Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Zerhun - Episode 93 (English Subtitles)

Category

πŸ“Ί
TV
Transcript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by β€”
00:00:59Transcribed by β€”
00:01:28Transcribed by β€”
00:01:58Transcribed by β€”
00:02:29Transcribed by β€”
00:02:32Transcribed by β€”
00:02:34Transcribed by β€”
00:02:37Transcribed by β€”
00:02:41Transcribed by β€”
00:02:46Transcribed by β€”
00:03:15Transcribed by β€”
00:03:18Transcribed by β€”
00:03:24Transcribed by β€”
00:03:27Transcribed by β€”
00:03:28Transcribed by β€”
00:03:58Transcribed by β€”
00:03:59Transcribed by β€”
00:04:00Transcribed by β€”
00:04:00Transcribed by β€”
00:04:04Transcribed by β€”
00:04:34β€”
00:04:35β€”
00:05:08β€”
00:06:05β€”
00:07:05β€”
00:08:04β€”
00:08:34β€”
00:09:04β€”
00:09:34β€”
00:10:04β€”
00:10:08β€”
00:11:04β€”
00:11:34β€”
00:11:35β€”
00:12:34β€”
00:13:04β€”
00:13:34β€”
00:14:04β€”
00:14:34β€”
00:14:55β€”
00:15:02β€”
00:15:26β€”
00:16:03β€”
00:16:09β€” β€”
00:16:57β€”
00:17:29β€”
00:18:26β€”
00:18:27β€”
00:18:58β€”
00:19:27β€”
00:20:26β€”
00:20:56β€”
00:21:27β€”
00:21:28β€”
00:21:58β€”
00:21:59β€”
00:22:27β€”
00:22:28β€”
00:22:29β€”
00:22:58β€”
00:22:58β€”
00:22:58β€”
00:22:58β€”
00:23:27β€”
00:23:57β€”
00:23:58β€”
00:23:58β€”
00:23:58β€”
00:24:02β€”
00:24:03β€”
00:24:03β€”
00:24:30β€”
00:24:33β€”
00:24:57β€”
00:24:58β€”
00:25:27β€”
00:26:26β€”
00:26:56β€”
00:26:57β€”
00:26:58β€”
00:26:58β€”
00:27:28β€”
00:27:59β€”
00:27:59β€”
00:27:59β€”
00:28:28β€”
00:28:59β€”
00:29:00β€”
00:29:28β€”
00:29:28β€”
00:29:58β€”
00:29:58β€”
00:30:28β€”
00:31:34β€”
00:31:34β€”
00:31:35β€”
00:31:58β€”
00:31:59β€”
00:32:29β€”
00:32:29β€”
00:32:29β€”
00:33:28β€”
00:33:59β€”
00:33:59β€”
00:33:59β€”
00:33:59β€”
00:33:59β€”
00:34:28β€”
00:34:28β€”
00:34:58β€”
00:34:58β€”
00:34:58β€”
00:35:58β€”
00:35:58β€”
00:36:28β€”
00:36:28β€”
00:36:28β€”
00:36:58β€”
00:36:58β€”
00:36:58β€”
00:37:31β€”
00:37:34β€”
00:37:58β€”
00:37:58β€”
00:38:28β€”
00:38:29β€”
00:38:29β€”
00:38:29β€”
00:38:58β€”
00:40:00β€”
00:40:01β€”
00:40:02β€”
00:40:02β€”
00:40:02β€”
00:40:02β€”
00:40:02β€”
00:40:05β€”
00:40:05β€”
00:40:06β€”
00:40:06β€”
00:40:06Let's try to go and find the way we can find the way we are.
00:40:08Well I'm okay.
00:40:14I think I have a great way to catch the way if I were going through.
00:40:18I think I don't know what's going after.
00:40:19Is that why?
00:40:22You should know what?
00:40:24You should know.
00:40:24I don't know what you should like to do.
00:40:26You should be done and you should agree with the work.
00:40:29You should know.
00:40:30That's where you get all the rage.
00:40:32So.
00:40:33Good, before that you've ever learned about your relationship,
00:40:38you did choose another.
00:40:39What really do you think?
00:40:43Did you have heard that there?
00:40:56So, the rhythm
00:41:02This is why I'll be here.
00:41:03This is really a good deal with a lot of years.
00:41:07I don't know exactly what I'm saying.
00:41:09I'm not sure if I can't hear.
00:41:10I'm not sure if I can't hear you.
00:41:11You know, it's a big deal.
00:41:15This is a big deal.
00:41:16It's a big deal.
00:41:18I'm not sure if I can't hear you.
00:41:22I'm not sure if I can't hear you.
00:41:22But if you don't understand me,
00:41:25So I'm gonna bring my baby's best man to give you information.
00:41:31What?
00:41:33I'm gonna give you a message from your son.
00:41:36You can give a message from your father to your father.
00:41:39I'm gonna give you information from the father.
00:41:42What's wrong with you?
00:41:46You can do something with me.
00:41:48There's a number of 5's to try to play with him.
00:41:51You can play with me.
00:41:53Ha?
00:41:56Sime de canla oyalanmak is değil de benim saçımın.
00:41:59%5'iyle oyalanΔ±yorsun.
00:42:03Neyse, yani diyorsun ki...
00:42:06...ben Şahımız O'layla sizi baş başa bıraktım.
00:42:08Ne kozunuz varsa paylaşın, ne haliniz varsa gârün diyorsun ha?
00:42:13Baran Bey...
00:42:15...belli ki sen buraya dedikodu yapmaya gelmişsin.
00:42:18Ama inan benim hiΓ§ vaktim yok.
00:42:20O kadar çok işim var ki.
00:42:23That's right.
00:42:25And then...
00:42:27...it's a good job.
00:42:30It's a good job.
00:42:35Yes.
00:42:43Hey, Shammuzo...
00:42:46...kurt kocayΔ±nca...
00:42:48...gitin, shakalın maskarası olurmuş.
00:42:50Şah...
00:42:51...da bu iyi gΓΌnler, Shammuzo iyi gΓΌnler.
00:42:58Bu kadar yoksa...
00:42:59...metalak ile tutmuyor musun?
00:43:07Nasıl olmuşlar?
00:43:11Ya...
00:43:13...bu şengamen...
00:43:14...bengamen...
00:43:15...dayka veΓ§ΓΌ dozana...
00:43:17...kuarΔ± pelek hΔ±zvana...
00:43:19...şir hızlı guana...
00:43:28...ya ama hep sen yeniyorsun.
00:43:31E bu oyun...
00:43:33...tabi ben yeniyorum kΔ±zΔ±m.
00:43:35Ama bΓΌyΓΌkler...
00:43:37...kΓΌΓ§ΓΌklerin yenmesine izin verirler.
00:43:40Olmaz kΔ±zΔ±m bΓΆyle.
00:43:42Sen hep yenersen...
00:43:44...bΓΆyle olmaz ki.
00:43:46Yenileceksin...
00:43:47...yeni yollar arayacaksΔ±n...
00:43:49...yeni taktikler arayacaksΔ±n...
00:43:50...daha gΓΌΓ§lΓΌ olacaksΔ±n.
00:43:52Hadi.
00:44:06Dedenle oyun mu oynuyorsun yoksa?
00:44:08Evet...
00:44:09...ama dedem beni hep yeniyor.
00:44:13Baba...
00:44:13...iyi gΓΆrdΓΌm seni.
00:44:15İyiyim oğlum iyi.
00:44:17Hayat olmasa zaten...
00:44:18...can sΔ±kΔ±ntΔ±sΔ±na...
00:44:19...baklayacağım gideceğim içeride.
00:44:30Keşke...
00:44:31... Musa'm da olsaydΔ± burada.
00:44:37Baba...
00:44:39...bence artık bu konuyu konuşalım.
00:44:41Bak ben Γ§ok rahatsΔ±zΔ±m.
00:44:44Hangi konuyu oğlum?
00:44:48Sekiz yΔ±l ΓΆncesinin muhasebesi.
00:44:51Ben artΔ±k katlanamΔ±yorum.
00:44:53Oğlum biz bu konuları...
00:44:55...hayat dünyanda mı konuşacağız?
00:44:58Ben Γ§Δ±kayΔ±m isterseniz.
00:45:00Otur kΔ±zΔ±m otur...
00:45:01...biz sonra konuşuruz.
00:45:05Baba...
00:45:06Ama artık bunları konuşmamız gerekiyor.
00:45:10Hani sΔ±rlar sΔ±r olarak kaldΔ±kΓ§a...
00:45:12...daha da kΓΆtΓΌ sonuΓ§lar ortaya Γ§Δ±kartΔ±yor.
00:45:16Hem ablamΔ±n durumunu biliyorsun.
00:45:18Δ°Γ§ine attΔ± attΔ±...
00:45:20...kimseye de paylaşamadı.
00:45:22Şimdi yaptıkları ortada.
00:45:24NasΔ±l olacak?
00:45:27Her şeyin bir zamanı var.
00:45:29Bunu daha sonra konuşuruz.
00:45:32Ben de o zamanı bekliyor olacağım baba.
00:45:35Uygun zamanda...
00:45:35...her şeyi konuşmamız lazım artık.
00:45:41Dede...
00:45:42...yeni başka bir oyun oynayalım mı?
00:45:44OynayalΔ±m.
00:45:46Hadi...
00:45:47...geçen gün oynadığımız oyunumuzu...
00:45:49...yine oynayalΔ±m hadi.
00:45:56Hadi.
00:45:58Hop...
00:45:59Hadi sΔ±ra senin.
00:46:02Hop...
00:46:36He said to me that I have to talk to you.
00:46:38I would like to talk to you.
00:46:41This is asking you.
00:46:42I want you to go for a quick break.
00:46:44I have a hug!
00:46:47I'm also grateful for that.
00:46:48I'll get our hug.
00:46:50I'll be praying for you.
00:46:53Ah, I had to go for my pen.
00:46:59I want to talk to you of you.
00:47:02Sayen'de oğlum aldım ama oğlum yüzüme bakmıyor ha.
00:47:07Benle kalmak istemiyor Hatice.
00:47:10Düzelir hanımım üzülmeyin çocuk sonuçta alışır.
00:47:15Düzelir düzelir de baba diyor başka bir şey demiyor ha.
00:47:21O Zervun yanaşması da var ya oğlumun aklını çelmiş resmen beynini yıkamış seyirlemiş onu.
00:47:29O hayata kardeşim diyor.
00:47:33Hanımım benim yapacağım bir şey var mı?
00:47:36Ben de Γ§ok ΓΌzΓΌlΓΌyorum.
00:47:38Ama o Zervun Musa'yı eline alabilmek için her şeyi yaptı hanımım.
00:47:46Sağol Hatice.
00:47:48Sen benim yanımda yoldaşlık yapıyorsun ha.
00:47:52Δ°yi ki varsΔ±n Hatice.
00:47:53Benden ne isterseniz yaparΔ±m hanΔ±mΔ±m.
00:47:59Sağol Hatice biliyorum.
00:48:03Afiyet olsun hanΔ±mΔ±m.
00:48:14Bilal Bey bu yeni ortak olduğumuz temizlik şirketine iş çalışma yapacaktık.
00:48:20Malum üretim bandı genişliğince ihtiyaç doğdu.
00:48:23İnsan kaynaklarla gârüştüm.
00:48:25Alın formlarını toplamışlar.
00:48:27Bir haftaya kalmaz yaparlar.
00:48:32Bu üretim bandları hazır olduğunda boş kalmasın da acele etsinler.
00:48:38Yetişik merak etmeyin.
00:48:40Bir de bu dosyada şeyi gâremedim.
00:48:42Yeni kuracağımız fabrikanın alımı ile ilgili dosya istemiştim ben ekipten.
00:48:48Bir kaΓ§ seΓ§enek var.
00:48:50Fiyat bilgisi ve diğer seçeneklere bakılıyor.
00:48:54Bir iki gün içinde netleşmiş oluruz.
00:48:59Bilal Bey.
00:49:00Ben Γ§ok yoruldum ya. Biraz arabilelim mi?
00:49:03Zaten bitirdik her şeyi.
00:49:05Bitirebiliriz.
00:49:08KalΔ±n kul varsa yarΔ±n devam edebiliriz.
00:49:09O zaman bitirelim.
00:49:12Dediğiniz gibi yarın devam ederiz.
00:49:14Olur mu?
00:49:14TamamdΔ±r.
00:49:18Zerun Hanım geçenlerle sizinle bir konu konuşmuştum.
00:49:21Yaman Bey hakkΔ±nda.
00:49:22Bilal Bey şimdi konuşmasak.
00:49:24Γ‡ok yorgunuz.
00:49:25Zerun HanΔ±m bunu sΓΆylemek zorundayΔ±m.
00:49:29Bilal Bey.
00:49:31BakΔ±n lΓΌtfen Δ±srar etmeyin.
00:49:33Hem daha geleceğim.
00:49:34Yaman'la buluşacağım.
00:49:36Yani onunla konuşacaklarım var.
00:49:37Malum ev durumlarΔ±.
00:49:40Halledeceğimiz birkaç konu var onunla da.
00:49:43Hadi Γ§Δ±kalΔ±m artΔ±k.
00:49:45Zerun HanΔ±m.
00:49:54Ne yapΔ±yorsunuz Bilal Bey?
00:49:56O adamla bir hayat bulmayΔ± kendiliyorsunuz.
00:50:00Bir kez daha düşünüyorum.
00:50:05Bilal Bey bakın haddinizi aşıyorsunuz.
00:50:09Zerun HanΔ±m beni bilmeyin.
00:50:12O adamla birlikte olamazsΔ±nΔ±z.
00:50:17Siz ne diyorsunuz ya?
00:50:21Siz...
00:50:22...benimle bâyle konuşacak haddi nereden buluyorsunuz?
00:50:30Siz...
00:50:31...bir ne kadar anlamış olmalısınız?
00:50:39Siz...
00:50:41...bir ne kadar anlamış olmalısınız?
00:50:53Zerun HanΔ±m.
00:50:55Zerun HanΔ±m.
00:50:55SakΔ±n.
00:50:56Bak sakın peşimden gelmeye kalkma.
00:50:58Güvenliği çağırırım.
00:51:00Rezil ederim seni bütün şirkete.
00:51:04On yuk.
00:51:28On yuk.
00:52:31Hepinizin sonu aynΔ±.
00:52:34Ah Zerhun, ah Zerhun Yaman dedi sana, dedi sen dinlemedin ki.
00:52:41Kıskonç dedin, otomatometiğin kalmadı.
00:52:58Neyin var senin?
00:53:02Bir şey mi oldu?
00:53:09Serhun sΓΆylesene.
00:53:11Birine bir şey mi oldu?
00:53:17Bilal.
00:53:20Ne olmuş Bilal?
00:53:25Bilal bana aΓ§Δ±ldΔ±.
00:53:32AΓ§Δ±ldΔ± derken?
00:53:34NasΔ±l aΓ§Δ±ldΔ± yani?
00:53:36Şunu tam olarak anlatır mısın?
00:53:41Γ–nce, ΓΆnce senin hakkΔ±nda bΓΆyle ileri geri konuştu.
00:53:46Tabii ben izin vermedim, susturdum hemen.
00:53:51Sonra, benden uşağandığını sâyledi.
00:53:57Benim de bir hayatta yaşamak istediğini, senden daha mutlu edebileceğini falan sâyledi.
00:54:13Serhun, ben sana dedim.
00:54:16Ben sana dedim, iΓ§imde kΓΆtΓΌ bir his var bu adamla alakalΔ± dedim ya.
00:54:20Beni bΓΆyle kΔ±skanΓ§, psikopat bir adam gibi gΓΆrdΓΌn.
00:54:23Sâylemiştim ben sana.
00:54:24Bu adamda bir şey var dedim, Allah kahretsin şerifsiz herif.
00:54:31Başka bir şey yaptım sana, dokundu mu?
00:54:33Yok, yapmadΔ±.
00:54:34Doğruyu sâyle Zermut.
00:54:36YapmadΔ±.
00:54:37Odadan Γ§Δ±ktΔ±m, gittim ben hemen, durmadΔ±m orada.
00:54:42Ne yapΔ±yorsun?
00:54:45Γ‡ilekine.
00:54:47Yaman.
00:54:51Bana bakΔ±n.
00:54:53O Bilal denen avukatΔ±n konumunu buluyorsunuz bana.
00:54:58Buluyorsunuz ben, ne bileyim nereden buluyorsunuz?
00:55:00Buluyorsunuz işte, hemen.
00:55:06Yaman.
00:55:08Yapma ne olur.
00:55:10Tamam, kapandΔ± gitti konu, hadi.
00:55:13Benim o odama ne yapacağımı artık sadece Allah biliyor.
00:55:16Yaman bak.
00:55:17Serhun bΔ±rak beni.
00:55:18Bak kendini düşünmüyorsan, beni düşünmüyorsan da,
00:55:21hayatı düşün.
00:55:23Musa'ya düşün, bak ne olur gâzünü seveyim.
00:55:25Yaman, bir şey yapma.
00:55:27Artık ben ne olacağını bilmiyorum, Serhun.
00:55:29Yaman.
00:55:31Yaman.
00:55:31Ben de geliyorum.
00:55:32Yaman.
00:55:41Yaman.
00:55:42Yaman.
00:55:42Yardım şu an.
00:55:44Burada olduğuna emin misin?
00:55:53Kapat.
00:55:54Kapat, burada olsun.
00:55:56Yaman.
00:55:57Kapat, burada olsun.
00:55:58Yaman.
00:55:58Yaman bak dur gâzünü seveyim, bir şey yapma lütfen Yaman.
00:56:09Yaman.
00:56:12Ne oluyor burada?
00:56:14Yaman?
00:56:17Merfin değil mi o?
00:56:24Yaman.
00:56:25Bak.
00:56:27Yaman.
00:56:27Musa'nΔ±n velayeti iΓ§in elimizde koz olabilir bu.
00:56:33What do you think about it?
00:56:34You can't say anything.
00:56:36We can't do it.
00:56:38But I'll be able to do it.
00:56:43I'll be able to do it.
00:56:44Come on.
00:56:44Come on.
00:56:45Look, we'll be able to do it.
00:56:50We'll be able to do it.
00:56:53I'll be able to do it.
00:56:54How did you do it?
00:56:57How did you do it?
00:57:00We'll see what we did.
00:57:01We'll look at it.
00:57:02Just get the phone.
00:57:05Get away, get away.
00:57:16Stop it.
00:57:17Right away...
00:57:23Are we ready?
00:57:25It's enough.
00:57:26There is no need to take my hands.
00:57:34Let me turn off my Hands.
00:57:42Mr Mekha.
00:57:43You're a man.
00:57:46What is this, Mr Mekha?
00:57:48I was a friend.
00:57:50I was a friend, just sitting there and talking to the house.
00:57:51And talking to the house.
00:57:53I was a friend.
00:57:57What is that?
00:57:59I was a friend.
00:58:07I was a friend.
00:58:10Do you want us to be able to talk about it?
00:58:13We need to talk about it.
00:59:08Güneş'i umut bağlayan yÒrim garip ağlamıştır.
00:59:33Yamaçlara kar yağmıştır.
00:59:38Dağdan evruzlar açmıştır.
00:59:42Gâzü yollarda kalmıştır.
00:59:49YÒrim dalıp ağlamıştır.
00:59:54Gâzü yollarda kalmıştır.
01:00:00YÒrim dalıp ağlamıştır.
01:00:07Gâzü yollarda kalmıştır.
01:00:13Daha fazla video izlemek iΓ§in kanalΔ±mΔ±za abone olmayΔ± unutmayΔ±n.
01:00:18www.feyyaz.tv
Comments

Recommended