Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
The Judge Princess Not to be Trifled With [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00:01I'm sorry, I'm sorry!
00:00:04I'm sorry, I'm sorry.
00:00:05Oh my God, you're sorry, I'm sorry.
00:00:07This is the two sticks that I have been using my father's for?
00:00:11I'm sorry, I'm sorry.
00:00:12Do you have to say something?
00:00:13You can't shake me, don't you?
00:00:15Oh my god, you're my father.
00:00:18Why are you going to like this?
00:00:20Why?
00:00:21If you're a young man, if you're a three-year-old?
00:00:22You're a six-year-old man.
00:00:24I don't know if you're a four-year-old man.
00:00:26My sister, I can make a life of the Holy Spirit.
00:00:31I can make the Holy Spirit of the Holy Spirit.
00:00:35I can make the Holy Spirit of the Holy Spirit of the Holy Spirit.
00:00:40You can't do that with me.
00:00:43If I die, you won't die.
00:00:46It's not to be the Holy Spirit of the Holy Spirit.
00:00:58I will be the Holy Spirit of the Holy Spirit.
00:01:00Father, I really want you to pay for the Holy Spirit?
00:01:04Father, you do not care.
00:01:06If you pay for the Holy Spirit, you can get the Holy Spirit of the Holy Spirit.
00:01:11He will be the Holy Spirit of the Holy Spirit.
00:01:14Okay.
00:01:16No matter what yeah.
00:01:25The Holy Spirit of the Holy Spirit.
00:01:27Don't I forget.
00:01:28Of course we all know what they have from.
00:01:31Really soar of my thirst.
00:01:32Those of you may be saved in the zurad.
00:01:34Let's go to the Making Room.
00:01:35All right.
00:01:40Let's go to the White Room for the Holy Spirit.
00:01:43Then we will get to the Holy Spirit here.
00:01:43Let's go to theinenessger.
00:01:44Ha!
00:02:03Giyin-suan,
00:02:04皇死定,
00:02:06活人傻.
00:02:08小倒霉蛋,
00:02:10是你在唤我?
00:02:26I want you, I want you!
00:02:43Okay.
00:02:50Come on.
00:03:08Come on.
00:03:10Come on.
00:03:10Come on.
00:03:13Come on.
00:03:20Come on.
00:03:21Come on.王爷
00:03:30,小人奉命将我家大小姐与二小姐送来,请王爷踢轿门。东宫子亲
00:03:33,你们尚书府居然抬一口棺材过来,是想咒死王爷吗?
00:03:36小人不敢,我家大小姐听闻赐婚,惊喜过渡而亡,我家大人正是因为看重王爷。想这二位小姐纵未过门
00:03:49,也算是王府的人,生死都应该由王爷说了算,这才将这口喜惯一闭死。
00:03:56岂有此理,就没听说过有人嫁女儿,嫁个死人过来。
00:04:01乃猫,不要生气。乃猫
00:04:05,不要生气。我也,我也,我也
00:04:07,我也,我也,我也,那我家这二位小姐
00:04:15,新娘子,就先随我进屋吧。
00:04:18The eyes of the king
00:04:20That's the king of the king
00:04:21You have to call him the king
00:04:28Let's go and check the mind
00:04:55You have to call him the king
00:04:56The head of the king
00:04:57That's the king
00:04:59He has to cast the dead
00:05:00The dead
00:05:01徒了这满府上下
00:05:05云青雾
00:05:08本判官这就为你
00:05:09愁血恨
00:05:13二小姐
00:05:14时辰差不多要到了
00:05:17只要您将血滴在这木锥上
00:05:18便可引燃这活人煞的怨气
00:05:21
00:05:22只要有了这活人煞
00:05:24便可血洗了这燕王府
00:05:26过了今晚
00:05:27我就是太子侧妃了
00:05:29王妃
00:05:31你们在这做什么
00:05:33干什么
00:05:35你就一个低贱的奴婢
00:05:36也敢对我指手花锥
00:05:38你们胆大包天
00:05:40就不怕王爷知道了惩治于你吗
00:05:42王爷知道了又如何
00:05:44不怕告诉你
00:05:47我已经将我的嫡妾做成了活人煞
00:05:48只要用我的血引燃这个木锥
00:05:51别说是王爷了
00:05:54就算是整个燕王府上上下下的人
00:05:55连条狗都活不来
00:05:57你们
00:05:58现在说什么都没有用了
00:06:00你啊
00:06:02和你家王爷
00:06:03一起下地狱
00:06:05求求你们放过我家王爷吧
00:06:07别急啊
00:06:08王府的人一个一个来
00:06:11我要
00:06:18这个火怎么会在我身上
00:06:20不对啊
00:06:21这火应该将云青雾烧成灰才对
00:06:23怎么会烧到这里
00:06:24听说你们在找我
00:06:39云青雾烧成灰才对
00:06:41你不是死了吗
00:06:42道长
00:06:43这是怎么回事啊
00:06:46这是怎么回事啊
00:06:48二小姐莫怕一个新鬼罢了
00:06:50带本道消灭了
00:06:55带本道消灭了
00:06:57原来如此
00:06:59道长
00:07:00杀了他
00:07:01白鬼听令
00:07:03给本道撕碎了他
00:07:17折腾半天
00:07:18折腾半天
00:07:19就这点本事啊
00:07:28微末倒好
00:07:29也敢招惹鬼户
00:07:32我今天就来告诉你
00:07:34什么
00:07:34是真正的云鬼
00:07:41快想想办法
00:07:48因果循环报应不爽
00:07:49你们用别人做活人煞
00:07:51引白鬼害人
00:07:53我就让你们也尝尝
00:07:57这滋味
00:08:06兴青雾
00:08:07我说话算话吧
00:08:16王远
00:08:33不好了棺材里的尸体不见了随我入院王爷这终于见面了萧陈芽
00:08:49Do you know your mother?
00:08:55What am I thinking?
00:08:57My mother...
00:08:59She's already dead.
00:09:05How can I help you?
00:09:08You, you.
00:09:09You're not going to die with me.
00:09:11You're not going to go with me.
00:09:13I'm going to go with me.
00:09:13I will go with my father.
00:09:15I will take care of my father.
00:09:17The only thing you have to do in my father.
00:09:21If you have a father, you will be the only one.
00:09:24If you have a father, you'll be the only one.
00:09:27I am only the one who is the king.
00:09:29I am the only one who is the king.
00:09:30If I have the king, I can only be the king.
00:09:34I'm not afraid of you.
00:09:35I am not sure.
00:09:36You should leave the king.
00:09:37You are not going to be the king.
00:09:40But you are the king.
00:09:41. . .
00:10:11Help me.
00:10:13What is wrong, everyone?
00:10:17I am a good guy.
00:10:20Why didn't you think it was wrong?
00:10:23What am I wrong?
00:10:26Seems like the man along with the law.
00:10:28The king is still alive.
00:10:31Yes,
00:10:33it is,
00:10:34it is a very quiet place for the queen.
00:10:37Are you happy?
00:10:42王妃可真是给了本王好大一个惊喜。
00:10:44这么大的一个惊喜,王爷是不是该回点礼给我?
00:10:49王妃想要什么回礼?
00:10:55春香一刻值千金,就拿着千金,都回礼呗。
00:11:07王妃之妖,本王自当凤雷。
00:11:15我都要看了,你是人是鬼。
00:11:29王妃之妖,本王自当凤雷。
00:11:32王爷就穿上了壶球,这么怕了,不如臣妾给你暖暖。
00:11:50王妃现在这副模样,像截了闪夜间,吸人惊气的燕鬼。
00:11:58王妃之妖,他竟被人下了多名帅。
00:12:01成年雷,被阴寒欠尸,射下引入寒冬。
00:12:05既然没封,意志里真够变态。
00:12:08王妃不喜欢吗?
00:12:11王妃,我刚刚,可是帮你解决了一个大麻烦。
00:12:15王妃,你不是麻烦。
00:12:18王妃不试试,怎么知道。
00:12:21莫非……
00:12:24王妃不行。
00:12:26王妃不行。
00:12:26王妃不行。
00:12:26王妃,你确定要如此挑衅于我?
00:12:29王妃,你确定要如此挑衅于我?
00:12:30王妃,你确定要如此挑衅于我?
00:12:40吓沉沉沿。
00:12:41你知道吧?
00:12:44你真的,很有忍。
00:12:47王妃,你说什么?
00:12:49王妃,你是男子。
00:12:52这个段是我狠东场,ári里有 bisognoonsLike trying to怖身儿不太 Süens,
00:12:53王妃 Gund,你คน总之关opodob达给我暖暖呗。
00:13:02
00:13:03好暖啊
00:13:18我这是怎么了
00:13:20怎么会伤到她
00:13:27You are so upset.
00:13:33What is the time?
00:13:35What is the time?
00:13:39The king has hurt.
00:13:41He also wants to be quiet.
00:13:43But how can he be trapped in the ground?
00:13:46How can the king have been to the king?
00:13:58I want to tell you, how can I pay you?
00:14:02I want you to go!
00:14:05You still want me to tell you?
00:14:07Yes.
00:14:08The Lord has done what you did with me,
00:14:14Can't you forget it?
00:14:21So...
00:14:25The smell of his body...
00:14:27Why won't you make me feel angry?
00:14:30This situation...
00:14:31I've never seen before...
00:14:35The Lord...
00:14:37This is...
00:14:38I can't do...
00:14:41I can't do...
00:14:43You...
00:14:44I'm gonna...
00:14:45The Lord...
00:14:45The Lord...
00:14:50What is it?
00:14:52The Lord...
00:14:53The Lord...
00:14:54The Lord...
00:14:54The Lord...
00:14:57The Lord...
00:14:57They didn't find out...
00:14:59They're here...
00:15:00Let's go...
00:15:03Yes...
00:15:05Let me...
00:15:06I...
00:15:07This...
00:15:08This...
00:15:08My...
00:15:08The...
00:15:09My father...
00:15:20My father...
00:15:22My father...
00:15:35Thank you very much.
00:16:19走皇兄今日为何如此高兴啊你没死皇兄等了一夜没有等到我的死讯很失望啊怎么会三弟娶妻本王这不是来恭贺欣喜的吗谢过皇兄
00:16:38岳丈大人今日来此是来看女儿的吗我人上为何没有成功我得找岳儿问我清楚哦是啊小女现在何处啊哦你要见云玉娇对吧请吧
00:17:06王爷下官要见的是小女玉娇您带我们到这儿来什么意思云大人这就是你们尚书府的二小姐云玉娇啊这怎么可能呢昨天躺在棺材里加入王府的明明是我的大女儿云秋啊王爷
00:17:28你们是不是认错人了是否认错云尚书一看便知岳儿岳儿王爷我这好好的女孩加入王府怎么就死了呢
00:17:56云尚书见忘不成昨日从你府中抬来的棺材死人今日管本王质问人为何死了昨日我尚书府嫁女我大女儿出嫁前细绝而亡不假但我儿女儿云将嫁进来时明明是个大活人哪哦是吗云大人您记错了吧这活着嫁进来的明明是大小姐死了的是二小姐啊
00:18:07不可能昨日躺在棺材里加入王府的明明是大女儿云青雾这就奇了昨日与本王成婚的是个死人不成
00:18:30来人把王妃请来见见她的父亲你怎么可能还活着何方鬼屋
00:18:48竟敢在王府作罪什么鬼屋这这这不是你们尚书府的大女儿咱们燕王府的王妃吗不这绝对不是我女儿她是鬼她肯定不是人我的大女儿昨天已经死了
00:19:04知道了知道了就是这个恶鬼害死了我的玉交对不对啊贫道刚入王府便感受到这滔天的鬼气料到定是有恶鬼在此作祟没想到这源头
00:19:33竟是在此啊这位是贫道法号无极王爷有所不知此等借尸还魂之鬼物若是不除后患不穷啊对啊王爷这个恶鬼杀我女儿不能留她在人间继续作恶王爷哪来的妖道空口白雅你们说我是鬼我就是鬼了还想狡辩
00:20:01看贫道让你献出真身好你个鬼物道行不浅啊好一个狗道士好大的胆子我说王爷你就这样眼睁睁看着别人上门来诬蔑你的王妃你还是不是男人啊
00:20:22咳王妃所言极是既然云尚书和无极道长笃定王妃是鬼那就拿出十咒如若不然那就都去当鬼好了等等贫道自有妙计哼
00:20:44这恶鬼聚火只要架起柴堕燃起大火自然能让这恶鬼险行真好笑啊难不成活人就不怕火了是个人扔在柴火堆上烧不是鬼且能被烧成死狗你何不建议直接砍了我的脑袋
00:21:04看我还能不能喘气啊出出生天的东西你嗯不过要让我接受这烈火考验也不是不行我一个人上这火行驾多无趣啊就按你说的鬼才怕火
00:21:33反正你是人你不怕火如果你怕了就说明你不是人不是人就要被一刀砍死嗯王爷切身愿意接受这烈火考验以正清吧王妃王爷不必担心何自有办法教训这个丑道士
00:21:59你究竟是什么人王爷很快便知道了来人驾柴聊虎魂人杀失败又如何死人将棘究竟
00:22:21要不竟用这场大火死恶恶皇死让监王葬生活活武梁天尊为苏龙借火吸王爷小心
00:22:41王爷确实该小心啊这恶鬼道行颇深他这是要拉着我们所有人一起陪葬呢王爷你看果然是具恶鬼我让贫道用着注容之火将这恶鬼焚烧殆尽吧
00:22:58为苏龙借火那棘究竟也真是王爷不成你还喜欢玩火吗
00:23:02What is this?
00:23:03That was a fool.
00:23:04He still tyres andresolting all men
00:23:05and he's trying to get me to his head?
00:23:08Sorry.
00:23:09I am so surprised.
00:23:10I feel a lot better than that.
00:23:12Precisely the person to hate.
00:23:15We'll risk the beat就可以.
00:23:18He'll defeat us.
00:23:20How are you?
00:23:21How are you?িনাাাাাাাাাাাা্াাাাাাাাাাা.
00:23:28Wish me to die.
00:23:32This is...火神?
00:23:33How can I
00:23:34do this? How can I
00:23:36get to the火神? Even if I
00:23:38don't do it! This is the
00:23:40hell of the火神! Let's kill
00:23:42the火神! Don't!火神!
00:23:46I'm wrong!
00:23:47I'm wrong!
00:24:10火神!狂野
00:24:19!央魔已遭天戒現在可以消失伤
00:24:25?四乃又。六丞肻uffleindus,
00:24:26Please help me!
00:24:34Who are you?
00:24:39Who are you?
00:24:41Your wife.
00:24:47Come on!
00:24:48The king!
00:24:53My fellow father, the king!
00:24:54heosocial!
00:24:55All of all of them inлегие!
00:24:57My friend!
00:24:58His father could be Citraën.
00:24:59She fell石井atta.
00:25:27I don't know if he's a ghost.
00:25:29I'm not sure if he's a ghost.
00:25:40I said, you son.
00:25:43You can remember that who was the dead woman?
00:25:48Who?
00:25:49誰?
00:25:50是她!
00:25:51是玉鞘!
00:25:52死的是她!
00:25:54親吾!
00:25:56你原諒爹爹也是被蒙蔽的呀!
00:25:57我們父女骨肉相連!
00:26:00我也是心疼你的呀!
00:26:01是啊!
00:26:02我們是親父女!
00:26:05這親人哪有隔夜醜啊!
00:26:07再說了!
00:26:09父親好歹是王爺的月照!
00:26:12這王爺大人有大量!
00:26:14哪能真要了父親的面!
00:26:15王爺你說是吧!
00:26:17看在王妃的面子上!
00:26:20雲尚书這次的冒犯本王不是不能原諒!
00:26:23多謝王爺!
00:26:26那我就替父親謝謝王爺了!
00:26:31只是我與王爺新婚大喜!
00:26:35這府上留口棺材和死人多會搶!
00:26:38既然妹妹是嫁人之前死的!
00:26:41那玉鞘便算不得我府上的人!
00:26:43這死人跟棺材啊!
00:26:45怎麼從尚书府抬出來的!
00:26:46今兒就怎麼抬回去呢!
00:26:49哦對了!
00:26:52我看這妹妹怨氣很重!
00:26:55父親可得好好置辦桑儀!
00:26:57畢竟!
00:26:59這王死的人啊!
00:27:00頭七!
00:27:02可是要回來報仇!
00:27:05多謝王爺神兵!
00:27:07多謝王爺神兵!
00:27:08多謝王爺神兵!
00:27:10多謝王爺神兵!
00:27:11黃爺!
00:27:13別忘了!
00:27:13把云玉焦的棺材给他们带回去
00:27:19那我先回去了
00:27:33我哭你的女儿啊
00:27:36你怎么出个家就不明不白的死了
00:27:38老爷 你得替我做主啊
00:27:42吵什么吵
00:27:45我现在连东宫的门都进不去
00:27:47最重要的是
00:27:48这棵棺材不能出岔子
00:27:50这可是娇儿啊
00:27:53哪有什么岔子啊
00:27:54哪不成 害了害我们不成
00:27:57听废话
00:28:01我的心好痛
00:28:03怎么回事 怎么会这样啊
00:28:07我的心好痛啊
00:28:08这事之前没发生过
00:28:10我们管不了了
00:28:12别走啊
00:28:13别走啊
00:28:15快点灯
00:28:16点灯啊
00:28:17好了
00:28:34还好不失心
00:28:36谁把灯给冬灭了
00:28:38谁把灯给冬灭了
00:28:41谁把灯给冬灭了
00:28:44input from the Son of God
00:28:46gi ara
00:28:47是我
00:28:48来人哪
00:28:50来人哪
00:28:51来人哪
00:29:10来人哪
00:29:13I'm going to come back to you.
00:29:21The king of the king came to the king.
00:29:24How much is it?
00:29:26King of the king.
00:29:27I'm too tired.
00:29:30I'm not used to go out and go out and go out.
00:29:34You're not used to go out.
00:29:35King of the king.
00:29:38I'm not used to go out.
00:29:42我想住新院子
00:29:44王妃想住何处
00:29:46我想住
00:29:48冤尾冤
00:29:52你确定
00:29:54王爷这是舍不得
00:29:56王妃想住
00:29:58便住下吧
00:29:59谢了
00:30:02对了
00:30:03不用派太多人伺候我
00:30:04我喜欢清静
00:30:08王爷
00:30:09你怎么能让她住进冤尾院呢
00:30:13那不是以前阿妩小郡主住过的地方吗
00:30:14况且我感觉
00:30:17她对这怎么这么熟悉啊
00:30:18司徒经
00:30:19
00:30:21世上可真有鬼屋
00:30:23能够借尸还魂
00:30:25反正我是没见过
00:30:28就算有
00:30:29那也得是有百年道行的厉鬼
00:30:31这种厉鬼
00:30:32要是有了这种道行
00:30:34那不得大杀四方呢
00:30:36你觉得王妃不是人
00:30:38确实不讲
00:30:40但是那妖道借朱镕之威遭到反噬
00:30:42他却没事
00:30:43这说不通啊
00:30:45他既要向云后行寻仇
00:30:47便与我们的目的
00:30:49我而合
00:30:50王爷您还是担心担心自己的身体吧
00:30:53中原节这几年
00:30:54可是您韩正发作最厉害的时候
00:30:57况且
00:30:58我感觉那妖道
00:30:59有一句话说的没错
00:31:01鬼心难测呀 王爷
00:31:02王爷
00:31:04您干什么啊
00:31:06您酷暑都不能脱下大衣
00:31:08更别说现在天气还这么凉
00:31:10您不要命啊
00:31:12这火壶场可是能克制您体内的阴煞之气
00:31:14
00:31:14不冷
00:31:15什么
00:31:16从左右我同王妃
00:31:19共寝之后
00:31:23便不觉得冷了
00:31:24这怎么可能啊
00:31:38这里居然还和过去一样
00:31:39阿妩
00:31:52你刚刚是在叫谁
00:31:54你究竟是谁
00:31:55不是告诉过你了吗
00:31:57你的王妃
00:31:59芸青雾
00:32:00芸青雾为何知晓
00:32:02冤尾院的存在
00:32:04听说的呗
00:32:05我一定是疯了
00:32:09才会生出的会不会是阿妩解释还魂的念头
00:32:13不要煽动这冤尾院的一草一木
00:32:16尤其是这场花灯
00:32:21王爷
00:32:25你信不信我是专门为你而来的
00:32:28昨晚
00:32:31王妃是在帮本王治疗韩正
00:32:32那不是韩正
00:32:33是有人给你中了煞气
00:32:35王爷应该知道是谁要害你
00:32:38我还知道你在找这个
00:32:40云后行的贪污账本
00:32:42足够让他掉脑袋了
00:32:45也能帮你砍掉太子的一大部分事物
00:32:46你怎么拿到的
00:32:47那你别管
00:32:48你就说想不想要
00:32:52这点隔空去屋的本领都没有
00:32:53还怎么当地府的新王
00:32:55多谢
00:32:57这可是我的嫁妆
00:32:59你不能白拿
00:33:01王妃想要什么
00:33:02归宁的时候
00:33:04我回娘家总要带些回门礼
00:33:07王爷可得帮我把面子撑起来哦
00:33:09如何撑
00:33:12我想要一座金山一座银山
00:33:13宅邸十座
00:33:14婢女小丝三十个
00:33:16外加马匹十两
00:33:17王爷意想如何
00:33:19本王觉得不太行
00:33:21不会吧
00:33:24这点想要求你都不满足
00:33:28王爷也太靠门了呀
00:33:30本王的意思是
00:33:31这些东西会不会太寒暂
00:33:33有损王妃颜面
00:33:40还是王爷
00:33:41懂我
00:33:45本王累了
00:33:48王妃尽快休息吧
00:33:51孝神燕
00:33:53接着
00:33:53我的嫁妆给你了
00:33:55归宁的时候
00:33:57要帮我把排名成好了
00:33:58一定不会让王妃失望
00:34:07拜见王爷
00:34:08王妃
00:34:09老爷和夫人突赶寒政
00:34:11难以下榻
00:34:12这才让小的来迎二位
00:34:14还望王爷恕罪
00:34:16本王陪王妃回府
00:34:18云尚书让你这阿扎东西来相迎
00:34:21是在给谁下马威啊
00:34:23王爷恕罪
00:34:25实在是老爷身体不适
00:34:27才没能亲自前来啊
00:34:29罢了罢了
00:34:31把本王妃的魂门里放下吧
00:34:33小心点啊
00:34:34别磕着了
00:34:35这可是给我爹的
00:34:38小姐 这是
00:34:40我笑什么
00:34:42笑什么
00:34:44笑什么
00:34:45王妃
00:34:46夫人在后院等您啊
00:34:48你们几个跟好王妃
00:34:50一定要护好
00:34:51王爷恕罪
00:34:53后院乃女眷之地
00:34:56护卫进去不太合适
00:34:58你再挑本王的补
00:35:00不敢不敢
00:35:01
00:35:03罢了
00:35:04护卫进去的确不妥
00:35:06本王妃随你去
00:35:08反正都是自嫁人
00:35:10还能害我不成
00:35:11王爷放心
00:35:14那好吧
00:35:16本王在这等着
00:35:17王妃请陪我来吧
00:35:28尚叔父好大的狗胆
00:35:34三脚猫的功夫也讲伤王妃
00:35:36夫人
00:35:37慌什么
00:35:39一个剑蜀一个剑壁
00:35:42速速摇零
00:35:43går
00:35:44拿好
00:35:50哎呀
00:35:53我的头要裂了
00:35:55嘿嘿嘿嘿嘿嘿
00:35:57管你什么恶鬼
00:35:59只要进了我这个底震
00:36:00You will not be able to die from the world.
00:36:05It hurts.
00:36:11It's so scary.
00:36:16If you don't have a chance, you can't do it.
00:36:18You can do these things.
00:36:22Mrs.
00:36:23Mrs.
00:36:23Mrs.
00:36:27Mrs.
00:36:28Mrs.
00:36:28Mrs.
00:36:29Mrs.
00:36:31And I will die, I will die.
00:36:36I will die.
00:36:37I am a traitor.
00:36:45To be able to go face like this, you have to be alone.
00:36:48You are who is coming?
00:36:49I am who is.
00:36:51I will be able to get to the throne.
00:36:58This is the one.
00:37:02怪不得云青武的怨气,没有把这尚书府交得天翻地覆,原来是被关进了桶镜里。
00:37:07王妃,这镜子里竟有许多黑气。
00:37:10这是冤煞之气,这蠢货以自身惊鞋打开镜子,牺牲自己的杨寿为代价,放出煞气来杀我。
00:37:20猪都没你这么蠢。
00:37:21你这话什么意思?
00:37:23你这个老蠢货。
00:37:25被人卖了都不知道,这镜子就是那妖道给你的吧。
00:37:30你这是什么意思?
00:37:32你不是想使这面镜子吗?
00:37:34那不妨,我来教教你。
00:37:43放开,放开,放开,放开。
00:37:51王妃,她,她怎么了?
00:37:53这镜子好看吗?
00:37:56好看?
00:37:56王妃,这些黑气是都听你使官杀了他们。
00:38:02血债血长罢了,他们杀了这些人。
00:38:06这些人自然要找他们偿命。
00:38:11这罗氏手里有上百条人命,还有很多是孩子。
00:38:14孩子?
00:38:15难道是鬼脉儿童谋财害命?
00:38:16我谋财害命。
00:38:17这女人该啥。
00:38:24再给你们一次回自己报仇的机会。
00:38:30去吧。
00:38:40今后,这些冤煞之器,都有你调用。
00:38:44你们,给我把这尚书府的天,给翻了。
00:38:52这尚书府,以后可要热闹了。
00:38:55这尚书府,以后可要热闹了。
00:39:03林尚书,看看这个吧。
00:39:13这招门不是在密室吗 怎么会在他那儿 王爷 这是何意啊 一条生路 一条死路 你自己选 生路 王爷给的生路是什么
00:39:32本王给你一个机会 写下十年前严寿宫那场大火的真相 究竟是谁污蔑的德惠皇后这个夏臣怎么会知道呢你不知道
00:39:54那妖道用的纵火术和当年严寿宫那场大火一模一样云尚书你好好看看
00:39:55根据账本所记 你共计贪污白银一百八十万两
00:40:00根据雍巢律法 你一定保不住自己的脑袋只要你肯写下认罪书
00:40:16本王保你一命 你不写那就请云尚书十日之内补其贪污银两否则
00:40:19账本上的内容 将会传遍京都大街小巷王爷这两条
00:40:27哪条是生路啊你这就是在威胁我 王爷
00:40:34本王就是在威胁你怎么救命啊
00:40:42别放了吵什么吵还我命啊你干嘛呀你放开我
00:40:52放开我云尚书和夫人真是如胶似漆王爷救我本王就不打扰二位的女性你是不是疯了王爷
00:40:55王爷放开我
00:40:57放开我
00:41:02云尚书可得好好活着起开别忘了本王给你的选择王爷
00:41:07王爷救我王爷你是不是把门阻死王爷王爷
00:41:10你别走啊王爷
00:41:11王爷 王爷王爷
00:41:30王爷啊扔他好看吗甚是精彩小尘燕哥哥
00:41:33过来你过来嘛
00:41:38少少彦哥哥你过来过来 我有事要跟你说
00:41:45你说 我需要一个地方 安全隐蔽 最好可以大一点 我要藏东西
00:41:51藏什么 当然是我的家庄了 云后行的密室空了 你做的
00:41:58你猜 云后行共计贪污一百八十万两白银
00:42:03论罪 一三足都活不过
00:42:07这么多 我还以为他就贪污了四十万两
00:42:11这么多钱 都是我的
00:42:18对了 罗氏手里还有上百条人还都是小孩子
00:42:23干嘛呢
00:42:24你知道我的御郎在哪儿吗 把他还给我
00:42:28你说声音好熟悉
00:42:29你知道我的御郎在哪儿吗 我真不知道
00:42:31你把他还给我
00:42:32你怎么不讲道理
00:42:34把我的御郎在哪儿吗 我真不知道
00:42:36把他还给我
00:42:36我行
00:42:40这个漂亮娘子是谁啊
00:42:42你的旧情人
00:42:43你怎么讲道理
00:42:45你知道我的御郎在哪儿吗 我真不知道
00:42:47你把他还给我
00:42:48我真不知道
00:42:49洪蕊 这位夫人看着脸色不太好
00:42:52你把他扶进马车内
00:42:53我的孩子还给我
00:42:54你也留在里面
00:42:55我的孩子还给我
00:42:57我的孩子还给我
00:42:57我的孩子还给我
00:42:58我的孩子还给我
00:42:58我的孩子还给我
00:43:00我的孩子还给我
00:43:01还真是你的旧情人啊
00:43:02他是我阿姐
00:43:04你别乱想
00:43:05本王在里面不方便
00:43:06你帮我照顾一下
00:43:07
00:43:10
00:43:11慢点
00:43:12夫人 您小心一点
00:43:14别帮我回去吧
00:43:16我要去找孩子
00:43:17放开我
00:43:19放开我
00:43:20放开我
00:43:22这女子要找孩子
00:43:24可她面上自女公司寄明白
00:43:26只怕孩子凶多吉少
00:43:28王妃
00:43:29你可千万不要误会王爷
00:43:31这位夫人叫沐英
00:43:34她的父亲
00:43:35是雍国大将军
00:43:37沐老将军
00:43:39王爷自幼便跟了沐老将军
00:43:41学习兵法与功夫
00:43:42与沐夫人情同姐弟
00:43:44绝无半点私情
00:43:47放心吧
00:43:48我没误会
00:43:58是雍国
00:44:01这位夫人竟然是沐家遗孤
00:44:02沐家满门中立
00:44:04南丁全部战此沙场
00:44:05只留下沐英一人
00:44:06本王早该想到
00:44:08没有娘家撑腰
00:44:10她的日子不会好过
00:44:14王爷毕竟刚回京
00:44:15错的是沐夫人的夫家
00:44:17这太混蛋了
00:44:19沐夫人到底嫁给谁了
00:44:20户部
00:44:21赵侍郎
00:44:22可这赵侍郎也出现在
00:44:24云后行的帐本里
00:44:27司徒经
00:44:28
00:44:29务必派人
00:44:31将沐婴的孩子带回来
00:44:33
00:44:44天啊
00:44:45好好见到虫子
00:44:46这是世心谷
00:44:48中了此谷之人
00:44:50日日忍受世心之痛
00:44:51时间一长
00:44:53可不就封魔了吗
00:44:55这蛊虫
00:44:56和智蛊之人
00:44:57都该死
00:45:04你醒了
00:45:05我这是在哪儿
00:45:10别过来
00:45:10别把我抓起来
00:45:12我要去找我儿子
00:45:13别怕
00:45:14都没事了
00:45:15你看
00:45:15这蛊虫都被烧死了
00:45:18沐夫人
00:45:19你别害怕
00:45:20这里是燕王府
00:45:21这位是我们的王妃
00:45:22您安全了
00:45:24燕王府
00:45:26萧辰妍
00:45:30求王燕王妃救救我的孩子
00:45:31她被人扔到世童山了
00:45:33世童山在哪儿
00:45:39孩子是大夫人周时派人扔的
00:45:40你不才是赵侍郎的正妻吗
00:45:42王妃有所不知
00:45:45我那冷心肝的夫君
00:45:47前几年娶了威远侯府的
00:45:49庶女周时为平起
00:45:51我虽先进门
00:45:53可娘家因一些事大不如从前
00:45:56只能给周时让位
00:45:58由大夫人变二夫人
00:46:00周时当上大夫人后
00:46:04派人给我下了十辛苦折磨
00:46:05这个毒妇
00:46:07她折磨我也就算了
00:46:09可她一直无辞
00:46:11便觉得是我的御郎
00:46:11占了她孩子的位置
00:46:17便派人把我的孩子扔到了世童山
00:46:19赵侍郎就眼睁睁看着自己孩子被害吗
00:46:22她知道御郎被扔到世童山
00:46:24飞摊不见
00:46:27还帮着周时一起掩盖碎城
00:46:28天打雷皮的一对贱人
00:46:32世童山
00:46:34是离城东三十里地的一座野山吗
00:46:35是的王妃
00:46:37而且传说
00:46:38那座山会吃小孩
00:46:40百姓都逼吃不及
00:46:42王妃
00:46:43穆夫人
00:46:44您二位放心
00:46:45此事已报官
00:46:46京兆尹也派人去搜山了
00:46:49京兆尹也派人去搜山了
00:46:51只是京兆尹的人
00:46:52恐怕不够
00:46:54洪蕊
00:46:55你照看好穆夫人
00:46:58放心
00:46:59我一定帮你把孩子找回来
00:47:04不好了王妍
00:47:05听闻王妃一人
00:47:06往石头山放下去了
00:47:07胡闹
00:47:19这石头山也太下门了
00:47:20这样下去
00:47:21厉害到都能操控尸体
00:47:23怎么办
00:47:23我们今天不会都交代在这里了吧
00:47:25不会的
00:47:26没看到他们都被皇妇震住了吗
00:47:35这都这么重
00:47:36骗子
00:47:39骗子
00:47:42骗子
00:47:43骗子
00:47:45骗子
00:47:46骗子
00:47:46骗子
00:47:46骗子
00:47:46骗子
00:47:47骗子
00:47:48骗子
00:47:49骗子
00:47:49骗子
00:47:49骗子
00:47:50骗子
00:47:52骗子
00:47:53骗子
00:47:54骗子
00:47:54骗子
00:47:55骗子
00:47:55骗子
00:47:56骗子
00:47:56骗子
00:47:57骗子
00:47:57骗子
00:48:00
00:48:00不知悔改,我让你们魂飞魄散。
00:48:06
00:48:06
00:48:09你们怎么在这儿。
00:48:10
00:48:10
00:48:10
00:48:11
00:48:11
00:48:11
00:48:11
00:48:11
00:48:11
00:48:12
00:48:12
00:48:27
00:48:27If you don't come, we're going to have to do this.
00:48:32This is my son's father.
00:48:36This is my son's father.
00:48:37This is my son's father.
00:48:40Don't worry.
00:48:41I look at you all the way.
00:48:43It's pretty hard.
00:48:44This is my son's father.
00:48:47That's how I can live to 99.
00:48:49That's it.
00:48:50I'll let you live over 29.
00:48:53I remember you next month is 29.
00:48:59You are a king?
00:49:01You are a king?
00:49:02I'm a king.
00:49:03I was given to the king for the whole time.
00:49:07You have a better time.
00:49:09This is a regular king.
00:49:11You should have a king.
00:49:12You still have to be king?
00:49:14I'm a king before you.
00:49:19I'm your king.
00:49:21You got her?
00:49:23I got her.
00:49:26It's not in this area, it's in this room.
00:49:31Ah, in this room?
00:49:44There are children!
00:49:47The children are normal.
00:49:49They are dead.
00:49:49They are dead.
00:49:50They are dead.
00:49:51They are dead.
00:49:53They are dead.
00:49:58They are dead.
00:49:59The children are dead.
00:50:07They are dead.
00:50:07It's not a death.
00:50:08They are dead.
00:50:09So what can we do?
00:50:11Can we find them?
00:50:12Can we find them?
00:50:13Can we find them?
00:50:14Can we?
00:50:15It's just time is not possible.
00:50:17Let me.
00:50:17May you!
00:50:19You're so great.
00:50:20王爷 萧陈彦 你来得正好 快帮帮我 这孩子的生魂走失了 短时间内无法驯回 需要借你的命 这可不行 王爷性命 何等总归 退去 怎么借 说是借命 只是借你的阳气来盖住他的死气 并非真拿你的阳升 若是要借阳气 我也可以 我阳气充足 我可以 我也行
00:50:46不行 要骗我阴私 出戒指
00:50:50得有大气云 只有你们王爷才有大气云不用说那么多
00:50:57你动手就是那好 你们转过去为什么他们要转过
00:51:31孩子有反应了既然人已经找到了
00:51:32就下山吧等等 我还有事没问这座山到底发生什么事了你在问谁丁氏已经这么温弱了吗
00:51:46你们可有大香火烛台我有
00:51:48我带了出门在外
00:51:55免不了各路神仙给王妃拿过来小陈燕
00:51:56你去点烛 帮帮他吧好谢谢啊
00:52:05试试吧
00:52:06这是山灵 山神之灵庇佑百姓这座山不该叫士同山我本叫青衡山但不想被人带着妖道布下煞气还骗来许多孩童残杀就为了滋养煞气也因此这座山被人换作士同山人们对我越来越畏惧我的力量也被削弱得厉害正因如此
00:52:34庇佑百姓这座山不该叫士同山我本叫青衡山但不想被人带着妖道布下煞气还骗来许多孩童残杀就为了滋养煞气也因此这座山被人换作士同山人们对我越来越畏惧我的力量也被削弱得厉害正因如此山灵神灰丧尸
00:52:53这里的煞气才越来越厉害镇压不住了导致这妙语被火那将赵玉郎藏在神龛下的就是山梁我也只能保护下这一个孩子恶人作恶这不怪你你可知晓残杀害童的人是谁
00:53:18我不太熟悉人间事这里的煞气已被我们驱除我和王爷会为你证明你只需要好好休息早日成神守护一方百姓多谢我们走吧我出炮了这山路真难走古早你还说我我抱你下山
00:53:51你何时跑来的沐浴过后可以赶来的赵玉郎都安置好了已经送到慕夫人那了既然没事了就尽快安排他们离开吧为何我看他们母子挺惨的
00:54:19为何不留在王府上燕王府要帮的人难免会成为众矢之弟更何况沐婴已经嫁给赵侍郎娘家又无人可依本王强帮她反而会害了她王妃可知道流烟蜚蜜能害人命你们人间的规矩可真多怪不得非要不上你到底是从哪来的你就当
00:54:43是你母后求我来帮你的都累了一天了你先歇吧你先歇吧我去书房有人在窃取你命格你知道吗我今天见你阳气时察觉到的都这样了你还要独守空房吗我可以帮你哦
00:55:12本王伤势还未痊愈本王伤势还未痊愈王妃不要动手动脚王妃不要动手动脚还有你借的阳气记得还还个屁吃几根虎辟补不死你王爷王妃
00:55:24赵侍郎求见应该是为了慕夫人来的打出去毕竟是户部尚书这也不太好吧是不太好你等等啊
00:55:53去吧打得断手断脚也没有关系赵侍郎不会记得是其实他就算是记得本王打的也没关系多一事不如少一事吗王妃觉得本王事还少吗快吃吧
00:56:23母婴多谢王妃母婴多谢王妃不必如此对不起是我回来晚了我对不起师父是我没有嫁给良人与王爷无关更何况王爷当初也是身不由己只是不知道御狼什么时候才能醒来御狼身魂离体
00:56:36需要找回生魂他才能醒如何才能找回生魂夫人需要走一段很长的路这条路不好走我也帮不了你多少什么路阴阳路
00:56:50你们俩凑什么热门王爷不放心王妃特意过来看看
00:56:58这花灯这花灯有何用固魂灯阴阳路上用你要带沐夫人去走阴寻魂是阴阳路死性弥漫
00:57:26那活人进去还不成为恶灵怨煞的盘中餐啊我的本事你们又不是没看过没问题的我跟你们一起去阴阳路你说过他本王是有大气云的而且本王身为男子阳气充足可以为你们驱赶怨煞那好吧沐夫人我们走吧司徒敬你留下和洪蕊一起照看小公子是拿着
00:57:30倒枉惊羊路开
00:57:37Ah! Ah! Ah!
00:57:49Ah! Ah! Ah!
00:57:53Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!这魂灯
00:58:02,会指引您找到玉郎。切记,灯不离手,无论你是否听到玉郎的声音都不能回头。一旦灯息灭,无论你是否找到玉郎,我都会带您走的。去吧。这就是人死后要走的黄泉路吗?
00:58:13Go.
00:58:15This is the one who died before going to the黄泉 road?
00:58:17Yes.
00:58:18This is the陰阱 and the阳阱.
00:58:20This is the one who died before and the one who died.
00:58:22They will stay here.
00:58:23Because they don't want to leave the world.
00:58:25They will have to leave the world.
00:58:27That the king can find their own mother?
00:58:30If the queen knows that you are here,
00:58:32she will find you.
00:58:35My mother!
00:58:36My mother!
00:58:37My mother is calling me!
00:58:38My mother!
00:58:45Did you?
00:58:46lau!
00:58:48The queen could die with her.
00:58:49Moth inspir Christ?
00:58:52Nu!
00:59:00Did she kill her?
00:59:01extremal crap I am too afraid of don't want to kill her is20.
00:59:06Do…
00:59:07Make me gueule!
00:59:08You can't leave her!
00:59:11Now this is the one who died before and given her.
00:59:13You're crazy!
00:59:15Okay.
00:59:17If you come here, don't go!
00:59:20I've already been using the word of萧承燕.
00:59:22I've been trying to make a living.
00:59:23According to me,
00:59:25the king should not know the king of the dead.
00:59:27The king of the dead.
00:59:29The dead.
00:59:30The dead.
00:59:31The dead.
00:59:32The dead.
00:59:33The dead.
00:59:34The dead.
00:59:34The dead.
00:59:35You can fight the king of the dead.
00:59:37I'm so sure.
00:59:42Go on.
00:59:46The dead.
00:59:46Okay,
00:59:47You're not doing my training,
00:59:48punching me?
00:59:50The dead.
00:59:52The dead.
00:59:53The dead.
00:59:53The dead.
00:59:54The dead.
00:59:54I'm only going to take the king of the dead.
00:59:57The king of the dead.
00:59:58Don't kill me.
01:00:03The dead.
01:00:04I can't see you anymore.
01:00:09The people who are trying to be at the village of the village, I'm afraid.
01:00:13I've been here for a village to be a dead one.
01:00:17You... You have to be all over?
01:00:19You are what you're doing?
01:00:21You don't know who I am.
01:00:25Me?
01:00:27Me?
01:00:28Me?
01:00:29Me?
01:00:29No!
01:00:32No!
01:00:33Who would you like to be a fool?
01:00:35You are so mad!
01:00:37You are so mad!
01:00:39What do you do?
01:00:45I said!
01:00:46I said!
01:00:47I said!
01:00:51I'm going to take...
01:00:52to...
01:00:52to...
01:00:53to...
01:00:53to...
01:00:53to...
01:00:55to...
01:00:55to...
01:00:56to...
01:00:56I said!
01:00:57to gew off game
01:01:06No!
01:01:11I tell you without him
01:01:13to be lost!
01:01:16Yeah!
01:01:17like Eva
01:01:21until you возмож
01:01:22A dahl
01:01:22that weak
01:01:23Gukanga
01:01:23the
01:01:23And
01:01:23Gukanga
01:01:23and
01:01:25It's... it's... it's...
01:01:26The King and the King and the King
01:01:28are tied to the残骸人民.
01:01:30What are you doing?
01:01:31What are you doing?
01:01:32I'm sorry.
01:01:33I'm sorry.
01:01:33Don't worry.
01:01:34The city has already changed.
01:01:36You're stupid.
01:01:37You're stupid.
01:01:38You won't be able to kill me.
01:01:49He said the King
01:01:50The King and the King
01:01:52are just trying to kill me.
01:01:54This is...
01:01:55It's not a joke.
01:01:57It's not a joke.
01:01:57It's not a joke.
01:01:58It's not a joke.
01:01:59It's not a joke.
01:02:00It's not a joke.
01:02:03Give it to me.
01:02:05You want your sister?
01:02:11It's not a joke.
01:02:13We're not here.
01:02:15Let's go.
01:02:27Let's go.
01:02:37Thanks a lot.
01:02:42Please.
01:02:43Take care.
01:02:44Please.
01:02:45Take care.
01:02:46Bye.
01:02:46Take care.
01:02:46Take care.
01:02:47Take care.
01:02:47Take care.
01:02:48Come back.
01:02:49I'm going to be pretty.
01:02:49Okay, well, you need to make it ready for the future, I guess you need to prepare it.
01:02:57I understand, I need to marry my father.
01:03:00The truth is, without a good idea, he has been a good respect for me.
01:03:04If you are willing to marry my father's daughter, you have to leave our brother's daughter.
01:03:07If you don't think I don't want to marry my father.
01:03:10He still don't want to marry my father.
01:03:12We're not going to marry him.
01:03:14He's going to marry his father and then he shall fall down, then he'll be walking his dick.
01:03:25I have an important thing that can help me with the king of the king of the king.
01:03:29Now, I think this thing to give to the king of the king will be more useful.
01:03:39This...
01:03:42This... is the name of the king?
01:03:45It's the name of the king of the king of the king.
01:03:47The king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
01:03:49of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
01:03:53king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of
01:03:58the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
01:04:03of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
01:04:07king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of
01:04:12the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
01:04:13of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
01:04:15king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of
01:04:15the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
01:04:16of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the
01:04:16king of the
01:04:18则负责将孩子带往士同山
01:04:20这些孩子生前被居走生魂
01:04:22投为所谓的阴差
01:04:25枉死的肉身用来滋养士同山的煞气
01:04:26剩下的一部分魂魄
01:04:28则用来喂养罗氏手中的鬼剑
01:04:30好一场人鬼勾结的大案
01:04:35明日你将赵侍郎带出来
01:04:37本王保你合理成功
01:04:41这就是我庸朝的蛀虫
01:04:43一个户部上书 一个户部侍郎
01:04:45一桩贪腐案 再加一桩拐卖儿童案
01:04:47王爷 下官 正就派人把他们抓起来
01:04:50顾尚书不起 本王要请你看个好戏
01:04:54正要上演
01:05:00何力书已经写好了 你盖上丝印就行
01:05:03果然是有人撑腰啊
01:05:05沐映 你怎么不装疯卖傻了
01:05:08少废话 盖了印 你我再无关系
01:05:13阿姨啊 你我夫妻一掌 这过去是我不对
01:05:18只要你跟我回家 我定会找回玉郎和你好好过日子
01:05:22过日子 回到侍郎府继续受你们的折磨继续看你们害我的孩子吗
01:05:30幸而我的玉郎有贵人搭救
01:05:31玉郎他还活着
01:05:33当然活着 让你和周氏失望了吧
01:05:38赵玉郎被带走时可是清醒的 万一说了什么不该说的话 可就完了
01:05:46要我该印和离 也可以
01:05:48但是儿子必须还给我 否则今天你们两个就别想离开
01:05:59怎么 你还想威胁我
01:06:01这玉郎本就是我赵家的孩子 没道理和你一样总住在别人府中嘛
01:06:07可笑 你若真在乎玉郎的死活 又怎会放任周氏 让他丢进山里
01:06:12别 你别胡说八道 这玉郎失踪和周氏有什么关系
01:06:18倒是你故意装疯卖傻 燕王他可是娶了王妃 凭什么管你啊
01:06:24我知道你和燕王早就相识 可如今他刚回京不久
01:06:27你就闹着要何离 你们俩分明就是私情
01:06:32你不肯该印还和我争抢玉郎 现下又污蔑我和燕王
01:06:38你是怕我把你和周氏干的坏事说出去吧
01:06:39我能有什么罪啊
01:06:42赵侍郎 你连和周氏将那些孩子拐进山里 害他们枉死
01:06:48你们就不怕遭报应吗
01:06:50你别胡说八道啊 我从来没有拐卖过孩子
01:06:53更别说有什么有什么报应的
01:06:57赵侍郎如果没有做过 慌什么
01:07:02赵侍郎如果没有做过 慌什么
01:07:05这哪能得到你一个贱臂说话
01:07:07你们两个愣着干什么
01:07:08把木鹰给我抓回府上
01:07:20小朋友们 愿有头债有主 去吧
01:07:24别怪 Management 别怪我 赵侍郎要找人报仇 wrong
01:07:30装做储匙啊
01:07:30赵侍郎 你好大的胆子竟敢拐卖儿童
01:07:34顾上 都是这个妖孽 是这个妖孽啊
01:07:38他害我 他害我
01:07:42本王的王妃怎么害你了
01:07:44严 严 我
01:07:49他是王妃
01:07:49Are you talking to them?
01:07:50While you are alone, you should go through the court.
01:08:01You are asking for the protection of the lord.
01:08:04At that time, he is here at the entrance.
01:08:07The lord should make the door open.
01:08:09He is angry and upset.
01:08:11The lord shall be out of his seat.
01:08:13I was told to give him a place to go back.
01:08:16He did not pay for the operation.
01:08:17He was a miracle to genies.
01:08:17God!
01:08:17God!
01:08:19How about my father!
01:08:19为父亲都吃座了
01:08:24有道士出嫁从夫
01:08:25是否放过你
01:08:27得我家王爷说了算
01:08:30王爷
01:08:31王爷
01:08:33我愿意写人罪说我全都找
01:08:35求你把这个恶鬼收藏我全都找
01:08:37我什么都说
01:08:38我真的说不了了
01:08:39既然如此
01:08:40那就请云尚书将当年涉世之人
01:08:43一一写下
01:08:44签字画押
01:08:46笔墨就不必了
01:08:48雲上書手寫一封血書就行
01:09:02王爺
01:09:03王爺
01:09:10當年陷害本王母后的幕后主使是當年的幼姓
01:09:11讓一個去世五年的人出來頂罪
01:09:13你覺得本王會信
01:09:15下官寫得拒絕屬實啊
01:09:19當年確實是幼姓給下官下的命令啊
01:09:21姨娘 我那好父親還不肯說實話
01:09:24老爺 我父親在去喝碗湯嗎
01:09:29我不喝 我不喝都出老鼠湯了
01:09:32我不喝了
01:09:33我全都說 確實是幼姓下的命令沒錯
01:09:37她也是受人指使啊
01:09:39那人到底是誰
01:09:45李妃
01:09:48就是當今太子的母妃
01:09:55傳聖上口譽
01:09:57雲后行 趙侍郎等人
01:10:00貪贓王法 霍乱朝綱
01:10:03推出五門外
01:10:05凌遲處死
01:10:06其余從犯
01:10:08斬首示众
01:10:09以盡孝友
01:10:10家眷集三族
01:10:12發配流放
01:10:15燕王蕭晨彦檢舉有功
01:10:19令蕭晨彦暂領户部支持
01:10:22賞黃金萬兩
01:10:23欽此
01:10:24欺辭
01:10:27謝陛下
01:10:31通通請留步
01:10:32燕王殿下
01:10:34聖上說了
01:10:37過去的事就讓他過去吧
01:10:42您的王妃都沒因雲上述的事而受牽連
01:10:45這已經是聖上開恩了
01:10:54三弟
01:11:02你用雲厚形的血書污蔑本宮和本宮的母妃又如何
01:11:06父皇現在正是求長生問道的關鍵時期
01:11:08根本不會來
01:11:12你母后就是自焚而死
01:11:18父皇不理會本王
01:11:20也比太子大事已去而及
01:11:22現在的戶部歸我了
01:11:24太子日後要小心
01:11:33幾日不見
01:11:34太子怎麼一身的魚腥味
01:11:40莫不是得了什麼病
01:11:44放肆
01:11:46太子為何如此緊張
01:11:49莫不是真染上了什麼臟病
01:11:55須不需要本王為太子請御醫啊
01:11:56不用
01:12:11傑人
01:12:12都怪你
01:12:14給本王染上這怪病
01:12:15本王見不得人
01:12:16還有那消沈焰
01:12:18父皇憑什麼讓他管護部
01:12:20貓是許賤人
01:12:22本宮打死你
01:12:24皇上
01:12:25殿下
01:12:27殿下消消氣
01:12:27小心打多了會累到手
01:12:30愛妃
01:12:31你來了
01:12:32臣妾聽聞殿下在早朝食受了委屈
01:12:35特來找您
01:12:35還是愛妃心疼本宮
01:12:37不像這個賤人
01:12:40愛妃快出去
01:12:41省得他給你傳染上怪病
01:12:44臣妾不怕
01:12:44臣妾有送她一開始的藥方
01:12:48您看臣妾近身伺候您不也沒事嗎
01:12:49It's just that宋太医这药方
01:12:51It's just a way to avoid
01:12:53It's just a way to avoid it
01:12:55I don't have to blame this guy殿下莫及
01:12:59Your臣妾 has
01:13:00already helped you find the根治怪病的药引
01:13:02It's the激阳命格的童子心头洗
01:13:07This激阳命格的童子
01:13:07to where to find out I heard燕王府就有一个
01:13:14The殿下可还记得
01:13:15He was buried in the燕王府上的前赵侍郎的
01:13:21本宫和燕王嫌隙太多
01:13:23这传这群人可不好听
01:13:25臣妾都为您考虑好了
01:13:27您就说
01:13:28见那孩子聪慧
01:13:29想要说他为义子
01:13:30这在外人看来
01:13:32可是天大的恩赐
01:13:34燕王没有理由阻拦
01:13:35
01:13:37此事
01:13:38就交给爱妃去办
01:13:40臣妾定不付殿下重托
01:13:42燕儿
01:13:44你先扶殿下回去休息
01:13:46我替殿下
01:13:48好好抽打
01:13:49这个贱人出气
01:13:49那就辛苦艾妃了
01:14:01龙礼啊龙礼
01:14:03早日将你的龙珠交给我
01:14:05何苦造这些借
01:14:06你做梦吧
01:14:08一个花皮鬼
01:14:11出现积虑的留在太子殿下身边
01:14:13下毒于太子殿下
01:14:14还有再增下害于我
01:14:16你 到底要干什么
01:14:18别乱说
01:14:19我就是司徒尉
01:14:21而你
01:14:22才是染上怪兵的贱妇
01:14:24我没那么多耐心
01:14:25三日之内
01:14:27你再不把龙珠交给我
01:14:29就别怪我
01:14:30直接
01:14:32开膛破队
01:14:33再送太子给你陪葬
01:14:41
01:14:42我可以将龙珠给你
01:14:44但是
01:14:44你要保证
01:14:46把我放回水里
01:14:47可以
01:14:48一条病鱼
01:14:50我喝汤都咸醒
01:15:05终于让我拿到了
01:15:12王妃
01:15:13东宫派人传话
01:15:15想宣赵玉郎前去
01:15:16太子找赵玉郎什么事
01:15:19说是
01:15:20想要赵玉郎做义子
01:15:21兴许是因为
01:15:22太子想收赵玉郎做遗孤吧
01:15:28殷司殿下
01:15:29是你吗
01:15:30王妃
01:15:31您钓的这条鱼
01:15:33好像
01:15:34会说话
01:15:35您是殷司殿下吗
01:15:36就殷司殿下帮我讨回公道
01:15:40你竟然认得我
01:15:41说吧
01:15:42去哪帮你讨公道
01:15:43东宫
01:15:44也是东宫
01:15:45也是东宫
01:15:48有意思
01:16:03王妃
01:16:04您明知道这里这么危险
01:16:06为何还要带他们来这里啊
01:16:08何就是想来看看
01:16:10她们到底要干什么
01:16:12瞧见她没
01:16:14带着个孩子
01:16:15赖住在燕王府中
01:16:18也不知道燕王妃如何忍得
01:16:20如何忍不得啊
01:16:22一个罪臣之女
01:16:23一个罪臣家眷
01:16:25谁比谁高贵呢
01:16:26要我说呀
01:16:28这穆英和燕王
01:16:29好歹有些旧交情
01:16:30燕王如今这般帮她
01:16:33恐怕以后啊
01:16:36这燕王妃都要看她的脸色过生活了
01:16:39对对对
01:16:40是啊
01:16:41虹蕊
01:16:42去给几位小姐洗洗嘴
01:16:44臭的熏人
01:16:45
01:16:46贱婢
01:16:48贱婢
01:16:48你要做什么
01:16:49好烫
01:16:50好烫
01:16:51你好大的胆子
01:16:53你好大的胆子
01:16:54敢公然编排皇室
01:16:55全族的脑袋不想要了
01:16:58这里好生热啊
01:17:01看来本宫来得正强
01:17:02参见太殿下
01:17:05参见太殿下
01:17:06免礼
01:17:08这位就是赵小公子吧
01:17:09太子 你快来瞧瞧
01:17:11这孩子长得越来越可爱
01:17:14这孩子本宫喜欢
01:17:17多谢太子
01:17:18太子妃偏爱
01:17:19既是喜欢
01:17:20就是有缘
01:17:21太子将小公子称为义子可好
01:17:30太子将小公子称为义子可好
01:17:31
01:17:32你是什么东西
01:17:33敢搏太子的义
01:17:34你又是何方妖孽
01:17:36敢怡惑太子
01:17:41太子
01:17:42燕王妃她辱骂臣妾
01:17:48燕王妃
01:17:48你如此污蔑本宫的爱妃
01:17:51该当何罪
01:17:52我并没有辱骂她
01:17:54只是她真的不是你
01:17:57好啊
01:17:58那你就找出证据
01:17:59证明本宫的爱妃是妖
01:18:01否则
01:18:02就算你是燕王妃
01:18:04本宫也要刺了三十大王
01:18:06让你明白
01:18:07我能证明
01:18:19燕王
01:18:20你不在户部为父皇分忧
01:18:22跑来这里凑什么热闹
01:18:23燕王殿下
01:18:25当然是来为您分忧解难的了
01:18:27皇兄府上闹鬼
01:18:29我这做皇帝的
01:18:30怎能不来看看
01:18:32太子殿下
01:18:33我能证明
01:18:34她绝对不是我妹妹
01:18:36她是妖孽所化
01:18:38姐姐
01:18:38你怎么来了
01:18:39还禁说些胡话
01:18:41我怎么就不是人了
01:18:42司徒姑娘胡说什么
01:18:45本宫的爱妃
01:18:46怎么就不是人了
01:18:48因为臣妇的妹妹
01:18:49早在三年前已经死了
01:18:51姐姐
01:18:53你怎么能这么说我呢
01:18:55我三年前
01:18:56确实在荒家外失踪过
01:18:59你们所有人不找我
01:19:00也就罢了
01:19:01怎么还能救我死呢
01:19:03殿下
01:19:05臣妾真的圆我
01:19:07你看
01:19:08急了吧
01:19:09太子殿下
01:19:10侧妃可是您身边的人
01:19:12太子殿下的安危
01:19:14马虎不得
01:19:16太子殿下
01:19:18司徒威乃是臣妇的亲妹妹
01:19:20若非有确凿的证据
01:19:21臣怎敢前来举证
01:19:26若非有确凿的证据
01:19:27臣怎敢前来举证
01:19:29更何况
01:19:32从此女嫁入冬宫开始
01:19:33殿下身体病开始抱恙
01:19:36这未明也太巧了吧
01:19:38这病症
01:19:39确实是她嫁下来才有的
01:19:41殿下
01:19:42臣妾真的冤枉
01:19:44殿下
01:19:44臣妾真的冤枉
01:19:46无论你们说什么
01:19:48本王要看到实证
01:19:50我们既然能来
01:19:51自然是已经有了证据
01:19:54我现在就可以给你把证据盛上来
01:19:56那就盛上来
01:19:57给本宫看看
01:19:58司徒镜
01:19:59把人带上来
01:20:03燕王
01:20:04你这是什么意思
01:20:09哎呀好臭啊
01:20:11这吉里是不是要死了
01:20:13哎呦
01:20:13梅子也快病死了
01:20:15太子
01:20:17可认得这条鱼
01:20:19你拿一条臭鱼过来干什么
01:20:20那这样呢
01:20:25鲤鱼
01:20:28
01:20:29这不是太子妃吗
01:20:31
01:20:31太子妃竟然是鲤鱼
01:20:33来人
01:20:34把她给我拖出去砍了
01:20:36且慢
01:20:36太子莫有心急
01:20:38三弟
01:20:39多亏了你
01:20:40把这个妖孽给抓住
01:20:42本王这怪病
01:20:43多半就是他害的
01:20:44
01:20:45他才是妖怪
01:20:46趁进是冤枉的
01:20:48好一张颠倒黑白的嘴
01:20:49那如果太子殿下
01:20:51您的病
01:20:52不是他所害的呢
01:20:54不是他
01:20:55不是他还能是谁
01:20:57我有一个故事
01:20:58太子殿下可想聆听
01:21:00
01:21:02曾经有一位锦礼
01:21:04困于东宫
01:21:07幸有一日得贵人相救
01:21:08放生于大海
01:21:11这贵人乃皇族子弟
01:21:12生来便有契缘
01:21:14这锦礼得救之后
01:21:16顺江入海
01:21:18拼得粉身碎骨
01:21:20逾越龙门成了龙礼
01:21:22若秦家修炼
01:21:24化而非先
01:21:25也只是时日问题
01:21:27可这锦礼
01:21:28放着大好的前途不要
01:21:30非要化作人形
01:21:31来到对方身边报恩
01:21:33龙礼纳福
01:21:35他以自身修为
01:21:37为对方趋吉避凶
01:21:39可这人间男子
01:21:42有了新花忘了旧人
01:21:44可偏偏
01:21:45这新花
01:21:48是游魂野鬼画皮
01:21:49换作人
01:21:51这贵人
01:21:52整日与这鬼物
01:21:53私混在一起
01:21:54可不就被夺了阳气
01:21:58唯一能救他的龙礼鱼
01:21:59也被他厌恶
01:22:00最后遭了恶鬼的盗
01:22:02夺了龙珠
01:22:04失了羞
01:22:05你这妖孽
01:22:07把我杀了你
01:22:16你这妖孽
01:22:18又在搞什么花样
01:22:19不用怕
01:22:21饿鬼瘫了
01:22:22吞了龙礼之丹
01:22:23皮当承受不住吧
01:22:25都退后
01:22:31饿鬼害人
01:22:33却该魂飞魄散
01:22:37这鬼画皮留着恐有祸患
01:22:39快点拉出去
01:22:40来人
01:22:41把他抬下去烧了
01:22:43慢着
01:23:07我已经不配再拥有龙珠了
01:23:09就赠予王妃
01:23:10当作我的心安恩了
01:23:17回去吃了
01:23:18补一补
01:23:21月儿
01:23:23什么用功对不住你
01:23:24我的恩情已报
01:23:26从此以后
01:23:28我便与太子
01:23:31再无任何瓜葛
01:23:35当公司被蒙蔽了
01:23:38这十年来
01:23:40你纵容你的手下
01:23:42探造王法
01:23:44鱼肉败心
01:23:48我强行为了救你
01:23:50给你那副避纳
01:23:53违背天理
01:23:54可如今
01:23:56我也遭到了暴雨
01:23:58陈雨倒下
01:24:03陈雨太子殿下
01:24:06你自己仇下的恶果
01:24:09就为你自己去偿还吧
01:24:20一条臭鱼也敢威胁本公
01:24:21本公是当朝太子
01:24:23未来的一国之君
01:24:26你们
01:24:27能奈我喝
01:24:29别得意了
01:24:30天道轮回
01:24:32报应不爽
01:24:34这报应
01:24:36迟早要来
01:24:37报应
01:24:38报应
01:24:39报应在哪儿呢
01:24:42就算是这天道
01:24:43又能奈我喝
01:24:44又能奈我喝
01:24:49玉朗
01:24:50我现在就杀了她
01:24:52然后喝了她的心头血
01:24:55我就能长生不死了
01:25:05我就说吧
01:25:07她会遭雷劈的
01:25:07她会遭雷劈的
01:25:19夺命杀并没有消除
01:25:20难道
01:25:21要害你夺你命格的人
01:25:23并不是太子
01:25:24不是萧承煦又能是谁
01:25:27我母后葬身火海
01:25:29我被流放北京
01:25:30之后她便成了太子
01:25:31我官萧承煦面相
01:25:34虽是庸才
01:25:35但却福泽身后
01:25:37否则
01:25:38也不可能有龙理
01:25:39为她屈胸利己
01:25:41而且
01:25:42她上次被雷劈过之后
01:25:44虽身受重伤
01:25:45
01:25:46身上重的煞气
01:25:47也随之消失
01:25:48我这才发现
01:25:50她也一直在被人窃取
01:25:51服后命格
01:25:52这十年间
01:25:55父皇说是为了追求长生
01:25:56退去幕后
01:25:57可太子除了结党营私
01:25:59纵容手下贪污
01:26:00根本就没有长生
01:26:01我没有掌握过真正的皇权
01:26:03皇帝当初让你流放北京
01:26:07但却纵容你在北京掌管军权
01:26:08日渐壮大
01:26:09有朝一日
01:26:10能回到京都与太子抗衡
01:26:12这一切就像是放长县调大人
01:26:15我和太子虽然表面风光
01:26:17实则
01:26:19都是鱼儿
01:26:20你天生帝王命
01:26:22太子殿下福泽身后
01:26:27若你们二人的命格被一人所窃取
01:26:28小辰言
01:26:30你那位好父皇
01:26:32他是已经找到长生不老的办法
01:26:39原来痊愈真的能让人变成怪物
01:26:42看来父皇身边的这位高人
01:26:44来头不小啊
01:26:47还记得我们走阴阳路时碰到的鬼差说的话吗
01:26:48她说地府要变天了
01:26:53神奸皇帝和地府阴差勾结
01:26:57也难怪我算不出幕后主使
01:26:58也难怪我算不出幕后主使
01:26:59也难怪我算不出幕后主使
01:27:00也难怪我算不出幕后主使
01:27:01鬼西可能不仅仅只是让我来人间历清几
01:27:06王爷王妃
01:27:07宫里来人了
01:27:09说是陛下急证您和王妃进宫
01:27:23说是陛下急证您和王妃进宫
01:27:2707 王妃
01:27:2909 王妃进宫
01:27:304 瀑蓝
01:27:305 瀑蓝
Comments

Recommended