Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:26I'll see you next time.
00:00:32I'll see you next time.
00:01:00I'll see you next time.
00:01:07I'll see you next time.
00:01:09I'll see you next time.
00:01:22Not again.
00:01:52Not again.
00:01:54I'll see you next time.
00:02:07I'll see you next time.
00:02:25I'll see you next time.
00:02:32Bye.
00:02:35Bye.
00:02:41Bye.
00:02:45I'll see you next time.
00:02:47I'll see you next time.
00:02:48I'll see you next time.
00:02:54Bye.
00:03:04I'll see you next time.
00:03:09Bye.
00:03:09Bye.
00:03:11Bye.
00:03:13Bye.
00:03:16Bye.
00:03:19Bye.
00:03:20Bye.
00:03:21Bye.
00:03:22Bye.
00:03:24Bye.
00:03:25Bye.
00:03:26Bye.
00:03:31Bye.
00:03:41Bye.
00:03:42Bye.
00:03:47Bye.
00:03:48Bye.
00:03:49Bye.
00:04:00Bye.
00:04:04Bye.
00:04:06Bye.
00:04:11Bye.
00:04:13Bye.
00:04:15Bye.
00:04:16Bye.
00:04:17Bye.
00:04:18Bye.
00:04:19Bye.
00:04:20Bye.
00:04:23Bye.
00:04:25Bye.
00:04:26Bye.
00:04:26Bye.
00:04:27Bye.
00:04:28Bye.
00:04:30There you go.
00:04:32There you go.
00:04:34I don't drink tea.
00:04:35Why do you have a woman?
00:04:39I want to take care of you.
00:04:40You took your holiday and didn't go away.
00:04:42You didn't want to take care of me.
00:04:42You didn't want to take care of me.
00:04:44But now!
00:04:46Hey!
00:04:47That's my first date since Mama...
00:04:59Baba, dir würde ein wenig Gesellschaft wirklich ganz gut tun.
00:05:02Ja.
00:05:04Du gehst kaum noch aus dem Haus.
00:05:05Du treffst dich mit niemanden mehr.
00:05:08Du hast nicht mehr meine Freunde.
00:05:16Na klar hab ich Freunde.
00:05:20Günther!
00:05:22Günther ist ein Kollege.
00:05:23Na und? Darf man jetzt mit seinen Kollegen nicht befreundet sein?
00:05:26Baba, du bist Bauleiter.
00:05:29Du bist zuverlässig. Du siehst gut aus.
00:05:31Du bist im besten Alter.
00:05:32Ja. Und du bist Witwer.
00:05:34Frauen stehen auf Witwer.
00:05:37Guck. Jetzt hab ich bei deinem Datingprofil ergänzt,
00:05:39was ich extra für dich erstellt habe.
00:05:42Und du glaubst es nicht.
00:05:43Zack.
00:05:44174 Kontaktwünsche.
00:05:46Du bist hot Baba.
00:05:48Ja.
00:05:49Du hast mich da angemeldet?
00:05:51Bei diesem...
00:05:52Ja. Oder willst du hier eingehen?
00:05:55Du löschst das sofort.
00:05:57Und mein erstes Dating-Türkin da?
00:05:59Die schick ich jetzt nach Hause.
00:06:01Siehst du, ich hab dir doch gesagt,
00:06:03du sollst ihm noch ein bisschen mehr Zeit geben.
00:06:04Weißt du nicht?
00:06:14Ja, so super war die jetzt auch nicht.
00:06:16Ich hatte nicht mal ein Kopftuch.
00:06:18Was soll das denn jetzt schon wieder heißen?
00:06:19Nein, jetzt keinen Streit bitte.
00:06:21Zum runsch.
00:06:26Ja.
00:06:26§
00:06:26Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:06:36Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:07:06Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:07:32Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:07:50Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:07:53Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:08:02Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:08:05oh, oh, oh.
00:08:05I tell you, if I get out of the holiday, what do you do with these?
00:08:09That's what I do, Chefe!
00:08:11How do you do it? Do you have the new Bautrupp in the grip?
00:08:14Logo, Chefe, that's working!
00:08:16So, Günther, I'll tell you!
00:08:23Frau Weidinger!
00:08:25Now stop!
00:08:27That doesn't have any sense, Frau Weidinger!
00:08:31My wife is a fan of you.
00:08:32The whole time I put my eyes on you.
00:08:35Beide!
00:08:36But now is Schluss, Frau Weidinger!
00:08:40Herr Schneider!
00:08:42What is going on?
00:08:44I've tried it for months.
00:08:46I'm good.
00:08:48But now...
00:08:50... comes the house under the hammer.
00:08:52What?
00:08:53Actually I didn't.
00:08:56It's a secret.
00:08:58But...
00:09:00...
00:09:00...
00:09:00...
00:09:01...
00:09:02...
00:09:02...
00:09:02...
00:09:03...
00:09:04...
00:09:06She has paid for the house for 23 months.
00:09:10Why not?
00:09:11The Vogel-Strauss-Syndrom.
00:09:14That couldn't pay for many.
00:09:16And now?
00:09:17The Zwangsversteigerung.
00:09:18No.
00:09:19No.
00:09:19Oh.
00:09:22I would look at something else.
00:09:25Who knows what the new Besitzer has before.
00:09:28Is it an end of the cost?
00:09:30Or is it drastically increase the Miete?
00:09:32I live here for 15 years.
00:09:35My children are here.
00:09:36My wife is here in this house.
00:09:41I can't go here.
00:09:47Oh, come on.
00:10:00Manon.
00:10:03Wow.
00:10:04Erinnerung.
00:10:05Letzte Erinnerung.
00:10:09Ja.
00:10:19Ich bin nicht zu sprechen.
00:10:20Hallo, Frau Weidinger.
00:10:21Herr Weidinger würde gerne wissen, ob Sie...
00:10:23Sagen Sie ihm, ich brauche noch etwas mehr Zeit.
00:10:26Ja?
00:10:27Noch mehr?
00:10:28Deine Fans können nicht länger warten.
00:10:30Sie flehen darum.
00:10:32320.000 Likes für Lissi.
00:10:35Schenk uns endlich ein Happy End.
00:10:36Sagen Sie dem Ehebrecher, er soll aus dem Bild gehen.
00:10:39Sie sollen lassen.
00:10:42Komm schon, Baby.
00:10:44Das ist doch immer das Gleiche.
00:10:46Frau liebt Mann, Komplikation, Trennung.
00:10:50Noch mehr Komplikation und dann endlich das verdiente Happy End.
00:10:54Ja, dann soll er es doch selber schreiben.
00:10:56Wo ist das Problem?
00:10:57Er ist das Problem.
00:10:59Sie sind das Problem.
00:11:01Wie kann man nach zwei Jahren Trennung so kindisch nachtragen sein?
00:11:05Jeder hat bekommen, was er wollte.
00:11:07Ja.
00:11:07Eher die 20-jährige Verheißung und nicht das verschuldete Haus.
00:11:11Komm schon, Baby.
00:11:13Können wir das nicht lassen?
00:11:14Wann kann ich was lesen?
00:11:20Also, sagen Sie ihm, dass ich mich bei ihm melde.
00:11:24Du hast mich, den Verlag und deine Leser schon viel zu lange vertröstet und hingehalten.
00:11:27Du musst in 14 Tagen das neue Buch abgeben.
00:11:30Und zwar mit Happy End.
00:11:31Du musst.
00:11:32So steht es im ...
00:11:35Vertrag.
00:11:36Der kriegt kein Happy End.
00:11:39Niemals.
00:11:45Frau Weidinger.
00:11:47Oh, und jetzt der schon wieder.
00:11:52Frau Weidinger.
00:11:55Ja.
00:11:58Wieso haben Sie mir nichts erzählt?
00:12:00Ja.
00:12:01Entschuldigung.
00:12:02Es ist doch jetzt alles wieder gut.
00:12:03Wie wieder alles gut.
00:12:04Na, Ihr Mehrfachstecker ist angeschlossen.
00:12:06Die Sicherung fliegt nicht mehr raus.
00:12:08Welt ist gerettet.
00:12:09Ich rede von der Zwangsversteigerung, dass Sie das Haus nicht abbezahlen können.
00:12:17Ich habe mit Herrn Schneider gesprochen.
00:12:20Er gibt Ihnen vier Wochen Aufschub, wenn Sie bis Ende der Woche eine Anzahlung auf die 23 Raten leisten.
00:12:25Das habe ich nicht.
00:12:28Nicht mal eine kleine.
00:12:33Was ist mit Ihrem Mann?
00:12:34Er ist nicht mehr mein Mann.
00:12:35Und den lassen Sie da schön raus.
00:12:38Sie sind doch eine erfolgreiche Autorin.
00:12:40Sie müssen doch Geld haben.
00:12:41Hatte ich.
00:12:42Ich habe auf einen Anlageberater gehört.
00:12:44Derivate in Süd-Süd-Ostasien.
00:12:46Und die Veröffentlichung meines letzten Buches liegt zwei Jahre zurück.
00:12:51Dann schreiben Sie doch schnell ein neues.
00:12:52Boah, danke für den Tipp.
00:12:55Mensch, schreiben ist kompliziert.
00:12:57Das ist, das ist ein Kampf.
00:13:01Herr Attermann, dass das das ist, als...
00:13:04Als müsstest du als Ameise
00:13:08versuchen einen Drachen zu bezwingen.
00:13:13Da kommen Ihre Rosenflüster an.
00:13:17Frau Esswein, schön, dass Sie da sind.
00:13:23Ich weiß nicht.
00:13:25Ihre Blutalia hat keinen wirklichen Glanz.
00:13:29Irgendwas fehlt.
00:13:31Die Blüten sind in Ihrem Anfangsstadium.
00:13:34Der Glanz kommt noch bestimmt.
00:13:36Ich bin mir da nicht so sicher.
00:13:37Ich habe alles so gemacht wie meine Frau damals.
00:13:40Auch den Dünger mit Teesatz und Bio-Bananenschalen.
00:13:43Wissen Sie, Frau Attermann.
00:13:44Herr.
00:13:47Wir haben uns ja darüber gefreut, dass Sie für Ihre Frau weitermachen wollen.
00:13:51Aber...
00:13:52Die Rosenzucht ist...
00:13:55Ja.
00:13:58Eine feinsinnige Sache.
00:14:00Und Sie sind...
00:14:03Bauarbeiter.
00:14:06Bauleiter.
00:14:07Ja.
00:14:08Unser Verein für botanische Kultur ist eine weltweit anerkannte Institution für Rosenzucht.
00:14:13Verstehen Sie?
00:14:14Und wer in unserem Namen am jährlichen Wettbewerb teilnimmt, der darf diesen Status nicht gefährden.
00:14:21Auf keinen Fall.
00:14:24Eventuell ist die Blutalia eine Nummer zu groß für Sie, Herr Attermann.
00:14:30Frau Esswein.
00:14:32Es war der größte Wunsch meiner Frau.
00:14:35Einmal mit ihren Rosen am Wettbewerb teilnehmen.
00:14:47Normalerweise mach ich sowas ja nicht, aber gut.
00:14:51Nächsten Donnerstag sind wir wieder da.
00:14:53Ihre letzte Chance.
00:14:55Vielen Dank.
00:14:56Ja.
00:14:57Frau Esswein.
00:15:03Mieser Tag, Herr Nachbar.
00:15:05Ja.
00:15:06Kann man wohl sagen, Herr Müller.
00:15:08Richtig schlimm?
00:15:10Die Kinder wollen mich verkuppeln.
00:15:11Der Rosenverein zweifelt an meiner Teilnahme am Wettbewerb.
00:15:15Und die Weidinger ist pleite und muss das Haus verkaufen.
00:15:17Oh weiher, das klingt schlimm.
00:15:19Wenn die Weidinger verkaufen muss, dann muss ich sicher auch raus.
00:15:22Was ist mit Ihrem nächsten Roman? Ist der nicht überfällig?
00:15:24Na, sie sagt, schreiben ist kompliziert.
00:15:27Es ist wie wenn eine arme Anmeldung auf die Welt entdeckt.
00:15:28Oh nein.
00:15:29Ach, egal.
00:15:31Könnte das eine Schreibblockade sein?
00:15:34Fehler werden erst dann zu Irrtümern, wenn man sie korrigiert.
00:15:40Ne.
00:15:43Seit jedenfalls hat das Kennedy gesagt.
00:15:45Ne.
00:15:46Schumann.
00:15:47Oder Einstein.
00:15:50Was willst du denn jetzt machen, Mama?
00:15:54Ich hab ja noch den Camper.
00:15:55Ach komm.
00:15:58Ich wollte immer schon nach Norwegen.
00:16:01Ja.
00:16:02Polarlichter, toll.
00:16:03Und dann?
00:16:04Arbeiten auf ner Bohrinsel oder was?
00:16:08Oh Mann.
00:16:09Was ist mit Papa?
00:16:10Ich weiß nicht von wem du sprichst.
00:16:11Mama.
00:16:12Bei ner Zwangsversteigerung wird das Haus bestimmt 30% unter Wert verkauft.
00:16:16Das hab ich grad bei uns in der Nachbarschaft mitbekommen.
00:16:19Du willst hier doch nicht wirklich weg, oder?
00:16:24Ich schaffe das schon.
00:16:25Hm?
00:16:27Okay.
00:16:28Und was mit dem?
00:16:29Weißt du schon Bescheid?
00:16:31Ich hab bestimmt gleich ein Paragrafen zitiert.
00:16:35Frau Weidinger.
00:16:36Frau Weidinger.
00:16:38Bei einer Zwangsversteigerung hab ich das Anrecht auf eine tausendprozentige Mietminderung.
00:16:42Oh Mann ey.
00:16:43Dieser Spießer.
00:16:44Ach du.
00:16:46Und hier, Kahn.
00:16:47Der kleine Macho, der wird Vater.
00:16:50Aha.
00:16:51Aha.
00:16:53Das ist doch mal für den Geschwärm.
00:16:54Was?
00:16:55Nein.
00:16:57Hab ich nicht.
00:16:59Hast du doch.
00:17:00Eva.
00:17:01Ich hole mal den Kaffee.
00:17:03Ich hole mal den Kaffee.
00:17:08Tausendachthundert Euro für drei Zimmer.
00:17:13Zentrale Lage.
00:17:14Mittlerer Ring.
00:17:15Ach.
00:17:17Das ist eine Zumutung.
00:17:27Zusammen.
00:17:29Der erste Tag.
00:17:30Zusammen.
00:17:31Der zweite Blick.
00:17:32Zusammen.
00:17:33Die dritte Chance.
00:17:34Die dritte Chance.
00:17:51Normaler Anfall.
00:18:02Hilfe!
00:18:04Hilfe!
00:18:07Hilfe!
00:18:08Hilfe!
00:18:12Hilfe!
00:18:15Hilfe!
00:18:16Hilfe!
00:18:16Hilfe!
00:18:16Scheiße.
00:18:16Oh, wie schlau.
00:18:17Scheinengläße.
00:18:18Scheinengläße.
00:18:19Scheinengläße.
00:18:20Was ist das denn für Aua?
00:18:23Oh.
00:18:24Oh mein Gott.
00:18:25Ich komme.
00:18:26Moment.
00:18:28Scheiße.
00:18:30Oh.
00:18:31Vorsicht.
00:18:33Oh.
00:18:34Oh.
00:18:36Haben Sie die Feuerwehr gerufen?
00:18:38Ja.
00:18:38Mein Computer.
00:18:40Was?
00:18:40Was ist der Weg?
00:18:41Ich habe keinen Backup.
00:18:43Was?
00:18:44Mein ganzes Buch.
00:18:45Alles ist da drauf.
00:18:46Scheiße.
00:18:50Oh nein.
00:18:51Nein.
00:18:51Das können Sie nicht.
00:18:52Das ist mir zu gefährlich.
00:18:54Auf dem Schreibtisch.
00:19:02Oh nein.
00:19:06Herr Artikel.
00:19:31Wer haben ihre Übeltäter?
00:19:39That's not believe I can't believe it.
00:19:41That can't be true.
00:19:43I mean, they are totally sure.
00:19:45That's made in... Germany?
00:19:47That thing has broken my house.
00:19:50Yeah, probably there were too many devices.
00:19:53No, the same as always.
00:19:56And there is nothing happening.
00:19:58Doch, the security.
00:20:00Also, now it's just...
00:20:02No, I'm happy that nothing happened.
00:20:04I think it's great for a fire.
00:20:06How long have you been married?
00:20:08We're not!
00:20:12So...
00:20:12If the gift of clothes are removed,
00:20:15we'll start the renovation.
00:20:18Servus.
00:20:20Yeah, servus.
00:20:26What a shit!
00:20:32Oh.
00:20:33Oh.
00:20:35Oh.
00:20:37Oh.
00:20:38Oh.
00:20:41Oh.
00:20:42Oh.
00:20:43Oh.
00:20:44Come, sie.
00:20:45Is doch halb so schlimm.
00:20:47Half so schlimm?
00:20:49Also, ich schätze mal 5.000, 6.000?
00:20:51Hm.
00:20:52Das sind...
00:20:5340, 50 Arbeitsstunden vielleicht?
00:20:56I mean, das übernimmt bestimmt die Versicherung.
00:21:00If you had to pay for it.
00:21:02Oh.
00:21:07Where do you sleep tonight?
00:21:10I mean, the whole gift of the raucous.
00:21:14Maybe your...
00:21:15No.
00:21:16I don't want to go to my daughter.
00:21:17I have the worst husband.
00:21:21Okay.
00:21:34I knew you were good.
00:21:38But...
00:21:39But this here...
00:21:40What have you expected?
00:21:42And water?
00:21:44Are you still a neighbor with...
00:21:48...with Säurefässer in the Keller,
00:21:50in which the leichenteils are in?
00:21:54Are you interested in the last year not for us?
00:21:57My wife invited you to tea.
00:22:04It's just...
00:22:06I don't drink tea.
00:22:08Here.
00:22:13Kakao?
00:22:14Yeah.
00:22:15The drink my daughter always to calm down.
00:22:18Oh.
00:22:19I thought you're Turkish only tea.
00:22:23I hate tea.
00:22:34Where are you from?
00:22:35From the supermarket?
00:22:37No.
00:22:38From the supermarket.
00:22:43I just got a drink.
00:22:49Wenn noch was is,
00:22:51...ifach Bescheid sagen.
00:22:55Gute Nacht.
00:22:58Danke.
00:22:58Let's go.
00:23:55What are you doing?
00:23:57What?
00:23:59Oh, Kakao ist ein Lustmacher.
00:24:02Und Sie haben da ordentlich was reingemischt, oder?
00:24:06Nein!
00:24:07Und nehmen Sie die Mondsichel runter.
00:24:09Das hat mein Sohn für seine Mutter gemacht.
00:24:11Das ist Kunst.
00:24:12Bitte.
00:24:20Okay.
00:24:24Was wollen Sie dann?
00:24:26Ich habe einen Deal-Vorschlag.
00:24:29Deal?
00:24:30Ich renoviere drüben Ihr Haus.
00:24:33Und Sie...
00:24:34Als Gegenleistung wollen Sie...
00:24:37Nein!
00:24:39Sie haben noch zwei erfolgreiche Romane geschrieben.
00:24:43Und wenn Sie den nächsten zu Ende schreiben,
00:24:46dann sind Sie doch Ihre Geldprobleme los.
00:24:49Oder?
00:24:50Ja?
00:24:52Ja?
00:24:53Wie weit sind Sie denn?
00:24:55Ich habe zwölf Kapitel.
00:24:5825 Seiten.
00:25:00Mir fehlen 30...
00:25:0240 Seiten.
00:25:04Ja?
00:25:05Gut.
00:25:06Das schaffen Sie.
00:25:09Ich...
00:25:13Ich habe eine Schreibblockade.
00:25:16Oh.
00:25:18Ja.
00:25:19Aber wollen Sie das Haus behalten, oder nicht?
00:25:23Ja.
00:25:24Deal?
00:25:26Aber ohne Sex.
00:25:28Kommen Sie.
00:25:29Ich weiß doch, wie Männer ticken.
00:25:30Und dann Sie als...
00:25:32Als Orientale.
00:25:33Hallo.
00:25:34Ich ticke nicht.
00:25:38Gute Nacht.
00:25:40Gute Nacht.
00:25:55Gute Nacht.
00:25:56Gute Nacht.
00:26:06Gute Nacht.
00:26:11Gute Nacht.
00:26:13Gute Nacht.
00:26:17Gute Nacht.
00:26:22Gute Nacht.
00:26:23Gute Nacht.
00:26:26Och, was glotzt Ihr mich denn so bescheuert an?
00:26:32Och!
00:26:47What did you do here?
00:26:50What?
00:26:51What did you do here?
00:26:53Coffee.
00:26:54Do you want any?
00:26:56It's all nass.
00:26:58It's a huge mess.
00:27:00These are Kalkflecken.
00:27:03That Münchner water has 20 degrees.
00:27:06Is this more than a Turkish or less?
00:27:12That's not funny.
00:27:14No.
00:27:17Okay.
00:27:19It's like this.
00:27:20Spüren, trocknen, then wegräumen.
00:27:23All right?
00:27:24All right.
00:27:26Turkish Psycho.
00:27:28You don't have to write.
00:27:30No.
00:27:47Mm.
00:27:51Yeah.
00:28:03Oh.
00:28:06Arme Ernest.
00:28:09I like Happy Ends.
00:28:11Yes, I know.
00:28:14Brennende Leidenschaft.
00:28:16Träume auf Wolken.
00:28:17Zwei Herzen in Flammen.
00:28:19Was findest du?
00:28:20Die sind von meiner Frau.
00:28:22Sie schreiben doch auch solche Liebesgeschichten.
00:28:25Also das ist ein anderes Genre.
00:28:27Ich habe mich hier bei dieser Reihe ganz bewusst für einen leichten Ton entschieden.
00:28:32Aber leicht und trotzdem dicht zu sein, das ist das Schwierigste.
00:28:37Darf ich was lesen?
00:28:38Nein.
00:28:41Hier, Gott sei Dank sind Ihre Verträge nicht verbrannt.
00:28:45Schade eigentlich.
00:28:47Den letzten haben Sie nicht mal unterschrieben.
00:28:49Ich bin da nie zugekommen, das ist...
00:28:52Dann gibt's die erste Rate. Geld.
00:28:55Das heißt, Herr Schneider gibt Ihnen vier Wochen mehr Zeit, das Haus zu retten.
00:28:59Na dann fahr ich mal in den Verlag, oder?
00:29:05Jetzt sagen Sie bloß, Sie haben noch gar nichts geschrieben.
00:29:08Doch!
00:29:11Wie soll ich denn aber auch hier in Ihrer Spießerhölle mit den ganzen Stasi-Augen hier überall?
00:29:19Hier kann man nicht schreiben!
00:29:21Also, äh...
00:29:23Frau Weidinger!
00:29:24Hallo!
00:29:25Hallo!
00:29:26Frau Weidinger!
00:29:28Frau Weidinger!
00:29:31Na, Herr Nachbar, die Blockade ist schon gelöst bei der Weidinger.
00:29:35Die Frau ist eine einzige Blockade.
00:29:38Ach doch, so schlimm.
00:29:39Hier ist es zu sauber, hier ist es zu ordentlich.
00:29:41Aber Ordnung ist das ganze Leben.
00:29:43Das Halbe.
00:29:45Sag ich doch.
00:29:46Die Chaos-Theorie, ne?
00:29:49Oder wie Picasso gesagt hat, wer nichts findet, ist nur zu faul zum Suchen.
00:30:11Frau Weidinger!
00:30:13Lange nicht gesehen.
00:30:23Na, Schnuckis?
00:30:25Frau Weidinger!
00:30:31Wow!
00:30:33Wie lange warst du jetzt nicht mehr hier, Lissi Lein?
00:30:37Zwei Jahre?
00:30:38Tina, übersetzen Sie?
00:30:40Das mal, ist nicht nötig, Wolfi Lein.
00:30:43Halleluja, sie spricht mit mir.
00:30:54Du hast unterschrieben.
00:30:57Nochmal Halleluja.
00:30:59Damit ist ja auch die erste Rate fällig.
00:31:00Stellst du mir einen Scheck aus?
00:31:02Seit wann liest du die Verträge?
00:31:04Aber natürlich.
00:31:11Übrigens.
00:31:12Sophie hat angerufen.
00:31:18Hi, Moin Baby.
00:31:20Wie schlimm ist es mit dem Haus?
00:31:22Bitte interessier dich nicht für mein Leben.
00:31:24Soll ich dir was leihen?
00:31:27Ich geh mal einen Kaffee trinken.
00:31:28Komm mal, Baby.
00:31:30Das ist sowas von vorbei.
00:31:37Frau Weidinger!
00:31:39Frau Weidinger!
00:31:40Frau Weidinger!
00:31:41Frau Weidinger!
00:31:43Frau Weidinger!
00:31:44Keiner schreibt so leidenschaftlich über die Liebe.
00:31:47Ja?
00:31:47Ja, nach meiner ersten großen Trennung habe ich Mit dir ohne Dir gelesen und bam war der
00:31:53Glaube an die Liebe wieder da!
00:31:54And now I'm married!
00:31:58Glückwunsch!
00:31:58Thank you!
00:31:59Thank you!
00:32:00Thank you!
00:32:01You have managed to believe me again!
00:32:05Okay.
00:32:06Can you tell me that?
00:32:08The love between woman and woman is a feeling that we call it.
00:32:11That's not a very true product of hormone production.
00:32:15It's a very true product of the brain and synapses in the brain.
00:32:19The whole thing is, so that we can't look at it immediately.
00:32:24But that's when your Ehe is in the Arsch!
00:32:29But...
00:32:29But...
00:32:30No, no, no!
00:32:31It was always so, and it will never be changed.
00:32:33It will be just one thing.
00:32:35Leid!
00:32:37Merken Sie sich das Stück hier.
00:32:47Here.
00:32:48Putztafel.
00:32:49Die erste Rate fürs Haus.
00:32:51Wow!
00:32:59Wo sind meine Sachen?
00:33:02Wo ist Hemingway?
00:33:04Ich zeige Ihnen was.
00:33:09Ist da oben Ihr Folterzimmer?
00:33:17Das ist das Zimmer meiner Tochter.
00:33:19Och.
00:33:21Die Kleine hat schon immer Geschmack.
00:33:24Jetzt können die beiden sich mal wieder unterhalten.
00:33:50Dann können Sie ja jetzt anfangen.
00:33:51Was?
00:33:59Schreiben ist abstrus.
00:34:01Es ist dunkel.
00:34:04Und wirr.
00:34:04Chaotisch.
00:34:05Aber Schreiben ist doch auch Handwerk.
00:34:07Wo haben Sie das denn her?
00:34:09Von meiner Tochter.
00:34:10Die ist Germanistikstudentin.
00:34:12Ach!
00:34:14Da lernt man nur Schwachsinn.
00:34:22Was haben Sie vor?
00:34:51Warum willst du etwas über das Roman schreiben?
00:34:53Ich habe doch gesagt, ich soll mal raus aus dem Unternehmen.
00:34:56Ich habe mit den Jungs vom Bau so eine Art Schreibgruppe gegründet.
00:34:59Schreibgruppe?
00:35:00Romane und so.
00:35:01Du und Schreiben?
00:35:03Hauptsache ich bin besser als Günther.
00:35:05Okay.
00:35:05Du sagst ja immer, Schreiben ist wie Handwerk.
00:35:07Ich bin Handwerker, Bauleiter.
00:35:11Aber Schreiben soll ja auch kompliziert sein.
00:35:13Also wie wenn so eine Ameise gegen so einen Drachen kämpft.
00:35:19Schreiben ist gar nicht so kompliziert.
00:35:21Wenn man die richtigen Ratgeber dazu hat, man muss sich nur trauen.
00:35:25Und machen.
00:35:26Vor allem, es gibt auch so viele Kategorien.
00:35:29Welche willst du schreiben?
00:35:33So was wäre echt praktisch.
00:35:40Achtung.
00:35:41Papa, du hast echt nur geliehen, ne?
00:35:43Ja.
00:35:44Gut.
00:35:45So darf ich aber nicht fahren.
00:35:47Wieso nicht?
00:35:48Paragraf 22 der Straßenverkehrsordnung.
00:35:52Papa!
00:35:53Ja?
00:35:54Na gut.
00:35:55Was machst du?
00:35:56Warte.
00:35:58So.
00:36:05Warte.
00:36:07So.
00:36:20Warte.
00:36:21Angela, ne?
00:36:30Entschuldigung, ganz kurz.
00:36:31Ganz kurz.
00:36:32Okay?
00:36:39Bist du wahnsinnig?
00:36:40Was?
00:36:41Warum?
00:36:42Weil du ein nacktes Auto fährst.
00:36:44Achso.
00:36:45Nein, nein.
00:36:45Ich musste eine Ferne dranhängen.
00:36:46Warte.
00:36:47Warte.
00:36:48Warte.
00:36:48There is a woman for you, if she sees you so.
00:36:51I said, I want my peace.
00:36:54Don't do that.
00:36:56No!
00:36:57Baba!
00:36:59If I leave the room for you,
00:37:02talk to everyone about us.
00:37:05It's the last time, John.
00:37:17I'm Kenan!
00:37:20I have so seldom visited.
00:37:22I'm Gyl.
00:37:24I'm old.
00:37:27Tea?
00:37:33Did you drink, Baba?
00:37:35I don't drink.
00:37:37I'm a good Muslim.
00:37:40Why are you doing so?
00:37:43What's wrong with you?
00:37:45What's wrong with you?
00:37:49On the construction site,
00:37:51a metal mixture exploded.
00:37:54A loud explosion.
00:37:56I thought it was.
00:37:59Oh no.
00:38:04My way the hell,
00:38:06my way the hell.
00:38:14No stop signs,
00:38:16stay alive,
00:38:18nobody's gonna slow me down.
00:38:22Let's go, we're gonna spin up,
00:38:27now.
00:38:35What is the hell with the Mondsichel?
00:38:38Amen allahim.
00:38:40Illa illallah.
00:38:42This is...
00:38:43Inanna Myron.
00:38:45It's disgusting.
00:38:48No, no, no, no, no, no, no.
00:38:54Bummer!
00:38:55Gül!
00:38:56Gül!
00:38:59Schönes Hemd.
00:39:04Ich nehme die U-Bahn.
00:39:08Was ist hier eigentlich los?
00:39:10Erst bist du nackt und dann ist diese Hexe in deinem Haus.
00:39:13Ich helfe ihr nur. Bei ihr hat's gebrannt.
00:39:14Ach so? Ich dachte, du wolltest in der Ruhe.
00:39:18Sag mal, sag mal, hast du was mit der?
00:39:20Was?
00:39:21Nein!
00:39:22Okay, ich dachte schon, du hast was mit einer Deutschen.
00:39:25Julia ist auch deutsch. Und dir hast du geheiratet?
00:39:28Äh, ja. Ich bin ja auch hier geboren und hier aufgewachsen.
00:39:31Ich lebe seit über 30 Jahren hier. Also fünf Jahre länger als du.
00:39:36Julia rennt aber nicht nackt rum, wenn Besuch da ist.
00:39:38Und sie trägt ein Kopftuch, wenn Tante Asana kommt.
00:39:43Entschuldigung, meine Burka ist gerade in der Reinigung.
00:39:47Das ist nicht normal.
00:39:49Ja, also das Mittelalter ist ja wohl vorbei, oder?
00:39:52Was soll das? Er mag halt Traditionen.
00:39:59Was gibt's?
00:40:00Wir haben ein Problem.
00:40:01Hatten. Das nannte sich er.
00:40:03Ja. Du musst in sieben Tagen das Buch fertig haben.
00:40:06Sieben Tage? Ja, bist du jetzt von allen guten Geistern verlassen?
00:40:11Angeblich hat die Konkurrenz etwas ganz ähnliches in der Pipeline.
00:40:14Wir müssen schneller sein. Befehl vom Vorstand.
00:40:17Baby, du schaffst das.
00:40:19Alles.
00:40:24Aufstehen, schreiben, Pause.
00:40:26Analysieren, Korrektur lesen, Pause, schreiben.
00:40:29Und für jeden Punkt gibt's ein Kästchen zum Abhaken, wenn sie fertig sind.
00:40:33Und die Reihenfolge muss strikt eingehalten werden.
00:40:36Bis zum Ende.
00:40:38Schauen Sie, ich brauch keinen Stundenplan.
00:40:41Ich brauch Ideen.
00:40:42Ich brauch Inspiration.
00:40:44Ja, die Ideen kommen beim Schreiben.
00:40:46Beim Machen.
00:40:47Wenn wir mal beim Bauen nicht weiterkommen und die Zeit drängt,
00:40:51dann tasten wir uns langsam ran an die Probleme.
00:40:54Gibt es Ihre Bauarbeiter-Ratschläge auch in Kurzform?
00:40:56Leiter.
00:40:58Was?
00:40:58Bau Leiter.
00:41:00Und dein Zynismus nervt.
00:41:03Haha.
00:41:05Duzen wir uns jetzt, ja?
00:41:07Ja.
00:41:08Nach 15 Jahren Nachbarschaft kann man das doch wohl machen, oder?
00:41:19Ja.
00:41:20Na?
00:41:25Komm, Mama.
00:41:27Kenan.
00:41:28Elisabeth.
00:41:30Alice, sicher.
00:41:39Und was ist, wenn ich wirklich nicht mehr schreiben kann?
00:41:43Natürlich kannst du noch schreiben.
00:41:47Du kennst ja meine Bücher noch nicht mal.
00:41:51Klar.
00:41:52Alle.
00:41:56Und?
00:41:58Bin eingeschlafen.
00:42:04Seit meine Frau nicht mehr da ist, kann ich nicht schlafen.
00:42:07Ich hab schon alles Mögliche probiert.
00:42:10Pillen, Tropfen, autogenes Training, heiße Milch.
00:42:13Aber bei zusammen die zweite Chance, konnte ich nicht mehr aufhören.
00:42:18Und als es zu Ende war, bin ich sofort eingeschlafen.
00:42:22Ohne was zu nehmen.
00:42:24Das erste Mal.
00:42:29Dank.
00:42:31Ah, und die beiden, Ellen und David, die müssen jetzt endlich mal zusammenkommen.
00:42:39Sag mal, willst du zusammen die dritte Chance, also das, was ich schon habe?
00:42:46Willst du das mal lesen?
00:42:48Ja.
00:42:50Sehr gerne.
00:42:51Lissi.
00:42:55Oh, die Rosenflüsterer.
00:42:57Ähm, ich lese es später, versprochen.
00:43:03Ah.
00:43:16Ah.
00:43:28Und?
00:43:29Die Rosen sehen schon viel besser aus, oder?
00:43:31Leider nicht.
00:43:34Aber Franz Rosen haben Knospenfeule.
00:43:37Deshalb sind die Rosen ihrer verstorbenen Frau unsere letzte Chance.
00:43:40Also nehme ich doch am Wettbewerb teil?
00:43:41Es kommen Züchter aus aller Welt.
00:43:44Die Besten der Besten.
00:43:46Enttäuschen Sie uns nicht.
00:43:47Mit Sicherheit nicht, Frau Eswein.
00:43:53Knospenfeule.
00:43:59Gratulation, Herr Nachbar.
00:44:02Danke.
00:44:03Die Hoffnung stirbt zuerst, nicht wahr?
00:44:10Man sieht sich.
00:44:11Ja, man sieht sich an den ganzen.
00:44:12Töchterchen.
00:44:13Was gibt's?
00:44:14Ich hab von der Sache mit der Weidinger gehört.
00:44:16Hat Can sich wieder beruhigt?
00:44:17Du machst gar keine Schreibgruppe mit seinen Jungs vom Bau.
00:44:19Du willst der Weidinger beim Schreiben helfen.
00:44:21Sorry, ich wollte nicht so ein Riesending draus machen.
00:44:24Oh Mann, unser schönes Haus.
00:44:26Eben, wenn sie ihr Roman zu Ende schreibt, ist alles gut.
00:44:30Und da läuft nichts zwischen euch.
00:44:32Was?
00:44:33Nein!
00:44:35Ist das wirklich so, Baba?
00:44:37Mein Gott, wieso denkt ihr alle, ich hab was mit der Verrückten?
00:44:41Dann kann ich Gül alles erklären.
00:44:44Can?
00:44:45Baba, sie heißt Gül.
00:44:47Das kann doch kein Zufall sein.
00:44:49Du liebst Rosen.
00:44:51Sie heißt Rose?
00:44:52Mama liebte Rosen.
00:44:54Ganz genau.
00:44:56Wann hast du Zeit?
00:44:58Oh, ich hör euch nicht mehr.
00:45:00Tut mir leid.
00:45:03Baba?
00:45:04Hey, wir haben noch voll Empfang.
00:45:06Der Wettbewerb.
00:45:09Oder doch.
00:45:11Oh mein Gott.
00:45:14Oh, mein Gott.
00:45:16Oh mein Gott.
00:45:32Oh mein Gott.
00:45:34Oh mein Gott.
00:45:36Let's go.
00:46:06to show them, they were not in the way.
00:46:15And she was the young girl that was on the way
00:46:20in her retage...
00:46:21Café?
00:46:22What?
00:46:25Café?
00:46:27Auch ein Café?
00:46:31What do you do here?
00:46:32I'm asking if you have Lust on a pause.
00:46:34Nein, I mean...
00:46:37Was machst du in meinem Kopf?
00:46:40Ich bin in deinem Kopf?
00:46:43Cool.
00:46:45Hier.
00:46:48Danke.
00:46:50Ich hab's gelesen.
00:46:52Ich find's richtig gut.
00:46:58Dein Ex-Mann.
00:47:01Vor deiner Tür.
00:47:04Scheiße.
00:47:06Okay, los.
00:47:08Tschüss.
00:47:25Ist jemand bei dir?
00:47:27Was?
00:47:27Nein, warum?
00:47:29Und warum machst du dann so spät auf?
00:47:30Du hast einen Lover.
00:47:31Was willst du?
00:47:33Ach, Herr Weidinger.
00:47:34Lange nicht gesehen.
00:47:35Wie geht's denn?
00:47:36Danke, bestens.
00:47:38Spießer.
00:47:39Putzt bestimmt jeden Samstag noch sein Auto.
00:47:41Früher hast du dich gefreut, dass er ein Spießer ist.
00:47:43Kommt die Miete immer schön pünktlich.
00:47:45Ich wollte wissen, ob du den Abgabetermin an kannst.
00:47:48Und jetzt muss ich weiterschreiben.
00:47:49Nein, du bist nochmisch!
00:47:51Ja!
00:47:51Oh, ja!
00:47:56Ja!
00:47:59Ja!
00:48:01Felix!
00:48:02Phiff!
00:48:08Ja!
00:48:17Ja!
00:48:18Ja!
00:48:18Ja!
00:48:18Ja!
00:48:19Ja!
00:48:27Oh, wait a minute.
00:48:30Don't let it go.
00:48:30Oh wait a minute.
00:48:36Do you know how many people have compared to the country?
00:48:39Because of you can't make the most important things.
00:48:46Thank you, Herrschaften.
00:48:52Wow, that's pünktlich.
00:48:58Happy End?
00:49:02Yes, maybe not in the classic sense, but yes.
00:49:08Lissy, you can't, Ellen and Richard,
00:49:11not over two Bänden...
00:49:13David.
00:49:13It's not even, how the guy says.
00:49:15They must finally come together.
00:49:17Also, im Leben läuft auch nicht immer alles glatt.
00:49:20Und wenn zwei...
00:49:21Die beiden, Ellen und Dings und David, lieben sich.
00:49:25Das spürt der Leser.
00:49:26Sie wollen ein Happy End.
00:49:30Baby, die Chefetage wartet seit zwei Jahren auf deinen dritten Teil.
00:49:34Sie erwarten Umsatz von dir.
00:49:36Das passiert aber nur, wenn dein drittes Buch so gut wird wie die beiden vorher.
00:49:40Und am Ende brauchen wir ein...
00:49:42Scheiß Happy End?
00:49:43Ja.
00:49:43Und was passiert denn, wenn ich kein Happy Scheiß entschreiben will?
00:49:48Oder es nicht kann?
00:49:50Oder wenn ich es als Autorin für mein Buch nicht für richtig halte?
00:49:54Dann macht's ein Ghostwriter.
00:49:55Ha!
00:49:57Tja!
00:50:01Blödsinn!
00:50:09Das ist nicht dein Ernst.
00:50:13Doch.
00:50:15Er hat schon ein Ende geschrieben.
00:50:17Nicht so talentiert wie du, aber wenigstens ein Ende.
00:50:20Ein Happy End.
00:50:21Und nicht sowas.
00:50:24Baby, du schaffst das.
00:50:27Ach, Schloch.
00:50:30Sag mal, das ist doch hier unser Nachbar, der Attermann.
00:50:35Was macht denn der hier?
00:50:36Ja.
00:50:36Er hat mich hergebracht.
00:50:38Wieso?
00:50:39Weil er mir hilft.
00:50:41Bei was?
00:50:42Er ist mein neuer Lektor.
00:50:45Ha!
00:50:46Ha!
00:50:48Ha!
00:50:50Ha!
00:50:51Ha!
00:50:52Ha!
00:50:54Ha!
00:50:55Ha!
00:50:59Ich hab'n Parkplatz, gleich da drüben.
00:51:02Ja!
00:51:02Oh!
00:51:03Was ist passiert?
00:51:06A ghostwriter?
00:51:07Mhm.
00:51:13Mein Name steht weiter auf dem Buch.
00:51:15Und er bekommt das restliche Geld.
00:51:21Das Haus ist weg.
00:51:26Der Arsch will ein Happy End.
00:51:32Wie waren das eigentlich damals mit Wolfgang und dir?
00:51:34Ich meine, mit der Trennung.
00:51:43Gut. Für Nachwuchslektoren bitte ich.
00:51:46Junge Autorin verliebt sich in Aufstrebende,
00:51:48damals noch charmanten und idealistischen Verlagsmitarbeiter.
00:51:51Sie ahnt nichts Schlimmes, heiratet ihn, schenkt ihm eine Tochter, ist ihm treu.
00:51:55Dann Ehe. Dritter Akt. Langeweile.
00:51:58Oh.
00:51:59Dann der Wendepunkt.
00:52:00Sie erwischte mit seiner Sekretärin, mit der er vier Jahre was hatte.
00:52:05Autorin lässt sich scheiben. Ende.
00:52:09Immerhin hast du das Haus bekommen.
00:52:13Weitere überraschende Höhepunkt.
00:52:14Das Haus war noch gar nicht abbezahlt,
00:52:17hat er mir natürlich erst ganz zum Schluss gesagt.
00:52:19Und plötzlich hatte ich 240.000 Euro Schulden.
00:52:22Da dachte ich, oh, das mit den Raten, das schaffe ich.
00:52:26Aber dann, die wirkliche Katastrophe.
00:52:33Die Blockade.
00:52:38Ende der Geschichte.
00:52:42Erfolgsautorin verliert ihr Talent und verkommt mittellos auf der Straße.
00:52:47Das alles nur, weil sie mal an die Liebe geglaubt hat.
00:52:54Das ist nicht das Ende deiner Geschichte.
00:52:56Doch.
00:52:56Du brauchst nur einen neuen Wendepunkt.
00:53:00Ein neues Schlusskapitel.
00:53:02Ellen war wie eine verbotene Frucht.
00:53:06Umso mehr begehrte David sie.
00:53:08Und alle Erinnerungen stiegen ihm hoch an ihre einstige Amour vor.
00:53:14Und nun standen sie immer noch Seite an Seite.
00:53:17Und die Frage stellte sich, wessen Herz hier im OP-Saal am stärksten blutete.
00:53:24Ich dachte, es wäre mir egal, dass du mich verlassen hast.
00:53:28Aber ich kann dich nicht aufgeben.
00:53:34Was willst du?
00:53:36Dir helfen?
00:53:37Wenn ich darf?
00:53:39Da gibt's nichts zu helfen.
00:53:43Also, ich fand's gar nicht so schlecht.
00:53:45Es fehlt nur...
00:53:47Es ist scheiße.
00:53:48Es ist scheiße, scheiße, scheiße.
00:53:51Ein Happy End zu versuchen, ist eine Scheiß-Idee.
00:53:55Finde ich nicht.
00:53:57Du willst aufgeben, ja?
00:53:59Ja!
00:53:59Warum?
00:54:00Ich will kein Happy End schreiben!
00:54:04Du kannst kein Happy End schreiben!
00:54:07Weil du nicht daran glaubst!
00:54:12Ach!
00:54:27Jauchzen zu Tode!
00:54:29Himmel hoch betrübt, nicht wahr?
00:54:31So ungefähr!
00:54:32Ach ja!
00:54:40Der Teilnehmer ist zur Zeit nicht zu erweitern.
00:54:43The person you've called is counting on the bed.
00:54:50The person you've called is counting on the bed.
00:54:54Okay.
00:54:58Dann können wir noch nicht mehr.
00:55:00Ja, und muss das nicht traurig ausgeben.
00:55:00Ich weiß was die normalerweise macht, wenn sie dreckig geht.
00:55:05Und wo?
00:55:05Oh.
00:55:36Lissi!
00:55:42Vielleicht kann ich dir nicht helfen, aber...
00:55:53Ich glaub, ich weiß jetzt, warum deine Liebeserklärung am Ende nicht funktioniert.
00:56:00Deine Figuren sind nicht ehrlich.
00:56:02Also, wenn Ellen David liebt und David, Ellen, ähm, dann...
00:56:15...muss man sich in die Karten schauen lassen.
00:56:17Dann muss man die Hosen wirklich runterlassen.
00:56:21Das ist dann kein Spiel.
00:56:23Da kann man nicht auf Sicherheit gehen.
00:56:26Man muss dann nackt sein.
00:56:30Und dem anderen ganz und gar ernsthaft zeigen, was man für ihn empfindet.
00:56:36Gut, dann zeig doch mal so ganz und gar.
00:56:41Ich?
00:56:48Wie lange sind wir jetzt Nachbarn?
00:56:51Zwölf, dreizehn Jahre.
00:56:5415 Jahre und 62 Tage.
00:56:59Und am 56. Tag, im 15. Jahr, bist du in deiner chaotischen Art mit deinen Problemen an meinen Zaun getreten.
00:57:09Also, eigentlich...
00:57:10...und kurz darauf...
00:57:14...dachte ich nur, Kenan, die kannst du nicht ernsthaft in dein Haus lassen.
00:57:20Aber dann...
00:57:22...war da plötzlich jemand, wenn ich aufgewacht bin.
00:57:25Eine vertraute Stimme im Raum.
00:57:27Ein neuer Duft.
00:57:31Ich mag, wie du riechst.
00:57:37Aber du kannst auch einen wahnsinnig machen.
00:57:39Mit deinen verstreuten Klamotten überall.
00:57:41Und das Bad.
00:57:44Ich könnte den ganzen Tag hinter dir herputzen.
00:57:55Aber du machst mich irgendwie...
00:58:01...glücklich.
00:58:23Was war das?
00:58:26Äh...
00:58:27Also, äh...
00:58:28Du hast dich so nach vorne gelehnt.
00:58:31Hab ich nicht.
00:58:32Wie?
00:58:35Äh...
00:58:47Lissi, warte!
00:58:49War das eben alles nur ausgedacht oder hast du das ernst gemeint?
00:58:53Ja, ich mein, irgendwie...
00:58:55... eigentlich schon.
00:58:57Nicht schlecht für'n Bauarbeiter.
00:58:59Allah Allah!
00:59:01Bauleiter!
00:59:07Okay, ich versuch's noch mal.
00:59:09Mit dem Ende.
00:59:18Und deshalb war David endgültig bereit, sich Ellen ganz und gar...
00:59:24...mit Leib...
00:59:26Ach!
00:59:28Ja.
00:59:29Ich guck, dass jemand spanger ist, ne?
00:59:31Ja.
00:59:33Ich guck, dass jemand spanger ist, ne?
00:59:34Ja.
00:59:52Ich guck, dass jemand spanger ist, ne?
00:59:57Sojamilch ohne Zucker.
00:59:59Und hier?
01:00:00Euer Tee.
01:00:01Danke, Mama.
01:00:04Zucker.
01:00:05Heiß.
01:00:13Sag mal, ihr habt euch auch schon lange nicht mehr gesehen.
01:00:16Hm?
01:00:17Wie schade.
01:00:21Wart ihr beiden nicht sogar mal zusammen?
01:00:23Nein.
01:00:29Ich finde, wir könnten was zusammen essen.
01:00:35Grillen!
01:00:36Bei dem Wetter.
01:00:37Super Idee!
01:00:39Tja.
01:00:40Also, ich zieh mich schnell um.
01:00:46Hey, Mama, ist jetzt Schweinefleisch?
01:00:50Hallo?
01:00:53Nur wer sich ändert, bleibt sich selbst treu.
01:00:56Ach, und welcher Prophet hat das jetzt gesagt?
01:00:59Wolf Biermann.
01:01:01Das Fleisch ist gleich fertig, Kinder!
01:01:05Schön, dass du da bist.
01:01:07Hey, die haben doch was miteinander.
01:01:09Mein Baba und deine Mom?
01:01:11Niemals.
01:01:12Hey, denkst du, ich wünsche mir einen türkischen Papa?
01:01:15Sorry.
01:01:16Wir sind ja nicht bei Türkisch für Anfänger.
01:01:20Könnt ihr eurem Vater bitte eine andere suchen?
01:01:22Äh, haben wir ja versucht.
01:01:24Aber wegen deiner Mutter gab's eine Art Missverständnis.
01:01:28Oh Gott, wir müssen unbedingt was machen.
01:01:31Meint ihr wirklich das?
01:01:33So, jetzt gehen wir rein.
01:01:40Ich lass mir was einfallen.
01:01:42So, ja.
01:01:44Aufsetzt euch!
01:01:44Bitte!
01:01:46So, Brot aller.
01:01:52Es ist noch mehr aufgerillt.
01:01:54Doch, doch, doch.
01:01:56Du nicht?
01:01:58Danke.
01:02:00Danke, Sophie.
01:02:01Will noch jemand?
01:02:02Noch ein bisschen?
01:02:03Soll ich dir was drüber geben, Salat?
01:02:07Am Ende war das so harmonisch zwischen denen.
01:02:10Ja, wer hätte das gedacht, ne?
01:02:19Soll ich den Müll rausbringen?
01:02:21Warte noch kurz. Draußen ist noch mehr.
01:02:23In tiefster Bewunderung.
01:02:32Bewunderung.
01:02:32Dein Kenner.
01:02:37Dein...
01:02:39Kenner.
01:02:41Dass deine Schwester dagegen war?
01:02:43Ach, die regt sich wieder ein.
01:02:46Okay, ich lese nochmal vor.
01:02:51Geliebte Rose.
01:02:52Endlich finde ich die Worte für all die Gefühle, die in mir brennen.
01:02:58Ey, du hast echt ein Talent für sowas.
01:03:02Weißt du doch.
01:03:08Der Brief nach dem Abend, als wir heimlich im Wasserspeicher schwimmen waren.
01:03:15Das war ein geiler Abend.
01:03:17Ja.
01:03:18Eine Woche später bist du aber nicht zu meinem Geburtstag gekommen.
01:03:22Warum eigentlich?
01:03:25Ja, ich war eigentlich da.
01:03:30Aber du hast mit Lars rumgeknutscht.
01:03:33Was?
01:03:34Ja.
01:03:36Lars Böhringer.
01:03:38In der Garage.
01:03:40Ich hab's gesehen.
01:03:41Der Arsch war total besoffen und hat sich einfach auf mich geschmissen.
01:03:44Und ich hab ihn dann rausgeworfen.
01:03:52Runter! Deine Mutter!
01:03:56Du hattest gar nichts mit Lars, diesem Arsch.
01:03:59Night.
01:04:23I feel sorry, y'all.
01:04:26I feel sorry, y'all.
01:04:27I feel sorry.
01:04:28I feel sorry, y'all.
01:04:30I feel sorry, y'all.
01:04:46I feel sorry, y'all.
01:04:53Ich stand doch auf dich.
01:04:56Ehrlich?
01:04:58Yeah.
01:05:00You said anything?
01:05:03You're only going out of the way.
01:05:10So, I could have you?
01:05:13Yeah, of course.
01:05:15I was on my birthday with you.
01:05:18You know.
01:05:20Kacke.
01:05:23And now we're married.
01:05:26Oh.
01:05:56Life waren die da. Hammer.
01:05:58I know. I saw 1983.
01:06:01No. In the Olympiahalle?
01:06:03Yep.
01:06:04I was too.
01:06:06No.
01:06:07Echt?
01:06:08No.
01:06:09No.
01:06:20No.
01:06:21No.
01:06:22No.
01:06:33No.
01:06:34No.
01:06:34I'll show you something in the shop.
01:07:02I'll show you something in the shop.
01:07:04No.
01:07:14Nicht schlecht.
01:07:22Den habe ich mir vor zwei Jahren gekauft.
01:07:25Da war mein zweites Buch gerade veröffentlicht.
01:07:28Und ich wollte nach Norwegen.
01:07:30Fliegen, fischen.
01:07:35Polarlichter.
01:07:36Mhm.
01:07:38Mit Wolfgang.
01:07:45Ich dachte, so eine Reise könnte vielleicht noch was kitten.
01:07:52Dabei war es schon viel zu spät.
01:07:54Ja.
01:08:08Bleib doch.
01:08:11Ja.
01:08:19Ja.
01:08:23Ja.
01:08:24Ja.
01:08:27Ja.
01:08:31Ja.
01:08:33Ja.
01:08:34Ja.
01:08:41Ja.
01:08:45Ja.
01:08:50Ja.
01:08:50Ja.
01:08:58Ja.
01:08:59Ja.
01:09:00Ja.
01:09:01Ja.
01:09:02Ja.
01:09:11Ja.
01:09:18Ja.
01:09:19Ja.
01:09:28Ja.
01:09:33Ja.
01:09:36Ja.
01:09:39Ja.
01:09:41Ja.
01:09:43Ja.
01:09:56Ja.
01:09:59Ja.
01:10:06I don't know how it works, but I just have to write it.
01:10:11I just want to write it.
01:10:11I want to write it.
01:10:13What do you do here?
01:10:18What do you do?
01:10:21Coffee?
01:10:22Sure.
01:10:25You slept together, right?
01:10:28What?
01:10:34No, we didn't have it.
01:10:39You read my manuscript, I told you.
01:10:43That sounds different, what our daughter told you.
01:10:47Gartenparty, you with our Turkish Mieter.
01:10:50My Turkish Mieter, you mean?
01:10:53And yes, my house renovated, my texts renovated.
01:11:01And now he's my agent.
01:11:06Well, if that's so...
01:11:11Tja, die Details klären wir dann im Verlag.
01:11:18Details.
01:11:19Details.
01:11:23Details.
01:11:27Covergestaltung.
01:11:29Korrekturfragen.
01:11:31Buchvorstellung.
01:11:32Ihre Fans, die Leser.
01:11:35Die wollen eine richtig gute Listyshow, stimmt's?
01:11:38Auf geht's.
01:11:39Ja.
01:11:49Wer hätte das gedacht?
01:11:52Mein türkischer Nachbar ist jetzt der Agent.
01:11:54Meine Frau.
01:11:56Ex-Frau.
01:11:58Ex-Frau.
01:11:59Ex-Frau.
01:12:00Äh...
01:12:01Danke.
01:12:01Eigentlich trinke ich gar nicht.
01:12:03Aber wir müssen doch auf unsere Zusammenarbeit anstoßen.
01:12:05Also...
01:12:06Auf einen Bestseller.
01:12:08Bestseller?
01:12:09Ja.
01:12:10Bestseller.
01:12:14Äh...
01:12:14Bitte.
01:12:24Ja.
01:12:28War gut?
01:12:31Was?
01:12:32Der Sex mit meiner Frau.
01:12:35Ja, ich weiß, sie ist ein Tornado.
01:12:38Faszinierend mit anzusehen.
01:12:39Aber zerstörerisch.
01:12:40Und hinterlässt sie mal eine Spur des Chaos.
01:12:45Hat sie ihnen eigentlich erzählt, dass sie für jedes Buch eine Muse hatte?
01:12:49Für jedes einzelne.
01:12:53Und jetzt hat sie eine türkische Muse.
01:12:56Naja, wenn's hilft.
01:12:57Immerhin funktioniert sie dann und schreibt wie gehölt.
01:12:59Zbird ich?
01:13:11Ach.
01:13:16Yer?
01:13:18Ach.
01:13:25Oh, ah!
01:13:31Julia? Samuelsen?
01:13:38Can I say?
01:13:44Julia?
01:13:49Julia?
01:13:51Gyl?
01:13:52Ah, you are it.
01:13:56Deine Rosen, die sind wunderbar.
01:14:01Genau wie dein Brief.
01:14:02Einen so gefühlvollen, schönen Liebesbrief.
01:14:06Hab ich noch nie bekommen.
01:14:08Noch nie.
01:14:10Das ist, als ob du in meine Seele blicken kannst.
01:14:14Brief?
01:14:22Oh, du mein wunderschöner Engel.
01:14:24So wie das Mond dich das Meer berührt,
01:14:27so möchte ich dein Herz berühren.
01:14:30Du bist ein Poet.
01:14:36Lissi, warte.
01:14:38Ich hab dir das nicht geschrieben.
01:14:41Niemals.
01:14:41Ich schwöre.
01:14:43Ist das die Frau, die du bei dir wohnen lassen musst,
01:14:45damit du dein Haus nicht verlierst?
01:14:47Ja, das bin ich dann wohl.
01:14:49Nein, das stimmt doch so gar nicht.
01:14:51Das muss alles ein Missverständnis sein.
01:14:52Diese Art von Missverständnissen kenne ich mich gut aus.
01:14:55Hör doch mal zu.
01:14:56Warum?
01:14:58Weil du Angst hast, dass du sonst dein schönes Haus verlierst?
01:15:02Wir hatten einen Deal, okay?
01:15:05Einen Deal, ja.
01:15:07Es war doch nicht geplant, dass wir, dass du...
01:15:10Dass ich mich in dich verliebe?
01:15:13Hast du?
01:15:18Aber der Sex, der hat gut in deinen Plan gepasst.
01:15:21Der stand auf deiner Projektcheckliste ganz oben.
01:15:24Nein!
01:15:26Ob du?
01:15:27Ich meine, es ging alles so schnell.
01:15:30Weißt du was?
01:15:31Dann lauf doch deiner Rosentürkin hinterher.
01:15:33Die sieht aus wie deine Frau.
01:15:34Da musst du dich nicht groß umstellen.
01:15:36Und du, als Wolfgang da war, gab es für dich unsere gemeinsame Nacht gar nicht.
01:15:41Warum hast du ihm nichts von uns erzählt?
01:15:43Weil es ihnen einen Scheißdreck angeht!
01:15:46Weil ich nur deine türkische Muse bin?
01:15:48Ich meine, was?
01:15:49Wolfgang hat recht.
01:15:50Du bist ein Tornado, das pure Chaos.
01:15:52Und wenn etwas nicht so läuft, wie du es dir vorstellst, dann zerstörst du alles.
01:15:56Und die anderen haben auch noch Schuld daran.
01:15:57Kein Wunder, dass er dich verlassen hat.
01:16:03Was bildet ihr scheiß Machos euch eigentlich ein?
01:16:09Hä?
01:16:11Oh, Chaos.
01:16:14Tornado?
01:16:15Den kannst du haben.
01:16:17Bist du Wahnsinn?
01:16:18Bist du?
01:16:20Stopp!
01:16:22Nee!
01:16:23Nein!
01:16:24Nicht die Plutalia!
01:16:25Stopp!
01:16:26Jetzt!
01:16:27Du!
01:16:28Du!
01:16:32Stopp!
01:16:33Und jetzt!
01:16:35So!
01:16:36Nächste Mal!
01:16:37Fahr an!
01:16:39Stopp!
01:16:44Und weg!
01:16:46So!
01:16:51Es geht keiner werden!
01:16:56Nie wieder!
01:17:02Oh!
01:17:08Oh!
01:17:10Oh!
01:17:11Oh!
01:17:12Oh!
01:17:12Oh!
01:17:12Oh!
01:17:14Oh!
01:17:20Oh!
01:17:25Oh!
01:17:28Oh!
01:17:30Oh!
01:17:32Oh!
01:17:40Oh!
01:17:55Papa, it hurts me because of this thing, with the Liebes brief. I was an idiot.
01:18:05That's why I'm here for you. And Jan, I have no women anymore.
01:18:18Julia, can I go before?
01:18:21Yeah.
01:18:23Yeah, the car comes soon.
01:18:35Thank you for bringing you back to me.
01:18:38You like it, right?
01:18:45Very good.
01:18:57I don't know exactly what it was.
01:19:02I believe it was a week before Mama died.
01:19:05I saw her in you.
01:19:09She told me stories from you.
01:19:12How did you have been there?
01:19:14What a stupor you could be.
01:19:18And she told me that you were always there for her.
01:19:26And you told her something.
01:19:28You could not have a woman anymore.
01:19:38But that wanted Mama not to be.
01:19:41I had to say that you are not alone.
01:19:46That you are new.
01:19:51Try and have a person who loves you.
01:19:58Because you must, you and I are wanna meet me.
01:20:01So Pamsa wouldn't еще be there.
01:20:01So how you feel like.
01:20:02Now who did you have, for instance,
01:20:07You died.
01:20:09Because Papa.
01:20:09And behold.
01:20:09And that's fine, Papa.
01:20:11So.
01:20:12Yeah.
01:20:14I'm sorry.
01:20:33It's okay, Baba.
01:20:41Ich hab's verbockt.
01:20:45Die Buchpremiere ist heute.
01:21:11Ich werd Sie vermissen, Herr Nachbar.
01:21:14Ich Sie auch, Herr Müller.
01:21:16Da fällt mir doch gleich ein Hermann Hesse ein.
01:21:18Und jedem Abschied wohnt ein Zauberhimmel.
01:21:22Anfang.
01:21:25Jedem Anfang, Herr Müller.
01:21:27Ah, ist das schon.
01:21:29Anfang, Abschied, wer weiß das schon.
01:21:38Das kann nicht sein.
01:22:00Jetzt können Sie ja doch noch am Wettbewerb teilnehmen.
01:22:21Ah, da sind Sie ja.
01:22:29Oh, die ist ja wunderschön.
01:22:33Ein Meisterwerk.
01:22:36Ich hab immer an Sie geglaubt, Herr Kinan.
01:22:39Mit dieser Rose machen Sie sich und unseren Verein unsterblich.
01:22:44Ich kann leider nicht.
01:22:46Was?
01:22:48Wie bitte?
01:22:50Sorry, ich hab was Wichtigeres vor.
01:22:53Aber...
01:22:55Aber Sie wollten doch unbedingt, dass ich...
01:23:01Scheiße.
01:23:03Du und dieser Attermann.
01:23:04Was genau ist da jetzt der Stand der Dinge?
01:23:07Ich werde den Verlag wechseln.
01:23:09Scherz von dir, oder?
01:23:11Ich hab auch schon neu.
01:23:14Lissi, das kannst du nicht machen.
01:23:18Du bist meine beste Autorin.
01:23:20Come on, Baby.
01:23:21Du schaffst das schon.
01:23:42Hallo!
01:23:43Hallo!
01:23:44Das war's.
01:23:46Das war's.
01:23:48Du hörst das Auld.
01:23:49Das war's.
01:24:11Du hörst mich an dueren,
01:24:28Have I got one?
01:24:34It looks really nice.
01:24:38It's yours.
01:24:41I've got it, I've got it, I've got it, I've got it, but I didn't get it.
01:24:47And in deinem Chaos-Garten is growing.
01:24:50The sweet blue I've ever seen.
01:24:52It sounds like you could have a little chaos.
01:25:03And you?
01:25:05Hast du dein Buch fertig geschrieben?
01:25:10Und das Ende?
01:25:13Willst du's lesen?
01:25:14Ja.
01:25:31Und so hatten zuletzt auch Ellen und David das Wichtigste verstanden.
01:25:36Wer die wahre Liebe sucht, der muss sich in die Karten schauen lassen.
01:25:41Sich öffnen und wirklich die Hosen runterlassen.
01:25:45Und einfach alles.
01:25:48Alles riskieren.
01:25:52Das ist ein schönes Ende.
01:25:54Oder ein guter Anfang.
01:26:15Und ich mag, wie du küsst.
01:26:18Dazu gehören immer zwei.
01:26:20Die Chaotin und der Spießer.
01:26:25Der Türke und die Deutsche.
01:26:27Die Autorin und der Bauarbeiter.
01:26:30Bauleiter.
01:26:46Das ist ja Wahnsinn, diese Fjorde.
01:26:48Ja.
01:26:49Und das Laub erst hier.
01:26:51Wie das aussieht.
01:26:55Ja, das muss alles weg.
01:26:57Sonst bildet sich ein Frühjahr Moos.
01:26:59Ja, ja.
01:27:01Oh.
01:27:06Eise, Töchterchen.
01:27:11Aman Allah.
01:27:21Can, aber das kann doch gar nicht sein.
01:27:29Ja gut.
01:27:33Mama.
01:27:34Liebling.
01:27:35Ja, ich bin total gestritten.
01:27:37Ich glaube, ich ziehe wieder bei dir zu Hause ein.
01:27:41Was?
01:27:51Ich glaube, wir haben da ein kleines Problem.
01:27:54Oder zwei.
01:27:55Eise, sag die Zwillinge von Can.
01:27:57Ja.
01:27:58Sind gar nicht von ihm.
01:28:02Oh, Gott.
01:28:05Oh, Gott.
01:28:07Oh, Gott.
01:28:09Oh, Gott.
01:28:23Oh, Gott.
01:28:24Oh, Gott.
01:28:38Oh, Gott.
01:28:40Oh, Gott.
01:28:40Oh, Gott.
01:28:41Oh, Gott.
01:28:42Oh, Gott.
01:28:43Oh, Gott.
01:28:44Oh, Gott.
01:28:44Oh, Gott.
01:28:45Oh, Gott.
01:28:46Oh, Gott.
01:28:46Oh, Gott.
01:28:47Oh, Gott.
01:28:47Oh, Gott.
01:28:47Oh, Gott.
01:28:48Oh, Gott.
01:28:48Oh, Gott.
01:28:48Oh, Gott.
01:28:49Oh, Gott.
Comments

Recommended