- 8 saat önce
The Vampire Prince's Bride FULL DRAMA 2026 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Kategori
🎥
Kısa filmDöküm
00:00:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30Karla, maybe it's best if you just go to your room tonight and rest.
00:00:34Oh, why? What's wrong?
00:00:40Give me your brother. I'll go great him.
00:00:57I've suspected he has taken on a new lover.
00:01:00The truth has whispered to me who wakes me.
00:01:03I just didn't want to believe it.
00:01:04But Sean, why do I don't have a night?
00:01:10Sean, I'm so good now. I'm coming.
00:01:14Sean.
00:01:16Chelsea?
00:01:18Hey, Chelsea.
00:01:25Chelsea?
00:01:26Chelsea, Chelsea, wake up!
00:01:28Sean, wait!
00:01:28Don't just sit there. Come on, ambulans!
00:01:31I don't know.
00:01:34Did you forget what to do?
00:01:48I'm running out of time.
00:01:50I have to get to Sean before the curse strikes.
00:01:56What?
00:01:57What are you doing?
00:02:03Wait, open up!
00:02:04I need to talk to Sean.
00:02:05It's almost midnight!
00:02:08Sean!
00:02:11Did Scarlett just call my name?
00:02:18No!
00:02:19No!
00:02:21Sean!
00:02:24Sean!
00:02:26Sean!
00:02:27Sean!
00:02:28Chelsea, you're awake.
00:02:30You scared me.
00:02:34I didn't know it was possible to pass out from an orgasm.
00:02:42Sean!
00:02:43Sean!
00:02:45Sean!
00:02:47Sean!
00:02:51Please!
00:02:55Sean isn't coming.
00:02:58He's really gonna let me die.
00:07:57Şimdi, Prince Alarik'in için geliyorum.
00:08:05Bu ne demek ki, seni öldürdü?
00:08:09Örneğin, bizim blood oathı.
00:08:12Örneğin, bizimle çoğunluğumuzdur.
00:08:14Örneğin, bizimle çoğunluğumuzdur.
00:08:15Örneğin ilk kez.
00:08:17Örneğin iki tane daha var.
00:08:19Örneğin daha çok daha daha daha.
00:08:21Yani ben daha yaklaşımdan düşündüğünü düşünüyorum.
00:08:27O zaman bir konu var.
00:08:29O zaman kapatı çözüme, ben sana bakacağım.
00:08:32Bir vampir ne yapacağım.
00:08:37Teşekkürler, İlirik.
00:08:39Peki bir soru?
00:08:43Bir soru var.
00:08:44Neden ben?
00:08:45mi?
00:08:46Elbette soruları bir vampyre var.
00:08:49Her gün için bir insan için yapacağımızı...
00:08:52Bu neden mi?
00:08:54Bunu bilir, kişilik bilir ve rağmen bir karı sende.
00:08:58Her gün 2 BEđimden�tersen bir derim.
00:09:04Bunu skirlelungen, Scarlett.
00:09:06Tamam?
00:09:07Herkese agadır, bu.
00:09:10Ben olan.
00:09:11Ben.
00:09:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:19You're the one I'm gonna turn.
00:10:21She's just my Thrall.
00:10:23The curse burning for my veins.
00:10:26Your betrayal cut deeper.
00:10:28I loved you once, Sean.
00:10:30But now?
00:10:31I'll do whatever it takes to me.
00:10:34Or I'll die trying.
00:10:38Hey Thrall.
00:10:39I see you.
00:10:41Come over here.
00:10:56Shit.
00:10:57We only have ten minutes until the curse comes.
00:11:00Babe, I've never seen you drink blood before.
00:11:02What happens when you do?
00:11:07Well, you will see me at my full potential.
00:11:10Hmm, but you're already so big and strong.
00:11:12I can't imagine what you'll feel like when you're full.
00:11:15Drink her blood.
00:11:15I wanna watch.
00:11:17I can't let Sean drink my blood.
00:11:19Not if I wanna be free.
00:11:22As you wish.
00:11:28No.
00:11:28Ah, don't drink from her neck.
00:11:32Make her cut herself like the blood slave she is.
00:11:35Biting is reserved for me.
00:11:40Vampire's bite is a strong aphrodisiac, okay?
00:11:42I don't want Scarlet to feel any of the pain.
00:11:46And I don't want you that close to her.
00:11:48I'm your maid and she's just your thrall.
00:11:50That's what you said.
00:11:57Please, Sean, not tonight.
00:11:59I'll do it for a sing tomorrow.
00:12:06Chelsea?
00:12:08Why did you just hit Scarlet?
00:12:10How dare she reject her master's request for blood?
00:12:13You told me it was against the rules.
00:12:24Scarlet, have I spoiled you too much?
00:12:28Hmm?
00:12:43The old Sean is gone, Scarlet.
00:12:46Even if he's standing right in front of you, his heart is at right when you've done.
00:13:16Let me heal you.
00:13:19It's fine.
00:13:20Please enjoy the rest of your evening.
00:13:26Okay.
00:13:45Scarlet's in trouble.
00:13:46Okay, I gotta go check on her.
00:13:47No.
00:13:48She's just trying to get your attention.
00:13:50Don't fuss with her.
00:13:52Scissors.
00:13:53Where's my scissors?
00:13:55Ah!
00:13:56Shut.
00:13:58Drink.
00:13:59I want to see you at your strongest.
00:14:01And then I point you to fuck me.
00:14:23I can take it.
00:14:25It'll be over soon.
00:14:37I can do this.
00:14:38There's one more stroke of the curse.
00:14:40And then I'm free.
00:14:41I just want the shoes.
00:14:45I don't care.
00:14:56I don't care.
00:15:00I don't care.
00:15:03No.
00:15:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:52ederim.
00:20:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:55.
00:20:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:26.
00:21:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:58Alarik'in hayatını sağlamak istedim.
00:24:10Teşekkürler.
00:24:11I'm finally free!
00:24:16Thank you for saving me, Your Highness.
00:24:19Alarik is fine.
00:24:23Likely agreed upon.
00:24:27I'm now your soul.
00:24:47We can talk about that later.
00:24:49For now, you need rest.
00:25:03She still doesn't remember.
00:25:06She still doesn't know.
00:25:08She's my mate.
00:25:24Good morning, darling.
00:25:26How are you feeling?
00:25:28Last night was amazing.
00:25:31I feel like I've been born again.
00:25:34That maybe because I've turned, my body still hurts.
00:25:41Could I...
00:25:42You wanna call Scarlet again?
00:25:48She must be weak.
00:25:50Okay, after last night.
00:25:54Please.
00:25:59All right, Princess.
00:26:01Whatever you want.
00:26:03Frederick!
00:26:08Yes, Master?
00:26:10How's Scarlet doing?
00:26:11She had all night to recover.
00:26:13Master, I apologize.
00:26:15But Miss Scarlet has...
00:26:17disappeared.
00:26:18All her things are gone, too.
00:26:25What?
00:26:27She's my thrall.
00:26:28How dare she go anywhere without my permission?
00:26:31Master, when you first brought Miss Scarlet to this castle, you would have never called her your thrall.
00:26:38What changed?
00:26:40Good day, sir.
00:26:41Hey!
00:26:44How dare you talk to us like that?
00:26:48Hey.
00:26:50She'll be back.
00:26:51She can't go anywhere without my protection.
00:26:55And by tomorrow, she will have learned her lesson, and she'll come crawling back to me for forgiveness.
00:27:00You're right.
00:27:02Slavey doesn't know her place.
00:27:04If she dies, who cares?
00:27:08Let's not talk about her.
00:27:12Let me show you...
00:27:14some real pleasure.
00:27:17I just remembered.
00:27:20I have some matters to attend to.
00:27:33Son.
00:27:34You've been in here all day.
00:27:44What are you staring at?
00:27:46Oh, you must be tired.
00:27:48I've drawn you a bath and prepared some fresh blood.
00:27:50Tell me when you're done, I'll help you get dressed.
00:27:54Scarlet, you don't have to do all that, okay?
00:27:56Just leave it for the maids.
00:27:57I know, but I want to.
00:27:59That's what we silly humans do.
00:28:01This is how we show our love.
00:28:11Hello?
00:28:12Did you hear me?
00:28:15I didn't want...
00:28:16What did you say?
00:28:18I said...
00:28:19I'm starving.
00:28:21I want blood.
00:28:22Fresh blood.
00:28:23None of that animal crap.
00:28:27Yeah, I got it.
00:28:28I'll go order some from the royal blood lab, okay?
00:28:30Okay.
00:28:36Timmy.
00:28:47Allow me to help you.
00:29:00You can put me down now, Prince.
00:29:02I mean, Alaric.
00:29:09What are you doing up and about?
00:29:10You're still weak, you need rest.
00:29:13I was just trying to make myself peaceful.
00:29:15Why?
00:29:16You're my guest here, you do not need to do any work.
00:29:19Can I be frank?
00:29:22I'm just a little confused.
00:29:24You first asked me to become your thrall,
00:29:26but now it's been a week and you still don't mark me.
00:29:29Are you having second thoughts?
00:29:32The blood oath is sacred, and you're not ready.
00:29:35And I can tell in your heart you do not want to be my thrall.
00:29:38I'm a human.
00:29:40What choice do I have?
00:29:41Without a vampire master, I can't go anywhere.
00:29:45I can't even walk out of your castle.
00:29:47I see.
00:29:49Is there somewhere you want to go?
00:29:51Something you want to do?
00:29:54You can tell me anything, Scarlet.
00:29:58Well, I've always wanted to work at the blood lab.
00:30:01I feel like there's so much I can learn about vampires and humans,
00:30:06but humans aren't allowed to work there.
00:30:08Consider it done.
00:30:09Wait, what? Really?
00:30:12Under one condition.
00:30:15Of course. I'm ready.
00:30:20No, Scarlet.
00:30:23I want you to come to the ball with me as my date.
00:30:35It's been a week.
00:30:38Where is she?
00:30:41What the hell is that?
00:30:42The Venture family has invited you to a banquet tomorrow night.
00:30:46You tell them I'm busy, okay?
00:30:49The Venture family has become increasingly powerful with their allegiance to Prince Alaric.
00:30:55It will be a bad idea to turn them down at this time.
00:30:59All right, fine. Go wake Chelsea up. You tell her to prep my outfit.
00:31:01I guess I'll go.
00:31:02Miss Chelsea has left to go shopping.
00:31:07She said she won't be back until morning.
00:31:11Shopping again?
00:31:12She spent three million dollars this week.
00:31:15Three million.
00:31:27Sean.
00:31:30I've organized your clothes by color.
00:31:33Now, it'll be much easier for you to pick an outfit for different occasions.
00:31:37Scarlet.
00:31:50Scarlet, how could this have happened?
00:31:54Please come back.
00:31:56Please come back.
00:32:21You look...
00:32:22Do I look okay?
00:32:25You look beautiful.
00:32:30I've never attended something this fancy before.
00:32:34I'm worried I'll embarrass you.
00:32:36Embarrass me?
00:32:37No.
00:32:38You were going to make every man wish you were me.
00:32:51Sorry, I've never went heels before.
00:32:56Then let me carry you to the car.
00:33:23Then let me carry you to the car.
00:33:32Watch your etiquette, Chelsea.
00:33:34You do not embarrass me.
00:33:36Yeah, sure.
00:33:37Whatever.
00:33:42Look who's here.
00:33:43Darling, let's greet our guest.
00:33:45Yance?
00:33:49Oh, the great Lord Bathory finally graces us with his presence.
00:33:55Did the first twenty invitations get lost in the mail?
00:33:58Dolly, he's not here for you.
00:34:00It's because Prince Alaric is coming.
00:34:03Isn't that right, Lord Bathory?
00:34:05Of course not.
00:34:06We are delighted.
00:34:07We're here.
00:34:08What more do you want from us?
00:34:12What a wonderful mate you have there, Lord Bathory.
00:34:16Very classy.
00:34:22Chelsea, what the hell are you doing?
00:34:24What?
00:34:25They were rude to you first.
00:34:27Who cares?
00:34:28You're a lord.
00:34:29So are they.
00:34:33Oh my gracious, I believe Prince Alaric's car just pulled up.
00:34:37He's so hot.
00:34:38I'd give up human blood for a year if he'd marry me.
00:34:41You don't stand a chance.
00:34:43My sources says he has a date tonight.
00:34:45A real human girl named Scarlet.
00:34:48Can you believe that?
00:34:49A human girl named Scarlet?
00:34:51Oh no, it's probably just a coincidence.
00:34:55Here they come.
00:35:13Scarlet.
00:35:22Thank you for hosting Count and Countess Venture.
00:35:26Your home is lovely, especially the chocolate cosmos in the garden.
00:35:30You notice my precious flowers?
00:35:32My husband spent a fortune moving them here from Mexico.
00:35:36Prince Alaric, your date has good taste.
00:35:39Much better than the broad Sean Bathory brought.
00:35:43Darling, don't be vulgar.
00:35:52He's here?
00:35:53I'm sorry.
00:35:54I didn't know you'd be here.
00:36:00Scarlet?
00:36:01What the hell are you doing?
00:36:02Where have you been?
00:36:04Let me talk.
00:36:05Okay.
00:36:05Please, let me go.
00:36:07I'm only gonna ask once.
00:36:10Let her go.
00:36:13You let her go.
00:36:14She's mine!
00:36:16Not anymore.
00:36:17You lost her.
00:36:26Oh shit!
00:36:28Is Lord Bathory kissing Prince Alaric's date?
00:36:30A prince and a lord fighting over a human girl?
00:36:33What the hell?
00:36:34The dark?
00:36:41No.
00:36:42The dark?
00:36:46No.
00:36:47It's all over.
00:36:47Let me remind you of your place, Lord Sean Bathory.
00:36:50You touch my woman again, and I won't personally drive a stake through your heart.
00:36:56efic'i
00:36:57bu
00:36:57bu
00:36:57bu
00:36:57bu
00:36:57bu
00:37:00bu
00:37:00bu
00:37:15bu
00:37:16bu
00:37:16You okay?
00:37:16I'm so sorry about this mess.
00:37:18I'm fine.
00:37:20It's not your fault at all.
00:37:23Okay, come on.
00:37:24Let's go get some food.
00:37:30Sean!
00:37:31Why are you so worked up over that Scarlet kitsch?
00:37:34She's obviously found a new master now,
00:37:36so just let it go.
00:37:37Shut up!
00:37:38She's still my throne,
00:37:40and I'm still her master.
00:37:42Aww, did she hurt your feelings by leaving?
00:37:45Is that where you can barely keep it up anymore?
00:37:48You keep talking,
00:37:49and you're not gonna like the consequences.
00:37:52Just face it, Sean.
00:37:53I'm all you have left.
00:37:55After what you did to her,
00:37:57she's never coming back.
00:37:58Shut up!
00:38:01She's bonded to me,
00:38:03and she must return to renew the blood oath.
00:38:07And she loves me.
00:38:09I will get her back from Prince Alaric.
00:38:12Just you watch.
00:38:16And as for you,
00:38:18you go back to the castle,
00:38:20and you stay in your room.
00:38:22You must repent
00:38:23until you grasp the gravity
00:38:25of your disrespect.
00:38:44Prince Alaric,
00:38:45fancy seeing you here.
00:38:47This must be the human girl you were telling me about.
00:38:50Yes,
00:38:51this is my, um,
00:38:53friend,
00:38:53uh,
00:38:54Scarlet.
00:38:55Scarlet,
00:38:56this is Rosie,
00:38:57head scientist of the Royal Blood Lab.
00:38:59She'll be taking care of you.
00:39:01Friend.
00:39:02Right.
00:39:04Welcome to the Blood Lab, Scarlet.
00:39:06You'll be the first human working here.
00:39:08But don't worry.
00:39:09You're safe under my watch.
00:39:19It's always been a dream of mine to work here.
00:39:22I...
00:39:22I can't believe it's actually happening.
00:39:24My, uh,
00:39:25father has called me back to the capital for a meeting.
00:39:28I believe Sean had something to do with it.
00:39:30I'll be back as soon as I can.
00:39:33Rosie,
00:39:34keep her safe.
00:39:35I mean it.
00:39:36Of course, your highness.
00:39:38After what happened at the Countess's ball,
00:39:40I'm sure everyone knows how special she is.
00:39:43Who would dare come after her?
00:39:45You're gonna have to go now.
00:39:47But, Rosie,
00:39:49I'm counting on you.
00:39:50Okay, okay.
00:39:51Just go.
00:39:52I have lots to teach, Scarlet.
00:39:54I can't wait to show you my latest prototype.
00:39:57Bye, Lurk.
00:39:58Bye.
00:40:03Little brat didn't even give me a hug.
00:40:07Your father is furious.
00:40:09Hurry back.
00:40:12So right now,
00:40:13she's drawing blood.
00:40:15And they need to guess it.
00:40:17Welcome to the Sanguine Room.
00:40:19Here's where all the magic happens.
00:40:21We've also come up with the newest formula
00:40:23for synthetic blood.
00:40:24Our goal is to eventually replace
00:40:26drinking human blood altogether.
00:40:29This is even cooler than I imagined.
00:40:32Come on.
00:40:32Let me show you what you're doing.
00:40:37First.
00:40:38In.
00:40:49In.
00:40:50In.
00:41:05In.
00:41:07In.
00:41:10In.
00:41:10In.
00:41:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:42abone ol.
00:47:44abone ol.
00:47:46abone ol.
00:47:46abone ol.
00:47:46abone ol.
00:47:48abone ol.
00:47:57abone ol.
00:48:00abone ol.
00:48:03abone ol.
00:48:05abone ol.
00:48:34abone ol.
00:48:47abone ol.
00:48:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:51Hadi gidelim, Scarlett.
00:49:01Hadi gidelim, Scarlett.
00:49:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:07Hadi gidelim.
00:49:20O ne?
00:49:23Sıhhhhh.
00:49:28They all have been gathered from the human world.
00:49:31It's the best of the best for you.
00:49:39I know.
00:49:40That I should have treated you better.
00:49:42Okay?
00:49:43But I can change now.
00:49:46I've returned.
00:49:48As a maid.
00:49:50Thanks to your little feast,
00:49:52I have more to clean up.
00:49:53Now if you'll excuse me, I have work to do.
00:49:56Okay.
00:50:02Sorry I've caused you extra work.
00:50:05Please leave this to me.
00:50:07Go get some rest.
00:50:18What?
00:50:27Scarlett.
00:50:29The guy told you.
00:50:30That I've changed.
00:50:32What?
00:50:32I want you to give me a chance.
00:50:35I want you to give me a chance.
00:50:36You haven't changed, Sean.
00:50:38Not one bit.
00:50:43That bitch.
00:50:44I bet you're feeling so smug to be showered in gifts.
00:50:49Sean has made my life a living hell for you.
00:50:52Bit of a hell bitch.
00:50:55Aw, babe.
00:50:56You're the best.
00:50:57I only know you were gone for so long.
00:50:59Cause we were hunting me a tasty choice.
00:51:06Like I said, Sean.
00:51:09You haven't changed.
00:51:11That is not true.
00:51:12I did not bring you back for her!
00:51:15Of course it's for me, babe.
00:51:17You must know.
00:51:18I'm starving.
00:51:20Shut up!
00:51:23Are you okay?
00:51:24Are you hurt?
00:51:33You're useless!
00:51:34You couldn't even keep her in her bedroom!
00:51:37Scarlett?
00:51:37You're pathetic.
00:51:39He's treated you like a slave and you still come crawling back.
00:51:43You think he loves you.
00:51:45What a joke.
00:51:48Don't think you've won, bitch.
00:51:49He's like a dog in heat that humps the leg of every pretty girl he meets.
00:51:54Soon you'll be in the dungeon with me in no time.
00:51:57You know what?
00:51:59I changed my mind.
00:52:03Take her to the dungeon.
00:52:04Get at her on my side!
00:52:06No! No! Sean!
00:52:08No! What are you doing?
00:52:09I'm your mate! I have rights!
00:52:11No! No!
00:52:13No!
00:52:17That was an accident.
00:52:18Okay? I swear.
00:52:20She will pay for her lies.
00:52:22Please don't be bothered by the ramblings of the mad woman, Scarlett.
00:52:29What part do you think bothers me?
00:52:32If anything, her words have upset you.
00:52:36Why?
00:52:37Because she's ruined your reputation?
00:52:39Or because she's truthfully listed the ways you've hurt me?
00:52:44Sean, I won't let it bother me.
00:52:47Not a single day.
00:53:01Why?
00:53:02Because she's ruined your reputation?
00:53:03Or because she's truthfully listed the ways you've hurt me?
00:53:07Hurt?
00:53:08How have I hurt her?
00:53:11Sean, save me!
00:53:13Kelsi'nin!
00:53:15Scarlett,
00:53:16you're just gonna have to bear it.
00:53:18You shouldn't have hurt Kelsi.
00:53:31So what if I drank her blood?
00:53:33That's her duty as my thrall.
00:53:35How could that count as hurting her?
00:53:43Does she mean Chelsea?
00:53:45But it was that woman's fault for manipulating me.
00:53:48It's not like I set out to hurt her.
00:53:52I did nothing wrong.
00:53:53I'm her master.
00:53:55I haven't even punished her for running away yet.
00:53:57She's just a lowly human thrall.
00:54:12But then why...
00:54:13am I so afraid of losing her?
00:54:27Does this mean that I love her?
00:54:34Scar...
00:54:40Scarlett send you?
00:54:42Um, Miss Scarlett is preparing...
00:54:49I will graciously accept her invitation.
00:54:52Coming back with me is proof Scarlett still loves me.
00:54:55Everything else is an excuse.
00:55:01Frozen blood needs to be kept in precise conditions.
00:55:04This spole is ruined.
00:55:06We can only take out small portions at a time to keep from exposure.
00:55:10Okay.
00:55:18Why are you here?
00:55:21Aren't you preparing dinner for me?
00:55:25Master...
00:55:27This is your dinner.
00:55:28It was in your room but you weren't in there.
00:55:32Why aren't you preparing your own blood?
00:55:34You should be...
00:55:34Why should I?
00:55:35I told you I'm not your thrall anymore.
00:55:38Our bond has been severed.
00:55:41See?
00:55:46No longer bonded to you.
00:55:50This is a trick you're trying to play to cover it up.
00:55:54Because once the curse strikes...
00:55:55You're still in denial?
00:55:57I'm tired of indulging in your tantrums.
00:56:00Listen, the blood oath has been broken...
00:56:02By you.
00:56:05It's impossible.
00:56:06I would never do that.
00:56:07Our blood oath binds us.
00:56:08So long as I mark you once a year.
00:56:14Please.
00:56:17Yeah.
00:56:18Check your calendars.
00:56:20It's secure to your fucking delusions.
00:56:34SOS!
00:56:35Scarlet has been taken.
00:56:36Need help ASAP!
00:56:38Fuck!
00:56:39I need to get out of here.
00:56:46No, no, no, no.
00:56:47Did I forget the day of our blood oath?
00:56:49It's impossible.
00:56:50I wouldn't make such a pathetic mistake.
00:56:53It's fine.
00:56:58March 21st.
00:56:59It was the day of our blood oath.
00:57:01That was over a week ago.
00:57:09There's nothing between us.
00:57:12The bomb is broken.
00:57:14No, no, no, no.
00:57:17How can this happen?
00:57:19How did this happen?
00:57:22No.
00:57:29No.
00:57:30No, it's Chelsea's fault.
00:57:33It's her fault things turned out this way.
00:57:35I just have to get with her.
00:57:37And then everything will go back to the way that it used to be.
00:57:46Sean!
00:57:47What are you doing?
00:57:52Execution?
00:57:52Or banishment?
00:57:55You will pay for what you've done to Scarlet.
00:57:59You can't do this to me.
00:58:00Even a vampire lord can't execute their mate.
00:58:03The punishment fits the crime.
00:58:05You led me to hurt Scarlet, seducing me into forgetting the day of our blood oath.
00:58:12You are the reason why our bond was destroyed and Scarlet suffered!
00:58:21I am the reason your bond is over?
00:58:27You've got real feelings for that bitch.
00:58:30Of course I do.
00:58:33I love her and I'm realizing now that you are the temptress that ruined everything!
00:58:40You love her?
00:58:42Well that didn't stop you from fucking me.
00:58:45That didn't stop you from handing her over like a tasty snack.
00:58:50You think she left because I stopped you from loving her?
00:58:55You shut up!
00:58:57Nothing would have happened if you didn't get between us!
00:59:01I should never have turned you.
00:59:03I should have let you die!
00:59:05You think that killing you would bring her back to you?
00:59:09You think you love her?
00:59:12You know the day you turned me was the day of your blood oath, right?
00:59:17And you still let me drain her blood.
00:59:21You would have let me kill her!
00:59:23You know how you love her.
00:59:28What the hell?
00:59:29The day that I turned you?
00:59:34Was that the last day of our bond?
00:59:41Yeah, that's right.
00:59:43The day you turned me was the last day of your chance to keep the bond.
00:59:49Even I knew that.
00:59:51That's why she said she hated you, remember?
00:59:56Sean, you're alive.
00:59:59I hate you.
01:00:03No, no, no, no, no, no, no.
01:00:08No!
01:00:09No, Sean, don't leave me here!
01:00:11Sean!
01:00:12Please don't leave me!
01:00:18That day when she was suffering from the blood oath.
01:00:21God, I made her cut her own wrists.
01:00:22How could I have done that?
01:00:24God, is this what she means by hurt?
01:00:28How could I have treated her like that?
01:00:30I need to make it up to her.
01:00:32But how?
01:00:33How can I make it up to her?
01:00:39So why?
01:00:41Why do you insist on becoming a vampire?
01:00:47Sean, for you, a human life is too short.
01:00:51I wanna be yours.
01:00:53Forever.
01:01:00That's what she wants.
01:01:03She wants to be turned.
01:01:05And then she'll be my bride.
01:01:07Then we can be together forever.
01:01:11Frederick!
01:01:14Prepare a royal wedding ceremony.
01:01:16It'll be the best anyone's ever seen.
01:01:17It'll be the most lavish wedding ceremony ever.
01:01:20Send wedding invitations to every family.
01:01:23And in three days, I will hold a grand wedding for Scarlet.
01:01:26We'll turn her into a full-fledged vampire.
01:01:28Everyone will know that she is my one and only.
01:01:32Are you sure this is what Miss Scarlet wants?
01:01:36Of course I'm sure.
01:01:39And I will prepare her the perfect wedding gift.
01:02:00Scarlet.
01:02:03I...
01:02:03I discovered the source of your pain and the hurt that you have suffered.
01:02:08What are you up to now and what are you wearing?
01:02:13I'm sorry Scarlet.
01:02:16I forgot the day of our blood oath and I forced you to feel unimaginable pain.
01:02:21Okay, but I will reward you.
01:02:24With heavenly bliss and everything that you've ever wanted.
01:02:27Just give me three days, okay?
01:02:29Three days to prepare.
01:02:30Prepare what?
01:02:31I don't need anything from you.
01:02:34Just leave me alone.
01:02:35I have work to do.
01:02:36Still no sign of Alaric.
01:02:38Where is he?
01:02:42I'll make you happen.
01:02:45Okay?
01:02:46It'll be everything that you've ever hoped for.
01:02:49What are you talking about?
01:02:55I want you my bride.
01:02:58And I'll turn you.
01:03:00You will be Lady Bathory.
01:03:05It's everything you've wanted, right?
01:03:08I'm giving it to you now, Scarlet.
01:03:12I'm giving it to you now, Scarlet.
01:03:20Say something, please.
01:03:23It hit me just now.
01:03:26You never truly knew me.
01:03:29Not once.
01:03:31You really think becoming a vampire is what I want?
01:03:34That some glittering title could fix what broke between us?
01:03:39This proves you still don't understand why I left you.
01:03:43Okay, then tell me.
01:03:45Then tell me, Scarlet.
01:03:46Why?
01:03:51I left because I couldn't handle the disappointment anymore.
01:03:56Three years, Sean.
01:03:58Three years I stood beside you and gave you everything I had.
01:04:03Forgave every wound you dealt me.
01:04:06Hoping, praying that one day you'd learn how to love me back.
01:04:11But waiting for you is like waiting for rain in a drought.
01:04:16Useless and disappointed.
01:04:19Disappointed that my devotion was taken for granted.
01:04:22Disappointed that I had to bear the pain alone.
01:04:26Disappointed that I was rejected and left to die alone by the one that I love.
01:04:32If I hadn't left, you never would have known.
01:04:36Because a great vampire lord like you wouldn't remember something like this.
01:04:40That's all you have ever cared about.
01:04:43Is yourself.
01:04:46That's true, Scarlet.
01:04:47That is not true.
01:04:48I don't hate Chelsea.
01:04:50Even though she framed me.
01:04:52I hate myself for giving my love to someone who didn't believe me.
01:04:57You don't know what love is.
01:05:00And I should have seen it sooner.
01:05:02Okay.
01:05:04I pity you.
01:05:12Wait.
01:05:13What did Scarlet mean by Chelsea framed her?
01:05:20I want you to get it out of Chelsea what she did to Scarlet.
01:05:24There's no need for that, my lord.
01:05:26I've already captured the maid Alice.
01:05:29She confessed everything.
01:05:32What are you talking about?
01:05:35Sir, there are some things I think you should hear for yourself.
01:05:43I don't want to die.
01:05:46I don't want to die.
01:05:48Chelsea!
01:05:49Chelsea!
01:05:50Do something!
01:05:53Bitch!
01:05:55It's your fault I'm going to die.
01:06:09Speak.
01:06:11Now!
01:06:12Tell me what happened!
01:06:13Sir.
01:06:13It's not my fault.
01:06:14I swear.
01:06:16It was...
01:06:22Lord.
01:06:24I never wanted to hurt Scarlet.
01:06:27The turning.
01:06:28It was Chelsea's idea.
01:06:30She threatened me.
01:06:44I'm so sorry.
01:06:46I'm sorry.
01:06:48I'll tell the truth.
01:06:53I'll tell the truth.
01:06:56That was our plan.
01:06:58Everything that Chelsea and I did, I shoved Chelsea down the stairs and told you it was Scarlet.
01:07:05Then you were forced to turn Chelsea ahead of schedule.
01:07:08You fucking bitches.
01:07:13No!
01:07:18No!
01:07:19No!
01:07:19No!
01:07:21No!
01:07:25Please.
01:07:27Please.
01:07:28Please, the Lord, have mercy on me.
01:07:31I just did it because it was Chelsea's orders.
01:07:33I never wanted to.
01:07:35I never wanted to.
01:07:57It's over Scarlett.
01:07:59It's over now.
01:08:01I got her back for you.
01:08:03And you'll see that...
01:08:05I never meant to hurt you.
01:08:07And I'm a victim too.
01:08:09Okay?
01:08:11You'll forgive me, right?
01:08:18Death is too good for her.
01:08:21I'll deal with her later.
01:08:40It's me.
01:08:40It's me.
01:08:41Come here.
01:08:46Oh my goodness!
01:08:47You're finally here!
01:08:49Wait, how did you even get in?
01:08:51I told the guards I was delivering blood samples to Sean.
01:08:55I can get away with a lot with my badge.
01:08:58Where's Alaric?
01:08:59He's under lockdown from the king, but I know he's trying to get out.
01:09:02I've been tasked with your extraction.
01:09:04But if I leave, Sean says he'll kill the servants.
01:09:08Alaric will take care of it.
01:09:09We need to get out of here before that creep marries you and turns you into a vampire.
01:09:13Yeah.
01:09:13You're right.
01:09:14He's been prepping the wedding and my turning, and it's freaking me out.
01:09:19Hurry.
01:09:20Put this on, and let's get you out of here.
01:09:25Hey boys.
01:09:26I'm leaving.
01:09:26Done with my delivery.
01:09:30Wait.
01:09:38Wait.
01:09:40You came here by yourself.
01:09:43What is this leaving with you?
01:09:45Oh, uh, she's a maid, but she accidentally contaminated herself with my thing, so I have to take her back
01:09:50to the lab to give her a vaccine.
01:09:52Show me your face.
01:09:54Are you sure?
01:09:55She's super contagious right now.
01:09:59It's a new strain, a virus we made at the lab.
01:10:02It will make all vampires have explosive diarrhea for one week.
01:10:07Ew.
01:10:08No, no.
01:10:10Why would you even bring that here?
01:10:12Oh, um, it's because...
01:10:18Master Sean is very, very constipated.
01:10:39That was smooth.
01:10:40I've done this a lot.
01:10:42Come on.
01:10:42My car's parked over here.
01:10:49And I told you, if you left, I would kill everyone in this castle.
01:10:53That's fucked up, Sean.
01:10:57The wedding's tomorrow.
01:10:59I'm not marrying you.
01:11:02Then, your friend here's gonna die.
01:11:09You've gone mad.
01:11:10She's the head scientist of the Royal Blood Lab.
01:11:13Killing her would be treason.
01:11:15I have gone mad.
01:11:17Okay, losing you has made me go crazy.
01:11:20And I realize now, even if you hate me, I'm gonna make you stay by my side.
01:11:25Okay, I have changed.
01:11:26And I can do right by you now.
01:11:28I killed Alice.
01:11:29I killed her because she tricked us.
01:11:32Don't blame this on Alice or Chelsea.
01:11:35This is your fault, not theirs.
01:11:38Shh.
01:11:41By tomorrow, we will have all the time to fix this.
01:11:44Okay?
01:11:46Frederick?
01:11:47You take her to the dungeon.
01:11:49You can release her after the ceremony.
01:11:54Freddy!
01:11:57Please!
01:12:07Alaric!
01:12:12Why have you done this?
01:12:13Is it all for that human girl?
01:12:16I have given you and Father everything you've ever asked of me.
01:12:22Every duty.
01:12:23Every expectation.
01:12:27I have fulfilled them all without question.
01:12:30I have become the prince you've always wanted.
01:12:34The son you've always wanted.
01:12:37So for once in my life, can you let me choose the girl that I love?
01:12:43What if I say no?
01:12:48Then eternity is too long.
01:12:51Too unbearable.
01:12:52And that is not a life worth living.
01:12:57I'll rub some blood.
01:12:59You need to heal.
01:13:03And then I'll let you go.
01:13:10Thank you, Mother.
01:13:14Thank you, Mother.
01:13:20I cannot believe this.
01:13:22Lord Bathory is marrying Prince Alaric's girl.
01:13:25I mean, I'm so confused.
01:13:27She must be a hoe.
01:13:30I can still save this relationship.
01:13:32Once she becomes my bride, no one can take her away from me.
01:13:50I used to dream about this day.
01:13:55It's a nightmare.
01:13:57I know.
01:13:59I'm so sorry.
01:14:07Sean's gonna turn me into a vampire tonight.
01:14:11What's it like to live forever?
01:14:15A blessing.
01:14:17At first.
01:14:19Then a slow, quiet ache.
01:14:22And with the wrong person, eternity becomes cruel and unbearable.
01:14:30I refuse to let that be my fate.
01:14:35I refuse to let that be my fate.
01:14:40Faith.
01:14:41Faith.
01:14:51Faith.
01:15:04Faith.
01:15:06Faith.
01:15:08Faith.工作.
01:15:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:15:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:47Rosie?
01:18:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:17Alarak!
01:19:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:48Alarak!
01:19:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:43Do you recognize this?
01:21:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:28.
01:23:57Teşekkürler.
01:24:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:25:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Yorumlar