- hace 2 días
La.Leyenda.del.Caballero.Negro
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:27Gracias por ver el video.
00:00:57Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:30Gracias por ver el video.
00:01:54¡Es una trampa!
00:02:44La leyenda del Caballero Negro
00:08:36No, no!
00:09:27No lo sé
00:09:29Había tanto
00:09:31Nunca llegué a contarlo
00:09:33Lo tiramos todo en una caja
00:09:35Con las joyas y piezas de oro
00:09:39Lo enterré en el bosque cerca de aquí
00:09:42¿Dónde?
00:09:44¿Por qué tendría que decirte lo?
00:09:45Si lo desentierro, no sería un desperdicio
00:09:48¿Y qué importa si voy a ser ejecutado?
00:09:51¿Puedo ayudarte?
00:09:52¿Cómo?
00:09:54Hablando bien de ti
00:09:56¿Con quién? ¿Con el verdugo?
00:09:57No lo subestimes, Turbio
00:10:00Puede ser la diferencia entre un solo corte limpio a través del cuello
00:10:04O un corte impulcro alrededor de los hombros que podría durar horas
00:10:10Ahora, ese viejo hombre
00:10:13Es muy viejo
00:10:16Podría llevarle un buen puñado de golpes para hacer el trabajo
00:10:19Si no le doy una mano con eso
00:10:29¿Qué estás leyendo?
00:10:33Solo algo de poesía
00:10:34Solo algo de poesía
00:10:36Entonces, ¿cómo es que el señor Windrub adquirió su riqueza si no nació en ella?
00:10:41Soy un poco nebuloso sobre los detalles, pero entiendo que es sobre invertir en tierras y luego desenterrar carbón
00:10:50¿Es un trabajador manual?
00:10:52No, no, no
00:10:53Acabarlo del mismo
00:10:55Él posee una mina, Elizabeth
00:10:57Emplea docenas de personas
00:11:02Nosotros también lo hacíamos
00:11:03Y lo haremos de nuevo
00:11:06Siempre mientras juegues bien tus cartas
00:11:12¿Y bien?
00:11:15Bien, te lo diré
00:11:17Acércate
00:11:18No quieres que nadie fuera de estas paredes nos escuche, no es así
00:11:33Más cerca
00:11:35Quiero susurrártelo
00:11:44Más cerca
00:12:11Maldición
00:12:12Necesito encontrar un caballo
00:12:21Ah, qué agradable
00:12:26Esto no es Hargrove Hall
00:12:28Por supuesto que no lo es
00:12:30Ya no construyen casas así nada más
00:12:32Esto es nuevo
00:12:34Comisionado y construido al diseño propio de Windrub
00:12:37Y atrás, grandes extensiones de tierra por todo el camino hasta la mina
00:12:44Te lo digo
00:12:45No entro de su nombre de medios
00:12:49Recuerda revolotear tus pestañas
00:12:57La mayor parte de la extracción de carbón pasando hoy en Inglaterra es horriblemente primitivo
00:13:03Pozos de solo 50 pies de profundidad sin apoyo estructural en absoluto
00:13:08Muy peligroso para los trabajadores
00:13:10Ya lo veo
00:13:12Hubo un incidente en Gales hace poco más de un año
00:13:18Donde hubo una gran explosión que derribó todo un eje atrapando a una docena de hombres
00:13:25Y lo peor fue que todavía estaban vivos
00:13:31Se podían escuchar sus cascos golpeando tratando de recibir un mensaje fuera de los escombros
00:13:37Nada podría hacerse
00:13:39Continuó durante días aparentemente
00:13:42Por eso, insisto en los más altos estándares de seguridad
00:13:48Mi eje es el más largo del país
00:13:52Va más profundo que el de ninguno
00:13:54Más de 200 pies de profundidad
00:13:57¿Escuchaste eso, Elizabeth? 200 pies
00:14:01¿Y podría respirar un hombre el aire tan adentro?
00:14:05Bueno, con nuestro patentado sistema de bombeo de aire, él puede
00:14:08Fascinante
00:14:11¿Y qué hace la gente con todo este carbón que están cavando?
00:14:15¿Por qué no están minando plata o oro?
00:14:18Lo queman
00:14:21Responda esto, señor, si lo desea
00:14:24¿Cuánta leña toma para calentar Hargrave Hall durante los meses de invierno?
00:14:30Como la mitad del bosque
00:14:34Esta casa fue construida con una bodega de carbón
00:14:37Una habitación no más grande que esto bajo nuestros pies
00:14:41El carbón en esa bodega calienta toda esta propiedad de octubre a marzo
00:14:49Extraordinario
00:14:50Debe permitirse darse un recorrido algún día
00:14:53Sería un placer
00:14:55Y dime
00:14:56Esta mina tuya
00:14:58¿Qué tipo de ingresos podría generar anualmente?
00:15:06Más que suficiente
00:15:07Para mantener a una señorita
00:15:09Como está acostumbrada
00:15:11Le puedo asegurar
00:15:13¿Y qué hay de un anciano?
00:15:17Bueno, mi gerente de negocio, el señor Arkwright
00:15:21En este momento está escribiendo un contrato
00:15:24Que estoy seguro lo hará calmar sus preocupaciones
00:15:28¿Contrato?
00:15:29¿Qué tipo de contrato?
00:15:32Un contrato de matrimonio
00:15:39¿Oíste eso, Elizabeth?
00:15:41¡Un contrato de matrimonio!
00:15:43¡Lo hiciste!
00:15:44No sé lo que hice
00:15:45Apenas me dio una mirada pasajera
00:15:47Bueno, obviamente él es demasiado caballero
00:15:49Para hablar contigo directamente antes del matrimonio
00:15:52Es una señal de buena reputación
00:15:54Parecía mucho más interesado en hablar de negocios contigo
00:15:57Esa es otra buena señal
00:15:59Debo echarle un buen ojo a esa propuesta suya
00:16:04Espero una gran tajada
00:16:06De esa mina
00:16:07No está poniendo sus manos en mi única hija por nada
00:16:10¿Qué tiene sus manos sobre mí?
00:16:13¡Oh!
00:16:13Lo hiciste y es de muy mal gusto
00:16:15Y aún no he acordado nada
00:16:19Una oportunidad como esta no volverá a venir, Elizabeth
00:16:23No a tu edad
00:16:26¿Está Hargrip Hall realmente en riesgo?
00:16:30Bueno, no
00:16:31Es decir, ya he sido despojado de la laes
00:16:37Pinturas, muebles, cualquier cosa de valor
00:16:40Desapareció
00:16:41Pero es ahí donde crecí
00:16:43Todos los recuerdos de mi infancia son de ahí
00:16:47Entonces ahora entiendes la importancia de este matrimonio
00:16:57Bueno, debo admitirlo
00:17:00No es completamente repulsivo
00:17:02Ese es el espíritu
00:17:03Te lo digo, será un excelente pretendiente
00:17:06Es alto, es rico, tiene grandes extensiones de tierra
00:17:23Todo está ocurriendo terriblemente rápido
00:17:26A este ritmo
00:17:27Me habré casado el fin de semana
00:17:29¿Podríamos permitirnos ser idealistas entonces?
00:17:40Deténgase y entregue todo
00:17:45Su dinero o su vida
00:17:46¿Qué diablos está pasando allá afuera?
00:17:49Tú, en el carruaje
00:17:50Muéstrate
00:18:00¿Y quién es usted, señor?
00:18:02¿Quién eres tú para preguntarme eso?
00:18:05¿Bloqueando el camino?
00:18:06¿Haciendo demandas con amenazas?
00:18:08La pregunta es, señor
00:18:11¿Quién demonios eres tú?
00:18:13Mi nombre, señor, es Turpin
00:18:16Quizás has oído hablar de mí y de mi pandilla
00:18:19Escuché que lo arrestaron
00:18:20Ninguna cárcel me detiene, señor
00:18:24O a mi pandilla
00:18:25Que en este momento está en los árboles que rodean tu carruaje
00:18:30Y debo advertirle que están armados y listos para atacar
00:18:34Bueno, yo soy el conde de Pembroke
00:18:37Y si tiene alguna decencia, señor
00:18:40Se hará a un lado
00:18:41¿El conde de Pembroke?
00:18:44Eso suena impresionante
00:18:46Debe ser muy rico
00:18:48Mi posición financiera, señor
00:18:50No es asunto suyo
00:18:53Estoy haciendo que lo sea
00:18:56Ahora entrega todo lo que tienes de valor en el carro
00:19:00No llevamos elementos de valor, señor
00:19:02En serio
00:19:04El conde de Pembroke viaja por el país sin un centavo en el bolsillo
00:19:09Ser un conde no es lo que era, señor
00:19:14Debe haber allí algo de valor
00:19:18Padre
00:19:20¿Con quién estás hablando?
00:19:21Elizabeth, vuelve adentro
00:19:24Muy bien
00:19:25Pensé que dijiste que no había nada de valor allí dentro
00:19:28Mi buen señor
00:19:29Ella es mi única hija
00:19:31Relájese, conde
00:19:32Estaba hablando del collar
00:19:36Elizabeth, ¿verdad?
00:19:37Ven aquí
00:19:38Elizabeth Sturping
00:19:40El famoso corajido
00:19:42No dejes que ponga un dedo encima tuyo
00:19:45Estás comprometida
00:19:47¿Recuerdas?
00:19:49Eso es
00:19:50Ven aquí
00:19:52No quiero hacer esperar a mi pandilla
00:19:56¿Estás seguro de tener una pandilla?
00:19:59Están afuera en los árboles
00:20:02Incluso ahora los están apuntando a ti y a tu padre
00:20:05Ahora dame el collar
00:20:07Yo no puedo ver a nadie
00:20:08Solo dame el collar
00:20:18Creo que estás fantaseando
00:20:21Está fantaseando, padre
00:20:22No tiene ninguna pandilla
00:20:23Bien, ya es suficiente
00:20:25Que nadie se mueva
00:20:27Ahora realmente están en grandes problemas
00:20:29A Turpin, no te precipites
00:20:31La jovencita viene conmigo
00:20:32Y si alguno de ustedes se mueve una pulgada en los siguientes diez minutos
00:20:38Mi pandilla se encargará de ustedes
00:20:50¿Cómo te atreves a poner una mano sobre mí?
00:20:52Lo siento mucho, su señoría
00:20:54No, yo no lo planeé así
00:20:56Oye, espera
00:20:57¿A dónde me llevas?
00:20:59No lo sé
00:21:00Estoy improvisando
00:21:02Ah, señor Arkwright
00:21:15¿Aún no está elaborado el contrato matrimonial?
00:21:17Sí, señor
00:21:18Lo tengo aquí
00:21:19Con todas las cláusulas especiales que solicité
00:21:22Sí, por supuesto
00:21:23Pero debo...
00:21:24Perfecto, déjalo en la mesa
00:21:25Y envíale un mensaje al conde
00:21:27Invitándolo de vuelta lo más pronto
00:21:29Ah, señor Winthrop
00:21:31Debo hablar con usted sobre este informe de las tierras
00:21:35Es como temía
00:21:38Déjame ver
00:21:40Los hombres han cavado unas doscientas diardas
00:21:43En forma circular
00:21:45¿Qué encontraron?
00:21:47Nada
00:21:50Nada
00:21:52¿Ellos encontraron carbón en absoluto?
00:21:54No, me temo que muy poco
00:21:57Pareciera que el carbón que encontraste inicialmente
00:22:00Es algo bastante atípico
00:22:05Casi único
00:22:06No hay nada en el área circundante
00:22:09Esto es bastante inusual
00:22:13Gasté cien libras en esta encuesta
00:22:16¿Y toda la tierra que compré?
00:22:18Me temo que no es de gran valor
00:22:20Supongo que podrías criar ganado en él, excepto que...
00:22:24¿Excepto qué?
00:22:25La tierra está llena de agujeros peligrosos
00:22:29Estarías toda la vida sacando los animales de ellos
00:22:32Podrías gastar otras cien libras en llenar los agujeros
00:22:36¿Cómo podría costar lo mismo llenarlos que cavarlos, si es la mitad del trabajo?
00:22:41Bueno, esa es una buena pregunta para los topógrafos
00:22:45Pero me temo que con esto y la situación de la mina
00:22:50Estás en una situación un poco precaria, diría yo
00:22:56¿Y qué tal la... otra encuesta?
00:23:00Ah, bien
00:23:01Esa realmente valió la pena
00:23:04¿Tan bien como esperábamos?
00:23:06Mejor
00:23:07Es impresionante como la gente no tiene idea de lo que tiene
00:23:11Entonces, estamos bien
00:23:13Mientras este...
00:23:15Contrato de matrimonio tuyo...
00:23:18Este bueno
00:23:18Bueno...
00:23:19Lo será cuando esté firmado
00:23:21Deja eso a mi cargo
00:23:23Pero, señor, sobre la situación de la mina
00:23:29¿Sí?
00:23:30Bueno, apenas hay carbón como para poder extraer
00:23:33Diles que caben más profundo, otros diez pies
00:23:36En los últimos diez pies no han encontrado nada
00:23:38No me importa
00:23:40Solo necesito seguir con la apariencia de los negocios, como de costumbre
00:23:44No necesito decirte cuántos préstamos tomé para esa mina por toda esa maldita tierra sin valor
00:23:50Sí, lo sé
00:23:53¿Sabía usted...
00:23:55Que la mina estaba en problemas cuando sacó esos préstamos?
00:24:01¿Y si lo sabía?
00:24:03Hubiera recomendado fuertemente no hacerlo
00:24:06Podría verse como un fraude deliberado
00:24:17¿Y la firma de quién está en la parte inferior de todos esos préstamos, señor Arkwright?
00:24:23La mía
00:24:24Gracias, señor Arkwright
00:24:26Buen día
00:24:26Estaba firmando en tu nombre
00:24:28Lo hago todo el tiempo
00:24:30Buenos días
00:24:45¿Alguno de ustedes tiene algo para medir el tiempo?
00:24:48Solo me preguntaba si ya han pasado diez minutos
00:24:57No es muy discreto, ¿verdad?
00:25:00¿Qué quieres decir?
00:25:02El vestido
00:25:05¿Es intencional?
00:25:06¿Para aparentar?
00:25:08Puedo ver eso
00:25:09Es lo último que necesitamos ahora mismo
00:25:11¿Cuánto piensas que tardará tu padre en tener gente buscándonos?
00:25:16Vamos
00:25:24Muy bien
00:25:25Demos la vuelta
00:25:26De regreso a lo de Wintrope
00:25:28Él sabrá qué hacer
00:25:33¿Qué estás haciendo?
00:25:35Robando esto
00:25:36¿Es todo lo que sabes hacer?
00:25:38¿Robar cosas?
00:25:39Bien, lo voy a tomar prestado
00:25:42Nunca has tomado algo prestado
00:25:44Este vestido es tomado de mi prima
00:25:46Entiendo
00:25:47Lo voy a devolver cuando ya no tenga problemas
00:25:51¿Alguna vez no tienes problemas?
00:25:53De vez en cuando
00:25:54Vamos
00:26:00¡Wintrope!
00:26:04Esto es espantoso
00:26:06Turpin, dijiste
00:26:07Sí
00:26:08El famoso forajido
00:26:10Sí
00:26:11Soy muy consciente de sus actividades nefastas
00:26:13De hecho, pensé que estaba en la cárcel
00:26:15Bueno, aparentemente es libre
00:26:17Y se pasó
00:26:18De robo a secuestro
00:26:21No se preocupe
00:26:22Traeremos de vuelta a Elizabeth
00:26:24O'Reilly
00:26:29Este es O'Reilly
00:26:31Él trabaja para mí en varias áreas
00:26:34Llévale de regreso a donde el secuestro tuvo lugar
00:26:37Sabrás qué hacer desde allí
00:26:39Sí, señor
00:26:45Bien, ponte esto
00:26:52¿Eso?
00:26:54Probablemente esté infectado con algo
00:26:56Vamos, su señoría
00:26:57No tenemos todo el día
00:26:58Pues, en cualquier caso
00:27:00Deberías esperarme
00:27:01Para cambiarme el vestido
00:27:03Aquí, en medio del bosque
00:27:04Por el amor de Dios
00:27:06Eres más problemática de lo que vales
00:27:08¿Y qué valgo?
00:27:09Bueno, recientemente perdí un excelente caballo
00:27:11¿Un caballo?
00:27:13Entonces, ¿tú propones hacer un viaje sobre mí?
00:27:15No nos precipitemos
00:27:16Lo que propongo hacer es
00:27:19Pedir un rescate a tu padre para tu seguro retorno
00:27:22Estoy seguro de que el conde Pembroke
00:27:24Tiene un excelente estable
00:27:26Solía hacerlo
00:27:27Ya no
00:27:35Debe tener algo de dinero al menos
00:27:37Realmente no
00:27:38Bueno, seguramente necesita un buen ingreso
00:27:41Solo para mantener esa propiedad
00:27:46Comenzó a vender las reliquias familiares
00:27:51Estará muy angustiado
00:27:52Si perdemos Hargred Hall
00:27:54Ay, sí
00:27:56Siempre elijo mal
00:27:58Debo tener la hija del único ponte en quiebra
00:28:01De toda Inglaterra
00:28:02Será mejor si esperas hasta que me case
00:28:05¿Cómo?
00:28:07¡Turpin!
00:28:08Dame a la chica
00:28:11¿Quién es?
00:28:12Trabaja para tu madre
00:28:13No tengo idea
00:28:21Hagamos un trato
00:28:52Por su regreso seguro
00:28:52Pensaba
00:28:55Vámonos
00:28:55¿Ni siquiera vas a volver a disparar?
00:28:57No, es peligroso
00:28:58Nos tienen rodeados
00:28:59Necesitamos un lugar para pasar la noche
00:29:01Pronto oscurecerá
00:29:02Vamos
00:29:26Tome esto
00:29:28Lo hará estabilizar los nervios
00:29:30Perfecto
00:29:31Ahora
00:29:32No hay necesidad de estar demasiado preocupado
00:29:35Mi hombre O'Reilly nunca me falla
00:29:37¿Qué tipo de trabajo hace?
00:29:39Un poco de todo, de verdad
00:29:41Especialmente las cosas que uno desea hacer
00:29:44Discretamente
00:29:45Ya veo
00:29:48Ahora
00:29:50Si desea tomar asiento en la mesa
00:29:52Por suerte
00:29:53El contrato de matrimonio está listo para la lectura
00:30:04Bueno, esto servirá para la noche
00:30:07Ciertamente no
00:30:11Espera
00:30:11¿Qué estás haciendo?
00:30:13Lo siento, su señoría
00:30:14No te atrevas
00:30:15Tengo que proteger mis actitudes
00:30:21¿Qué es este libro?
00:30:22¿Puedes leer?
00:30:23Por supuesto que puedo leer
00:30:25Solo que no tengo tiempo
00:30:27Un momento
00:30:27¿A dónde vas?
00:30:30A traer suministros
00:30:31¿Pero no puedes dejarme sola?
00:30:33¿Aquí?
00:30:34No te preocupes
00:30:36Volveré
00:30:47Dice 50%
00:30:49Sí, correcto
00:30:50Una vez que Elizabeth y yo estemos casados
00:30:5350% de todas las ganancias de la mina
00:30:56Serán suyas
00:30:57Eso es muy generoso
00:31:00Nada es demasiado bueno para mi futuro suegro
00:31:02¿Y qué es esto sobre Hargreave Hall?
00:31:05Bueno, la propiedad y todo lo circundante quedará bajo mi total administración
00:31:15¿Administración?
00:31:16Bien, piense en esto
00:31:17Realmente quiere cargarse con el mantenimiento de un edificio tan grande en sus últimos años
00:31:25Sin mencionar todo a la tierra y los jardines
00:31:28¿Te encargarías de todo eso?
00:31:30Bueno, podría
00:31:31Mientras la finca esté bajo mi administración
00:31:38¿Tienes algo de tinta?
00:31:46Buenas noches, su señoría
00:31:49¿Dónde has estado?
00:31:53Encontré una pequeña cabaña en el bosque
00:31:55No había nadie en casa, así que tomé prestadas algunas cosas
00:32:00Pensé que podría tener hambre, así que traje la cena
00:32:04Yo no tengo hambre
00:32:07Esto no es para que pueda comer, es para que pueda cambiarse
00:32:11Te dije que no soy de usar eso
00:32:13Está limpio, lo robé de un tendedero, ¿recuerda?
00:32:21Sobresales una milla con ese vestido y me temo que es un riesgo que no estoy dispuesto a correr en
00:32:26este momento
00:32:29Me temo que debo insistir
00:32:33Si fueras un caballero, te darías la vuelta
00:32:35Estoy un forajido, no un caballero
00:32:40Pero lo haré
00:32:44¿Qué tipo de ocupación es esa de todos modos?
00:32:48Fuera de la ley, me va bien
00:32:51Pasar la noche en graneros malolientes, ¿a eso le llamas me va bien?
00:32:55Lo siento si el alojamiento no está a la altura de su habitual estándar, su señoría
00:33:00¿Podrías por favor dejar de llamarme así?
00:33:02¿Cómo? ¿Su señoría?
00:33:04No soy una dama
00:33:09Pues casi me engañó
00:33:11Deja de mirarme boquiabierto
00:33:15Quiero decir que no tengo el título de una dama
00:33:19¿Cómo se obtiene eso?
00:33:21¿Te casas con un señor?
00:33:22Bueno, olvídelo, estoy seguro de que lo hará
00:33:27¿No dijo algo sobre casarse?
00:33:30Eso no es de su incumbencia
00:33:32No suena demasiado feliz por eso
00:33:35No es un señor entonces
00:33:38Le dije que no es de su incumbencia
00:33:41Un minuto
00:33:41Usted dijo que sería mejor esperar hasta que se casara
00:33:45¿Qué quiere decir con eso?
00:33:47Nada
00:33:50Tiene dinero, ¿no es cierto?
00:33:52Comprometido
00:33:52Eso es lo que quiso decir
00:33:54¿Es un lord?
00:33:55No
00:33:56¿Un duque?
00:33:57No
00:33:58¿Un príncipe?
00:33:59No, él no es nada de eso
00:34:01Es solo un rico nouveau llamado Wintrug
00:34:07Wintrug
00:34:19Bueno, todo parece satisfactorio
00:34:27Eso sí
00:34:30Debo advertirte
00:34:31Elizabeth puede ser una joven muy fastidiosa
00:34:33Vas a tener mucho trabajo
00:34:35Eso sí
00:34:36Nunca le he dado la espalda a un desafío, señor
00:34:42¿Cómo adquiriste tu fortuna?
00:34:45Debe haberte tomado bastante capital
00:34:47Comprar la tierra, configurar la mina, todo eso
00:34:49Bueno, siempre he estado involucrado de una forma u otra en los negocios
00:34:55Desde que era un niño
00:34:58Siempre he sido solo un poco mejor en eso que todos los demás
00:35:02Tus padres deben estar muy orgullosos de ti
00:35:06¿Ellos asistirán a la boda?
00:35:08No, me temo que no
00:35:10Ambos fallecieron hace algún tiempo
00:35:18¿Tías? ¿Tíos? ¿Primos?
00:35:20No
00:35:21Qué pena
00:35:28Sabes, adoro a Elizabeth
00:35:30Pero a veces deseo que haya tenido un hermano menor
00:35:35Un joven que pueda hacer su propio camino en el mundo
00:35:38Y lograr algo de lo que estará orgulloso
00:35:42El problema con las hijas
00:35:44Simplemente se sientan ahí, luciendo bonitas
00:35:48Bueno, ya saben lo que dicen sobre un matrimonio
00:35:51No está perdiendo una hija
00:35:54Sino ganando un hijo
00:35:58Solo su firma al final
00:36:05¿Y el testigo?
00:36:06¿Qué?
00:36:07De la firma
00:36:09Bien
00:36:13Ah, O'Reilly
00:36:15Justo a tiempo
00:36:16Podría ser testigo de la firma del conde
00:36:18Un minuto
00:36:19¿Qué pasó con Turpin?
00:36:21Se escabulló
00:36:22Sin embargo, sé hacia dónde se dirija
00:36:24¿Ya ve?
00:36:25Todo está bajo control
00:36:27Como siempre he dicho
00:36:28O'Reilly nunca me falla
00:36:32Por favor, solo su firma
00:36:43Debo contarte algo sobre Winthrop
00:36:47¿Qué sabría un hombre como tú sobre Winthrop?
00:36:49Más de lo que parece
00:36:52Es diez veces más ladrón que yo
00:36:55¿Seguro?
00:36:56¿O estás celoso?
00:36:57¿Celoso?
00:36:58Sí
00:36:58¿Por qué no?
00:37:00Es rico
00:37:02Exitoso
00:37:03Sin mencionar lo guapo que es
00:37:05Yo lo encontré bastante interesante
00:37:07No lo conoces en absoluto, ¿verdad?
00:37:09Para tu información
00:37:10Sucede que he pasado varias horas en su empresa
00:37:13¿Varias horas?
00:37:15¿Y eso es suficiente para decidir casarte?
00:37:18No tienes idea de cómo funcionan los matrimonios en la sociedad
00:37:21Eres un campesino, Turpin
00:37:23Llámame Vic
00:37:24¿Te gustaría eso, no?
00:37:27Escucha
00:37:27Estoy intentando decirte algo importante
00:37:32No siempre fui un forajido, ¿sabes?
00:37:35¿Qué hacías antes?
00:37:37Un aprendiz de carnicero
00:37:38Ah, entonces sabes cómo tallar un animal muerto, ¿no?
00:37:42Cuando era un aprendiz de carnicero
00:37:45Este grupo de muchachos empezó a venir a la tienda
00:37:48Con cadáveres de ciervos que querían vender
00:37:52Entonces en ese momento no pensé nada sobre eso
00:37:57Todo estaba bien hasta que una noche estos muchachos vinieron
00:38:02Y dijeron que le faltaban hombres
00:38:04Entonces pidieron mi ayuda para cazar al ciervo
00:38:08¿Es normal la casa de ciervos nocturna?
00:38:11No
00:38:13Pero no lo sabía
00:38:14Resulta que ellos estaban cazando ciervos furtivamente
00:38:17Del bosque de la realeza en Wadham
00:38:21Para cuando llegamos allí esa noche
00:38:23Era demasiado tarde para retroceder
00:38:26Y al final de esa noche era tan culpable como el resto de ellos
00:38:30El problema fue que no solo eran cazadores furtivos
00:38:36Muy pronto fue robo de caballos
00:38:38Otro tipo de robos
00:38:39Sabía que eras un sinvergüenza
00:38:41Era un niño
00:38:45Ni siquiera tenía 20
00:38:48Y había otro muchacho joven en el grupo
00:38:50Incluso más joven que yo
00:38:55Y lo creas o no
00:38:56Él era el cabecilla
00:38:59Probablemente porque él fue más despiadado
00:39:01Siempre llevaba una taga atada a la espalda
00:39:05De todos modos
00:39:07Todo cayó en pedazos
00:39:09Cuando fuimos atrapados durante un robo en Hampshire
00:39:11Y un anciano fue asesinado
00:39:12¿Asesinado?
00:39:14¿Quién lo hizo?
00:39:16No lo sé
00:39:18Yo estaba en otra parte de la casa en ese momento
00:39:22Tengo mis sospechas
00:39:27Como sea, una vez en la cárcel
00:39:29Este joven fingió que lo habíamos obligado a hacerlo
00:39:33Nos delató a todos
00:39:34Y entregó un enorme botín que habíamos escondido en el bosque
00:39:39Probablemente porque
00:39:41Apenas tenía la edad para afeitarse le creyeron
00:39:48Todos fuimos condenados a la horca
00:39:51Y él obtuvo una maldita recompensa
00:39:58¿Sabes cuál era el nombre de ese rato?
00:40:02No, Winthrop
00:40:04No
00:40:06De llamada Winthrop no anda cazando ciervos
00:40:10El nombre de ese chico era Jack Jones
00:40:12¿Entonces por qué me estás diciendo esto?
00:40:14Porque
00:40:16Después del juicio
00:40:17Este joven muchacho tomó su recompensa y desapareció
00:40:22Escuché un rumor de que se había mudado a esta parte del país
00:40:25Y se compró un pedazo de tierra
00:40:27Trató de reinventarse como un caballero
00:40:32Nunca tuve ninguna prueba
00:40:35Pero como mi pandilla y yo estábamos por las zonas
00:40:38Me ocurrió
00:40:38Polpatear alrededor
00:40:43Y de lo que
00:40:45Tengo visto y escuchado
00:40:50Su señor Winthrop es
00:40:52Casi ciertamente
00:40:53Mi Jack Jones
00:40:59Ahí está
00:41:02Hecho
00:41:05Puede que no entiendas esto, Winthrop
00:41:08Como padre
00:41:09Uno toma la responsabilidad de su familia
00:41:12Y de la finca
00:41:13Muy en serio
00:41:17Saber que
00:41:18Elizabeth y Hargrave Hall
00:41:21Están en manos seguras
00:41:23Da una gran satisfacción
00:41:27Es liberador
00:41:29Es
00:41:29Como si
00:41:31Firmando esto
00:41:35Ya no fuera requerido en absoluto
00:41:39Es gracioso
00:41:41Que diga eso
00:41:43Me siento igual
00:41:47Lo que usted
00:41:48Quiero decir
00:42:03Cuidado, Riley
00:42:04Él está mapeando por todas partes
00:42:08Ahora
00:42:08Mejor que te asegures de recuperar a Elizabeth
00:42:11No hay problema
00:42:14Si todo sale bien
00:42:15Elizabeth estará rogándome para que Durbin la trate
00:42:21Lo más duro posible
00:42:26Eso es absolutamente una tontería
00:42:29Sabía que estaba celoso
00:42:31No estoy celoso
00:42:32El hombre es un criminal
00:42:34Ah, mira quien lo dice
00:42:35Puedo ser un ladrón
00:42:39Pero no soy un asesino
00:42:41La historia completa no tiene sentido
00:42:44Dijiste que fuiste sentenciado a la horca
00:42:46Y aquí estás
00:42:48Me las arreglé para escapar
00:42:50Oh, qué conveniente
00:42:56Pasaremos una noche aquí
00:42:57Y luego
00:42:58Por la mañana
00:42:59Te llevaré a tu señor Winthrop
00:43:01Y pediré un rescate por ti
00:43:02Y no digas que no te lo advertí
00:43:12¿Se supone que duerma en el piso?
00:43:19Puedes tener la manda
00:43:24Será mejor que no te acerques a mí
00:43:26Puedo asegurarle eso, su señoría
00:43:28No tiene nada de qué preocuparse
00:43:49Perdón por molestarlo tan temprano, señor Winthrop
00:43:52Pero dijo por la mañana
00:43:53Ese es el informe que he estado esperando
00:43:55Me temo que más malas noticias, señor
00:43:58Noticias de la mina
00:43:59Oh, ¿qué es esta vez?
00:44:00Como sabe, los hombres están cavando más profundo
00:44:03Y la parte superior se va secando
00:44:05Bueno, aparentemente
00:44:06Cuanto más profundo vas
00:44:08Mayor es el riesgo de acumulación de gases nocivos
00:44:10Sí, lo sé
00:44:12Para eso es el sistema de bombas
00:44:13El capataz me ha dicho
00:44:14Que no han podido trabajar en semanas
00:44:17Recuerdo escuchar algo sobre eso
00:44:1917 hombres estaban abrumados
00:44:21Uno casi muere
00:44:22Bueno, están trabajando en una mina
00:44:24No son empleados de una asociación de bienestar
00:44:27Es normal que haya víctimas
00:44:28En sus partes del trabajo
00:44:30Además, no voy a reparar las bombas de aire
00:44:32¿Por qué no?
00:44:34Eso significa liberar el eje de gases combustibles
00:44:37¿Sí?
00:44:40Bueno, simplemente se me ocurrió que
00:44:42Si hubiera una explosión en el eje
00:44:45Dejaría la mina inhabilitada
00:44:48No, eso sería un desastre
00:44:50Solo para mis aseguradores
00:44:52La gente sería asesinada
00:44:53De nuevo
00:44:54No es un problema para mí personalmente
00:44:57Le aseguro que no estará en ningún lugar cerca cuando ocurra
00:45:00¿Conocen las aseguradoras el valor actual de la mina?
00:45:03Dado que no hay un maldito carbón en ella
00:45:06Me estoy cansando un poco de tus protestas, Arkwright
00:45:10Ahora déjame ver el informe
00:45:18Los hombres comenzaron a cavar fuera del límite oriental de la finca
00:45:23Cavando en diagonal
00:45:25Pudieron ver el comienzo de un nuevo yacimiento de carbón
00:45:29Justo dentro del límite
00:45:33El topógrafo piensa que el mejor lugar para hundir el eje estaría aquí
00:45:38Encima de la propiedad
00:45:40Debajo de la propiedad, para ser precisos
00:45:43Tendría que ser demolida, por supuesto
00:45:46Excelente
00:45:47Parece que estamos de vuelta en el negocio
00:45:49Si todo va según lo planeado
00:45:51La mina puede ir a los cuervos, por lo que me importa
00:45:53Suponiendo que el contrato ya esté firmado
00:45:56Ya está hecho
00:45:56Y la boda siga según lo planeado
00:45:59La ley es muy estricta con eso
00:46:01Tiene que estar relacionado con el conde
00:46:04Por matrimonio o de otra manera
00:46:05Para poder tener el control de la finca
00:46:08Todo está listo
00:46:13¿Y dónde está el conde?
00:46:15Bueno, su presencia ya no era requerida
00:46:17¿En la boda de su hija?
00:46:19¿No caminará en el pasillo con ella?
00:46:21No sabía que era una exigencia legal
00:46:24Además
00:46:26El conde tristemente falleció en la noche
00:46:30¿Cómo?
00:46:32Luego de haber firmado el contrato
00:46:34Afortunadamente para nosotros, sí
00:46:36Todo esto es muy extraño
00:46:38Incluso para sus estándares, señor Winthrop
00:46:41Según mis estándares
00:46:42He estado de acuerdo con usted en muchas cosas
00:46:45Pero esto ya es demasiado
00:46:49Dado que el contrato está firmado
00:46:51Y el informe completo
00:46:54Prefiero ya no ser parte de esto
00:46:59Bueno
00:47:00Siento mucho que te sientas así, Argrite
00:47:04Como sucede
00:47:06No tengo más requisitos
00:47:08Que necesites cumplir
00:47:10Muy bien
00:47:13Me iré entonces
00:47:18Solo hay
00:47:19Una cosa más con respecto al difunto, Earl
00:47:24¿Sí?
00:47:26Bueno, tengo buenas noticias
00:47:28Pronto te unirás a él
00:47:31¿Qué?
00:47:42No, no
00:47:43Nadie va a ir con la heart, ¿verdad?
00:47:46¿Qué haces con respecto al difunto?
00:47:49¿Qué haces con respecto al difunto?
00:47:57¿Qué haces con respecto al difunto?
00:48:11Ahora
00:48:13Búscame una nota
00:48:15¿Qué hay de Turpin?
00:48:17Creo que es mejor dejar a las autoridades que traten con Turpin
00:48:20Me aseguré de que obtenga una sentencia de muerte inmediata
00:48:25Ah, mientras estás afuera
00:48:27Pregúntate dónde podría comprar algunos explosivos
00:48:41Elisabeth
00:48:45Despierta a su señoría
00:48:59Elisabeth
00:49:03Ay, qué demonios
00:49:06Quieto
00:49:07Ya no tengo que escuchar tus tonterías, Turpin
00:49:13Desátame
00:49:14¿Después qué?
00:49:16Ve y...
00:49:17Y trae al señor Wintroup
00:49:19Él sabrá qué hacer exactamente contigo
00:49:21Me matará
00:49:24No es más de lo que te mereces
00:49:26Pero, como el señor Wintroup es un caballero
00:49:29Estoy segura de que no lo hará
00:49:31En ese caso
00:49:33Él me entregará a las autoridades y allí me matarán
00:49:37¿Eso es lo que quieres?
00:49:39Eso es lo que realmente te mereces
00:49:46Bueno, ahora lo sé, así es como decirlo
00:49:48No te acerques
00:49:49Si lo haces, apretaré el gatillo
00:49:53Estoy seguro de que lo harás
00:49:55Lo digo en serio
00:50:09Pensé que te atreverías
00:50:12¿Realmente no tienes miedo a morir?
00:50:18En realidad no
00:50:20Una pistola necesita pólvora y una bala de plomo para dispararse
00:50:27Eso está vacío
00:50:30¿Quieres decir que todo este tiempo has estado agitando a esta cosa?
00:50:33Nunca iba a disparar a nadie
00:50:40Ven, vámonos
00:50:41¿No tienes un plan?
00:50:45Quiero decir, ¿escapar?
00:50:47Pensaré en algo
00:50:49Te dije que estoy improvisando
00:51:04Quiero decir, ¿escapar?
00:51:23Podría haber ido lejos, ¿no?
00:51:28Y tú no pudiste haber hecho nada
00:51:31¿Sabes cómo salir de este bosque?
00:51:39Turpin, la chica viene conmigo ahora
00:51:43Eso siquiera está cargado
00:51:46Mi pistola siempre está lista para disparar
00:51:50Escucha
00:51:51Si trabajas para un hombre llamado Windrude
00:51:54Hay algo que debes saber
00:52:01quebrachte la pregunta
00:52:24¡Ah!
00:52:35Bueno, bueno, bueno.
00:52:37Si no es mi viejo amigo,
00:52:39Dector Pee.
00:52:41Hola de nuevo.
00:52:49¿Alguna vez te conté sobre el botín
00:52:51que hemos escondido?
00:52:56Es un alivio que hayas vuelto, Elizabeth.
00:53:00Todos estábamos muy preocupados.
00:53:05Turpin es un villano.
00:53:07Te podría haber hecho cualquier cosa.
00:53:14¿Te hizo algo?
00:53:17No. Estoy bien. Gracias.
00:53:21Bueno, la buena noticia es que
00:53:23estamos avanzando a un buen ritmo.
00:53:24Tenemos una cita urgente
00:53:26con el reverendo Peters esta tarde.
00:53:28¿El reverendo Peters?
00:53:29Bueno, debemos casarnos
00:53:32a pesar de todo, Elizabeth.
00:53:34¿Dónde está mi padre?
00:53:36¿Está aquí?
00:53:38De cierta manera.
00:53:43Lamento decir
00:53:44que tu padre sucumbió en la noche
00:53:47a la insoportable tensión
00:53:49de la situación por tu secuestro.
00:53:54Actualmente está abajo,
00:53:56esperando ser transportado a la iglesia.
00:54:00¿Qué?
00:54:02No hay necesidad de preocuparse.
00:54:04He hablado con el referendo
00:54:05y él está de acuerdo
00:54:06en realizar una especie de
00:54:08boda y funeral combinados.
00:54:11Realmente no tienes de qué preocuparte.
00:54:14Será a las tres en punto,
00:54:15así que tienes mucho tiempo
00:54:16para prepararte.
00:54:24¿Realmente quieres
00:54:25casarte ahora?
00:54:28No hay más tiempo
00:54:29que el presente, Elizabeth.
00:54:31Es lo que tu padre hubiera querido.
00:54:36Todo es culpa de Turpin, de verdad.
00:54:39El hombre es un verdadero monstruo.
00:54:42Gracias a Dios,
00:54:42está ahora encerrado
00:54:43en la cárcel local,
00:54:45listo para el hacha del verdugo
00:54:47esta tarde.
00:54:49¿Qué?
00:54:50¿El hacha del verdugo?
00:54:52Bueno, ya ha escapado
00:54:53de la horca antes, Elizabeth.
00:54:55Esta vez nos aseguraremos
00:54:57de que esté muerto.
00:55:13¿Qué es esto?
00:55:15Son solo documentos, Elizabeth.
00:55:16Nada de lo que entiendas.
00:55:18Es el estado de mi padre.
00:55:20Esta es nuestra casa.
00:55:21Es solo algo
00:55:22que estaba discutiendo
00:55:23con tu padre
00:55:24antes de su paz inoportuna.
00:55:28¿Un plan de construcción?
00:55:29Elizabeth.
00:55:31Es una mina.
00:55:33Sucede
00:55:34que Hargrave Hall
00:55:36está asentada
00:55:37encima de una rica
00:55:38fuente de carbón
00:55:39muy accesible.
00:55:40¿Accesible?
00:55:41¿Cómo puede ser accesible
00:55:42si está debajo de la casa?
00:55:45Si la casa no estuviera ahí.
00:55:49¿Quieres tocar
00:55:49nuestra propiedad
00:55:51y construir
00:55:52una maldita mina
00:55:54en su lugar?
00:55:54El rendimiento
00:55:55de la inversión
00:55:56será fenomenal, Elizabeth.
00:55:57¡Esta es mi casa!
00:55:58El conde estaba
00:55:59de acuerdo completamente.
00:56:01Eres un mentidoso.
00:56:03Mi padre
00:56:04nunca hubiera acordado esto.
00:56:06O'Reilly.
00:56:13No hagamos
00:56:13las cosas desagradables,
00:56:15Elizabeth.
00:56:16Tus sentimientos
00:56:18no estaban en juego.
00:56:18El conde
00:56:19estaba completamente
00:56:20de acuerdo
00:56:20y firmó
00:56:21todo el papeleo.
00:56:23todo lo que ahora
00:56:24se requiere
00:56:24para que yo adquiera
00:56:25el completo control
00:56:26de Hargrave Hall
00:56:27es que nos casemos.
00:56:30Eso va a suceder hoy
00:56:32a las 13 en punto.
00:56:34¿Quieres
00:56:35o no?
00:56:41Eso es por la paliza
00:56:42que me diste ayer.
00:56:44Oh, ya estamos a mano.
00:56:46Ni siquiera cerca.
00:56:49No estaremos
00:56:50a las 13 en punto
00:56:51de la tarde
00:56:52cuando tu cabeza
00:56:53esté en la guillotina.
00:56:54¿13 de la tarde?
00:56:56Sí.
00:56:57Así es.
00:57:00Está esperando
00:57:01una gran multitud.
00:57:02Eres un famoso
00:57:03asaltante de caminos.
00:57:08¿Qué es eso?
00:57:11Es la campana
00:57:13de la iglesia
00:57:13al otro lado del camino.
00:57:24Son las 12 en punto.
00:57:29Tienes una hora
00:57:30para vivir.
00:57:32Lo mejor
00:57:33es aprovechar
00:57:34al máximo.
00:57:37Todo esto
00:57:37es muy irregular.
00:57:38Normalmente pedimos
00:57:39que la pareja
00:57:40asista a los servicios
00:57:41durante tres meses
00:57:42antes de la boda.
00:57:43Sí,
00:57:43lo aprecio, reverendo.
00:57:45Pero en este caso,
00:57:47el tiempo
00:57:47es esencial.
00:57:50Ah, sí.
00:57:52Bueno,
00:57:53esas cosas suceden.
00:57:55¿Y cuándo
00:57:56vendrá la joven novia?
00:57:57Dos y media.
00:57:59¿Perdón?
00:58:00Para una boda
00:58:01de las 13 en punto.
00:58:02Ella estará llegando
00:58:03a las dos y media.
00:58:04Ah, sí,
00:58:05por supuesto.
00:58:06Y estoy seguro
00:58:06de que
00:58:07una enorme donación
00:58:09ayudaría
00:58:10a los fondos
00:58:11de la iglesia
00:58:11para poder cubrir
00:58:13cualquier costo adicional
00:58:14debido a estas
00:58:16irregularidades.
00:58:17Bueno,
00:58:18por supuesto,
00:58:19siempre hay costos
00:58:20asociados con una boda.
00:58:22La tarifa de la iglesia,
00:58:23mi propia tarifa,
00:58:24la tarifa del coro,
00:58:26la tarifa del organista
00:58:27y otros gastos varios.
00:58:29Entonces,
00:58:30nos entendemos.
00:58:33Creo que lo hacemos.
00:58:44Escucha,
00:58:45necesito decirte algo.
00:58:48¿Crees que me voy
00:58:49a dejar engañar
00:58:50de nuevo,
00:58:51Corbyn?
00:58:51No es eso.
00:58:53Escucha,
00:58:54tengo información
00:58:55importante
00:58:55sobre un caballero
00:58:56llamado Wintroop.
00:58:57¿Sabes de él?
00:58:58Por supuesto que sí.
00:59:00Mi cuñado
00:59:01trabaja en su mina.
00:59:03La mitad
00:59:04de la gente
00:59:05de esta ciudad
00:59:05le debe su sustento
00:59:07al señor Wintroop.
00:59:08Es un gran hombre
00:59:10de los mejores.
00:59:13Entonces,
00:59:16¿qué quieres?
00:59:17¿Darme información
00:59:19valiosa?
00:59:20No importa.
00:59:27De la gente no.
00:59:29Aún no son las tres.
00:59:32¿Para qué son las campanas?
00:59:35¿Una boda?
00:59:38¿Una boda?
00:59:53¿Seguiremos con esto?
00:59:55No me toques.
00:59:57Cállate.
00:59:57Pero no son las tres
00:59:58en punto.
00:59:59El coro aún no ha llegado.
01:00:00Oh,
01:00:01podemos prescindir
01:00:01de las canciones.
01:00:03Próximamente terminaría
01:00:04con esto.
01:00:04Muy bien.
01:00:06Música,
01:00:07por favor.
01:00:27¿Qué pasa?
01:00:29¿Nunca ha escuchado
01:00:30de una boda de escopeta?
01:00:40¿Estás seguro
01:00:41de que esas campanas
01:00:42son de una boda?
01:00:44Bastante seguro.
01:00:46Sin embargo,
01:00:47es gracioso.
01:00:49Normalmente
01:00:49no tienen bodas
01:00:50un jueves.
01:00:53Debe ser algo urgente.
01:00:59Queridos todos,
01:01:02estamos aquí reunidos
01:01:03para unir a este hombre
01:01:05y a esta mujer
01:01:08en sagrado matrimonio,
01:01:11que es un honorable estado
01:01:13instituido por Dios
01:01:15en la época
01:01:15de la inocencia del hombre,
01:01:19simbolizando la unión
01:01:21entre Cristo
01:01:22y su iglesia.
01:01:24Esta unión
01:01:25que Cristo
01:01:26ha adornado
01:01:27y embellecido
01:01:27por su presencia
01:01:28y que fue elogiada
01:01:30por San Pablo,
01:01:31un ser honorable
01:01:32entre todos los hombres
01:01:33y por lo tanto
01:01:34no debe ser tomada
01:01:35a la ligera.
01:01:37Sí,
01:01:38podemos saltarnos
01:01:38a esta parte,
01:01:39no tenemos todo el día.
01:01:45Sí,
01:01:46muy bien.
01:01:54Toma esta mujer
01:01:55por esposa
01:01:56en sagrado matrimonio
01:01:58para vivir juntos
01:01:59bajo la ordenanza
01:02:00de Dios
01:02:00en la sagrada institución
01:02:02del matrimonio,
01:02:05para amarla,
01:02:06darle consuelo
01:02:07y mantenerla
01:02:08en la enfermedad
01:02:10y en la salud,
01:02:11abandonando todo
01:02:12lo demás
01:02:13y manteniéndose
01:02:14solo para ella,
01:02:15mientras ambos vivan.
01:02:19Sí,
01:02:20la tuve.
01:02:26Tomarás a este hombre
01:02:27para que sea tu marido,
01:02:30para vivir juntos
01:02:32bajo la ordenanza
01:02:33de Dios
01:02:33en la sagrada institución
01:02:36del matrimonio,
01:02:37para amarlo,
01:02:39consolarlo,
01:02:41mantenerlo
01:02:41en la enfermedad
01:02:42y en la salud,
01:02:44abandonando
01:02:45todo lo demás,
01:02:46manteniéndote
01:02:47solo para él
01:02:48mientras ambos vivan.
01:02:56Ella lo hará.
01:03:01¿Quién entrega
01:03:02a esta mujer
01:03:03para casarse
01:03:04con este hombre?
01:03:06O'Reilly.
01:03:18¿Qué pasará conmigo?
01:03:21Bueno,
01:03:24justo antes
01:03:24de las tres en punto,
01:03:26habrá un golpe
01:03:27en la puerta.
01:03:29Será alguien
01:03:30de la oficina
01:03:31del magistrado
01:03:32para llevarte
01:03:33junto al perturbo.
01:03:36¿Qué pasará
01:03:37con mis últimas palabras?
01:03:39Si tienes algo
01:03:40para decir,
01:03:41dilo ahora,
01:03:44porque en cualquier momento
01:03:46todo va a terminar.
01:03:53y ahora restamos.
01:03:59Oh Dios eterno
01:04:01y creador
01:04:01de toda la humanidad,
01:04:04dador de toda
01:04:05la gracia espiritual
01:04:06y el autor
01:04:06de la vida eterna,
01:04:09envía tus bendiciones
01:04:10sobre estos,
01:04:11tus servos,
01:04:12este hombre
01:04:13y esta mujer
01:04:14a quien bendecimos
01:04:15en tu nombre.
01:04:17Entonces seguramente
01:04:19pueden mantener
01:04:20y realizar
01:04:21los votos
01:04:22y pactos
01:04:22entre ellos.
01:04:24Que alguna vez
01:04:26permanezcan
01:04:26en paz
01:04:27y amor perfecto.
01:04:29Según sus leyes,
01:04:30a través de Jesucristo,
01:04:33nuestro Señor.
01:04:34Amén.
01:04:36Y ahora,
01:04:38tanto como este hombre,
01:04:40eh...
01:04:41¿Qué sucede?
01:04:42No conozco
01:04:43su nombre cristiano,
01:04:44señor Wendy.
01:04:46Henry.
01:04:47Este hombre Henry
01:04:49y...
01:04:50Elizabeth.
01:04:51Y esta mujer Elizabeth
01:04:53se han unido
01:04:55en santo matrimonio,
01:04:57en presencia de Dios
01:04:59y ahora los declaró
01:05:03marido.
01:05:05¡Jesucristo!
01:05:06Nadie se mueva.
01:05:09¿Mantienes esto
01:05:10listo para disparar
01:05:11en todo momento?
01:05:11¿No es correcto,
01:05:12señor O'Reilly?
01:05:18Entonces,
01:05:19todo lo que tengo
01:05:21que hacer
01:05:21es apretar el gatillo
01:05:22y alguien estará
01:05:23perdiendo la cabeza.
01:05:25Elizabeth,
01:05:26no haremos nada.
01:05:28¡Ya!
01:05:30Cállate.
01:05:33Lléveme a la cárcel.
01:05:34¿Qué?
01:05:35A la cárcel.
01:05:36¿Cómo llego
01:05:36a la cárcel
01:05:37desde aquí?
01:05:38Está afuera,
01:05:40hacia la izquierda,
01:05:41del otro lado
01:05:42de la calle.
01:05:50Ella va
01:05:51atrás,
01:05:51Torpy.
01:05:56No queda
01:05:57mucho tiempo,
01:05:57Torpy.
01:05:59Estoy deseando
01:06:00que llegue
01:06:01el momento.
01:06:02No veo
01:06:03una decapitación
01:06:04desde que soy niño.
01:06:06tuvimos una patada
01:06:08en la plaza.
01:06:09Dios,
01:06:11¿qué tipo de caos
01:06:12descontrolado
01:06:13es esta ciudad?
01:06:15Este es el pueblo
01:06:16de Winthrop,
01:06:17comprado
01:06:18y pagado
01:06:19por él.
01:06:25ahí vamos.
01:06:33Estoy buscando a Vic.
01:06:36Apuesto a que sí.
01:06:40Agarra las llaves.
01:06:42No tenemos mucho tiempo.
01:06:43no me lo dices a mí.
01:06:53Espera.
01:06:56Dick,
01:06:57lo siento.
01:06:59Tenías razón
01:07:00sobre Winthrop.
01:07:01Tenías razón
01:07:02sobre todo.
01:07:04Ahora no importa
01:07:05eso, Elizabeth.
01:07:07Tenemos que salir
01:07:07de aquí.
01:07:09Sí que sabes
01:07:10elegir vestidos,
01:07:11¿no?
01:07:12Lo siento.
01:07:17Eres un maldito
01:07:18idiota,
01:07:19Aurelie.
01:07:21¿Cómo pudiste dejar
01:07:22que lleve tu pistola?
01:07:24¿Cómo la vamos
01:07:25a recuperar?
01:07:26No se preocupe,
01:07:27señor.
01:07:29Sé exactamente
01:07:30dónde estarán
01:07:31esta noche.
01:07:59¿Sabes que salvaste
01:08:00mi vida hoy,
01:08:00Elizabeth?
01:08:04¿Podrías haberme
01:08:04dejado solo
01:08:05en la cárcel?
01:08:06Fue por algo
01:08:07que Winthrop dijo,
01:08:09pero no me di cuenta
01:08:11hasta un momento
01:08:12antes de casarme
01:08:13con él.
01:08:15¿Qué fue lo que dijo?
01:08:17Me dijo que
01:08:19escapaste
01:08:19de la horca antes.
01:08:22¿Cómo pudo haber
01:08:23sabido si es que
01:08:27todo lo que me dijiste
01:08:28era verdad?
01:08:32Siento no haber deteído.
01:08:37¿Y qué quieres hacer?
01:08:40No lo sé.
01:08:42Debe haber alguna manera
01:08:43de detener a Winthrop.
01:08:46Por ahora,
01:08:47solo quiero estar
01:08:48fuera de este vestido
01:08:50que apenas
01:08:51me deja respirar.
01:08:54podría ayudarte
01:08:55con eso,
01:08:55si quieres.
01:09:04¿Bien?
01:09:15¿Todo está atado
01:09:17de vuelta
01:09:17en un corse?
01:09:19Sí, creo que lo tengo.
01:09:20¿Así?
01:09:23¿Está mejor?
01:09:25Se siente así.
01:09:28¿Ya casi?
01:09:29Sí.
01:09:31Más cerca.
01:09:32Muy cerca.
01:09:34¿Ya casi?
01:09:36Sí.
01:09:42¿Ahora qué?
01:09:49Ahora sácalo.
01:09:51Por arriba.
01:09:54Por arriba.
01:10:05Así.
01:10:25¿Ahora qué?
01:10:30¿Por qué no decides tú?
01:10:36Después de todo,
01:10:37es tu noche de bodas.
01:10:54¿Y si usamos los explosivos?
01:10:57No,
01:10:58eso son para la mina.
01:11:01Entonces,
01:11:02para Fina.
01:11:03Todo lugar
01:11:04arderá como el infierno.
01:11:07Debemos recuperar
01:11:09a Elizabeth I.
01:11:11Ese es tu trabajo.
01:11:13Yo me ocuparé
01:11:14de Turpin.
01:11:17Segúrate
01:11:18de que lo hagas.
01:11:19Quiero
01:11:21morir.
01:11:26¡Muerto!
01:11:29Finalmente,
01:11:30encontramos algo
01:11:31en lo que eres bueno.
01:11:33¿Qué quieres decir?
01:11:35Estaba pensando
01:11:37que no tienes
01:11:38mucho de forajido.
01:11:40El legendario
01:11:41Turpin Dick.
01:11:43Se atrapan
01:11:44cada vez que sales.
01:11:47Yo no escribo
01:11:48las leyendas.
01:11:50Solo se exageran
01:11:51con el tiempo.
01:11:54A todos
01:11:55les gusta
01:11:55una buena historia, ¿no?
01:11:57Incluso a ti.
01:12:00Prefiero lo real.
01:12:05¿Dónde aprendiste
01:12:06a hacerlo?
01:12:07¿Qué?
01:12:08Robo de carreteras.
01:12:10¿No, estúpido?
01:12:12¿Cómo
01:12:14tratar a una dama?
01:12:19Me casé una vez.
01:12:21Mucho tiempo.
01:12:26No lo
01:12:26sabía.
01:12:31¿Recuerdas
01:12:31la historia
01:12:32que te conté
01:12:32sobre cómo caí
01:12:33con la pandilla
01:12:34de Chuck Jones?
01:12:36Bueno,
01:12:37la chica
01:12:37con la que estaba casado
01:12:38también trabajaba
01:12:40en la carnicería.
01:12:43No pasó
01:12:44mucho tiempo
01:12:44antes de que
01:12:45la detuvieran
01:12:45por robo.
01:12:47¿Qué pasó?
01:12:52Aparte de Jones,
01:12:55todos nosotros
01:12:56fuimos sentenciados
01:12:56a la horca.
01:12:59Logré escapar,
01:13:02pero ella no.
01:13:17y
01:13:18avickó
01:13:18en
01:13:18y
01:13:26y
01:13:27y
01:13:42No puedo decir que estoy totalmente promocionado.
01:13:45Ni siquiera nos hemos casado y ya me has sido infiel.
01:13:51¿Qué estás haciendo?
01:13:53Estoy salvando la vida de mi prometida, Durbin.
01:13:56De un notorioso criminal que la ha sequestrado.
01:13:59Y la retuvo en un lugar peligrosamente inflamable.
01:14:04¿Inflamable?
01:14:06Mira esto.
01:14:08Todas estas velas en todas partes.
01:14:11Dios sabe lo que podría suceder.
01:14:15O'Reilly.
01:14:17Aceite, por favor.
01:14:24Ven, Elizabeth.
01:14:27Por el amor de Dios, ponte un poco de ropa.
01:14:29Te ves por la puta.
01:14:31Prefiero quedarme con Durbin quemándonos hasta la muerte que ir contigo.
01:14:37Ella sabe quién eres, Clara.
01:14:40Ah, ¿de verdad?
01:14:43Bueno, tal vez sea mejor si te quemaras hasta la muerte.
01:14:51O'Reilly.
01:14:52O'Reilly.
01:14:56Un poco más de aceite, por favor.
01:15:00En estos dos.
01:15:13Siempre listo para el juego.
01:15:14¿Cierto, O'Reilly?
01:15:26Rápido, Elizabeth.
01:15:27La puerta.
01:15:33Quise decir que salgas, no que nos encierres.
01:15:39Entonces, esto es todo para mí.
01:15:43Solo es tú y yo.
01:15:46He esperado eso por mucho tiempo, Jack.
01:15:50Debes haberlo sabido que tardo o temprano uno de nosotros te encontraría.
01:15:54Lo hice.
01:15:57Eso siempre es tardo temprano.
01:16:00Está.
01:16:08Lo hice.
01:16:24Lo hice.
01:16:25No, no, no, no.
01:16:56Una cosa a la vez, Elizabeth.
01:16:58Ahora salgamos de aquí antes de que todo lugar arda.
01:17:48¿Estás segura de que quieres hacer esto?
01:17:50¿Qué más puedo hacer?
01:17:52No tengo ingresos para quedarme.
01:17:55No puedo pagar para mantener la propiedad.
01:17:58De acuerdo.
01:18:00Ahora recuerda lo que dije cuando el carruaje dé la vuelta.
01:18:03Sé lo que tengo que hacer.
01:18:04He leído todas las historias.
01:18:06Te lo dije.
01:18:07En esas historias todo se exageran.
01:18:10¿No en todo?
01:18:28Deténgase y entreguen todo.
01:18:30¿Su dinero o su vida?
01:18:43¿Su dinero o su vida?
01:19:10Ahora solo cómodo.
01:19:11Ahora solo cómodo.
01:19:12Cérdame por la cama.
01:19:16¡Esa no era la línea! ¡Mierda!
01:19:57¡Esa no era la línea!
01:20:13¡Esa no era la línea!
01:20:52¡Esa no era la línea!
01:21:20¡Esa no era la línea!
01:21:34¡Esa no era la línea!
01:21:56¡Esa no era la línea!
01:22:00¡Esa no era la línea!
01:22:19¡Esa no era la línea!
01:22:47¡Esa no era la línea!
01:23:12¡Esa no era la línea!
01:23:13¡Esa no era la línea!
01:23:16¡Esa no era la línea!
01:23:44¡Esa no era la línea!
01:24:13¡Esa no era la línea!
01:24:16¡Esa no era la línea!
01:24:17¡Esa no era la línea!
01:24:43¡Esa no era la línea!
01:24:48¡Esa no era la línea!
01:24:52¡Esa no era la línea!
01:24:56¡Esa no era la línea!
01:24:59¡Esa no era la línea!
01:25:01¡Esa no era la línea!
01:25:03¡Esa no era la línea!
01:25:11¡Esa no era la línea!
01:25:13Gracias por ver el video.
Comentarios