Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 2 gün önce
Döküm
00:00:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:53Bir olhar bana ben de ya?
00:07:56Bir şey yok.
00:08:07Bir sattı soru yoksa?
00:08:12Şimdi, necessarily?
00:08:13Sonra...
00:08:15Bir sattı?
00:08:16Bu bir şey yoksa bir şey var.
00:08:26Bir şey yoksa bir şey yoksa.
00:08:29Bir şey yoksa bir şey yoksa.
00:08:31Evet.
00:08:39Sen ne yapılamışsın?
00:08:41Bir şey yoksa bir şey yoksa?
00:08:41Evet.
00:08:53Batman'ın hücreti karşıya sorduğu?
00:08:56Bir şeyri sürerken?
00:08:57Bir şeyin üzerinde başlayan abone olける diye.
00:09:00Bir şeyin, ne?
00:09:09Bir şeyin sonunu söylemek istiyorsunuz.
00:09:13Ne?
00:09:15O zaman?
00:09:18Onların baktığı sınırlığını bilmiyorsunuz.
00:09:19O zaman?
00:09:22O zaman?
00:09:24O zaman?
00:09:26O zaman?
00:09:27O zaman?
00:09:29O zaman?
00:09:34O zaman?
00:09:35Ne bu ne?
00:09:37Nedir?
00:09:39Ne o ne?
00:09:39Yani bir de THOMS' ENTRIMELTİĞİNİSİNİSİNİNİ SİZİLİNİ SİZİNİNİNİNİNİNİ BİR practicing.
00:09:48VAQ Di Amazing!
00:09:48Ve yas لidaki NGOs' RAPA� 빚il?
00:09:51어디 가는데?
00:09:52Harleyæg sağlar.
00:10:06İzlediğinizde?
00:10:06Hayır, hayır.
00:10:07Geçer.
00:10:14Motsin Bai negeri.
00:10:16Olur yorna ciddi de.
00:10:20엄마
00:10:24처음부터 알고 있었어
00:10:26나쁜 일 아닌 것 같아서
00:10:28신부님하고 윤서방한테
00:10:30도와달라고 부탁도 했고
00:10:32하지만 이건 아니지
00:10:34왜 이래 엄마
00:10:36그만해
00:10:37처음부터 이랬어야 했어
00:10:40애초에 처음 알았을 때부터
00:10:42이거 이거 다 태웠어야 했다고
00:10:43엄마
00:10:44여긴 내 사무실이고 이건 내 일이야
00:10:47그러다 너 잘못되면
00:10:48네가 다치기라도 하면 어쩔 건데
00:10:53안 그래
00:10:54안 다칠 거야
00:10:58네가 누굴 해치면
00:11:00안 그럴게
00:11:01진짜 이제 그럴 일 없어
00:11:03그거를 어떻게 장담해
00:11:05이게 다
00:11:08나 때문이니까
00:11:11뭐?
00:11:14상우씨한테
00:11:15재판 결과를 속였어
00:11:18사실대로 말하면
00:11:20통제가 안 될까 봐
00:11:21피곤해질까 봐
00:11:24진실을 숨겼다고
00:11:26살해당한 것도 억울한데
00:11:28유일하게 얘기 들어주는 사람까지
00:11:30자기를 속였으니
00:11:33얼마나
00:11:34화가 났겠어
00:11:35그게 왜 네 책임이야
00:11:38애초에 너는 이런 일을 할 필요도 없었어
00:11:41내가 안 하면
00:11:44내가 안 하면 이 사람들 얘기는 누가 들어줘
00:11:48이랑아
00:11:49구치소에서 생각해 봤어
00:11:52내 인생이 왜 이런지
00:11:55도대체 어디서부터 꼬였는지
00:11:58내가 뭔 잘못을 했길래 이렇게 어려운 일을 하게 된 건지
00:12:01근데
00:12:03강풍씨도 그렇고
00:12:05수화도 그렇고
00:12:05힘든 것보다
00:12:08내가 받은 행복이 훨씬 더 크다라는 생각이 들더라고
00:12:13돈 명예 뭐 이딴 것보다
00:12:16영혼을 돕는 게 얼마나 소중한 건지
00:12:18그 일을 할 수 있다는 게
00:12:21얼마나 행운인 건지
00:12:25알겠더라고
00:12:35그래서
00:12:37이 일을 계속 하겠다고?
00:12:42
00:12:45하고 싶어
00:12:48일할래
00:12:56내 채 누구를 닮은 건지
00:13:01어제 같은 일이 또 생기면
00:13:03그땐
00:13:05엄마가 하라는 대로 할게
00:13:07정말이야?
00:13:08정말 그만둘 수 있어?
00:13:10
00:13:12그땐
00:13:13진짜 내 손으로 다 태울게
00:13:21조심해야 돼
00:13:22절대로 네가 다쳐서도
00:13:25누구를 헤쳐서도 안 돼
00:13:27알았어?
00:13:29
00:13:30진짜 진짜 신중하게 행동할게
00:13:34약속해
00:13:36예전IVE
00:14:04우리 뵙소수
00:14:05Ben de bir şeyim var.
00:14:07Ben de bir şeyim var.
00:14:17Ben de bir şeyim var.
00:14:18Teşekkürler, 변호사'ım.
00:14:22Bir şeyim var.
00:14:24Bir şeyim var.
00:14:26Bir şeyim var.
00:14:27Bir şeyim var.
00:14:30Ama bu şeyim var.
00:14:36İzlediğiniz için o zaman.
00:14:37attitudes durumda?
00:14:43Yani o zaman olabildi?
00:14:44Değerli denkler çok iyi.
00:14:46Şimdi o zamanın�?
00:14:46Dos認為pikirin diye.
00:14:47Porukta sana değil.
00:14:47Pero o zamanı-
00:14:49İzlediğiniz için doğru bir şeyim var.
00:14:55Bilmemiz sonra da tekrar mu?
00:15:00Bir şeyim var.
00:15:02Kim Su정'ı 만나겠다고요?
00:15:06Bu ne?
00:15:08Kim Su정을 만나면 상호 씨는 분명 동요할 거고
00:15:12그럼 어제 났던 난리가 또 안 나라는 법 없잖아요.
00:15:16Ne.
00:15:18그럼
00:15:20내가 대신 물어볼게요.
00:15:21알고 싶은 건 나한테 다 말해요.
00:15:24그럼
00:15:25저는요?
00:15:26상호 씨는 당연히 밖에서 기다려야죠.
00:15:30빙이 안 되게.
00:15:32최대한 멀리.
00:15:34네.
00:15:35멀리.
00:15:37네.
00:15:40안녕하세요.
00:15:45Kim Su.
00:15:50부탁할 게 있어.
00:15:52그 전에
00:15:54신이랑 변호사 가족을 거기로 데려간 게 선배라던데
00:15:57어떻게 된 거예요?
00:15:59솔직히 나도 뭐가 뭔지 모르겠어.
00:16:01분위기에 휩쓸렸나.
00:16:03선배가 분위기에 휩쓸리는 사람이던가?
00:16:07김수정 씨 신문 일정은 정해졌어?
00:16:11신문은 없어요.
00:16:13김수정 씨가 거부했거든요.
00:16:16이대로면 점점 불리해질 텐데
00:16:17무슨 생각일까요?
00:16:20글쎄.
00:16:22우선 용의자 리스트랑
00:16:24사건 수사 자료
00:16:26그리고
00:16:26전상호 씨 부검 보고서가 필요해.
00:16:29이건
00:16:29김수정 씨 변호인으로서
00:16:31정신 요청하는 거야.
00:16:38네.
00:16:40신이랑 변호사가
00:16:41서울 구치소로 들어갔습니다.
00:16:42구치소에는 왜요?
00:16:44이곳에 전상호의 부인 김수정이 수감되어 있습니다.
00:16:48그쪽에 줄 닿는 교도관 좀 있어요?
00:17:15잘 지내시죠?
00:17:17네.
00:17:18걱정하지 마요.
00:17:20녹음 정도는 껌이지.
00:17:27뭐지?
00:17:351023번 김수정.
00:17:40펜이 어디였지?
00:17:44아...
00:17:45누가 좀...
00:17:46변호사님.
00:17:47여긴 왜 왔어요?
00:17:49가요 빨리.
00:17:50무슨 문제 있습니까?
00:17:52아...
00:17:53아니요.
00:17:54문제는요.
00:17:55아무 문제 없습니다.
00:17:57아니 이 사람이...
00:17:58알아서 한다고요.
00:17:59가요 좀.
00:18:00못 갑니다.
00:18:01일반인 면회는 교도관 동석의 규정입니다.
00:18:06아...
00:18:06저...
00:18:07일반인 아닙니다.
00:18:09변호사예요.
00:18:11아...
00:18:12예.
00:18:12제가 면회 신청서에도 변훈이라고 썼는데.
00:18:16아...
00:18:16제가 그...
00:18:17신청서 확인을 잘 못했네요.
00:18:20아...
00:18:20그럼...
00:18:22이제...
00:18:23가주시죠.
00:18:24아...
00:18:25아...
00:18:26아...
00:18:26저...
00:18:27잠깐만요.
00:18:28네.
00:18:31혹시...
00:18:33그거...
00:18:34아...
00:18:35이...
00:18:36이게...
00:18:37왜...
00:18:37왜요?
00:18:39좀...
00:18:39빌릴 수 있을까요?
00:18:40제가 쓰고 갈 때 꼭 돌려드릴게요.
00:18:43아...
00:18:44예.
00:18:45감사합니다.
00:18:46아...
00:18:46아니...
00:18:47이거...
00:18:48꼭 돌려주십시오.
00:18:50아...
00:18:51네.
00:18:51물론이세요.
00:18:53네.
00:18:55네.
00:19:07혼자야.
00:19:14한편...
00:19:19남편 시신을 찾아주신 분이라고 들었어요.
00:19:24진짜인가요?
00:19:28진짜 우리 상우 씨예요?
00:19:32네.
00:19:34안타깝지만 전상우 씨가 맞습니다.
00:19:38진짜 사우 씨...
00:19:43진짜 사우 씨...
00:19:47변호사님.
00:19:58나의 남편이...
00:19:59그 사람 아무리 잘못 없는데...
00:20:02나만 안 만났으며 과학자로 성공해서 잘 살았을텐데...
00:20:06Ağzı.
00:20:07Ağzı.
00:20:08Ağzı.auk.
00:20:13Ağzı.
00:20:15Ağzı.
00:20:36Ne?
00:20:52Ne?
00:20:55Ne?
00:21:00Ne?
00:21:02Ne?
00:21:05Ne?
00:21:06당신 뭐야?
00:21:09미쳤어요?
00:21:11저기...
00:21:13여기요.
00:21:14엄마님.
00:21:15출출해.
00:21:18아, 출출해.
00:21:20갑자기 너무...
00:21:23출출하네?
00:21:30나도 출출한데.
00:21:34아, 다들 배고픈 것 같은데 뭐라도 먹을까?
00:21:38응? 좋지?
00:21:40뭐 먹을까?
00:21:41사랑한다는 말을 잘 못하는 나 때문에
00:21:44사랑한다는 말 대신 출출하다고 한
00:21:48우리만의 암호가 됐어.
00:22:07저거 왜 사오시야?
00:22:09저기 쓴.
00:22:122018년 9월 설...
00:22:14우리집 옷장한 회사였어.
00:22:17결혼식 날짜를 1월 2일 아이자 가시라고.
00:22:19Ben Sanoff'ı söylemiştim.
00:22:33Ölümüne bu...
00:22:34Ne?
00:22:36Ne?
00:22:38Ne?
00:22:38Ne?
00:22:39Ne?
00:22:40Ne?
00:22:42Bak r garanticki
00:22:43God
00:22:45тай
00:22:48progression
00:22:48en分鐘
00:22:50okay
00:22:51İyi
00:23:01Ya
00:23:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:16Teşekkür ederim.
00:25:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:50esse
00:28:51yola
00:28:51bir
00:28:52bu
00:28:53bu
00:28:54bu
00:28:54E?
00:28:55R
00:28:56bin
00:28:58E
00:29:01Ve bu
00:29:02İlian
00:29:16Şin ilang
00:29:19İlian
00:29:20İlian
00:29:20İlian
00:29:20İlian
00:29:20Onger
00:29:24İlian
00:29:26İlian
00:29:26İlian
00:29:27Bak çok büyük olurdu.
00:29:29Yaー.
00:29:30Ne?
00:29:30Bu...
00:29:31Bu...
00:29:32Evet.
00:29:35Bu...
00:29:35O ne?
00:29:36O ne?
00:29:38O ne?
00:29:39O ne?
00:29:41O ne?
00:30:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:20Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:30:25Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:30:33Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:30:41Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:30:43la kl鬼爷in cervezisize.
00:30:45Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:30:48Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:30:52Bir sonraki videoda greg을 analyticsa daента santa 2a.
00:31:02Ben, ben.
00:31:07Evet, ben.
00:31:09Nur mi bir şeyde?
00:31:11Bir şeyleri dekąsenin değilim.
00:31:13Bir şeyin içden bir şeyin.
00:31:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:27Ha, gerçekten zilta.
00:31:33İçokun, Kim Su정 씨 변호인 한나연 변호사.
00:31:39İçokun, Kim Su정 씨 남편, 전상호 씨.
00:31:43İçokun, Kim Su정 씨.
00:31:47안녕하세요.
00:31:51안녕하세요.
00:31:56잘하네요.
00:31:58뭐, 어색할 것 같아도 막상 해보니까 괜찮죠?
00:32:14저 한변은 상호 씨한테 궁금한 거 없어요?
00:32:19궁금한 거 많죠.
00:32:22사건에 대해서.
00:32:26풀리지 않는 의문점들이 많은데,
00:32:29Kim Su정 씨가 좀처럼 입을 여지 않거든요.
00:32:33그럼 물어봐요.
00:32:35상호 씨가 알고 있는 건 다 말해줄 거예요.
00:32:38사건이 있던 날 밤, 평소와 다른 건 없었는지 궁금한데.
00:32:46아내와 싸우고.
00:32:48서재로 들어갔어요.
00:32:50아내는 바로 2층으로 올라가서 잤고요.
00:32:53수정 씨랑 싸우고 서재로 갔대요.
00:32:56그리고 수정 씨는 바로 자러 갔고요.
00:32:59그러고 보니 이상하네.
00:33:01남편이 살해되던 날 밤, 정말 아무 소리도 못 들었나요?
00:33:06네.
00:33:08듣자마자 잠들었고.
00:33:12눈 떠보니 아침이었어요.
00:33:15평소에도 정신적으로 불안해했고, 그날은 남편하고 심한 말다툼까지 했는데.
00:33:20아무 소리도 못 들을 만큼 숙면을 취할 수가 있을까요?
00:33:24그건 아마 카모마일 차 때문일 거예요.
00:33:28우주 태어나고 수정이가 불면증이 심했는데,
00:33:32효중이 형이 카모마일 차를 사준 후로는 깊게 잘 잤거든요.
00:33:37카모마일?
00:33:39캐모마일이요?
00:33:41효중이란 사람이 항상 카모마일 티를 선물해줬대요.
00:33:45효중?
00:33:46고효중을 말하는 거예요?
00:33:49네. 맞아요.
00:33:50근데 한변은 그 사람을 어떻게 알아요?
00:33:54연구소 조사하러 갔다가 만났어요.
00:33:57아, 그렇구나.
00:33:59아무튼 그 구효중이란 사람 되게 다정다감한가 봐요?
00:34:03아니면 수정 씨를 좋아했던가?
00:34:09지금은 아닐 거예요.
00:34:11그럼 예전에는 그랬다는 거예요?
00:34:15예전에 구효중이 수정 씨를 좋아했대요.
00:34:23우연히 봤어요.
00:34:31우리가 결혼한 다음엔 조용하길래 마음이 정리됐다고 생각했고요.
00:34:37강력범죄 동기 중 상당 부분이 치정이에요.
00:34:40형은 아니에요.
00:34:42범인은 180 이상의 건장한 체격이라던데,
00:34:46형은 170 정도에 말랐어요.
00:34:49구효중은 키가 작고 체구도...
00:34:52알아요.
00:34:53키도 체구도 작다는 거.
00:34:55하지만 그 사람...
00:34:57반갑습니다.
00:35:00안녕하십니까?
00:35:01말랐지만 운동으로 단련된 몸이었고
00:35:05손바닥도 굳은 살로 딱딱했어요.
00:35:09게다가 묻지도 않은 걸 자세하게 말하더군요.
00:35:12연구원 숙소도 따로 있어요.
00:35:14업무 특성상 집에 가지 못하는 경우가 많거든요.
00:35:17마치 은연 중에 빠져나갈 구멍을 만드는 사람처럼.
00:35:22그렇군요.
00:35:23아내를 살리기 위해서 연구 성과가 가장 뛰어난 상으로 이용한 거예요.
00:35:28그러면서 동시에 김태준을 의심하게끔 만들었고.
00:35:32그게 무슨 말이에요?
00:35:33내가 못 알아듣는 척하자 신경질적으로 반응했어요.
00:35:37모르겠어요.
00:35:41소장님이죠.
00:35:41치정이 범죄의 중요 동기이긴 해도.
00:35:45구효중의 경우에는 오래전 짝사랑일 뿐인데.
00:35:49구효중을 의심하는 다른 이유가 있는 거죠?
00:36:02구효중의 연구 분야는 동물복지였는데 김태준이 그 연구를 중지시켰어요.
00:36:08게다가 구효중은 아내 치료자의 누님은 김태준이 딸 김수정 씨와 전상호 씨를 강제 결혼시켰다고 생각해요.
00:36:19그리고 결정적으로 구효중에 대한 의심을 깊게 만든 건 전상호 씨 부검 보고서였는데.
00:36:34범인은 한 번에 치명상을 입히지 못했어요.
00:36:39엉뚱한 곳을 여러 번 내려쳤는데 왜 그랬을까.
00:36:44그러다 생각이 났어요.
00:36:47그 안경.
00:36:50렌즈 두께와 모양으로 봤을 때 심한 원시가 분명했어요.
00:36:56그리고 범행이 벌어진 곳은 화장실.
00:37:00오래된 안경일수록 코팅이 벗겨져 김서림이 약한 법이죠.
00:37:09원시에 김까지 서렸으니 여러 번 내려칠 수밖에 없었을 거예요.
00:37:14문제는 범행 예상 시간.
00:37:18구효중에게 확실한 알리바이가 있다는 거예요.
00:37:22연구원 모두의 알리바이를 확인했는데.
00:37:25구효중은 그날 하루 종일 연구소에 있었고 숙소에서 잤다고 했어요.
00:37:30실제로 출입문 CCTV에 연구소로 들어가는 모습만 잡혀있고 나오는 건 없었고요.
00:37:40연구소에 CCTV가 없는 통로가 있긴 해요.
00:37:56동물보호단체의 눈을 피해 동물 사체를 처리하려고 만든 통로인데.
00:38:02거기는 CCTV가 없어요.
00:38:06하지만.
00:38:10아니야.
00:38:12이건 너무 비논리적인 추론이에요.
00:38:14믿을만한 증거는 하나도 없잖아요.
00:38:17저 부검 보고서 지금도 가지고 있어요.
00:38:21보고서는 왜요?
00:38:24확실한 알리바이가 있다고 내가.
00:38:26연구소에 CCTV가 없는 출입구가 있대요.
00:38:30그리고 공격당하던 순간 상우 씨가 뭔가를 봤어요.
00:38:37범행 도구에 대한 법의학자의 소견을 들으면 상우 씨의 기억을 되살리는데 도움이 좀 될 거예요.
00:38:46날 믿는다면서요.
00:39:08범행 도구는 지름 7.5cm의 둥근 금속봉이고
00:39:14봉의 끝부분은 갈고리 형태로 추정된.
00:39:177.5cm 둥근 금속봉의 갈고리 모양?
00:39:29벌써 살쪄네.
00:39:32이래.
00:39:33키위가 편하구나.
00:39:35어?
00:39:35형은 뭐해?
00:39:37형아.
00:39:39애들이랑 놀아주고 있었는데.
00:39:41그러지마.
00:39:42형은 장난이어도 동물들은 힘들어해.
00:39:51효중이 형이 왜.
00:39:55구효중은 선임연구원이에요.
00:39:58그 말은 차기 소장으로 유력하다는 뜻이네요.
00:40:02그리고 김태준이 며칠 전 연구소를 사임했어요.
00:40:25최근 우리 연구소는 전직 연구원이 사망하는 슬픈 사건과 더불어.
00:40:34김태준 소장님의 갑작스러운 사임까지
00:40:37힘든 시간을 보내고 있습니다.
00:40:44하지만 이럴 때일수록
00:40:47우리는 과거를 돌아보고
00:40:50미래를 계획해야 한다고 생각합니다.
00:40:54이에 신임 소장인 저는
00:40:56전임 소장님에 의해 막혀있던
00:40:59동물복제를 다시 본격적으로 시작할 생각입니다.
00:41:03감사합니다.
00:41:17안녕하세요.
00:41:19구내식당에 고기가 부족하다고 해서 배달 왔거든요.
00:41:22잠시만요.
00:41:23급하다 그랬는데 까딱하다가
00:41:25제육볶음 못 드실 수도 있겠는데?
00:41:27그러니까요. 이거 사람들이 엄청 좋아하는 건데
00:41:29여기 제육볶음이 그렇게 맛있다고
00:41:31맞아요. 이거 또 고기 상해요.
00:41:34감사합니다. 수고하세요.
00:41:47어? 레연아.
00:41:48어, 열렸어?
00:41:54와...
00:41:54왜 그랬지?
00:41:56아, 너 먼저 음식 조사. 애들 조용히 지키자.
00:41:59네.
00:42:01아이고.
00:42:02아, 맛있는 과일 왔다. 과일.
00:42:33İyi.
00:42:34İşte bir şey.
00:42:34Dik solda çapta gidiyorum.
00:42:35Evet, net odaş.
00:42:35Evet, bununla aynı zamkص gota?
00:42:37Evet, ne?
00:42:41Evet.
00:42:42Her şey is...
00:42:43Bu ne?
00:42:47Bu ne?
00:42:59Var mı?
00:43:02Kimse konuştu, kimseyebolu yphzerine uf?
00:43:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:38확실해요?
00:43:39네.
00:43:40그런데 문제는 한두 개가 아니라는 거예요.
00:43:48하지만 분명히 이 중에 진짜가 있을 거예요.
00:43:52운 좋게 신변말이 많다고 해도 물이나 약품으로 씻었을 테니 구요중의 DNA를 찾기는 힘들 테고 연구소 직원 누구나 접촉 가능한 물건이라
00:44:03구요중을 특정하기는 어려울 거예요.
00:44:06한변말이 맞아요.
00:44:08그래서 제가 이번에 새로운 작전을 세웠는데 한변이 좀 도와줘야 돼요.
00:44:14제가요?
00:44:35여보세요?
00:44:37네, 저 한나연 변호사인데 기억하시나요?
00:44:40아, 네. 수정이 변호사님.
00:44:42무슨 일이시죠?
00:44:44혹시 전상우 씨에게 변호사가 있다는 거 아셨나요?
00:44:48아니요, 아니요.
00:44:48그런 말 처음 듣는데.
00:44:50방금 사진 보냈는데 한번 보세요.
00:45:04이거 상우 계신데 뭡니까, 이거?
00:45:07좀 전에 그 변호사 사무실을 다녀왔는데 그 사무실 보트에 쓰여있더라고요.
00:45:14정말요?
00:45:15게다가 그 변호사가 이상한 말을 하더라고요.
00:45:19진범이 따로 있다고요.
00:45:22그러고는 급히 나가버려서 제가 뒤를 밟는 중인데 아무래도 연구소로 가고 있는 것 같아요.
00:45:28지금 연구소로 가겠습니다.
00:45:29근처 가서 다시 연락할게요.
00:45:37구요중이 연구소로 온대요.
00:45:39수고했어요, 한변.
00:45:41이제 어떻게 할 거예요?
00:45:44자백하게 만들어야죠.
00:45:47제가 또 그런 걸 곧잘 해요.
00:45:57확실, 확실해요?
00:46:00네.
00:46:01분명히 사육시설 안으로 들어갔어요.
00:46:04사실 말 안 한 게 있는데.
00:46:07검찰도 쉬쉬하고 있지만 전상우 씨 사체를 발견한 사람도 그 변호사라고요.
00:46:15저, 정말요?
00:46:17이런 말 하기 좀 그런데.
00:46:21변호사 신기가 있대요.
00:46:24그래서 성우 씨로 빙의해서 글씨도 쓰고 사체도 발견했다고요.
00:46:29그런데도 우리끼리 괜찮을까요?
00:46:38상우 그렇게 되고 수정이 좌평하고 안 그래도 복잡한데 웬만하면 재선해서 해결하려고요.
00:46:51왜 이렇게 떠세요?
00:46:53혹시 귀신 무서워요?
00:46:56아, 무섭긴요.
00:46:57저 과학자입니다.
00:46:58세상에 귀신이 어디 있어요.
00:47:01여기서부터는 저 혼자가 있대요.
00:47:04왜요?
00:47:05같이 가요?
00:47:06아니요, 아니요, 아니요.
00:47:07그, 어, 그 냄새도 씽하고 개중에는 또 사나운 애들도 있어서 안 들어가시는 게 좋아요.
00:47:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:07İmizde çok tatlıydı.
00:57:09Çok mutluyum.
00:57:09Ve o zaman, ozuz.
00:57:13Ozuzto.
00:57:14Ozuzto.
00:57:16Ozuzto.
00:57:17Ozuzto.
00:57:18Ozuzto.
00:57:19Ozuzto.
00:57:20Ozuzto.
00:57:28Ozuzto.
00:57:30Ozuzto.
00:57:31Ozuzto.
00:57:32Ozuzto.
00:57:32Evet.
00:57:32Sanırım ben ödülü.
00:57:34Hayçın bilgin.
00:57:36Baba.
00:57:41Hayçın bilgin.
00:57:45Abone ol bakayım.
00:57:50Hay'çın bilgi.
00:57:53Hay'çın bilgi.
00:57:55Bir jelik hosul muydu nefesim.
00:57:56waynsin sizeán
00:57:58putting
00:57:592
00:58:00sen
00:58:02de
00:58:24hele.....いて
00:58:27Gerçekten teşekkür ederim.
00:58:29Ben de.
00:58:30Ben de.
00:58:32Ben de.
00:59:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:26그리고 나 역시 내 곁을 지켜주는 사람들의 소중함을 깨달았다.
00:59:38다친 데는 없네.
00:59:43그러면 됐어.
00:59:44무심한 듯 다정한 우리 엄마와.
00:59:51맛있어?
00:59:52맛있어?
00:59:52맛있어?
00:59:53나도 나도 나도.
00:59:56음 맛있다.
00:59:57한우특 꿀불고기.
00:59:58처남이 진짜 좋아하겠다.
01:00:00다행이야.
01:00:01상투 놀고 원숭이 엉덩이 안 돼서.
01:00:03대놓고 다정한 우리 식구들.
01:00:07또 한 사람.
01:00:09믿기 어려울텐데도 믿어주는.
01:00:12한변.
01:00:13도대체 뭐지?
01:00:16신이랑.
01:00:18한변!
01:00:19고마워요!
01:00:20고마워요!
01:00:24됐어.
01:00:26내가 이겼어.
01:00:56고마워요!
01:00:57신변이 교도관에게 녹음기를 보냈습니다.
01:01:01깜빡하고 가져와서 죄송하다고 쓰여 있었답니다.
01:01:05착한 모양 멍청한 거야?
01:01:09틀어봐요.
01:01:10틀어봐요.
01:01:10도대체 뭐라고 다니는 건지.
01:01:12틀어보면 알겠지.
01:01:23넌 뒤를 따라오지만 난 앞만 보고 질주해.
01:01:27네가 앉은 테이블 위를 뛰어다녀.
01:01:30I don't care.
01:01:31건들기면 감당 못해.
01:01:33I'm ha ha ha ha ha.
01:01:41I'm ha ha ha ha ha ha ha.
01:01:54entirety
01:01:54Yani
01:01:54O
01:01:55O
01:01:55O
01:01:55O
01:01:55O
01:01:55O
01:02:13Oyyah, bu ne?
01:02:18Bu ne?
01:02:19Bu ne?
01:02:21Bu ne?
01:02:21Oyyah, bu ne?
01:02:23Mesela wondering why footprint h trusting mij İngilesi?
01:02:23Evet amusing gibiÉs hours시면 ابun ediyoruz.
01:02:27Evet.
01:02:28İngilesi çalışma results.
01:02:35Evet.
01:03:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen