Skip to playerSkip to main content
  • 19 minutes ago
Transcript
00:00:00王妃,阳光之家这个名字好,听起来就让人觉得很温暖,就像王妃给人的感觉一样,王爷,您说是不是啊?
00:00:11是,对于那些孩子来说,你就是照进他们生命里的一束光,对我一时。
00:00:22王爷,你们再这么夸我,我都要飘飘然了。
00:00:28对了,王爷,我有个事情,确实想让你帮忙。
00:00:35什么事?
00:00:38我的字写得不好看,但王爷的字写得好看。
00:00:41只是,王爷的墨宝千金难求,不知道,我有没有这个荣幸,可以让王爷帮我写一张牌匾啊?
00:00:57不方便的话,那就算了吧。
00:01:02拿笔墨来。
00:01:03是,王爷。
00:01:05王爷,你又逗我,学坏了。
00:01:10王爷,你又逗我,学坏了。
00:01:11夏夏,但凡你所愿,我,都可以为你实现。
00:01:20I'm not sure what's going on.
00:01:20He's called me.
00:01:22Is it true that in his heart,
00:01:24I have something different.
00:01:26It's not the same for me.
00:01:44This is just a good look.
00:01:46It's a good look.
00:01:48It's a good look.
00:01:50It's just a good look.
00:01:52It's a good look.
00:01:56Yes.
00:01:57It's a good look.
00:01:58It's not a good look.
00:01:58It's a good look.
00:02:01You come here.
00:02:03Come on.
00:02:04I can't wait for you.
00:02:06If you're here,
00:02:07you're going to be one of them.
00:02:09Let's go.
00:02:10Let's go.
00:02:11It's not a good look.
00:02:19It's not a good look.
00:02:20I'm gonna take care of my brother.
00:02:32No.
00:02:33Yes.
00:02:33Yes.
00:02:33Yes.
00:02:33It's not a good look.
00:02:36Yes.
00:02:37Yes.
00:02:39Yes.
00:02:40Yes.
00:02:40Yes.
00:02:41Yes.
00:02:41Yes.
00:02:42Yes.
00:02:42Yes.
00:02:43Yes.
00:02:44Yes.
00:02:44Yes.
00:02:45I'm gonna come back to the wedding of the wedding.
00:02:46Let's go!
00:02:49Come on, let's go.
00:02:50What kind of man is going to be in love with the woman?
00:02:52What kind of man is going to be like the woman.
00:02:54Who is going to be the woman?
00:02:56Is it going to be the woman before?
00:02:59You're going to go.
00:03:01Let's go.
00:03:12She's not.
00:03:19I'm so sorry.
00:03:21You're so sure.
00:03:22You're so sure.
00:03:23This is the one.
00:03:26This is the one.
00:03:27Is that?
00:03:28You're...
00:03:29Oh, yes.
00:03:30I'm...
00:03:31I'm a dancer.
00:03:35You're the one.
00:03:37You have a red one.
00:03:38With my face.
00:03:41It's really you.
00:03:43Really.
00:03:43Oh my god.
00:03:45I thought I could see you.
00:03:48I thought I could see you again.
00:03:50How are we going to live?
00:03:53Let's go.
00:03:53Let's go.
00:03:55Let's go.
00:03:59Yes.
00:04:02You should have told me.
00:04:10You're going to come here.
00:04:11I'm hungry.
00:04:14I'm hungry.
00:04:16I'll go to this.
00:04:19I'm not happy to tell you.
00:04:22Look at you.
00:04:24You're in your fashion.
00:04:25You're in your fashion.
00:04:28I'll marry you and it's true.
00:04:30What?
00:04:31You're going to marry me?
00:04:34You're so angry?
00:04:37I'm so angry.
00:04:38My baby.
00:04:39I'm just a two-year-old.
00:04:40And now I'm not a child from my mother.
00:04:44I can still do a little姿態.
00:04:46I'm going to play with you.
00:04:47Are you going to leave me alone?
00:04:53Mr. O'rbeck really does it in my way.
00:04:55But I don't have to cry.
00:04:59Mr. O'rbeck, most people are at peace.
00:05:02Mr. O'rbeck Golf said he wasθηus of dying and death.
00:05:06You don't have to be afraid of me.
00:05:08I'm saying it's true.
00:05:10Look at me.
00:05:12I can freely enter the王府.
00:05:14I can even open the收容所.
00:05:16This all means that the王爷 is really good for me.
00:05:19This is...
00:05:22And...
00:05:24he is not like the other界 of the world.
00:05:27He is a good person.
00:05:31I am a good person.
00:05:35And...
00:05:36what?
00:05:38You're not really going to like the king of the king of the king?
00:05:47I...
00:05:50I...
00:05:52I...
00:05:52I'm staying here.
00:05:53I'm going to be back to the king of the king.
00:05:55If you're not going to be back to the king of the king,
00:05:57I will go home for dinner.
00:05:57So you can't eat food.
00:06:00Don't you?
00:06:00Next time I'm staying in the house,
00:06:02If you have time for me, please follow me.
00:06:10Bye bye.
00:06:13Look at this girl.
00:06:15It's really bad for me.
00:06:17I just don't know this girl.
00:06:19It's not worth it.
00:06:21I'll have to take care of her.
00:06:40You said, today's man, what kind of relationship?
00:06:47What kind of relationship with her?
00:06:50I'm sure she is very close to her.
00:06:54But I think she has no idea for her.
00:06:58But...
00:06:59...
00:07:01...
00:07:01...
00:07:01...
00:07:02...
00:07:02...
00:07:02...
00:07:02请恕在下直言
00:07:04您新月王妃
00:07:05就该让她知晓您的心意
00:07:07否则
00:07:08这么好的王妃
00:07:09要是让别的男人抢走了
00:07:11您后悔都来不及啊
00:07:13上次
00:07:15让你办的事
00:07:17如何了
00:07:20办妥了
00:07:21属下这就去拿
00:07:37王爷
00:07:39这衣服是给我的吗
00:07:45这布料
00:07:47是上次父皇赏赐我那批
00:07:49你还特意拿去做了一拳
00:07:52喜欢吗
00:07:54很喜欢
00:07:55王爷你看
00:07:57这个衣服
00:07:59是不是跟我喊搭
00:08:00是的
00:08:02你穿上肯定很好看
00:08:07那我去试试看
00:08:38王爷
00:08:39怎么样
00:08:47王爷怎么用这种火热的眼神看着我
00:08:48它到底是什么意思啊
00:08:50王爷
00:08:52怎么了
00:08:59果然很适合你
00:09:00你穿上很好看
00:09:04王爷
00:09:05你为什么要送我一拳啊
00:09:08王爷
00:09:09您心愿王妃
00:09:10就该让她知晓您的心意啊
00:09:20王妃
00:09:21王妃
00:09:24这事准备好了
00:09:25可以沐浴了
00:09:26好 知道了
00:09:28王爷
00:09:31你刚刚想说什么
00:09:33哦 没什么
00:09:35你先去沐浴吧
00:09:37
00:09:40好吧
00:09:44他们真吓 别胡思乱想了
00:09:47王爷什么女人没有见过呀
00:09:49怎么会喜欢你
00:10:05夏夏
00:10:06你在做什么
00:10:08王爷
00:10:09我在给我朋友挑礼物呢
00:10:10你看看
00:10:11这个可以吗
00:10:17就是那位去阳光之家找你的男子
00:10:18王爷
00:10:20那不是男的
00:10:21他只是爱女扮男装而已
00:10:23他是我最重要的好朋友
00:10:27原来是女子
00:10:29你选的
00:10:30就是最好的
00:10:32那嬷嬷
00:10:34那嬷嬷
00:10:35你帮我包起来
00:10:36
00:10:39对了 王爷
00:10:42之后我能把他邀请来我们家玩吗
00:10:44我也想把他介绍给你认识
00:10:46话本上说
00:10:49若女孩子愿意带男人融入他的朋友圈子
00:10:52就证明他有想进一步发展的可能
00:10:53当然可以
00:10:56随时欢迎他来家里玩
00:10:59夏夏
00:11:02我们已经成婚一个月
00:11:04父皇刚派人来告知
00:11:06我们得去普及寺
00:11:11找了辰大师还愿
00:11:15了辰大师
00:11:19当时就是了辰大师提议父皇为我们赐婚
00:11:21可保我的性命
00:11:22若此法有效果
00:11:25就需要带着你过去还愿
00:11:29看来这个辰大师还是有两把刷子的
00:11:31居然真的找到唯一能救影响的
00:11:33莫菲
00:11:37他算到了我是一模又有特殊能力的意识之魂
00:11:38那他会拆穿我吗
00:11:41夏夏
00:11:42怎么了
00:11:43没事
00:11:46既然如此
00:11:47那我们就去吧
00:11:50担心再多也无用
00:11:53只能冰来降到水来突然了
00:12:04带着纯天然无污染的风景就是好看
00:12:08可是这泥雾不如现代的百合路平坦
00:12:09
00:12:10Å檀
00:12:20没事吧
00:12:22没事的王爷
00:12:24没事的王爷
00:12:26小心些
00:12:26王爷
00:12:29我们还有趗好远的路
00:12:30不如来下棋解解闷吧
00:12:33You are going to go to the clock?
00:12:36I'm not going to go to the clock.
00:12:38But I'm going to go to the clock.
00:12:49Very simple.
00:12:50The clock, I'll teach you.
00:12:52Actually, the clock clock is quite simple.
00:12:55You should go to the clock.
00:12:57You should go to the clock.
00:12:58You should go to the clock.
00:13:00You should go to the clock.
00:13:01Who will be the clock?
00:13:03Let's go to the clock.
00:13:08That's right.
00:13:09You should go to the clock.
00:13:10If I can win,
00:13:11I'll give you the clock.
00:13:17You can go to the clock.
00:13:18You should go to the clock.
00:13:20I'm not a kid.
00:13:23You should be careful.
00:13:26Let's start.
00:13:33I'll give you the clock.
00:13:34I'll give you the clock.
00:13:39I'll give you the clock.
00:13:43You should declare this.
00:13:46I'll give you the clock.
00:13:49I'll give you a moment.
00:13:54Ouso to your course.
00:13:55I'll give you an instant space.
00:14:27I don't know.
00:14:35王爷,你联姻十把了,你真的是第一次玩屋子棋吗?看来还真是不能想叫我等人之声。别不开心了
00:14:47,你想要我的玉佩,那就是你的。
00:15:00王爷,你若不是生病,是很多女孩子心目中的白马王子。什么是白马王子?
00:15:15就是梦中勤劳,心知所想的人。
00:15:17那你呢?你喜欢什么样子的青浪?
00:15:35王爷,王妃,普吉斯到了。
00:15:42怎么了,王爷?晚上蹲马步
00:15:45,一个时辰。
00:16:00阿弥陀佛。
00:16:06辽陈大师,许久不见。多日不见
00:16:13,王爷气死好多了。阿,这位就是王妃吧。
00:16:16怎么回事,被辽陈大师盯着,我的身体迁动不了。见过王妃。见过辽陈大师。
00:16:32见过王爷王妃。见过辽陈大师。请王爷王妃赏香吧。
00:16:49见过王妃。看见过王妃。见过王妃。看见过王妃
00:16:52,请老娜。未婚
00:16:54,必须有什么样的。我希望你希望你帮我。我希望你帮我。我希望你帮你。你保证我。我希望你帮我。你帮我吧
00:16:59?我希望你帮我。
00:17:07恭喜皇爷
00:17:09有王妃照料
00:17:11至于指日可待
00:17:14此后必定无病无痛
00:17:15一生顺遂
00:17:17看来林萧的命能保住了
00:17:19大师
00:17:22用此法给我治病
00:17:23会不会
00:17:27对王妃的福气有爱
00:17:29请王爷放心
00:17:33王爷王妃乃天定的姻缘
00:17:35天作之合
00:17:38你们在一起只会越来越好
00:17:41不会因为对方而折损福气
00:17:43我居然和王爷是天定的姻缘
00:17:45天作之合吗
00:17:46可他分明是有官配的呀
00:17:56王妃
00:17:57贫僧有一言相赠
00:17:59请随老衲过来
00:18:07王妃
00:18:08老衲知晓
00:18:10你是一时之魂
00:18:12大师果然什么都知道
00:18:14王妃不必惊慌
00:18:16老衲只是想提醒你
00:18:20你的秘密绝对不能暴露
00:18:23否则你将烟消云散
00:18:31阿弥陀佛
00:18:33阿弥陀佛
00:18:33我知道了
00:18:34谢谢大师
00:18:36Oh, man.
00:19:20王爷,这只猫看着生病了,好可怜啊.你若喜欢
00:19:29,我们可以收养它?可以吗?
00:19:36你是王府的女主人,这是你的权利?他也承认我是王府女主人了吗?
00:19:42他也承认我是王府女主人了吗?
00:19:59谢谢王爷。谢谢王爷。
00:20:06他不过是被你养了几日,似乎就长胖了一些。
00:20:09那当然了,我的异能可是疗愈圣药。那是因为他讨人喜欢
00:20:17,大家都爱为他吃东西啊。
00:20:27你要不要给他起个名字?要不叫他小六吧。
00:20:29不好听吗?那
00:20:32,王爷,你给举吧。芝芝。
00:20:49芝芝。王爷
00:20:52,为何取名叫芝芝啊?
00:20:56因为好听。因为好听。王爷
00:20:57,又在聊我吗
00:21:01?王爷,这名字太恶口了
00:21:07,就叫小六吧。我去看看明日要做什么。
00:21:16小六,我明明感觉到芝芝对我也有心思。为何
00:21:19,她却逃避我?既然你喜欢王爷
00:21:31,王爷也心仪你。这不是好事吗?怎么还这么愁眉苦脸的
00:21:34?可是颜书里
00:21:36,王爷是有官配的。
00:21:38我只是一个炮灰前期,注定结局。是必一。瞎瞎
00:21:50,我只相信,事在人为。剧情发展到现在
00:21:55,已经和袁叔偏离合了很多了。那就证明
00:22:00,袁叔的轨迹是可以改变的。难道
00:22:02,你现在该月马王爷
00:22:04,上给别的女人?
00:22:11不行,我一想到她和别的女人
00:22:20,我治理难受。你现在这是,坠入爱河了。你们现在已经是夫妻了
00:22:23,喜欢的话就去争取
00:22:25,若是成功的话就皆大欢喜
00:22:27,若不成功,
00:22:40起码也不留遗憾。我会好好想想她。王爷
00:22:41,王爷,您可是又有何心事?
00:22:52夏夏,这几日
00:22:57,有些躲着我。不知道
00:22:58,是不是知道了我对她的心思
00:23:04,又不好意思拒绝我。所以
00:23:08,高桂如王爷,
00:23:09王爷,一样会为情所困啊。王爷
00:23:14,与其您在这里胡乱猜测王妃心思
00:23:18,不如还是直接与她说清楚吧。属下觉得
00:23:22,王妃未必对你无意的。怎么说?王妃非常在意您的身体
00:23:28,总是想方设法给您做好吃的。您不开心的时候
00:23:30,也会变着法子逗您开心。
00:23:32如果没有感情,又为何要做这些呢
00:23:48?怎么样?王爷,我现在能吃了吗
00:23:54?王爷
00:23:56,我现在能吃了吗?
00:24:02王爷,你太棒了
00:24:04,那,你现在有胃口了
00:24:08,那再多吃点。开春了
00:24:09,王爷,不如带王妃去赏花。到时候单独相处
00:24:15,不会被人打扰。您可以
00:24:21,大方地表达自己的心意。不愧是皇家园林
00:24:22,这山水就是赏心悦目。
00:24:40谢谢王爷。小六
00:24:41,王爷
00:24:43,你疼不疼啊
00:24:49?你说你,替我挡一下干嘛
00:24:51?我皮糙肉厚的
00:24:53,烫一下也不会怎么样。
00:25:14我不想看你受伤,我会心疼。李箱怎么突然间打直球了
00:25:17?那我该怎么办
00:25:19?喜欢就去争取,若成功就皆大欢喜。若不成功
00:25:24,起码也没有遗憾。
00:25:30可是王爷,如果你受伤的话
00:25:38,我也会心疼。所以王爷
00:25:39,就算是想保护我的话
00:25:41,也不要让自己受伤好吗
00:25:44?夏夏,真的也喜欢我。原来双向奔赴的感情
00:25:50,好甜啊。
00:25:53他来isas长R fashion吃。新疏!!!词给所有者子上发联系权请双向奔赴的几席
00:26:06tho!旧小小小小小小小小小
00:26:15,好甜蔔。我还要给 AmericanDP丁西元
00:26:17marvel。cipeポ、不耙 Kiram几席席,小小小小
00:26:20,充僅庆和rauen荬!!
00:26:20нем把压力放在很多通膜中。你的
00:26:22empezarảng碩也有一杂格 soiple!
00:27:16王爷的烫伤不算严重早晚涂抹烫伤膏一次三到七天便可痊愈好我会为王爷好好上药的王爷好好的怎么会被烫伤呢
00:27:30我不小心打翻了茶盏既然不严重就不必告知父皇了是王爷
00:27:49如实说的话小六会有危险也是以皇上对林霄的爱护程度是不能容许任何对他有威胁的人的存在的
00:28:09那就多谢王爷为小六折想了小六你就知道缩脖子这会知道错了撒娇也没有用总得受惩罚别打他他还小不懂事我不怪他
00:28:36相反我还想感谢他为什么要感谢他要不是小六这一跳我还不能知道你的心意好吧那既然你爹替你求情那王爷娘呢就原谅你了下次不再允许了他说知道了小六他娘
00:29:06所以因为小六他助攻了一下你们两个就互表心意了还是王爷先表的白这个王爷他是懂得抓住机会的有白碳是真的够啊怪不得能把我们万年不开
00:29:31开花的夏夏你的春仙荡漾薇薇好好我不到你了不过我决定今日我就去王府会会这位王爷看看他到底是多么优秀的男人有没有资格当我闺蜜的老公好对了薇薇我这次出门的时候那个路颠簸得我哪哪都难受
00:29:53扭空的时候能研究一下沈霓的配方这样的话以后大家出行修房子修堤坝就都方便了哟现在是王妃就是不一样了都知道忧国忧民了你放心吧那个方子我早就没下来了交给手下的人去研究了那
00:30:20到时候我定要让王爷向皇上给你要奖赏的给你封个公主好呀我研究化学和医药方面你研究农业和畜木业我们两个双境合并把这个国家建设得更好到时候我们就是流传千古的王妃和公主好的公主请喝茶好的王妃请努力
00:30:42王妃王妃你怎么出来了你邀请你最重要的朋友来王府做客理应出来迎接王妃
00:30:48你好我是唐之威夏夏的朋友不可对王妃如此无力
00:31:16我终于见到爱屋吉乌这个词的具象化了眼光不错嘛宝贝夏夏太久没吃你做的饭了我可太想吃一口了
00:31:34那你多吃点王妃能吃辣的吗那当然了经过我和徐太医的调养王妃的肠胃功能已经好多了可以吃一下王妃吃饭吧
00:31:53王妃你怎么不吃啊不解我想看看厌食王妃是怎么吃饭的那你来晚了王妃现在吃我的饭不厌食好了
00:32:03我饱了我被你们两个塞的狗粮给吃饱了
00:32:18你都吃吧吃还都不上你的嘴太满足了那你以后
00:32:41经常来我都给你做我爱你过关了我承认你是我们夏夏的相公不过你可要对我们夏夏好不然就算你是王爷我也不会善罢甘休的到时候我会带着我的夏夏远走高翻让你永远也找不到她
00:33:16夏夏你带我去王府里逛逛吗那王爷你先忙吧我带薇薇去逛逛那边呢
00:33:38薇薇你刚刚吃饭的时候是不是有话想跟我说夏夏你家王爷这哑巴的毛病这到底是怎么弄的你知道吗我问过容嬷嬷说是和先皇后有关王爷小时候先皇后偷偷带她出宫玩耍结果
00:34:14这就你们放过我们吗这就你们放过我们吗这就你们放过我们吗可惜了救命就是你的命你们想要什么都可以你们想要什么都可以你们想要什么都可以母后幸好侍卫及时赶到送回府里之后
00:34:33王爷就高烧不退后来醒了之后就再也不会说了饭也不吃了所以你家王爷的哑巴是高烧把嗓子烧坏的没有太医检查过王爷的嗓子没有明显的受伤我觉得吧
00:35:02应该是心理创伤应激导致的言语意志葳葳你之前俯修了心理专业能不能帮帮王爷我可帮不了他不过你可以啊我正所谓心病还需心药医我想王爷他应该是自责于先皇后的死身为自己无能为力他没有安全感
00:35:26这个时候就需要他在意的人去鼓励他刺激他才能克服他的心理障碍让他重新开口说话那具体怎么做我想起之前看过的一个小说里面的男主因为女主跟别人男人说话醋一大发突然就能说话了叫出女主的名字了这不好吧
00:35:49好等一下等一下林峰最近辛苦了喝点王爷我什么都不知道啊我王爷
00:36:12第二种办法就是情景模仿你可以假装遇到危险看看能不能把林峡刺激到说话王爷我就说吧今天天气这么好就不应该闷在家里看这花多好看王爷你说
00:36:31这花好看还是我好看人比花焦王爷都说上哪儿去乱了这些了不然的话你们是什么人别启上王爷你们先走注意了王爷我们快走
00:36:46他们的目标是我我拖住他们你从另一边小路跑快跑
00:37:31夏夏抓起来王爷你没事吧夏夏你有没有受伤王爷你听到了吗你能说话了太好了真的太好了我以为不愧是学过心理的方法果然奏向了
00:38:00这下我也可以放心了是王爷无论是谁要伤害王爷王妃属下一定能把他揪出来完了你说这好端端的怎么还能遇上刺客了呢王爷要是知道王妃你扭伤了那肯定又要心疼了
00:38:22这到底什么人啊这么可恶抓到了你就应该千刀万刮五码分尸给他默默我觉得这点小伤不算什么呢再说了王爷也能开口说话了我这伤也就值得了疼不疼啊不疼不疼
00:38:35王爷是王爷是王爷不会是知道实情了吧王爷你怎么了
00:38:54心情不好吗疼吗疼吗王爷我听到你开口讲话我这点小疼小痛都不算什么了要是王爷还能对我笑一笑的话我就会更好了可是我心疼
00:39:17你怎么能用伤害自己的方式来让我说话呢还是没瞒住啊王爷对不起我错了可是我是有分寸的那些刺客不会真的伤害到我我这个脚踝纯属意外王爷
00:39:47自从我嫁过来你就一直特别好的对我从来不会因为身份低抗我为我帮我实现我的梦想为我撑腰虽然你从来不说但我知道你内心里还是想要和正常人一样生活的以后不许这样你的安全最重要好都听你的王爷
00:39:55我听你说话还是有点沙哑费劲明天让徐太医好好瞧瞧吧嗯
00:40:16嗯啊啊
00:40:35王爷您咽喉那笔微红想来是情急之下突然发生导致的老夫给您开了一副润喉汤
00:40:42每日肩服一击每日肩服一击再配上蜜炼穿背膏每日含服三次即可
00:41:03嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯啊啊徐太医嗯還有什么要注意的吗哦回王妃王爷的嗓子沉睡十年需慢慢恢复万万不可操之过急啊
00:41:32切记用扫过度平时饮食也要注意生冷辛辣還要配合发生练习啊王妃啊您别看我王爷没什么脾气看着很会说话的样子但其实啊内心很好强真担心她会思想偷偷练习你要多看着她一些
00:42:00哎放心吧徐太医我呢一定会好好看她一定会按照你说的错不会让她多说一个字哎那就好哎刚才徐太医都和你说什么他呢
00:42:24现在已经把你交给我照顾了如果我照顾不好的话就是我的过了他会跟父皇告状的所以王爷你要乖乖听话不然我可是会被父皇责备的我答应你就是了谢谢王爷
00:42:47父皇父皇父皇父皇小儿小儿父皇终于等到你再次开口了若是你母后全下有志也会高兴的
00:43:05父皇这些年让您费心了是儿臣不孝你那个王妃果真有本事不仅养好了你的身体还治好了你的嗓子朕会重重有赏那儿臣就替王妃谢过父皇
00:43:33陛下陛下陛下有急躁父皇发生什么事了北方幽州并州等地春汉严重大风贫乏卖苦民逃沿途州府没有能力收容大批难民向京城涌来
00:43:44得安排开仓枕灾了小儿你先回吧是
00:44:31王爷听嬷嬷说你从皇宫回来之后就一直愁眉不展的是发生什么事了吗还是你的病情又出现什么问题了我的身体没事是朝廷上的事今天我出去看到了很多难民是因为这个吗嗯北方春汉
00:45:00百姓们吃不饱为了活命不得不奔走他乡即便是承不停安排震灾也是不要过什么我想替父皇分忧却也没有良策古代条件不好一旦有灾情老百姓们就得受苦没事王爷我们一起想办法人多力量大嘛我们总能找出解决之法好
00:45:24来快点来看看夫人来看看您又来了这次啊我又运回不少新鲜物件您瞧瞧既然之前能在他这里找到新的作物没准红薯和土豆也是来的
00:45:46我想问问您您有没有见过这两种农作物啊夫人这什么东西啊小的没见过难道这个世界里并没有这两样东西那想要帮林霄解决粮食问题就难了没事
00:46:03是那您帮我多留意着是小六小六你怎么乱跑呀是不是饿了我带你回家吃饭你怎么乱咬人
00:46:28这东西做什么不好意思可能是我家小猫比较喜欢麻袋里的东西这麻袋里面是什么我都买了可以是可以只是我也不知道这里面的东西是什么不好定价这样吧你看一下我的摊位上有什么喜欢的东西多买点麻袋里的东西就当天头送给你王妃
00:46:56这些都是普通玩意儿王妇里都有了小六难得有喜欢的东西千金难买心头好吗那这些我都要了谢谢夫人王妃你也太宠着小六了这是红薯和土豆小六你还真是我的小福星啊
00:47:28王妃你看我找到了什么这是这个是土豆这个是红薯别看他们现在只是不起眼的泥疙瘩可他们是粮食据说亩产的话能有千金种真的他们种植简单对土壤要求不高抗干旱能力强就算在降水很少
00:47:55或者土壤肥力不够的情况下也能生长若是这两个东西能够在全国大力种植那百姓们就不用饿肚子了对只是可惜我现在只找到这些百姓们得等到我繁育出种子之后才能种上不过王妃你放心我种植能力强我现在回去就把种子种上很快就有很多种子了王妃怎么了
00:48:17夏夏这两样东西在大夏国从未出现过你是从哪里知道的你实际忘了这一茬我可不能让她知道我是一时之魂王爷我呢平时就爱看一些游记这些在上面有记载我也就是碰巧罢了
00:48:37夏夏我替百姓们谢谢你王爷谢谢我就收下了不过光烤头谢谢的话可不够你想要什么赏赐我王爷
00:48:57这要就够了来夏夏不管你身上藏着什么秘密我都愿意得你亲口告诉我
00:49:14小儿自从你提议将土豆和红薯推广种植各地粮食得到解决百姓不用饿肚子了做得很好啊
00:49:42父皇这本就是儿臣的本分况且是王妃的法子儿臣不敢去攻你不必谦虚朕知道你有那个能力只是这些年因生病而无法得到施展如今你的病已经大好朕想让你陪皇子们一起回来上课日后也可再为朝廷分忧啊如今太子已定父皇此举不会是有别的想法吧
00:50:12父皇齐首尘好了此事就这样定了大哥太好了我终于可以和你一起学习了你看看连彻儿也希望你回来陪他一同学习呢夏夏王爷你脚还没好
00:50:33怎么又下地了王爷这点小伤我早就好了不用担心也是你似乎每次受伤都好得极快而且我在你身边病情也有所好转还能说话呢夏夏
00:50:57你是有什么神奇的力量吗他不会是发现什么的王爷如果我说我是上天派来的仙女就是来指教你你相信吗
00:51:07我信哪怕他知道我再不说八道他也愿意无条件相信我得父如死父父何求
00:51:19王爷你真好我好喜欢你夏夏白日轩吟不可对了忘了你是个纯情我会克制的
00:51:48我李沙王来王爷你还真是学什么东西都学得很快夏夏若是我以后不能有时间再陪你在外面玩了你会不开心吗王爷是发生什么事了吗王爷我们是夫妻是这个世界上最亲密的两个人你有什么事都可以告诉我
00:52:14我帮你分担的如果不能分担那你说出来也会松快一点吗今日父皇说要我重回学堂跟皇子们一起上课恐怕他还有别的心思父皇是想重新立储书里林霄因身体原因一直都是个闲散王爷林车才是正东所以又是因为我治好了林霄的病导致走向大便
00:52:41王爷往后该不会发生什么狗血的兄弟反目撑仇的剧情吧那王爷你想吗男儿志在四方我曾经也拖起命运的不公我这副躯体害得无法实施报复但如今国泰民安彻尔学习刻苦进步良好我
00:53:08不想破坏这样的美好古代皇子若有机会当皇帝试问多少人能抵抗得住这种用火林霄不愧是书中男主格局就是大王爷随心而行既然不想那当个闲散王爷也挺好的不过如果你当了皇帝的话岂不是要广开后宫我不会我知道你不会我逗你玩呢不过
00:53:34父皇圣母他肯定不会强迫于你的夏夏你真的跟寻常女子很不一样那当然了所以你可千万不要错过错过我了可就再也遇不到第二个这么特别的我了好我会报警的对了明日上元节街上会有灯会要去玩吗行那我们就去约会走吧
00:53:55这下看着不错啊看这个花灯真好看花灯真好看花灯那不过就想叫吧明日不回家做饭车了你看老板您这花灯怎么看我喜欢这个那就买
00:54:18来小姐那不是康乐王爷吗没想到她的病好了之后容貌竟这样好看要是当时您嫁过去如今站在她身旁的人就是您了早知道冲喜这么有用我当时就不应该拒绝这么合适
00:54:46现在皇上看着灵笑没准热必是重去区区一个农女吧难灯大也知道只要我想康乐王爷定然还是我的你去孔明灯王爷你有没有什么心愿啊
00:55:09可以写在孔明灯上放飞老天听到的话就会帮你实现的我的愿望已经在我身边了你许吧一愿离枭永远健康快乐
00:55:33废话极乐每处屋檐下的月光二愿海燕河青一愿等到一尘欲落落尘时间都说了让你许你的愿望这就是我的愿望啊王爷咱们放灯去吧
00:55:59嗯道不明什么感觉放心不及你笑颜微光寻红整个夜此刻只想与你在月光下暧昧
00:56:18愿望飞最多的你是什么苹果不离你一目的牵蜂的有不是吗是的
00:56:30I don't want to wear it, I don't want to wear it, but your clothes are dry, I'll take you
00:56:35to wash it.
00:56:37Okay.
00:56:38Lord, you wait for me.
00:56:39I'll go.
00:56:40Okay.
00:56:50Oh my god, I'm so glad I could meet you here.
00:56:55You're the one?
00:56:58Lord, I'm the one of the丞相's daughter,沈又晴.
00:57:02We've been so much for you.
00:57:04You forgot about it?
00:57:05The Lord's father of the Holy Spirit, it's still there.
00:57:12I don't remember, you have a problem.
00:57:15Lord, I'm not sure to meet you.
00:57:17You can't wait for me to meet you.
00:57:21I don't want you to meet you.
00:57:22Lord, I know.
00:57:25I hope you're done with your own.
00:57:27I hope you'll give me a chance to help you.
00:57:30I hope you'll be able to meet you.
00:57:32I hope you'll be the one of the best.
00:57:36You're the one of the best.
00:57:38He's the one of the best.
00:57:40I hope you'll be the one of the best.
00:57:45You'll be the one of the best.
00:57:47He will be my favourite.
00:57:49We are both in aiant and in front,ander
00:57:51has a good only She can find her. Theopes
00:57:54will be and her
00:57:54brother alone to Jiang. I don't
00:57:59care how much she wants to face. You're what
00:58:03you and the wise woman willife?
00:58:06We will be talking about the case of the woman.
00:58:07Mr. Fum.
00:58:08Mr. Fum.
00:58:10I am not sure how much of the woman is at the point.
00:58:12Please do not.
00:58:18Why do you have to hear the woman's name?
00:58:23Lord.
00:58:24No.
00:58:25I heard it.
00:58:28How did I feel?
00:58:30Lord.
00:58:31You are so lucky.
00:58:34I'm very happy.
00:58:34Well, that's...
00:58:36...
00:58:49...
00:58:50...
00:58:50...
00:58:51...
00:58:51...
00:58:51...
00:58:52...
00:58:55...
00:58:55...
00:58:55...
00:58:55...
00:58:55...
00:58:56...
00:58:56...
00:58:56...
00:58:56...
00:58:56这家已经收留了不少孩子
00:58:58每日开销并不低
00:59:01即便继续用您的嫁妆填补
00:59:02很快也会入不敷出的
00:59:05不然我们像王爷
00:59:07不行
00:59:08我说过了
00:59:10这是我自己想做的事
00:59:12我不想依靠王爷的究竟
00:59:16那这样怎么办呀
00:59:17放心吧
00:59:19我早就想好了
00:59:20我可以做生意啊
00:59:21只要呢
00:59:22才能有源源不断的开支
00:59:26那您想好做什么生意了吗
00:59:29要做寻常生意
00:59:30市场已经饱和
00:59:31想要快速赚到钱
00:59:33还是得要新有的东西
00:59:42现下天气寒冷
00:59:45若是有一些暖身产品
00:59:47肯定能卖爆
00:59:48皇妃
00:59:51您这又说一些奴婢听不懂的话了
00:59:52那您到底要卖什么呢
00:59:57你很快就会知道了
00:59:58乔乔
00:59:59乔乔
00:59:59乔乔
00:59:59乔乔
00:59:59乔乔
00:59:59乔乔
00:59:59乔乔
01:00:01乔乔
01:00:03乔乔
01:00:04乔乔
01:00:05乔乔
01:00:05乔乔
01:00:06乔乔
01:00:12乔乔
01:00:15你在做什么
01:00:16在做火锅
01:00:18正好你来了
01:00:18就当我第一个试吃客人吧
01:00:21乔乔
01:00:24乔乔
01:00:25那个
01:00:26
01:00:31尝尝
01:00:37怎么样
01:00:38好吃吗
01:00:41
01:00:42好吃
01:00:43麻辣
01:00:45净爽
01:00:45很特别的味道
01:00:46那你多吃点
01:00:52你这样挑剔都说好吃
01:00:53那我这个火锅肯定没有问题了
01:00:56这个呢就叫做火锅
01:00:58它可以根据每个人不同的口味
01:01:01调制不同的锅底
01:01:02这个是谷汤
01:01:04这个是麻辣锅
01:01:05这个是金汤
01:01:07还有这些新鲜的食材
01:01:08也可以随时下到锅里
01:01:14你就打算靠这个
01:01:15来维持阳光之家的生计
01:01:18其实我的银钱都是你的
01:01:20你可以随意支取
01:01:21王爷
01:01:23自从我嫁过来
01:01:24我的目标就是治好你
01:01:26现在你康复了
01:01:27也去上学了
01:01:29我也不想每天混混饿活着
01:01:31想要有个新目标吗
01:01:32这个就是你的新目标
01:01:34这只是一个开始
01:01:36我的目标是赚钱
01:01:38赚好多好多的钱
01:01:40这样就可以帮助更多的人了
01:01:43王爷
01:01:44你相信我
01:01:45你相信我吗嗯
01:01:48王爷
01:01:50有件事
01:01:51我倒是需要你帮忙
01:01:53你说 卖火锅的铺子还没选好呢
01:01:57你帮想想
01:01:58跟我来吧
01:02:09我让人为你初步筛选了三间铺子
01:02:11你可以看看
01:02:15东市这家我之前去看过
01:02:16人流量大
01:02:18如果我们把火锅店开在这里的话
01:02:20客源肯定不愁了
01:02:22东市人虽多但西晒过强
01:02:24新鲜食材易化
01:02:26为保证不化
01:02:27必定增加冰的用料
01:02:28成本变高
01:02:32那西市这家
01:02:33它边上就是茶馆
01:02:35去茶馆听说喝茶的人
01:02:38说不定也有可能会去我们火锅店吃火锅呢
01:02:40这家也不好
01:02:41不好
01:02:46西市这家后院过小
01:02:47无法挖轿储兵
01:02:48夏天天气渐热
01:02:50必定客流锐解
01:02:52铺面难以服用
01:02:58冬天售卖火锅
01:02:59那你夏天如何打算
01:03:01这个问题我早就想过了
01:03:04冬天呢
01:03:05大家就爱吃点热乎的
01:03:06那夏天就要吃点凉爽的
01:03:09所以到时候
01:03:11我就把我们店改成冰粉店
01:03:12这样也能漫爆京城
01:03:16你这个脑子里都装的什么呀
01:03:18总是有很多稀奇的想法
01:03:21装着
01:03:22王爷呀
01:03:27所以这间铺子最合适
01:03:28旁边就是客栈不愁客源
01:03:30后院宽敞可以挖轿储兵
01:03:33还有县城的水井可以取水
01:03:35且墙体厚实
01:03:36后院有通风口可以装烟囱
01:03:38无论是卖火锅
01:03:38还是卖冰粉
01:03:40都很合适
01:03:46你怎么这样看着我
01:03:48王爷
01:03:49你知不知道
01:03:51男人最有魅力的时候
01:03:53就是解决问题的时候
01:03:55你真的太帅了
01:03:59那有什么奖励吗
01:04:08今天我还想做点别的
01:04:12今日徐太医为我整脉
01:04:13说我身子已大好
01:04:15可以与王妃圆访
01:04:17王妃圆访
01:04:17你可圆
01:04:19你可圆
01:04:21可是
01:04:21我还没准备好的
01:04:25哦 没关系
01:04:27我可以等你
01:04:28都打直球了还给我退缩
01:04:30玩我了
01:04:33我愿意
01:04:34老实来是
01:04:35我可以等你
01:04:36寻思绎
01:04:37我也想看你
01:04:39养思绪
01:04:54船长
01:04:56
01:05:19Thank you very much.
01:05:26We're going to start the fire shop.
01:05:28We need to do the show.
01:05:31We can do the show.
01:05:32I will do it.
01:05:34I will do it.
01:05:35We'll send the show.
01:05:37I will!
01:05:38I will!
01:05:39I will!
01:05:40I will!
01:05:46Then we go.
01:05:48We're going to start the show.
01:05:50We're going to start the show.
01:05:54We're going to start the show.
01:05:56Come get it.
01:06:04We'll start the show.
01:06:05Let's do it right now.
01:06:05Come on!
01:06:05Let's get ready.
01:06:05Let's get ready.
01:06:12Are you ready?
01:06:14Can I go to the fire shop?
01:06:15I will start the show.
01:06:18I'll start the show.
01:06:20We'll be back to the show.
01:06:21Where are you?
01:06:23Don't you dare to give up?
01:06:24No, he's not a fool.
01:06:25You can just try to try.
01:06:29You can't have heard of me.
01:06:31What's the kind of thing?
01:06:32How do you think that you look at?
01:06:35This is a guy who is really good.
01:06:37He's not a bit resentful.
01:06:38You will find the way.
01:06:39How do you think that古代人
01:06:43is still holding out some more sort of
01:06:46I would like to find a way.
01:06:50Oh, you're going to pay for money.
01:06:53Let's go.
01:06:53You can pay for money.
01:06:57We're going to pay for money.
01:06:58We're not going to pay for money.
01:06:59We're going to pay for money.
01:07:00Is that okay?
01:07:01You can pay for money.
01:07:04Yes.
01:07:15Let's go.
01:07:16Put it up.
01:07:18We've got a lot of attention.
01:07:19You're welcome.
01:07:20Yes, you're welcome.
01:07:21I'm so happy.
01:07:22Let's go.
01:07:22We're going to pay for money.
01:07:26What kind of question?
01:07:29Just you.
01:07:33Oh, she's so good.
01:07:34Oh, it's so good.
01:07:36Oh, it's so good.
01:07:38I'm sure I'm sure.
01:07:39We're going to have to pay for money.
01:07:43I'll give you some food.
01:07:45I'll give you some food.
01:07:46I'll give you some food.
01:07:48I'll give you some food.
01:07:51It's so delicious.
01:07:53It's nice to eat.
01:07:55Good morning.
01:07:56Good morning.
01:07:58Here we go.
01:07:59This is good.
01:08:02It's delicious.
01:08:05I'm using your way to make sure
01:08:07that people really want to try.
01:08:10This is why.
01:08:11What are you doing?
01:08:11Yes, the way.
01:08:14We'll have to take a break.
01:08:17This is called the business.
01:08:20One is to let people go to the party.
01:08:23It will create a good taste for our family.
01:08:26Two is to use the name of the Khonglai.
01:08:30It will give you more peace.
01:08:34People are all curious and curious.
01:08:38You can't get here to try.
01:08:39Even to hear the news.
01:08:41I can't hear.
01:08:41But it sounds like a bad feeling.
01:08:44Even if she's not alive.
01:08:46It's a bad feeling.
01:08:49I want you to be in the way.
01:08:50What is it doing?
01:08:51It's not a bad thing.
01:08:53It's the show.
01:08:54It's different.
01:08:54But it's a bad person.
01:08:57I feel like it's a bad person.
01:08:58No, no.
01:08:58No, no.
01:09:00Oh, no.
01:09:01This is a woman who is a sweetheart. She's still out there. She's still looking for a girl. She's trying
01:09:06to find her what she's doing.
01:09:08She looks like she's doing well.
01:09:15You said she was in the palace of the palace. She would be able to forgive the woman.
01:09:26I'm not sure you are going to go down here.
01:09:42It's not that bad.
01:09:43Just a little.
01:09:44We are not sure it's been a good way.
01:09:45It's so delicious.
01:09:49I'm not sure it's a good thing.
01:09:50It's so good.
01:09:52It's not good at all.
01:09:53It's really good at all.
01:09:53Oh, it's so sweet.
01:09:55Come here.
01:10:09You can't eat it.
01:10:10Why are you eating?
01:10:12Why are you eating?
01:10:14Why is it eating?
01:10:15Why is it eating?
01:10:16Why is it eating?
01:10:17It's eating so much.
01:10:20You eat so much.
01:10:23What happened?
01:10:24What happened?
01:10:27You're the owner of the house.
01:10:28You're the owner of the house.
01:10:30You're the owner of the house.
01:10:32You're the owner of the house.
01:10:32You're the owner of the house.
01:10:34No matter what the food is.
01:10:37We will take a look at you.
01:10:40Well, you guys are watching.
01:10:43You should have seen me.
01:10:44I'm going to let you all go.
01:10:46I know you're a bit late.
01:10:48But you should think of your owner's life.
01:10:50I'm going to go and ask for a second.
01:10:53Yes.
01:10:53Hold on.
01:10:57Why are you still trying to fight?
01:10:59You are always going to fight for us.
01:11:02This is your heart.
01:11:04Why?
01:11:05Why?
01:11:06Why are you doing this?
01:11:07Why are you not asking for a second?
01:11:09Why are you not asking for a second?
01:11:11I don't know.
01:11:12Why are you doing this?
01:11:15Why are you doing this?
01:11:15Why are you doing this?
01:11:16Why are you doing this?
01:11:18Why are you doing this?
01:11:20Why are you doing this?
01:11:21Why are you doing this?
01:11:23Why are you doing this?
01:11:26This is the priest.
01:11:28He used his name to help us all eat food.
01:11:32He now has to go out and save the Lord.
01:11:33Why are you doing this?
01:11:35He must be.
01:11:36He must be.
01:11:37Why?
01:11:38Why?
01:11:39Why?
01:11:40Why?
01:11:40Why are you going to be following this?
01:11:42Why?
01:11:45Why?
01:11:46Why?
01:11:46Why?
01:11:46Come on, come on, come on, come on!
01:11:49Please come on, Frau Faye, let's go for a while.
01:11:51I'm so proud.
01:11:52I'm going to go.
01:11:54Frau Faye.
01:11:55Please be worried.
01:11:56Please tell me.
01:11:58Yes.
01:12:15While I'm sorry.
01:12:20I have not seen my mind.
01:12:21This is my mind.
01:12:22But I'm not talking to you.
01:12:23You're sorry.
01:12:23I'm sorry.
01:12:24I'm too late.
01:12:24They're still on my behalf.
01:12:25The name of the man decided my life.
01:12:25They asked me two times,
01:12:26they told me to stop it.
01:12:27They decided to stop laughing at me.
01:12:27I didn't know them.
01:12:28I couldn't encourage you.
01:12:30Here is cold and cold, we'll go out and go out.
01:12:36Let's go.
01:12:39What's wrong?
01:12:40Lord, if you take me out, they won't be able to take you.
01:12:44But if you're like, I'm going to take you back.
01:12:48I'm going to take you back.
01:12:49And you will also be your people.
01:12:51And you will take me back.
01:12:52Lord, do you believe me?
01:12:56I'm not sure.
01:12:57I'm not sure.
01:12:58That's fine.
01:13:00I'm not going to take you back.
01:13:01I'm not going to take you back.
01:13:04You're going to take me back.
01:13:06You're going to take me back.
01:13:09First of all, if it's just a normal food.
01:13:12That person is not going to bite me.
01:13:14It's my blood.
01:13:16And he knows my身份.
01:13:19He's going to take me back.
01:13:21If it's a normal food.
01:13:22If it's a normal food.
01:13:22He's not going to hurt you.
01:13:23He is going to take me back.
01:13:26He's going to sacrifice me.
01:13:28And he is back at me.
01:13:29But if he wants to bear you,
01:13:30you're not going to bring me back.
01:13:31Who will be towards me?
01:13:33Of course.
01:13:35You're going to take me.
01:13:37It's not because of you.
01:13:40It's not because of you.
01:13:42It's not because of you.
01:13:43It's because of you.
01:13:44It's going to be the first step.
01:13:46It's going to be the first step.
01:13:48My heart is just you.
01:13:52I know.
01:13:53I know.
01:13:54But I will let her know.
01:13:59What is it?
01:14:00How do you do it?
01:14:00It's about 18 meters.
01:14:02How do you do it?
01:14:37How do you do it?
01:14:40How do you do it?
01:14:42How do you do it?
01:14:42The doctor is just going to call her.
01:14:44But if she doesn't wake up.
01:14:46It's not good.
01:14:50It's not good.
01:14:56It's not good.
01:14:58It's not good.
01:14:59The doctor.
01:15:00Please come to me.
01:15:04Okay.
01:15:07What you do.
01:15:25Not bad.
01:15:27You must stay.
01:15:28To both the ins인지.сь
01:15:28sous. If
01:15:29you come around toいました. Good.
01:15:29all�σωies in red. I agree with
01:15:30you, but I can roll off. in Spanish Fi.
01:15:31This hazard should be
01:15:32a problem.
01:15:37Oh, my God.
01:16:06I don't know what you're doing, but you're fine.
01:16:10How did you become so low?
01:16:13I'm fine.
01:16:15I'm just a little tired.
01:16:19You let me go for a while.
01:16:22Hi.
01:16:25You're not going to do anything to me.
01:16:36Yes.
01:16:38But if I say that I won't tell you, you're going to be angry?
01:16:46I'm not going to tell you.
01:16:48If I tell you, it will be a very serious cause.
01:16:53If you're not going to do anything, then don't say.
01:16:59You're fine.
01:17:03You're fine.
01:17:19You're fine.
01:17:21You are fine.
01:17:22He'll tell you.
01:17:25He's sick.
01:17:25If I ask you, it's an POV-9.
01:17:27You're gone.
01:17:28I don't think that's what matters.
01:17:30You're fine.
01:17:31I don't think that's the last piece of abuse.
01:17:33I'm sure you have to do this.
01:17:33I've eaten a lot of weed.
01:17:34I've eaten a lot of weed.
01:17:35And the doctor's already smoking.
01:17:37I'm sorry.
01:17:39He already died.
01:17:41I'm sorry.
01:17:42You're not sure you have to be right.
01:17:46I'm sorry.
01:17:48This is the rule of the rule of the court.
01:17:48You may not lie.
01:17:50You may have a wrong rule of the court.
01:17:52You may have a wrong rule of the court.
01:17:52I would like to send the court to the court to give the court to the court.
01:17:57Yes, this is the truth.
01:18:00This is the problem.
01:18:03What kind of a problem?
01:18:04Lord, this確實 is a law of the court.
01:18:06It is not possible.
01:18:09To judge by the court,
01:18:12as a result of a law,
01:18:13You can't hear the truth.
01:18:14Why are you not listening to唐氏?
01:18:17Oh.
01:18:19You still have to say something?
01:18:21Master.
01:18:22If I have no罪 to tell you,
01:18:24I will tell you to tell you.
01:18:27Master.
01:18:28How can I ask you?
01:18:34Master.
01:18:36Master.
01:18:38Master.
01:18:38Master.
01:18:39Then to doch.
01:18:42How do you compare me?
01:18:45Master.
01:18:45But Father say yes.
01:18:46Master.
01:18:47He is coming.
01:18:48He is the last
01:18:48hoy.
01:18:49Master.
01:18:51Master.
01:18:52Master.
01:18:52What's the name of the king?
01:18:53This is the king of the king.
01:18:54But now it's the king of the king.
01:19:01The king of the king of the king.
01:19:03The king of the king of the king.
01:19:03Is it he?
01:19:04Is he dead?
01:19:07Is he dead?
01:19:09Is he dead?
01:19:13Is he dead?
01:19:15He is dead.
01:19:16You are dead.
01:19:16You are all the time.
01:19:18You owe me money.
01:19:22Pastor Nathan, he is theêle one day.
01:19:24You haven't died.
01:19:26I wonder how long he is?
01:19:31He was dead.
01:19:33He did.
01:19:37Counsel Ma Saint Bernard?
01:19:37Did he kill me?
01:19:39Did he kill me?
01:19:42coastal Ma Saint Bernard?
01:19:43You are serious.
01:19:44You are yes?
01:19:44Why are you absent your neighbor?
01:19:47You didn't explain the truth of the king to pay me.
01:19:48You said that they would have proved.
01:19:50Mr. King,昨日照我说修奸火光是扛了王妃开的让我服下毒粉装作中毒和解钱财事后便会给我解药没想到他不仅没让我服下解药今日上午趁我有所好转之时他还想用绳子将我勒死幸好我服大命大这才侥幸活下了
01:20:19昨日照我说修奸火光是扛了王妃开的让我服下毒粉装作中毒和解钱财事后便会给我解药没想到他不仅没让我服下解药今日上午趁我有所好转之时他还想用绳子将我勒死幸好我服大命大这才侥幸活下了你这仅仅是你的一面之词
01:20:42大人草碧冤枉哼别这么快喊冤啊谁说没有证人的请传林峰来传大人我受王爷所托去查看赵文的身体情况
01:20:54恰好遇见赵武行凶过程等赵武走了之后我才能及时救下赵文否则就是死无对证岂有此理赵武你还有什么想说的
01:21:13老明老明深邃都是我财迷心窍这一切都是我做的既然所有的事情都是赵武所为
01:21:27咱们慢着大人我觉得此事另有真讯同事此话何意啊赵武
01:21:57你我无冤无仇你就算想给我我钱也不用背负上一条人命更何况我在外行伤你从来没有用过康乐王妃的名号你我素未谋怨但你却能一眼认出说吧你的幕后之人到底是谁草民不知道你在说什么一人做是一人当我错了我认你可知污蔑陷害王妃可是杀头的重罪你还年轻尚有妻儿
01:22:26你就这样甘心死今日王爷在此若是你能招募那些夜后之人是谁王爷不仅能赦免你的罪还能护住你的欺儿你可以放心大胆地说真的王妃的意思就是本王的意思王妃都是草民的错谢谢您的朋友大胆不过只是我的人是沈家小姐
01:22:31王妃想想
01:22:47poses慈悉跟沈悠晴曾与你至少王妃甚至往云晓武
01:22:48Is there anything else to say?
01:22:51I'm sorry.
01:22:52I'm sorry.
01:22:53I don't know.
01:22:55I'm sorry.
01:22:57Maybe...
01:22:57I'm trying to get out of the罪.
01:23:00I'm trying to get out of the way.
01:23:02You...
01:23:05I'm sorry.
01:23:06I'm sorry.
01:23:07You've seen me.
01:23:08We haven't had any connection.
01:23:11I'm sorry.
01:23:12I'm sorry.
01:23:18I'm sorry.
01:23:19I will never see you.
01:23:20I've had two glasses.
01:23:21You have to send me to the doctor.
01:23:22My wife.
01:23:23She'll send me to the doctor.
01:23:25She asked me.
01:23:26She's all proof.
01:23:28My wife.
01:23:30I can't understand it.
01:23:31I can't understand it.
01:23:32My wife isn't my wife.
01:23:35I've never let me get out of my house.
01:23:38You say what's going on?
01:23:41You say.
01:23:42I'm sorry to interrupt you.
01:23:43I'm sorry to interrupt you.
01:23:45Therefore, you have a handle on me.
01:23:49Everything is what I'm doing.
01:23:51I'm sorry to interrupt.
01:23:52You can find the same thing.
01:23:55My father may be careful,
01:23:57but he's the one who won't be able to fix it.
01:23:58He's never going to be able to fix it.
01:24:02You're not going to kill a fool?
01:24:03You're going to kill the king!
01:24:05You're coming!
01:24:07Yes!
01:24:08Yes!
01:24:10The Horses will be able to take advantage of the Horses.
01:24:14I'll give you the Horses.
01:24:18Horsesha, I can't believe you are a one.
01:24:21I'm going to go to the Horsesha.
01:24:30Horsesha, I'm all right.
01:24:32Oh my God, you're not able to catch up with me.
01:24:35I'm afraid she won't be afraid of me.
01:24:39Don't worry.
01:24:40If she can move you, I'll give her a reward.
01:24:43Oh my God, you're back.
01:25:01Oh, I'm sorry.
01:25:01I'll be back in the morning and in the morning.
01:25:04I'll be back in the morning.
01:25:05After that, she will be able to turn up the ship to the ship.
01:25:08I'm sorry.
01:25:09She will never be able to be here again.
01:25:10Oh my God, you can say that you have a way.
01:25:14She is a good sign.
01:25:16If my wife is so certain, he will be able to control the ship.
01:25:19She won't be able to control the ship.
01:25:21She also is a good thing.
01:25:24Oh my God.
01:25:28您若是觉得这样的惩罚还不够了 够了够了 我可没有什么动不动就想弄死别人的想法 我们下家自始至终都是这么善的 也许就是因为保持着一颗纯善的心 所以我才能存活一世 遇见这么好的林霄吧 对了 今天父皇上朝的时候还特意夸奖你了 说你上次的提议
01:25:54让现在普通的老百姓都能吃得饱饭了 他还问你 这次想要什么样的奖赏 父皇平时给我的赏赐已经够多了 我什么都不缺 不如 这次就让父皇赏我一个牌匾如何 什么牌匾 天下第一火锅 这样我挂在我的店里当招牌 肯定客远广进 你呀 新奇的想法总是很多 父皇的末宝是这么用的吗
01:26:24好吧 那是我太遗想天开了 那就算了吧父皇这么喜欢你
01:26:52他会答应的那我就等着了那我就等着了
01:26:58好好好
01:27:02好好好好
01:27:14好好好好
01:27:15好好好好好好好好好好
01:27:15好好好好好好
01:27:16好好好好好好
01:27:17好好好好好好好
01:27:42好好好好好好好好好好
01:27:50二拜高堂,福寿满堂
01:27:53好,好,好
01:28:00夫妻对拜,恩爱年长
01:28:09礼成送入洞房
01:28:25我的夏夏,终于找到自己的幸福了
01:28:35这都是派人的夏了,赏得真好
01:28:37这就是皇上的好朋友嘛,长得真好
01:28:41你好,我叫唐之威
01:28:45你好,我叫林澈
01:28:53夏夏,你真美,你终于真正属于我了
01:29:00王爷,我之前一直有一个生存计划
01:29:06第三点待定,但我现在想好了
01:29:08什么
01:29:13我要和你一生一世一双人
01:29:14帮你一世一双人
01:29:16我们前程,山后支吻
01:29:21一生只为借一个人
01:29:23从一言耻探,到饭又斩生
01:29:26You should leave, or leave
Comments

Recommended