00:00:49Zon, zee, living the good life.
00:00:53Nou, nee.
00:00:54Ik ben weer te laat, krijg waarschijnlijk weer alle kut klusjes
00:00:57en ik mag straks van iedereen weer horen wat voor teleurstelling ik ben.
00:01:03Welkom to the riff.
00:01:04Welkom to the riff.
00:01:05Welkom to the riff.
00:01:06Welkom to the riff.
00:01:07Did you have a safe flight?
00:01:09Elke nieuwe dag lijkt precies hetzelfde als de vorige.
00:01:12En altijd is het weer een gevecht om er zonder al te veel gedoe doorheen te komen.
00:01:22De zon schijnt, de lucht is blauw en vanavond is daar die hele bijzondere rode bloedmaan
00:01:26om het hele eiland te zien.
00:01:28Daar gaan we zo uitgebreid over praten met...
00:01:38Zeg, lieverd. De afvoer in de keuken moet nog ontstopt worden.
00:01:41En Esther vraagt of jij dat kan oplossen.
00:01:46Ja, liever nu dan over vijf minuten.
00:01:48Huh?
00:01:56Amy!
00:01:58Mevrouw Doorbos en Amy.
00:01:59Ernesto heeft mij dus vijftien dollar korting beloofd.
00:02:01En ik was benieuwd wanneer ik die kon krijgen.
00:02:03Op mijn leeftijd heb je geen tijd op te wachten.
00:02:06Ja, ik ga er gelijk achteraan, maar ik moet nu echt...
00:02:09Weet me te vinden?
00:02:10Ja, op het strandgedeelte waar alles uitgaat en nu mannen van 29 betast.
00:02:14Ik ben nog wel oud, maar deze poes is nog steeds stout.
00:02:34Dames en heren.
00:02:35Zoals jullie weten is morgen misschien wel de belangrijkste dag van het jaar.
00:02:39En kunnen jullie eindelijk jullie zeer goed verborgen gehouden talenten gaan etaleren.
00:02:44We hebben morgen op het strand een bruiloft met aansluitend een receptie voor zo'n 150 gasten.
00:02:49Maar goed, dat is niet waar we allemaal zo opgewonden over zijn.
00:02:53Oeh, sorry.
00:02:54Amy, je zou misschien niet denken, maar grappig genoeg gelden de regels ook voor jou.
00:02:59Morgen komen er eindelijk beroemde mensen in ons resort.
00:03:03Niemand minder dan Nederlands grootste filmster, Nathan Levy.
00:03:08Hij komt hier samen met Sofia Dumonde, zijn nieuwe film promotor.
00:03:12En daarnaast viert hij zijn 26e verjaardag hier in een van onze villa's.
00:03:16Dankjewel Ernesto.
00:03:21Toen ik 25 jaar geleden begon had ik maar één doel voor ogen.
00:03:26Het meest luxueuze en exclusieve hotel openen voor een prijs die iedereen zich kan veroorloven.
00:03:33Ernesto, wie zijn mijn sterspelers?
00:03:36Allereerst Julia.
00:03:38Zij is de contactpersoon voor Nathan Levy.
00:03:41Zij organiseert de persconferentie.
00:03:43En als kers op de taart mag zij ook de verjaardag organiseren.
00:03:47Nathan Levy speelt met zijn prillen ex Sofia in de nieuwe film Love, Fail Repeat.
00:03:52De persconferentie gaat natuurlijk geheel in stijl zijn van de film.
00:03:55Zon, zee, hot love.
00:03:57En het verjaardagsfeest? Postmodern chic.
00:04:02Heel goed.
00:04:03En de bruiloft?
00:04:04De bruiloftceremonie vindt plaats op ons prachtige strand.
00:04:07Kleurrijke bloemen zorgen voor een smaakvol kleurenpalet tegen de azuurblauwe zee.
00:04:11En het feest is in de avond vol lichtjes en romantiek.
00:04:17En jij?
00:04:18Ja, wat is jouw bijdrage?
00:04:21Nou, de afhoor in de keuken zit verstopt.
00:04:23En...
00:04:24Dus...
00:04:25En...
00:04:25En?
00:04:26Die ga ik dan ontstoppen?
00:04:29Oké, en nu met iets meer passie.
00:04:32Passen.
00:04:33Mhmm.
00:04:34Meer motivatie, zoals je collega's.
00:04:38Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:40Meer pit.
00:04:41De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:43Meer.
00:04:43De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:45Meer.
00:04:45De afhoor in de keuken die ga ik ontstoppen.
00:04:47Kom.
00:04:47Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:49Ja.
00:04:51Heel goed.
00:04:51Hou dat vast.
00:04:53Ik heb er alle vertrouwen in dat jullie er morgen een geweldige dag van gaan maken.
00:04:57En onthoud, wij zijn pas tevreden als de gast dat is.
00:05:01Bravo.
00:05:07Amy, heb je even?
00:05:11Ja, mam.
00:05:12Zeg het eens.
00:05:13Wat is dit voor instelling?
00:05:14Als mijn dochter mag je best iets meer motivatie tonen.
00:05:18Als jouw dochter is het belachelijk dat jij mij de kans niet geeft om te laten zien wat ik kan.
00:05:21Ik weet heel goed wat je kan, maar die kans moet verdienen.
00:05:24Mam.
00:05:25Ik kan het hotel runnen met vier vingers in mijn neus.
00:05:29Amy.
00:05:30Ik hou zielsveel van je, maar af en toe ben je echt een verwend nest.
00:05:34Batch.
00:05:34Shit.
00:05:37Shit.
00:05:44Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:05:52Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:06:10Wat is het met jou gebeurd?
00:06:12Jij bent gebeurd.
00:06:13Zoals altijd.
00:06:14Het ontbijt.
00:06:15Ja, adem maar goed in, hoor man.
00:06:17Want dit is hoe het ruikt onderaan de ladder.
00:06:22Waarom geef jij en Ernesto mij geen kans?
00:06:25Die weet heel goed dat dat niet waar is.
00:06:32Ik moet weten of je ons werk serieus neemt.
00:06:35Echt serieus.
00:06:36Zoals ik.
00:06:38Dat je er alles voor over hebt.
00:06:43Je bent nog steeds mijn lieveling.
00:06:48Nee, sorry.
00:06:51Ik dacht dat ik het kon, maar je ruikt naar bedorven Sint Bernhard met griëren kaas.
00:06:56Doe maar even een doekje.
00:06:57Ja.
00:07:15Een bloemenpreeuwtje?
00:07:16Een beetje cliché misschien?
00:07:17Ja, heel cliché.
00:07:18Maar dan zijn bruiloften toch ook?
00:07:19Net als romantiek en liefde.
00:07:21Daarom werkt het.
00:07:22Maar voor je het weet word je gedumpt voor een gespierde voetballer op Ibiza.
00:07:26You lost me.
00:07:27Nathan is gedumpt door Sophia.
00:07:29Ah.
00:07:30Maar misschien is het gewoon een publiciteitsstunt, hoor.
00:07:32Voor die nieuwe film.
00:07:33Sophia doet echt alles voor aandacht.
00:07:36Dat rijdt gewoon een constante loop van show nieuws in jouw hoofd, of niet?
00:07:39Soms.
00:07:39Dat is toch hartstikke interessant?
00:07:44Wat is er?
00:07:46Nou, het hoge woord is eruit.
00:07:48Linda twijfelt of ik dit werk wel echt serieus neem.
00:07:51Schat, kijk.
00:07:52Dat is dus waarom ze je de hele tijd door de modder laat kruipen.
00:07:54Ze wil gewoon zien hoeveel je kan hebben.
00:07:57Nou, lekker dan.
00:07:58Ja, lekker.
00:07:59Als Linda wil zien if you got what it takes, dan moet je gewoon doen wat zij gedaan zou hebben.
00:08:09Jij eist dat je daarna een levyboekje mag doen.
00:08:12Ja, ja.
00:08:14Ja, sinds dat ik hier werk heb jij me alleen maar ingezet voor werk dat beneden mijn niveau is.
00:08:18Beneden je niveau?
00:08:19Ik wist helemaal niet dat er nog iets onder zat.
00:08:21Ik heb gewoon de hotelschool afgemaakt, hoor.
00:08:23Ja, waar je moeder in de raad van het bestuur zit.
00:08:26Luister, we weten allebei dat jij vroeg of laat mijn functie binnen dit bedrijf gaat overnemen.
00:08:30Oh, wacht, wacht, wacht, wacht.
00:08:31Gaat ik jou daarom?
00:08:33Nee, natuurlijk niet.
00:08:35Maar zolang ik hier general manager ben, word jij net zo behandeld als de rest.
00:08:39En verder wil ik er niks meer over horen.
00:08:42Iemand dacht dat het een goed idee was om broodjes-eiersalade bij 45 graden vol in de zon te zetten.
00:08:46Twee opaartjes hebben het gegeten en, nou ja, de rest...
00:08:54Ik moet gaan, ik moet die bruiloft en zo...
00:08:57Dank je, douche.
00:09:07Hi, how are you?
00:09:09Ladies?
00:09:11Everything okay here?
00:09:12Yeah?
00:09:13Perfect.
00:09:18Alles onder controle, hè?
00:09:20Ja, prima.
00:09:27Jij hebt maar geluk.
00:09:29Een beetje helpen hier in het hotel.
00:09:32Hoe gaat het met de Nathan Levy-booking?
00:09:34Oh God, stressvol.
00:09:36Jij hebt natuurlijk geen idee wat ik allemaal moet doen op een dag, maar het is veel.
00:09:40Het is echt een lijst.
00:09:41Ik heb het natuurlijk allemaal onder controle, hè.
00:09:43Maar tijd voor eten, dat heb ik natuurlijk niet.
00:09:46Neem ons een broodje.
00:09:49Die zijn toch over.
00:09:50Oh, nee.
00:09:51Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee.
00:09:52Mijn moeder zei altijd, als jij de gasten goed wil bijstaan, moet je zorgen dat je jezelf niet voorbij loopt.
00:09:57Zei ze dat?
00:10:00Jouw moeder is zo'n powervrouw.
00:10:11Warme ijerslaten?
00:10:13Ja.
00:10:13Dat is een oud-familie-recept.
00:10:15Thanks.
00:10:24Jij bent echt niet zo erg als de meeste mensen hier zeggen, weet je dat?
00:10:30Luieven is zo'n moeder.
00:10:40Muziek mówi u al die heeft gezien hebben.
00:10:45Dat is een oud-familie-recept.
00:10:55Sellegij Mr.
00:11:15Who is she? Who?
00:11:18Oh la la, it looks like it's the hottest day of the year.
00:11:27It's not what it looks like.
00:11:29It's not what it looks like.
00:11:30It looks like you're back to the pot.
00:11:32Can it be a little bit more?
00:11:35It's been too late.
00:11:36What did he do now?
00:11:38It doesn't matter.
00:11:40You don't leave him.
00:11:41I'm going to be a little bit more.
00:11:42A little bit more, please.
00:11:44Please, please.
00:11:46I hate you.
00:11:47It was just one time.
00:11:50Back.
00:11:51Wow.
00:11:52Jerry Springer, the musical.
00:11:53You're now still your pyjama.
00:11:55Come on.
00:11:56I'm going to go get it today.
00:11:58I ain't thinking that it's...
00:11:59Hello.
00:12:00Moet het altijd in het midden van het plein?
00:12:01Nou, lekkere merch heb jij weer zeg.
00:12:03Ik had niet bepaald een topdag gisteren.
00:12:05Nieuwe dag.
00:12:05Veel kansen.
00:12:29Ik heb dus gehoord dat hij heel goed kan zingen.
00:12:32Ja, dat klopt.
00:12:32Daar heb ik het met hem over gehad.
00:12:33Maar heb je het ook gehoord?
00:12:34Nee, dat doe ik niet.
00:12:35Ik zie je later.
00:12:37Amy!
00:12:37Amy!
00:12:38Amy!
00:12:39Mevrouw Dormos.
00:12:40Ik had haar niet gezien.
00:12:42Nee, misschien zou je iets minder met jezelf bezig kunnen zijn en iets meer met de
00:12:45gasten.
00:12:46Zoals ik.
00:12:47Wat kan ik voor u doen?
00:12:48Mijn korting regelen.
00:12:50Wat dacht je daarvan?
00:12:51Oké.
00:12:52Ja, ik ga er gelijk achteraan.
00:12:53Echt waar.
00:12:54Wat fijn.
00:12:56Oh my god.
00:12:57Hij is er bijna.
00:12:58We moeten nu gaan.
00:13:01Doe eens even normaal joh.
00:13:02Oh ja, fangirl.
00:13:04Wat een grote hater die je bent.
00:13:05Mocht de rest van ons wel genieten, of niet?
00:13:07Ja, zeker.
00:13:08Doe je ding.
00:13:09Dan focus ik me op het echte werk.
00:13:10Kunnen jullie allemaal wegzwijmelen bij?
00:13:17Oh my god.
00:13:25Zo mooi.
00:13:27Zo goddelijk.
00:13:32Zo mooi.
00:13:38Niet.
00:13:38Nu.
00:13:39Dit kan niet.
00:13:41Zijn ze echt twee uur te vroeg?
00:13:42Niet zo stressen Ernesto.
00:13:44Het is even slecht voor je als drie sigaretten tegelijk roken.
00:13:47Snap je niet dat als vandaag niet vlekkeloos verloopt wij morgen allemaal op straat staan?
00:13:51Vinden jullie misschien niet zo erg, maar ik ben net iets te delicaat voor een leven als
00:13:54man van lichte zeden.
00:13:57Ik kneus snel.
00:13:59Ernesto, waar maak je je zo druk om?
00:14:01De fantastische jullie heeft vast alles onder controle.
00:14:06Wat?
00:14:09Maar kan ze toch niemand te woord staan?
00:14:12Gaat wel weer.
00:14:14Ik vang Nathan Levi wel.
00:14:16Nee!
00:14:16Ernesto, wacht!
00:14:21Kijk, ik voel me helemaal goed.
00:14:30Niemand!
00:14:31Kom dan Nathan Levi!
00:14:33Het is fijn van Ernesto.
00:14:34Sorry, ik ben helemaal goed bedoeld.
00:14:35Ik heb dit geval, ik weet niet.
00:14:37Dit is het lijpste wat ik ooit heb gezien.
00:14:42Er is niemand om Nathan Levi op te vangen.
00:14:44Nee.
00:14:45Nee.
00:14:46Nee, nee.
00:14:47Niet doen.
00:14:47Hij is daar helemaal alleen.
00:14:49Ernesto wil het niet.
00:14:51She won't do it.
00:14:52She'll kill you.
00:14:53One misstop and you're out of it.
00:15:04Thanks to the Riff, welcome to you.
00:15:06You're Julia?
00:15:07No, I'm Amy.
00:15:08Julia has been prevented, so you have to do it with me.
00:15:12You have to do it?
00:15:14That's a hefty service than I've been used to.
00:15:16No, no.
00:15:18Is that a lot of fun?
00:15:20I think it's better than we all of us need to go.
00:15:23And my coffers then?
00:15:24They'll come later.
00:15:30Sorry, my fans are sometimes a bit hefty.
00:15:32What?
00:15:34They're a fan of an actor who plays a romantic comedy.
00:15:36You can quite a lot of imagine them.
00:15:41Is this your first day or so?
00:15:42How so?
00:15:44It's a bit of your element.
00:15:46It's not that you don't have a film starring.
00:15:49I'm nervous.
00:15:52Yeah, and now I'm going to have your hand so fast,
00:15:54I'm going to have a need to give you a tent.
00:15:55I'm going to have to give you a tent.
00:16:01I'm going to have to give you a tent.
00:16:09I'm going to have to give you a tent.
00:16:09Ah, thanks.
00:16:10It speaks for itself when I say that we all are amazing fans.
00:16:16My personal favorite?
00:16:18Bonaire Here We Come.
00:16:20Go.
00:16:49What?
00:16:51I'm going to have to give you a tent.
00:16:54I'm going to have to give you a tent.
00:16:58I'm going to have a tent.
00:17:01They're going to have to give you a tent.
00:17:03They're going to have to give you a tent.
00:17:08I'm going to have to give you a tent.
00:17:11You're just going to have a tent.
00:17:32I'm going to have to give you a tent.
00:17:33This is the 19th in May I live this evening.
00:17:35Which is above this view, right?
00:17:40Hi.
00:17:41How are you?
00:17:42I'm Marit, manager of Nathan.
00:17:46This is funny…
00:17:47The suite where Nathan should belong to me…
00:17:49this cannot be a幅
00:17:50and I asked you what you can do that.
00:17:52Ok, and how did youuestas the scent you?
00:17:54At the presidential.
00:17:55And he didn't get it?
00:17:57Yes, but he didn't get it.
00:17:59What?
00:18:01Sorry, I don't understand this.
00:18:03You're not the person with whom I'm going to get this off?
00:18:04Mevrouw Marit, if you're with me,
00:18:07I'm going to schedule a suite for who you better
00:18:09for the expectations of your clients.
00:18:13And I'm going to go to the desk.
00:18:15And actually, at the desk, I'm going to go.
00:18:17You're going to be late!
00:18:20What's that?
00:18:21Even look, there is, in my opinion,
00:18:23there are some...
00:18:25No, this can.
00:18:27Okay, that's so good.
00:18:37Can you do this?
00:18:39The computer is just a bit trage.
00:18:41I'm going to get someone to get my system.
00:18:43Fine.
00:18:49Tess! Tess!
00:18:51Oh!
00:18:52Goed.
00:18:53Nathan Levy, ik ga haar regelen.
00:18:55Schat, je bent ziek.
00:18:56Ja, maar ik wil niet ziek zijn. Ik moet Nathan Levy...
00:18:59Geen zorgen, die Nathan Levy, die regel ik wel.
00:19:02Mij?
00:19:02Ja.
00:19:03Ja, maar dat kan jij helemaal niet.
00:19:07Wie zijn al die mensen eigenlijk?
00:19:08Hoeveel paracetamol heb jij gehad?
00:19:10Hoeveel pakjes zitten er in een paracetamol?
00:19:14Oké, nou, ga jij maar even lekker slapen.
00:19:16En als je je wat beter voelt, dan gaan we samen naar Nathan.
00:19:18Please, zeg me dat je haar niet hebt vermoord.
00:19:20Wat?
00:19:21Nee, natuurlijk niet.
00:19:22Ik heb haar gewoon even neergelegd.
00:19:23Oké, dat is hopelijk genoeg om mijn rechter te overtuigen.
00:19:25Maar we hebben je nodig, schat.
00:19:26Die manager van Nathan is niet blij.
00:19:30Ik kan geen camera ontboeken.
00:19:31Dus?
00:19:32Mag ik jou inlog?
00:19:33Ik weet niet.
00:19:34Als Ernesto daarachter komt, dan...
00:19:35Please.
00:19:39Ben ik alweer?
00:19:40Alweer?
00:19:43Oké, ik ga dit voor u regelen.
00:19:45U vraagt zo spoedig mogelijk bericht van ons.
00:19:47Ik ga een espresso halen.
00:19:49Met een espresso bedoel ik een dubbele wodka.
00:19:51Met een dubbele wodka bedoel ik een handvol antidepressiva.
00:20:19Hallo, meneer Levy?
00:20:22Eén seconde.
00:20:23Ik kom u bij geleiden naar de persconferentie.
00:20:27En kom eraan!
00:20:34Hallo?
00:20:36Nathan?
00:20:37Nathan?
00:20:38Ik zoek mijn telefoon!
00:20:43Gaat alles wel goed, hè?
00:20:44Ja, kom eraan.
00:20:45Even één seconde.
00:20:47We moeten wel nu gaan.
00:21:06Lukt het?
00:21:07Hey.
00:21:08Ja.
00:21:12Kom.
00:21:13Auw.
00:21:14Auw.
00:21:16Ik dacht dat jullie Hollywood-typers het juist leuk vonden met een spotlight te staan.
00:21:19Hollywood.
00:21:21Ja, Hilversum.
00:21:22Om jouw Hollywood te noemen is wel een beetje te ongegeven.
00:21:24Doe je niet?
00:21:26Ja.
00:21:26Nee, jij hebt wel gelijk.
00:21:28Mijn leven is niet zo leuk als het blijft, hoor.
00:21:30Ik moet samenwerken met mijn ex en doen alsof we vreselijk verliefd zijn.
00:21:33Nou, ik dacht dat dat erg was.
00:21:35De laatste keer dat ik überhaupt een ex had, toen stond de B en Ali B nog voor Boe Ali
00:21:40en
00:21:40niet voor, nou, ik weet het wel, Epstein.
00:21:42Wauw.
00:21:43Jij bent echt fout.
00:21:46Ik zou als ik jou was gewoon doen bij die persconferentie waar je zelf zin in hebt.
00:21:50Ik bedoel, wat maakt het uit?
00:21:51Het maakt heel veel uit.
00:21:52De producers kunnen me gewoon aan het slaan.
00:21:54Ja, want mensen gaan naar de bioscoop voor jouw tegenspeelster zeker.
00:21:57Ik heb haar acteerwerk gezien, is een beetje NPC op TikTok-level.
00:22:00Vind je niet?
00:22:02Misschien heb je gelijk.
00:22:03Let maar op.
00:22:04En als je het even niet meer trekt, dan kom je gewoon mij opzoeken en dan geef ik iemand
00:22:08een ramverse kanes.
00:22:10Deal?
00:22:12Deal.
00:22:23Wil jij even ieder heel kleur schitteren?
00:22:24Dus groen bij groen, blauw bij blauw, geel bij geel.
00:22:27Oh, kun jij ervoor zorgen dat alle lelijke mensen uit de keuken wegblijven bij de camera's?
00:22:31Hoezo?
00:22:34Omdat hun gezichten mij somber maken.
00:22:40Lieve allemaal.
00:22:41Mijn naam is Marit.
00:22:42En ik heet jullie van harte welkom bij de perspresentatie van Love, Fail, Repeat.
00:22:46Bravo!
00:22:51En hier is jullie in het koppel, Nathan Levy en Sophia Divonda.
00:23:15Adam Winter van Juicy Juice.
00:23:17Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:23:21Het was echt geweldig.
00:23:23Wanneer je met mij en Nathan op een set mag staan, dan waaien jezelf echt even een Hollywood star.
00:23:28Het is allemaal heel schattig.
00:23:30Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set
00:23:33te staan nadat ze vreemd ging.
00:23:36Nathan, enig commentaar?
00:23:41Het was als van oud om met Sophia op de set te staan.
00:23:45Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:23:47Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:23:54Eh, nou...
00:23:55En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen?
00:23:58Dan ga je toch door de grond?
00:24:00Listen, hoe smerger de details, hoe beter.
00:24:03Hoe voelt dat nou?
00:24:05En go!
00:24:07Ga je toch door de grond?
00:24:12Het was even normaal, man.
00:24:14Wat?
00:24:14Ik vraag gewoon wat de mensen willen weten.
00:24:16Gaat alles goed hier?
00:24:18Ja, Adam was net klaar met vragen stellen.
00:24:20Toch?
00:24:25Sophia!
00:24:26Ja?
00:24:26Hoe was het om te werken met een man die je waarschijnlijk seksueel niet eens kon bevredigen?
00:24:31Enig commentaar?
00:24:34Ah!
00:24:40Je hebt gelijk, dat had ik al veel eerder moeten doen.
00:24:45Wat heb je tegen hem gezegd?
00:24:50Serieus, Ernesto?
00:24:53Wegwezen!
00:25:11Wat heb je tegen hem gezegd?
00:25:16Hey!
00:25:17Hey Tushy!
00:25:18Hoe is hij?
00:25:20Mwa!
00:25:21Ja, snap ik.
00:25:22Ik kom morgen even langs, oké?
00:25:24Ja, hij is lief van je.
00:25:26Probeer je een beetje te slapen?
00:25:28Ik ga mijn best doen.
00:25:29Ja, liefie.
00:25:30Truste.
00:25:57Het is niet wat het lijkt, oké?
00:25:59Het is niet wat het lijkt, want het lijkt wel.
00:26:00Alsof jij weer naast de kot bent!
00:26:02Celine!
00:26:03Het begint nu echt een beetje overdreven te worden, hoor.
00:26:06Weet je wat hij nou weer gedaan heeft?
00:26:07Ja, het is hetzelfde als gisteren.
00:26:09Echt, op een gegeven moment moet jij een keer een grens gaan trekken.
00:26:13Schat.
00:26:14Wat?
00:26:14Ik hou van je.
00:26:16Maar het is één keer gebeurd.
00:26:18Ga gewoon.
00:26:19Hey!
00:26:20Wauw.
00:26:21Cherry Springer, de musical.
00:26:23Ja, dat zei je gister ook al.
00:26:24Goed, waar heb je het over?
00:26:26Zien maar gauw naar binnen, want ik wil liever de dag niet beginnen met een slipper in mijn nek.
00:26:29Thank you very much.
00:26:32Heb jij die nieuwe poolboy-antmoet?
00:26:34Als Ernesto mij hier ziet, gaat hij echt flippen, hè?
00:26:36Sinds wanneer boeit het jou wat Ernesto denkt?
00:26:38Sinds hij mij ontslagen, hè?
00:26:39Voor iedereen bij was?
00:26:40Nu moet je echt even kappen met dat toneelstukje.
00:26:42Ik heb die bruiloft en botte kansami.
00:26:44Die bruiloft was gisteren.
00:26:46Amy!
00:26:47Amy!
00:26:47Mevrouw Rommels, ik ben nog nooit zo blij geweest om u te zien.
00:26:50U heeft mij gisteren gevraagd of een korting voor u wilde regelen.
00:26:53Toch?
00:26:54Ja!
00:26:55En heb je dat geregeld?
00:26:56Wat?
00:26:57Nee, nee, nee, nee, maar daar gaat het nu eventjes niet om.
00:26:59Ik moet even van u horen dat we dit eerder al een keer gedaan hebben.
00:27:02Ik denk namelijk dat ik gek word.
00:27:04Oh, liefje.
00:27:06Dat hebben we allemaal een keer meegemaakt.
00:27:08Ja?
00:27:09Dat noemen we de sleur.
00:27:10De sleur.
00:27:11Ja.
00:27:12En wat heeft u dan gedaan om de sleur te doorbreken?
00:27:16Oh, lieve schat.
00:27:17Je moet gewoon op zoek naar een nieuwe liefde.
00:27:19Ja.
00:27:20Echt, wij knappen allemaal enorm op van een goeie beurt.
00:27:24Ah.
00:27:25Oh my god, hij is er bijna.
00:27:27We moeten nu gaan.
00:27:47Oké, moet je opletten.
00:27:48Over een paar seconden komt Ernesto gestrest naast ontstaan en dan gaat hij zeggen dat Julia voedselvergiftiging heeft.
00:27:53Wat?
00:27:54Uitgekent vandaag?
00:27:57Oh my god.
00:28:04Niet nu.
00:28:05Kan niet.
00:28:07Zijn ze echt twee uur te vroeg?
00:28:09Niet zo stress, Ernesto.
00:28:11Het is even slecht voor je als drie sigaretten tegelijk ook, hè?
00:28:14Snap je niet dat als vandaag niet...
00:28:15Laat me raden.
00:28:16Julia heeft voedselvergiftiging?
00:28:20Zo kan er toch niemand te woord staan?
00:28:24Gaat wel weer.
00:28:27Je nam dit.
00:28:29Ernesto, ik weet dat je me waarschijnlijk niet gaat geloven, maar dit alles is gister een keer gebeurd.
00:28:34Wat?
00:28:35Ja.
00:28:36Er is niemand die Nathan Levy kan opvangen.
00:28:38Amy, die kan die boeking wel opvangen?
00:28:40Ja, die Hollywood mensen vinden haar vast geweldig.
00:28:42Oh nee, nee, nee, nee.
00:28:43Alles behalve dat.
00:28:44Hij staat te wachten, hè?
00:28:46Ik vang Nathan Levy wel op.
00:28:48Nee!
00:28:48Ernesto, wacht!
00:28:49Wacht!
00:28:50Kijk!
00:28:52Ik ben weer helemaal goed.
00:28:53Kijk!
00:28:56Oh, sorry.
00:28:59Sorry, Ernesto.
00:29:00Het spijt me.
00:29:01Amy!
00:29:02Jij neemt Julia over!
00:29:04Ernesto, wacht!
00:29:05Sorry, ik heb het nog nooit meer.
00:29:07Sorry!
00:29:08Sorry, ga weer!
00:29:08Ga weer!
00:29:11Dit is het lijpste wat ik ooit heb gezien.
00:29:14Ik kan dit niet.
00:29:16Jij moet dit doen.
00:29:17Nee, schat.
00:29:18Ik heb een hele bruiloft voor te breiden.
00:29:19En ik ben al laat.
00:29:21Sorry, maar...
00:29:26Ik...
00:29:32Namens de Riff heet ik jullie van harte welkom.
00:29:33En jij bent Julia?
00:29:34Nee, ik ben Amy.
00:29:36Kom op, geen grapjes.
00:29:37Ik ben niet in mijn mond.
00:29:39Uhm, oké.
00:29:40Weird vibes, maar goed.
00:29:42Uhm, waar kom eens dan?
00:29:49Mijn leven is echt niet zo leuk als het lijkt.
00:29:51Weet je, ik moet samenwerken met mijn ex...
00:29:53...en doen dat ze vanaf steeds superverliest zijn.
00:29:55Het kan allemaal een stuk erger.
00:29:58Wat?
00:29:59Nee, niks.
00:30:05Jij moet gewoon je verstand op nul zitten...
00:30:07...en je niet zo laten uitlokken door die journalisten.
00:30:09Denk je?
00:30:11Tuurlijk.
00:30:12Hoe cares wat een of andere Juicy Juice reporter nu er te lullen heeft.
00:30:16Maar wat er ook gebeurt.
00:30:17Niet ontploffen.
00:30:18Hm?
00:30:20Nou, misschien heb je gelijk.
00:30:23Ik hoop het.
00:30:25Adam Winter van Juicy Juice.
00:30:27Sophia.
00:30:28Sophia.
00:30:28Hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:30:31Het was geweldig.
00:30:32Wanneer je met mij Nathan op een set mag staan...
00:30:35...en waaien jezelf echt even in Hollywood staan.
00:30:37Dat is allemaal heel schattig.
00:30:39Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten...
00:30:40...is hoe het was om met Sophia op de set te staan...
00:30:42...nadat ze vreemd ging.
00:30:46Het was als van ouds om met Sophia op de set te staan.
00:30:49Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:30:53Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:31:00Nou...
00:31:00En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen...
00:31:03...dan ga je toch door de grond?
00:31:05Listen.
00:31:06Hoe smurgen het even thuis?
00:31:07Hoe beter?
00:31:08Gaat het allemaal goed hier?
00:31:10Sorry hoor, hallo.
00:31:11We zijn met een interview bezig.
00:31:13Kan iemand haar even wat fooi geven?
00:31:14Dan kunnen we door.
00:31:15Waar ben je mee bezig?
00:31:17Geloof me nou, ik moet dit doen.
00:31:19Nathan, geef nou eens antwoord op mijn vraag.
00:31:21Hoe voelt het nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:31:27Nou...
00:31:27Oké, nu is het echt genoeg.
00:31:29Meneer Levy is gewoon een gast van dit hotel en jij behandelt onze gasten niet zo.
00:31:32Dat was een gek wijf.
00:31:33Wow.
00:31:34Ik vraag gewoon wat de mensen...
00:31:35Hey, ben je helemaal gek geworden ofzo?
00:31:36Wat?
00:31:38Ik doe gewoon m'n werk.
00:31:40Is het allemaal een beetje te spannend en te confronterend voor je?
00:31:47Hey, houd, houd, houd, houd.
00:31:49Houd, houd!
00:31:50Ben je nou blij?
00:31:56Natuurlijk!
00:31:57What's that?
00:32:00What's that?
00:32:26What's that?
00:32:26Who's that?
00:32:27Who's that?
00:32:27Who's that?
00:32:28Oh, look at that!
00:32:29I'm gonna get that new cowboy-old.
00:32:31I'm going to get the new cowboy.
00:32:31Who's that?
00:32:31Who's that?
00:32:33Hello?
00:32:35Hmm?
00:32:35Go?
00:32:36It's fine.
00:32:36Yeah.
00:32:37Okay, just go ahead and go.
00:32:42Amy!
00:32:43Amy!
00:32:43My girl, let me go.
00:32:45Your korting?
00:32:47How did you ask that I was going to ask you?
00:32:49I'm always going to know.
00:32:50I'm always going to know.
00:32:52And I'm getting crazy.
00:32:55Blijf is going to do something very heavy.
00:32:58So, I'll come back later.
00:33:00Later.
00:33:01Er is helemaal geen later.
00:33:03Dit is allemaal een simulatie.
00:33:08Oh my god.
00:33:10Hij is er bijna.
00:33:10We moeten nu gaan.
00:33:19Welkom bij de Riff.
00:33:20Die heb ik jullie al?
00:33:21Ja, aangenaam kennis te maken.
00:33:22Zullen wij naar je zitten gaan?
00:33:23Mijken gastvrij.
00:33:24Luister dan, pretty boy.
00:33:25Vandaag is niet de dag om met mij te zollen.
00:33:27Namens het hele Riff wens ik je een heel fijn verblijf.
00:33:29Maar zullen we nu alsjeblieft gaan voordat die zombies die jij fans noemt ons te pakken krijgen?
00:33:33En ik genoodzaak ben om jouw schild te gebruiken.
00:33:36Mijn koffers dan.
00:33:38Fuck je koffers.
00:33:40Oh!
00:33:41Nou, gaat het allemaal wel goed?
00:33:42Of het goed gaat?
00:33:43Ik zit vast in een loop waardoor de dag van gisteren de dag van vandaag is en niemand schijnt het
00:33:47door te hebben.
00:33:48Hoe denk je dat het gaat?
00:33:49Ik wist niet dat jij en ik hetzelfde leven leiden.
00:33:51Wat?
00:33:52Zit jij ook vast in vandaag?
00:33:53Mijn leven is elke dag hetzelfde.
00:33:55Hotel in, hotel uit.
00:33:57Hetzelfde domme persconferentie vragen.
00:33:59En voordat je het weet is de dag om, begint het hele riedeltje weer van vooraf aan.
00:34:03Ik wist niet dat het leven van een superster zo zwaar was.
00:34:06Het is gewoon kut dat er nooit echt iemand met mijn baan is.
00:34:09Weet je, ik moet gewoon die persconferentie achter de rug hebben.
00:34:12Oh, nee nee, niet gaan.
00:34:14Sorry?
00:34:15Die persconferentie, die moet je gewoon helemaal niet doen joh.
00:34:18Nou ja, dat is een soort van verplicht.
00:34:20Nee, helemaal niet.
00:34:21Jij bent Nathan Levy.
00:34:23De Nathan Levy.
00:34:24Jij moet gewoon doen waar je zin in hebt.
00:34:27Misschien heb je gelijk.
00:34:28Tuurlijk heb ik gelijk.
00:34:35It's on the house Mr. Levy.
00:34:37Thanks man.
00:34:42Alsjeblieft.
00:34:42Hey superster.
00:34:44In de echte wereld betalen wij gewoon voor onze drankjes.
00:34:46In de echte wereld klinkt echt als een verschrikkelijke plek.
00:34:53Zo.
00:34:54Kijk eens even.
00:34:55Grote bek hè.
00:34:56Maar als het om drank gaat.
00:34:58Dan drink je al aan de tafel.
00:35:00Oké.
00:35:00Ik had gewoon niet gedacht dat een roze cocktail meer dan 90% alcohol zou bevatten.
00:35:05Oké.
00:35:08Is het de eerste keer hier?
00:35:10Op het eiland?
00:35:12Nee.
00:35:13Nee dit eiland heeft echt al jaren geleden mijn hart veroverd.
00:35:18Als het kon zou ik hier voor altijd blijven.
00:35:21En jij?
00:35:23Geboren en getogen.
00:35:25Echt?
00:35:25Ja.
00:35:26Mijn moeder is de baas van het hotel.
00:35:29Wauw.
00:35:30Dat is leuk.
00:35:30Samenwerken met je moeder.
00:35:32Nou ja.
00:35:33Als het constant in de schaduw van iemand staan je leuk lijkt.
00:35:38Lijkt me heerlijk.
00:35:42Maar?
00:35:44Nou dat is een heel lang en oninteressant verhaal.
00:35:48Oké.
00:35:48Ik vraag niks.
00:36:16Echt zo.
00:36:28Uw.
00:36:36Uw.
00:36:45Uw.
00:36:46Uw.
00:36:48Uw.
00:36:50Uw.
00:36:52Wil je altijd al acteur worden?
00:36:54Nee.
00:36:55Nee zeker niet.
00:36:57Nee ik wilde eigenlijk ehm.
00:37:00Wat zeg dan?
00:37:02Ik schaam me een beetje om het te zeggen.
00:37:04Nou nu wil ik het al helemaal weten.
00:37:06Oké ik wilde dansen worden.
00:37:08Dat is toch niet zo erg?
00:37:10Een zanger.
00:37:12Kan je een beetje zingen?
00:37:14Nee helemaal niet juist.
00:37:16Nee ik was fan van Jantje Smit.
00:37:18Oh oké.
00:37:19Dat is wel een beetje embarrassing ja.
00:37:21Kan je überhaupt dansen?
00:37:23Nou ja dat zullen we dus nooit weten.
00:37:30Oké.
00:37:31Hoe de fuck raak je je mens kwijt?
00:37:33Het is nog een kant op een stuk bagage.
00:37:34Het spijt me vreselijk.
00:37:35Oh nee nee nee nee nee nee nee.
00:37:37Het gaat jou straks.
00:37:37Het was echt spijten.
00:37:38Ik was ooit vier maanden assistent van Anton.
00:37:40Ik kan Pentaxillat dus ik...
00:37:43Ja ho!
00:37:44Zo'n oud greep.
00:37:45Dat klinkt heerlijk maar dat lijkt me niet nodig.
00:37:48Onze allerbeste mensen zijn op zoek naar Nathan.
00:37:50En ik weet zeker dat het goed gaat komen.
00:37:52What the fuck was jij?
00:37:54We was gewoon even iets leuks aan het doen met Amy.
00:37:56Amy?
00:38:05Wat wil je ze?
00:38:09Nee.
00:38:26Wie is ze?
00:38:27Wie?
00:38:28Oh lala.
00:38:30Het lijkt wel dat het vandaag de heetste dag is.
00:38:31Oh kut.
00:38:32Het lijkt wel alsof jij weer naast de pot pist.
00:38:36Kan het uiten?
00:38:37Uiten?
00:38:38Ja?
00:38:38Ja?
00:38:41Ja?
00:38:45Ja?
00:38:48Ja?
00:38:49Ja?
00:38:49Ja?
00:38:53Ja?
00:38:54Wil je altijd al acteur worden?
00:38:56Nee.
00:38:56Nee, zeker niet.
00:38:58Nee, ik wilde eigenlijk ehm...
00:39:00Wat?
00:39:01Niet zo verlegen?
00:39:02Ik wilde dansen worden.
00:39:05Kun je een beetje dansen?
00:39:07Dat zullen we nooit weten.
00:39:10Oh nee?
00:39:17Nee.
00:39:18Nee?
00:39:19Nee?
00:39:19Nee.
00:39:20Jawel.
00:39:21Wat is je nou misschien?
00:39:23Oh vreselijk hè?
00:39:25Wat als iemand erachter komt dat je een echte helst blieft?
00:39:30Nee.
00:39:30Nee, nee.
00:39:31Ben je bang?
00:39:34Ik ben niet bang.
00:39:35Ben je niet bang?
00:39:36Nee.
00:39:37Kom nog.
00:39:38Kom nog.
00:39:39Oké.
00:39:40Oké.
00:39:40Gaas stoppen zitten, ja?
00:39:41Die kant.
00:39:43En.
00:39:44Zo.
00:39:45Oké.
00:39:46Oké.
00:39:46En.
00:39:48En.
00:39:48En.
00:39:48En.
00:40:01En.
00:40:08En.
00:40:10En.
00:40:16En.
00:40:18En.
00:40:19En.
00:40:20En.
00:40:20En.
00:40:20En.
00:40:20En.
00:40:20En.
00:40:21En.
00:40:24En.
00:40:26En.
00:40:27La vida se castiga si el amor es un arte
00:40:40Marit, say it eens.
00:40:41Rafa!
00:40:41Als jij niet binnen tien minuten hier voor mij staat,
00:40:44dan kun je mooi een andere...
00:40:45Ja, oké, kom maar aan.
00:40:46Doe er helemaal niets meer voor je.
00:40:49Sorry, ik ben gegaan.
00:40:52Toet.
00:41:03Adam Winter van Juicy Juice.
00:41:05Sophia, hoe was het weer om met Nathan op de set te staan?
00:41:09Oh, dat was echt geweldig.
00:41:11Als je met mij, Nathan, op de set mag staan,
00:41:14dan waan je jezelf echt even Hollywoodster.
00:41:17Ja, zomaar heel schattig.
00:41:18Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten
00:41:20is hoe het was om met Sophia op de set te staan
00:41:22en dat ze vreemd ging.
00:41:23Nathan, enig commentaar?
00:41:26Deze film was romantischer dan al mijn oude werk.
00:41:29En het was een genot om met Sophia op de set te staan.
00:41:32Oh.
00:41:33Jij wil mij in de wereld doen geloven dat al die foto's van Sophia
00:41:36met haar toyboy op het strand helemaal geen issue voor jou waren.
00:41:38Nou, het was zeker niet makkelijk.
00:41:40Maar Sophia en ik zijn professionals.
00:41:43Beetje een flutantwoord, vind je niet?
00:41:46Ik weet dat jij hebt gehoopt dat ik allemaal lelijke dingen zou gaan zeggen.
00:41:49Maar ik ben gewoon echt op een goede plek in mijn hoofd.
00:41:52En ik wens ze via al het geluk toe.
00:41:59Oké, ik vertel.
00:42:00Wat is er met jou aan de hand?
00:42:01Wat?
00:42:02Nee, nee, nee.
00:42:03Niks wat.
00:42:04Ik zag je wel wegzwijmende toen Nathan naar je keek.
00:42:06Ik wil details.
00:42:08Er is niks.
00:42:09Er is niks.
00:42:10Kom op.
00:42:12Nee, echt niet.
00:42:14Nou, hou eens op met die blik van jou.
00:42:19Oké, hij was gespannen, dus ik heb hem even gekalmeerd.
00:42:23Nee.
00:42:23Ja, geile boef.
00:42:24Nee, niet zo.
00:42:25Wel waar.
00:42:26Nee, wel niet zo.
00:42:44Nee, wel.
00:42:46Meen je dit nou?
00:42:48Sorry, was er een flex.
00:42:52Jij!
00:42:53Pakt het van me af!
00:42:54Schat, we kunnen beter de dokter bellen.
00:42:56Dat broodje...
00:42:58Oh, Nathan was mijn klus!
00:43:01Jezus.
00:43:04Broodje?
00:43:05Lang verhaal.
00:43:20Kan je je voorstellen dat dit gewoon je leven is?
00:43:23Lijkt me zo leuk.
00:43:25Ja, heel leuk.
00:43:27En dan kunnen we er een soort B&T-show van maken.
00:43:29Zoals de Meilandjes.
00:43:30Maar dan, dit wel niet helemaal tergens ligt.
00:43:33Geweldig!
00:43:34Oh, en dan gaan we het doen?
00:43:35Alsof we op een boerderij gaan wonen ofzo, weet je?
00:43:37Maar dan wel high fashion.
00:43:39Boer zoekt vrouw.
00:43:41Hollywood edition.
00:43:43Ja, klinkt geweldig.
00:43:45Nou, mag je wel wat enthousiaster doen, Nathan?
00:43:48Als wij deze break-up make-up willen laten slagen,
00:43:51dan zal jij je deel ook moeten doen.
00:43:53Ben jij serieus?
00:43:55Heb ik iets verkeerds gezegd?
00:43:57Sof, volgens mij zie ik daar die gozer van dat andere Jules kanaal.
00:44:00Misschien wil hij wel een klein introvertje met je doen, hè?
00:44:03Ja.
00:44:04Oké.
00:44:06Hé, er zijn grenzen, hè?
00:44:08Dit is gewoon een andere manier om het publiek geïnteresseerd te houden.
00:44:11Maar wie zegt dat ik dat wil?
00:44:14Jouw contract zegt dat jij dat wil.
00:44:17Meer publiciteit betekent meer geld en meer geld dan wat iedereen wil, toch?
00:44:21Nou ja, in ieder geval wat ik wil.
00:44:23Ja, het wordt inderdaad steeds duidelijker wat echt belangrijk voor jou is.
00:44:28Oh, wauw.
00:44:30Gewoon wauw.
00:44:32Ik heb altijd alleen maar gegeven om jouw creatieve integriteit.
00:44:42Oh, sorry.
00:44:43Ja, ik probeerde net echt wel strot uit te krijgen, maar dat lukte me gewoon niet.
00:44:47Ik zie het inderdaad.
00:44:49Je weet dat ik hier ben om ervoor te zorgen dat jij gewoon je geld krijgt, schat.
00:44:53Laat mij gewoon doen waar ik goed in ben en dan doe jij de rest.
00:44:56He?
00:45:04Hard aan het werk?
00:45:07Zoals je dat graag ziet.
00:45:08Toch Ernesto?
00:45:09Amy.
00:45:10Jij denkt dat ik de pik op jou heb.
00:45:13Maar jouw moeder die was twintig keer zo hard tegen mij.
00:45:17Gefeliciteerd.
00:45:18Je bent slechts de helft zo vreselijk als de slechtste moeder ter wereld.
00:45:21Goed gedaan.
00:45:23Ik ken jouw moeder beter dan de meeste hier.
00:45:25En ik kan je verzekeren, zij houdt meer van jou dan je denkt.
00:45:47Hey.
00:45:48Hey.
00:45:51Happy birthday, hè?
00:45:53Thanks.
00:45:54Het was over anderhalf uur, maar...
00:45:56Is nou nog je wilde haren verliezen voordat het niet meer kan?
00:45:58Wilde haren?
00:46:00Jij hebt echt een totaal verkeerd beeld van mij.
00:46:03Ik ben een en al gentleman.
00:46:05Dat is niet wat ik gehoord heb.
00:46:12Jij weet wel een goed feestje te geven, hoor.
00:46:14Marit heeft het allemaal geregeld en die mensen zijn hier gewoon voor de show.
00:46:19Kloten?
00:46:20Ja.
00:46:21Op je verjaardag hoor je juist te doen wat je zelf leuk vindt.
00:46:25Toch?
00:46:25Ja.
00:46:27Ja.
00:46:30Ja.
00:46:35Ja.
00:46:37Ja.
00:46:37Ja.
00:46:38Ja.
00:46:47Ja.
00:46:49Ja.
00:47:00Ja.
00:47:01Ja.
00:47:06Ja.
00:47:17Ja.
00:47:26Ja.
00:47:29Ja.
00:47:32Ja.
00:47:41Ja.
00:47:58Ja.
00:47:59Ja.
00:48:25Ja.
00:48:25Ja.
00:48:26Ja.
00:48:28Ja.
00:48:30Ja.
00:48:33Ja.
00:48:42Ja.
00:48:44My father lives in the pipe. I live here all my life with my mother.
00:48:49She didn't have a good choice to go there.
00:48:53She said that I lost my time and could work better with her.
00:48:58She had the same, of course.
00:49:01Because after I moved to Amsterdam, I was back after 6 months.
00:49:08Since then I worked at The Riff.
00:49:11Maybe it's better for me.
00:49:15Do you think?
00:49:17No.
00:49:21You know, I lived in New York.
00:49:24Of course, there are the best actors.
00:49:27But he wanted to study economics.
00:49:30So I was in the moment and asked myself what I want.
00:49:37What makes me happy?
00:49:39So I went to Germany.
00:49:41And I worked every day hard to become an actor.
00:49:46And after this film, I want to go back to New York.
00:49:50To make American films.
00:49:54Yeah.
00:49:57That's what I do.
00:49:58Do what I think is important.
00:50:03And your work is fucking good.
00:50:05And that you know.
00:50:09You know.
00:50:11You know.
00:50:12You know.
00:50:13You know.
00:50:13You know.
00:50:18You know.
00:50:19You know.
00:50:20You know.
00:50:28You know.
00:50:36You know.
00:50:40You know.
00:50:56You know.
00:51:03You know.
00:51:09You know.
00:51:17You know.
00:51:19You know.
00:51:22You know.
00:51:23You know.
00:51:24You know.
00:51:26You know.
00:51:28You know.
00:51:28Who lives.
00:51:29You know.
00:51:30You know.
00:51:32I have a problem, no one can help me.
00:51:34Okay. What is Renata?
00:51:38Okay.
00:51:40The last few days I'm still awake and I'm overwhelmed to this day until the end of the time.
00:51:45I've told you it often, but you've forgotten it every time.
00:51:48Also, I've been on date with Nathan Levy and even though we have a connection,
00:51:52he's also forgotten me at the beginning of the day.
00:51:56Okay.
00:51:58Not what I had expected.
00:51:59I just want to hold it.
00:52:01Hmm.
00:52:03Okay, Douchie, you give me a bit of Jeffrey Dahmer vibes
00:52:05and I want you to use my hair for a kittige bomberjack,
00:52:09so I think this is something you need to do.
00:52:13Tess!
00:52:15Tess!
00:52:16Please don't kill me.
00:52:29Tess!
00:52:30Tess!
00:52:30Tess!
00:52:30Tess!
00:52:32Tess!
00:52:33Tess!
00:52:36Tess!
00:52:40Tess!
00:52:48Tess!
00:52:53Tess!
00:52:55Tess!
00:53:03Tess!
00:53:04Oh!
00:53:06Tess!
00:53:08Tess!
00:53:09Tess!
00:53:11Tess!
00:53:13How is it with the 15 dollar reporting that I would buy from Ernesto?
00:53:16In my life you have no time to wait.
00:53:18Of course, mevrouw Doornbos.
00:53:20Loopt u even with me.
00:53:26Neem us a bread.
00:53:28We are over.
00:53:32What the fuck?
00:53:41What is it with you on the road?
00:53:42What?
00:53:43Nathan?
00:53:44No, no, no.
00:53:45It's a foodstofengiftiging.
00:53:47How do you know that?
00:53:48Because I gave a warm brood of eiersalade.
00:53:51And now I'm going to go for a long time.
00:53:54Oh, it's hot.
00:53:58Is that a bit?
00:54:09What?
00:54:12What?
00:54:14Oh.
00:54:16Oh.
00:54:18Oh.
00:54:18Oh.
00:54:30Oh.
00:54:32Oh.
00:54:34Oh.
00:54:38Oh.
00:54:40Oh.
00:54:51Oh.
00:54:54Are you excited for the conference?
00:54:57There is nothing going on where I haven't seen you.
00:54:59I know of you.
00:55:01Yes?
00:55:03Yes, I'm following the media.
00:55:05Then you'll see that I don't care about this day.
00:55:09Someone who doesn't know you and hasn't met you,
00:55:12can I give you advice?
00:55:15It's always fun.
00:55:17This is what I think you should do.
00:55:19Adam Winter, from Juicy Juice.
00:55:21Sophia, how was it to be with Nathan on the set?
00:55:25It was wonderful.
00:55:27If you're with my Nathan on the set,
00:55:29then you're just a Hollywood star.
00:55:33That's pretty sweet.
00:55:35But what we really want to know is how it was
00:55:37to be with Sophia on the set and that she was afraid.
00:55:39Nathan, any comment?
00:55:43This was the most exciting part.
00:55:45It was a pleasure to be with Sophia on the set.
00:55:47Oh.
00:55:49You want to believe me in the world
00:55:50that all the photos of Sophia with her toyboy on the set
00:55:53were not a problem for you?
00:55:54Sophia, do you want to make a statement over there?
00:55:57It wasn't easy to work with Sophia together,
00:56:01but during this film,
00:56:03we realized that there is still a lot of love between us.
00:56:08And as I look at you...
00:56:09And as I look at you...
00:56:10Then it feels trust.
00:56:11It feels trust.
00:56:14You make me happy.
00:56:16I can laugh a little.
00:56:18I first thought I was arrogant and shy.
00:56:22But now I know you...
00:56:26I see so much more.
00:56:31Yeah.
00:56:34Well, just a little bit improvisation.
00:56:35It'll be fine.
00:56:37It's all right.
00:56:44It's all right.
00:57:01Yeah.
00:57:03It's all right.
00:57:04I'm sleeping.
00:57:05You do that all the day.
00:57:06What is there with you?
00:57:07There's nothing.
00:57:09I'm going to fris it and then I'll help you with the bride.
00:57:11Okay?
00:57:14We had a deal.
00:57:16We had a deal.
00:57:16You give me juice over your clients and I deal them with the world,
00:57:19so that your clients are relevant.
00:57:22I don't understand.
00:57:23A style that is luckily together, is not juice.
00:57:25What a lie.
00:57:26This was fantastic.
00:57:28Everyone hates it.
00:57:29This is exactly how they were the last years.
00:57:32And that happily and love image of them was already dead.
00:57:35It's not juice unless it's big juice.
00:57:43Okay.
00:57:45Okay.
00:57:46Vanavond is het feest.
00:57:47En ik zorg ervoor dat jij iets juicies van mij krijgt.
00:57:51Okay.
00:57:52Okay.
00:57:53Okay.
00:57:54Met het oog op jullie weer opgebloeide liefde en een broodnodige exposure
00:57:58die onze filmer kan gebruiken.
00:58:00Stel ik voor dat jullie...
00:58:01gaan trouwen!
00:58:03Ja!
00:58:04Geweldig!
00:58:05Trouwen?
00:58:06Ja!
00:58:07En op deze manier blazen we jullie imago zo de stratosfeer in.
00:58:10En de kijkers naar de bios.
00:58:12Ja!
00:58:15Tessa Johanna de Boer.
00:58:16Jij bent goud.
00:58:18Echt.
00:58:1824 karat.
00:58:19Puur goud.
00:58:20Weet ik.
00:58:21Ik ben ook echt trots dat het gelukt is.
00:58:23Ons.
00:58:24Het is ons gelukt.
00:58:25Jij was vooral aan het stressen over Nat en Levi en zo, maar...
00:58:28Ja, en daarmee gaf ik jou de kans om te kunnen shinen.
00:58:30Ah.
00:58:31En dat is dus precies iets dat grote leiders doen.
00:58:35Oh nee.
00:58:36Wat doen zij?
00:58:38Weet ik niet, maar ze komen nu deze kant op.
00:58:39O, echt echt Spaans benauwd als ik ze zie.
00:58:41Onthoud Ernesto.
00:58:42Wij zijn pas blij als de gast dat ook is.
00:58:44Ik weet niet welke domme kut dat verzonnen heeft.
00:58:46Nathan!
00:58:47Sophia!
00:58:48Wat leuk.
00:58:49Wat kan ik voor jullie betekenen?
00:58:51Wauw.
00:58:52Dit ziet er echt prachtig uit.
00:58:54Dank u.
00:58:56Slechts een kleine impressie van wat er allemaal mogelijk is in de Riff.
00:58:59Ik zie mezelf zo naar het altaar lopen.
00:59:02Ha!
00:59:04Niet dan?
00:59:07Ja, dat zou mooi zijn.
00:59:11Is het misschien mogelijk dat wij de ceremonie bijwonen?
00:59:15De huwelijksceremonie?
00:59:18Van een echtpaar dat jullie helemaal niet kennen?
00:59:21Die mensen vinden het van soort zieken leuk als wij naar een bruilofje toekomen hoor.
00:59:24Dat is het hoogtepunt van hun dag.
00:59:26Ja, laat me heel even kijken wat...
00:59:28Kom Nathan.
00:59:28Ik zie verslaggevers rondlopen.
00:59:30Ja, maar.
00:59:35Freselijk mensen.
00:59:55En ze leeft er nog langer gelukkig.
00:59:58Schat.
01:00:00Als Ernesto je zo ziet, dan word je zo ontslagen, hè?
01:00:03Nee, daarvan niet.
01:00:04Ernesto!
01:00:05Ernesto!
01:00:06Doe eens even normaal.
01:00:07Er zijn gasten.
01:00:08Ja.
01:00:09Oh, maar die gasten.
01:00:11Zullen ze ook maar één minuut geven om wat ik doormaak?
01:00:18Weet je?
01:00:20Als jij niet altijd zo'n slachtoffer was, dan zouden dingen waarschijnlijk heel anders zijn.
01:00:24O ja?
01:00:25Ik denk dat jij altijd gewoon een stuk jaloers op mij geweest bent.
01:00:29Jaloers?
01:00:29Schat, laat me niet lachen.
01:00:31Kijk hoe je erbij zit.
01:00:36Hallo, hallo.
01:00:37Mag ik even jullie aandacht allemaal?
01:00:39Dank je wel, dank je wel.
01:00:41Allereerst wil ik natuurlijk het nieuwe bruidspaar feliciteren.
01:00:45Mijn Nathan en ik voelen ons super vereerd dat wij onderdeel mochten zijn van jullie grote dag.
01:00:51En omdat het zo'n geweldige dag is vandaag, wil ik graag met jullie delen dat Nathan en ik ook
01:00:57gaan trouwen.
01:01:02Nathan, lieve schat, doe mij de eer dat wij de eerste dans doen vanavond.
01:01:07Vinden ze vast leuk.
01:01:08Dank je wel.
01:01:17Dank je wel.
01:01:20Dank je wel.
01:01:24Dank je wel.
01:01:27Dank je wel.
01:01:47Dank je wel.
01:01:50Dank je wel.
01:01:52Dank je wel.
01:01:56Dank je wel.
01:02:11Dank je wel.
01:02:18Hey Amy.
01:02:24Congratulations.
01:02:27Your loan was on the other hand.
01:02:30You have a class of five.
01:02:34I still hoped that you would come to my birthday.
01:02:39That's nice of you, but maybe another time.
01:02:41Yes, of course.
01:02:43For my next birthday, I will be there.
01:02:46The chance is maybe greater than you thought.
01:02:50But well, I would like to thank you.
01:02:53Thanks to you is it not only my birthday, but also my birthday.
01:03:02Have fun tonight.
01:03:31We are all together with you.
01:03:33I don't know what I told you to go to the Netherlands.
01:03:48Do you know what I told you to go to the Netherlands?
01:03:53You told me that I was a geek.
01:03:55And you called me a shame.
01:03:57I thought you were a bad idea.
01:03:57Yes.
01:03:58I thought you were the best idea that you ever had.
01:04:02And I had the same.
01:04:04What is your point, man?
01:04:07How much I was against you and how often I was convinced you to not go,
01:04:12you were not going.
01:04:13Why?
01:04:16Why?
01:04:20I was then very different.
01:04:28Okay, I understand that the experience has made you on the same time.
01:04:33And it doesn't make it easier for me.
01:04:40But I think that you still know what you really want.
01:04:44You need to go back to Amy who had all and everyone.
01:04:50Also to me.
01:04:54And especially to you.
01:05:13So what are you going to do tomorrow morning?
01:05:16Tomorrow?
01:05:28Who is this?
01:05:29Who is this?
01:05:34Who is this?
01:05:34I'm going to talk to you.
01:05:36I'm going to talk to you.
01:05:36You're going to talk to me.
01:05:36It's not what it looks like.
01:05:38You're going to talk to me.
01:05:41Céline, if you really wanted him to be a blue eye,
01:05:44I had him 10 times more than this.
01:05:46Sorry Amy.
01:05:47I can't ask you.
01:05:48We've done what he's done now.
01:05:50I'm curious.
01:05:52It's not what it looks like.
01:05:53I'm just...
01:05:54If you'd have one day,
01:05:57Would you like to spend alone or do you want to spend together?
01:06:01Yes, of course.
01:06:04Calm down.
01:06:05I have to think about it.
01:06:07Celine, since I've known you already, I've known you already.
01:06:11Okay, okay.
01:06:12If it really was, I would like to go with Dennis.
01:06:15Just.
01:06:17Now, hold that and then it's all good.
01:06:19Great. Thanks.
01:06:20Who are you and what have you done with my friend?
01:06:23I thought I'd do a bit positive.
01:06:24It's very easy to see you all.
01:06:27It's easy to take everything for love.
01:06:29What?
01:06:31That I've never taken the time to tell you how much it is.
01:06:35Well, if you're dead, I'm very angry at you.
01:06:38No, of course not.
01:06:39I just want to know that you know that.
01:06:42Well.
01:06:46Come on, Reg.
01:06:47Have you had the new Paul Boy already?
01:06:49Yes, he did it super well.
01:06:51He came today.
01:06:52He came today.
01:06:53Yeah, that's what I mean.
01:06:54He did it very well.
01:06:56He did it very well.
01:06:56Okay.
01:06:57Good.
01:06:59Amy!
01:07:00Amy?
01:07:01Mevrouw Doornbosch.
01:07:02What can I do for you?
01:07:03What you can do for me?
01:07:05My korting regelen.
01:07:06What did you say about it?
01:07:08What would you say about it if I've done that already?
01:07:11Well, that is...
01:07:13Echt?
01:07:14Yeah.
01:07:15And I'll send you someone to go to the beach.
01:07:20Enrique!
01:07:23Enrique!
01:07:24Yeah.
01:07:25Can you go to the beach?
01:07:28And then go to the beach?
01:07:29Yeah.
01:07:31Yeah.
01:07:31Yeah.
01:07:32Yeah.
01:07:35Yeah.
01:07:37Yeah.
01:07:37Yeah.
01:07:39Yeah.
01:07:40Oh my god, he's there.
01:07:41Yeah.
01:07:42Yeah.
01:07:44Yeah.
01:07:46Yeah.
01:07:57Okay, let's go.
01:07:59Oh my god.
01:08:00Oh my god, oh my god, oh my god.
01:08:01Oh my god, oh my god.
01:08:05That is so cool.
01:08:07That can't.
01:08:08Zijn ze echt twee uur te vroeg?
01:08:11Niet zo stress, Ernesto.
01:08:12We zijn klaar voor dit en wat er ook gebeuren kan.
01:08:15We doen dit als familie.
01:08:17Ik weet dat Julialla ziek is vandaag, dus die heb ik naar huis gestuurd.
01:08:20Ik vang de Nathan-Levy-booking op, dan hebben jij een test genoeg tijd voor de bruiloft.
01:08:24Het wordt pittig, maar wij zijn de rest.
01:08:27Wij kunnen dit.
01:08:29Is dit?
01:08:31Thanks, Amy.
01:08:43Namens The Riff heet ik jullie vanavond welkom.
01:08:45En jij bent Julialla?
01:08:46Nee, ik ben Amy.
01:08:49Mijn naam is Amy.
01:08:50Ik ben Nathan-Levy.
01:08:53Aigenaam kennissen maken, Nathan.
01:09:04Aigens spannen voor de persconferentie.
01:09:06Is dat zo duidelijk?
01:09:07Ja.
01:09:11Tegen niemand zeggen, maar er hangt best wel veel van deze film af.
01:09:16Ik weet zeker dat het goed komt.
01:09:18We gaan het zien.
01:09:20Mag ik je wat ongevraagd advies geven?
01:09:23Spreek gewoon vanuit je hart.
01:09:25Wees eerlijk.
01:09:26Het is beter als mensen met je praten dan over je praten.
01:09:30Toch?
01:09:32Adam Winter van Juicy Juice.
01:09:34Sophia, hoe was het weer om met Nathan op de set te staan?
01:09:39Echt geweldig.
01:09:40Als je met mij Nathan op een set mag staan, dan waaien je echt even een Hollywoodster.
01:09:44Ja, dat is allemaal heel schattig.
01:09:46Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan
01:09:50nadat ze vreemd ging.
01:09:51Nathan, enig commentaar?
01:09:56Het was pittig hè, Adam?
01:09:58Zo eerlijk wil ik wel zijn.
01:10:00We hebben natuurlijk geschiedenis, dus dan kan dat lastig zijn.
01:10:05Maar we hebben het er eigenlijk nooit over gehad.
01:10:11Maar het is oké.
01:10:12En ik begrijp het.
01:10:16We hadden het leuk samen.
01:10:17En ik denk dat het nu tijd is om nieuwe dingen te ervaren met andere mensen.
01:10:26En no hard feelings.
01:10:33Goed.
01:10:46Hey.
01:10:47Hey.
01:10:48Kim bent toch gekomen.
01:10:50Ik wil dit feestje natuurlijk niet missen.
01:10:52Ik ben er weken mee bezig geweest.
01:10:54Ik vind het echt knap van je.
01:10:56Hoe je alles zo goed organiseert.
01:11:00Dankjewel Amy.
01:11:07Lief van je dat je het van me over hebt van Allah.
01:11:09Tuurlijk.
01:11:15Jammer dat je niet meegaat naar het feest.
01:11:17Ja.
01:11:18Gaan jullie maar.
01:11:18Ik ben echt veel te moe.
01:11:19Moet je morgen werken of niet?
01:11:22Ik ben het niet zeker, maar...
01:11:24Ik denk het wel.
01:11:27Oké.
01:11:28Is goed.
01:11:28Oké.
01:11:28Nee.
01:11:43Wauw.
01:11:45Het ziet er echt prachtig uit.
01:11:53Weet je al wat je hierna gaat doen?
01:11:55Ja.
01:11:55Een paar weken naar Amerika.
01:11:57Echt?
01:11:58Ja.
01:11:58Naar mijn vader.
01:11:59Ik ben gevraagd voor een klein independent film van de zoon van Tom Heens.
01:12:03Wauw.
01:12:04Gefeliciteerd.
01:12:04Dank je.
01:12:05En jij?
01:12:06Wat zijn jouw plannen?
01:12:08Net zo'n groot hotel opzetten als je moeder.
01:12:11Hoe weet jij wie mijn moeder is?
01:12:13Nou, dat is zo'n hele geheime website waar je allemaal crazy dingen kan opzoeken.
01:12:16En dat heet...
01:12:17Google?
01:12:21Nee, maar heel eerlijk.
01:12:23Als je me gisteren had gevraagd wat ik wilde, had ik inderdaad gezegd dat ik een gigantisch hotel wilde winnen.
01:12:28Laat ik iedereen vertellen wat ze moeten doen de hele dag.
01:12:30Wat is er verandering?
01:12:32Nou, laten we zeggen dat ik veel geleerd heb vandaag.
01:12:36Zoals?
01:12:37Dat het belangrijk is om te kiezen voor wat je echt wil.
01:12:41En dat is?
01:12:43Tekenen.
01:12:45Schilderen.
01:12:46Ik denk erover na om me opnieuw aan te melden voor de kunstacademie in Amsterdam.
01:12:50Opnieuw?
01:12:52Dat is een heel lang verhaal.
01:12:55Ik wil gewoon meer in het moment staan en doen waar ik blij van word.
01:13:02Wacht.
01:13:09Wat was dat?
01:13:11In het moment staan.
01:13:24Oh lala!
01:13:25Het lijkt erop dat het vandaag de heetste dag van het jaar gaat worden.
01:13:28Ja ja ja, dat dachten we gister ook.
01:13:30Maar de beergoorden dachten daar net ietsje anders over.
01:13:33Vandaag wordt het nog heter.
01:13:34Ik weet niet of u gister ook een note heeft van die prachtige...
01:13:48Wat?
01:13:51Wat doe jij hier?
01:13:53Ontbijtje.
01:13:54Welke dag is het?
01:13:56Mijn verjaardag.
01:14:00Gaat het wel allemaal goed met jou?
01:14:05Ja.
01:14:06Ja?
01:14:10Zes?
01:14:11Wat gaan we vandaag doen?
01:14:14Zolang het niet hetzelfde als gisteren is, ben ik echt in voor alles.
01:14:18Halt.
01:14:29Wacht.
01:14:31Wacht.
01:14:34Wacht.
01:14:35Midnight dream
01:14:37But I don't really wanna give up
01:14:40Oh, a fantasy
01:14:42But don't wake me up too soon
01:14:46You're a midnight dream
01:14:59I didn't really see you coming
01:15:02It hit me right out of the blue
01:15:05Now I'm betting and you know that I'm all in
01:15:08When you're stepping in in the same room
01:15:11With eyes looking so right
01:15:13Oh my God, I'm feeling too high
01:15:16Body so nice, I'm holding on tight, it's true
01:15:19You're a midnight dream
01:15:23When I don't really wanna wake up
01:15:25You're a fantasy
01:15:28Anything that I can lose
01:15:31You're a midnight dream
01:15:33But I don't really wanna give up
01:15:37Oh, a fantasy
01:15:38But don't wake me up too soon
01:15:42You're a midnight dream
01:15:45Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
01:15:56I say it with capital letters
01:15:59It's better than I ever knew
01:16:01But I'm scared it won't last forever
01:16:04When I'm stepping out out of your room
01:16:07Your eyes looking so right
01:16:09Oh my god, I'm feeling too high
01:16:12Body so nice, I'm holding on tight, it's true
01:16:16You're a midnight dream
01:16:19When I don't really wanna wake up
01:16:22You're a fantasy
01:16:23And a feeling I can't lose
01:16:27You're a midnight dream
01:16:30When I don't really wanna give up
01:16:33Or a fantasy
01:16:35But don't wake me up too soon
01:16:39You're a midnight dream
01:16:49You're a midnight dream
01:17:10I think it's really scary
01:17:13I think it's really hard
01:17:13That one's that, this would pasSD
01:17:14And everybody will garage
01:17:15That's what you are
01:17:15Where it goes
01:17:15Oh my god, you can find low
01:17:21I can't wait
01:17:21But your month
01:17:22Go and your family
01:17:22You're a midnight dream
01:17:22So much
01:17:24You're a little mad
01:17:24You're the only a day
Comments