Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Transcript
00:00:04不能等你湯姐
00:00:05湯姐醒醒
00:00:07湯姐 Kristen
00:00:10suffering from 高尚
00:00:10
00:00:11神 神 湯姐
00:00:17我知道 ノ 你不願意嫁給那個
00:00:19不知道能活多久的雅達王爷
00:00:21但是你也不能上吊呀
00:00:23要是
00:00:24you should stay 你要是 so you
00:00:24need to die 那二叔二嬸知道 你 will
00:00:26get me to die 會傷心死的
00:00:27雅達王爷
00:00:28上吊巨駕
00:00:30天啊
00:00:31我穿成了和我同名同姓的
00:00:33胖灰王妃
00:00:36奉天成韵皇帝诏曰
00:00:37唐家有女唐之下
00:00:41贤良淑德秀外惠中
00:00:42特许配于
00:00:45唐勒王爷即日成婚
00:00:47新子
00:00:49吴皇万岁万岁万万岁
00:00:56林香那个哑巴
00:00:57都不会说话
00:00:59还是个奄奄一息的闭娘子
00:01:01看着就让人厌弃
00:01:03还是你
00:01:05原主是个葡萄农家
00:01:07却因命格好
00:01:08为皇帝承关家
00:01:09夺得了艳尸症的雅巴王的林香
00:01:17丈夫是得逞的王爷
00:01:19挂上了一剑
00:01:20原主豪华老虎祝祝
00:01:22忽宁万帝一来伸手奔拉招牌
00:01:24这多想不太想过人
00:01:26太太爱
00:01:27
00:01:33太太爱
00:01:35唐姐
00:01:35你要是真的不想嫁过去的话
00:01:39我和你年纪相符
00:01:41我愿意替你嫁过去
00:01:42书里面
00:01:43唐二明一直妒忌原主
00:01:45能嫁入王府想蒙华富贵
00:01:47变着法子穿到原主各种作妖
00:01:49There's no way I can't do it.
00:01:52There's no way I can't do it.
00:02:01I'm going to go.
00:02:05You really don't know what to say.
00:02:08He's a good guy.
00:02:10You're so handsome.
00:02:12I'm too worried about you.
00:02:14Before I don't know what to say.
00:02:16I just don't know how to say.
00:02:18I'm not right.
00:02:19I'm not right.
00:02:21I'm going to beat the king.
00:02:22I'm not right.
00:02:23I'm not right.
00:02:24I'm not right.
00:02:24I'm sorry.
00:02:25I'm not wrong.
00:02:26I'm not wrong.
00:02:28I'm afraid I'm not right.
00:02:32I'm not wrong.
00:02:32No, just so I'm not going to die.
00:02:34I just got to come to the end.
00:02:36But I'm not going to die.
00:02:38I'm going to die.
00:02:44But that is not a king.
00:02:45He won't be a lion,
00:02:47but he could not be a lion.
00:02:49But,堂姬,
00:02:50you should be afraid of going to keep him?
00:02:52Your wife is a jerk.
00:02:54King King King King is a king's son.
00:02:56He is a king for the day.
00:02:57He is a king for the day.
00:02:59But,堂姬,
00:03:01you and表哥—
00:03:01You are not afraid to be a man.
00:03:03I am a man.
00:03:05I am a man.
00:03:05If I am now, I must be able to get a big day.
00:03:09I will be a happy day and happy.
00:03:12I am a man.
00:03:14You are...
00:03:14You are...
00:03:15I think the Tannin is going to be a part of your daughter.
00:03:16You are going to give me a prayer to give me a prayer to you?
00:03:38Thank you for joining us, my lord.
00:03:40I can finally see you in the story of my lord.
00:03:43According to the story of my lord,
00:03:45he has been exposed to his body's body.
00:03:49Is it going to be very scary?
00:04:11哇 好帅啊
00:04:14哇 好帅啊
00:04:16哇 好帅啊
00:04:17哇 好帅啊
00:04:17无愧是男主
00:04:19眼睛真好看
00:04:20鼻梁高甜 骨香优越
00:04:23哦 这天降老公也太滑散了吧
00:04:26
00:04:27
00:04:27
00:04:27
00:04:27
00:04:28这女子竟敢与我对视
00:04:30且没有半分惧罢之意
00:04:33难道是我最近长胖了
00:04:35不再受得吓人
00:04:49您是叫我过去吗
00:05:07可视字
00:05:08
00:05:28Oh, my God.
00:05:41The
00:05:41theבע
00:05:41.
00:05:41.
00:05:41.
00:05:41.
00:05:42.
00:05:42.
00:05:43.
00:05:43.
00:05:44.
00:05:47.
00:05:48.
00:05:48.
00:05:48.
00:05:49.
00:05:50I'm going to have to be a problem.
00:05:52I'm going to have to trust my wife.
00:05:54She warned me, she did not make me get me.
00:05:56You are as a wife, she will be in the back of her.
00:06:02She will be in the back of the back of the day.
00:06:04She will be in the back of the day.
00:06:04I'm going to have to trust her.
00:06:06She died.
00:06:10I'm going to have to take a deep breath.
00:06:12I'm going to have to manage her to heal her.
00:06:13I'm going to have to let her learn the most.
00:06:18That's right.
00:06:20I'll be back in the future.
00:06:24I'll be back with you.
00:06:40I will be back in the office.
00:06:42I will be back in the office.
00:06:48等一下
00:06:51王爷
00:06:54我们一起睡吧
00:07:06李游
00:07:07王爷
00:07:11您刚刚还说要护我周全
00:07:13I have to do it, I just have to do it with the rest of the day.
00:07:15It won't hurt you, I hate you.
00:07:24The way you have to do it is to do it.
00:07:25To do it with the rest of your body.
00:07:30You must keep it in your mind.
00:07:34You do not care about the light of the light?
00:07:37The Lord.
00:07:38I started at the beginning of the day.
00:07:40I was the queen of the king of the king.
00:07:42I was the queen of the king of the king.
00:07:46Even if I was a woman, I would be the queen of the king.
00:07:48That's what I would do.
00:07:51It's not a real person.
00:08:00King of the king, you still have to stay together.
00:08:13That's fine.
00:08:14We don't have to go.
00:08:39王爷
00:08:41你怎么还不睡啊
00:08:46王爷
00:08:47我睡觉可老实了
00:08:49我睡着的时候什么样
00:08:50睡醒了就什么样
00:08:52我很老实的
00:08:53你放心好了
00:09:00她还真是一个
00:09:02让人出乎意料的女子
00:09:05别人要么惧怕我
00:09:07要么厌弃我
00:09:08她却不一样
00:09:16终于睡着了
00:09:28王爷
00:09:31晓晓
00:09:36女人的话你也敢信
00:09:38这么好看的一张小脸
00:09:40死了多可惜啊
00:09:45那就让我来尝尝什么滋味吧
00:09:46
00:09:47
00:09:47Let's go.
00:09:47
00:09:48
00:09:50
00:09:51
00:10:02
00:10:03
00:10:03
00:10:04
00:10:05
00:10:08
00:10:13林霄的身体
00:10:15溃空的厉害
00:10:16光靠
00:10:17I think it's a good result.
00:10:18I think it's a good result.
00:10:22I think it's a good result.
00:10:24It's a good result.
00:10:26It's a good result.
00:10:27I'll see you next time.
00:10:47This woman is supposed to sleep well.
00:10:55Good morning,王爷.
00:10:57Good morning, I'm good.
00:10:58I said I sleep well.
00:11:00It's very nice to me.
00:11:02Oh, my lord.
00:11:12I'm really nice to sleep.
00:11:14Really?
00:11:16I...
00:11:17Maybe I'm in my bed.
00:11:19So I'm just like this.
00:11:23Oh, my lord.
00:11:27My lord.
00:11:33I'm so sorry.
00:11:34I'm so sorry.
00:11:35I'm so sorry.
00:11:35Oh, my lord.
00:11:36I'm sure I'm not going to do this.
00:11:39Oh, my lord.
00:11:50Is this a mess?
00:11:51Or is it not?
00:11:56Oh, my lord.
00:12:06Would you like to eat this yet?
00:12:14I'm so sad.
00:12:16Oh,
00:12:18my lord. Oh,
00:12:19my lord, I can't eat it. So good.
00:12:19Oh, my
00:12:20lord.
00:12:22I can believe it's so good to eat this Lord.
00:12:27Lord, you should eat it.
00:12:31Lord, you should eat this.
00:12:31Lord, I can eat this one than a day and ask them to eat some fresh home.
00:12:34Lord, I could be angry.
00:12:37I love it.
00:12:44Lord, you should eat this one for you.
00:12:46Oh my goodness.
00:13:03How is it?
00:13:04How are you?
00:13:05It's good.
00:13:07It's good.
00:13:08You can put it.
00:13:08I'm going to put it.
00:13:10I'm going to put it in the air.
00:13:11I will put it in the air.
00:13:18城外的钟声响弯 而我等在阳流岸 无论这风情多好看 有你才算圆满 与你并肩看 月儿晚 你别光顾着看着我呀 你也拽
00:13:40好奇怪 这次居然没有恶心的感觉 甚至能闻到食物的香气说你说
00:13:58林霄闻到食物的味道就反味 现在看来情况也没有那么糟糕嘛
00:14:09你看到了吗 王爷居然能吃下别的食物了看到了
00:14:12吃得很香呢 我们王妃真厉害快 去禀报皇上是
00:14:34王爷 臣听说您今天早上多用了一颗馄饨和一块糕点
00:14:45好迹象啊 陈刚才把脉发现您体内多了一抹生机但似有似无
00:14:53最近有除了老陈以外的人给您诊治吗
00:14:58奇怪了 哦 那最近您有发生什么特别的事情吗我的生活一成不变
00:15:12除了昨日成了个婚或许王妃的到来
00:15:15男女阴阳调和
00:15:19有利于王爷的身心舒畅啊王爷
00:15:36您可多于王妃亲近不许胡说
00:15:38我这样的残缺 时日无多又岂能脱离他人下去吧
00:16:26王爷 是我打扰到你了吗王爷
00:16:28是我打扰到你了吗不打扰
00:16:33你怎么来了王爷 我来
00:16:56是想跟你商量一件事情我可以在院子里开一块地吗我想种点菜我是一个农女我也就只会种点菜要给王爷食聊的话普通食材效果不佳但经过我亦能贯注长大的食材会有绝佳的良效
00:17:22是在王府里种菜似乎是不太合适那咱们家里有庄子吗我也可以去庄子上呢还是不行王爷说他不得了
00:17:51不是那么是是有有有有有有有有有有有有有
00:17:55I will go to the next time.
00:17:56Okay, now I will go to the next time.
00:18:17Thank you, Lord.
00:18:18Lord, you are a really good person.
00:18:26Lord, if you don't agree with the規矩,
00:18:28are you too much in love with the queen?
00:18:30If she's a big person, she'll have a different heart.
00:18:33Because I am,
00:18:35she'll become the queen of the queen of the queen.
00:18:39I want to give her the power of the queen of the queen.
00:18:50This is a good place.
00:18:51It's a good place.
00:18:52It's a good place.
00:18:54It's not good.
00:18:56It's good.
00:18:59The queen of the queen of the queen.
00:19:25I'm so mad.
00:19:26I'm sorry for that.
00:19:27Oh, my God.
00:19:28What should I do?
00:19:31I'd like,
00:19:32even if it's probably a few weeks to cook.
00:19:35I'd like for a few weeks to get coming.
00:19:38I'd like to use the queen of the queen.
00:19:54王爷,久等了吧,咱们吃饭吧,都饿了吧?
00:20:04王爷,我们门口的那块地呢,我已经找人清出来了,已经种上好几种菜了,不出一个月就会有收获,到时候呢,
00:20:14我就做给你吃,我呢,不仅种菜能力强,做菜也很强的,到时候,王爷,你要赏脸吃两口。
00:20:28王爷,你怎么不吃啊?
00:20:42王爷,没胃口,你吃吧!
00:20:46王爷,你吃饭吧!
00:20:54I'm sorry.
00:21:28同样的食物昨天他能吃今天却不像胃口这么随机吗得想想别的法子
00:21:37有了现代一些厌食症患者喜欢看吃播能够激发食欲我也来试试
00:21:43王爷要不这样吧你能看我吃如果你有胃口想吃的话就吃可以吗
00:22:04特别好吃怎么样
00:22:05现在有没有想吃饭的感觉
00:22:18怎么会有人吃个饭都能露出这么幸福享受的表情奇怪
00:22:21我似乎又能闻见食物的香气了
00:22:37是错觉吗王爷
00:22:40你太棒了那你现在有胃口了那就再多吃点
00:22:52我的王妃似乎有一种神奇的能力难道这就是父皇非要让我娶一个农女的原因吗王爷
00:22:56你干嘛盯着我看吃到脸上了
00:23:02王爷 王爷 你还怪可爱的嘞王爷
00:23:14王爷又迟到心了王妃
00:23:20你就是我的神哪生存计划一
00:23:22保住林霄小命
00:23:24二 努力撞菜 只好能消到病三
00:23:31待定王爷
00:23:46你走路怎么没声啊你在写什么
00:24:00可不能让王爷看到我的生存计划要是让他知道我有死心猜忌我就坏了我没写什么呀我就是平时练练字王爷
00:24:02时间不早了咱们睡觉吧
00:24:20王爷王爷王爷得罪了
00:24:37他 gall suite王爷他很快未经许
00:25:03Solue美利他很快不然来城还有им
00:25:53原来你是想给我治病可天下名义都治不好我的病唐志佳我的命对你很重要吗
00:26:24王妃王妃这是您明日回门的回门礼请您过目
00:26:43这么多是啊都是王爷亲自你的可既然他很忠识你的书里人主太作王爷对他并无感情也没陪着他回门看来我的努力是有效果的我得再接再厉那替我谢谢王爷
00:27:06来王妃要不您亲自谢谢他王爷谢谢你的礼当王爷我有个不情之情你能不能陪我回门
00:27:31王妃王妃王爷明日有要事处理哦那就算了说他了你的意思是说你可以陪我回门谢谢王爷
00:27:32好小子
00:28:08请不吝点赞 订阅 订阅 转发 订阅转发
00:28:13订阅 转发 订阅
00:28:31I will keep the rest of the world
00:28:35I will keep the rest of my life
00:28:41I will keep my life
00:28:46I will keep the rest of my life
00:28:48I will keep the rest of my life
00:28:53I will keep my eyes open
00:28:57Lord, I feel like I am a person
00:28:59I'm so happy.
00:29:02I'm so happy.
00:29:07I'm so happy.
00:29:08I'm so happy.
00:29:09I'm so happy.
00:29:25Let's go.
00:29:35I'm so happy.
00:29:38How are you?
00:29:39Let's go.
00:29:41Let's go.
00:29:46Welcome,王爷.
00:29:48Welcome,王妃.
00:29:50Welcome,王妃.
00:29:52Let's go.
00:29:52Let's go.王爷
00:29:58,王妃,请上座
00:29:59.爹,我别紧张
00:30:02,王爷她很好的
00:30:04.闺女,不可无礼.
00:30:09你。古代人对于全桂皇族的位置
00:30:10,是刻在骨子里的,也不好勉强。王爷
00:30:14,请。
00:30:31她还是随行写可爱。唐之下
00:30:32,我真是个蠢
00:30:34,王爷明显生气了
00:30:35,都看不出来。
00:30:37看来,我还是有机会的。王爷
00:30:44,刚刚在屋里面坏了吧
00:30:45?你见了
00:30:46,我爹娘她们没有见过大官
00:30:53,难免会聚集。
00:31:00没关系。王爷
00:31:02,前面是我出价前
00:31:04,种的小白菜,我们去看看吧。王爷
00:31:13,你看,种的好不好。我中午炒一盘菜给你吃
00:31:18,如果好吃的话,我就摘一些回王府去。
00:31:47请。王爷
00:31:48,你拿不下我
00:31:50,你帮我拿一下吧。
00:32:02让唐唐王爷拿菜,不太好。王爷
00:32:10,你还真是一点架子都没有。园主居然不珍惜这么好的老公
00:32:14,真是有眼无珠。对了
00:32:15,今天在我们这儿吃饭,也没有跟他们说你也是习惯
00:32:19,我去交代一下。
00:32:49好。好。好。好。好。
00:33:02年轻独唱最完ds2。你没事吧。有没有受伤你。你有你的夜趁烂
00:33:03,有你领尖贪,
00:33:06кап扯这?还没闪药
00:33:11!王爷,
00:33:13Your meaning is that the two days already felt so much, so you don't have to tell me what to
00:33:19eat.
00:33:21Is this okay?
00:33:23It's okay.
00:33:28Let me tell you what you want.
00:33:30Let me tell you what you want.
00:33:36Then I'll tell you what you want.
00:33:45Good, I'll tell you what you want.
00:33:59The king's taste is very good. Let me try.
00:34:17I'm sure you're happy.
00:34:20I'm sorry.
00:34:20I'm not happy to see you yet.
00:34:21I'm sure I'm happy to see you.
00:34:24I'll tell you what you want.
00:34:26I'll tell you what you want.
00:34:29王爷 八死 大家别怪我
00:34:33我也去看看
00:34:42是不是把盐放多了
00:34:44还行啊
00:34:56Now, why are you coming from?
00:34:59Let's go back.
00:35:11It's not a good thing.
00:35:12I'm fine.
00:35:13I'm fine.
00:35:13I'm fine.
00:35:14I'm fine.
00:35:15I'm fine.
00:35:17I'm fine.
00:35:17But you, how can't you eat?
00:35:19You're hungry.
00:35:20How can I eat?
00:35:21I'm fine.
00:35:22I'll go for you to make some green beans.
00:35:25We'll go to the house.
00:35:25We'll go to the house.
00:35:27Wait.
00:35:29Yes, sir.
00:35:32I'll go to the house.
00:35:42This is a good thing.
00:35:45It's all for you to eat.
00:35:46A little and then you are hungry.
00:35:47The house is hungry.
00:35:52The house is hungry.
00:35:57You are not allowed to eat.
00:35:58I am not allowed to eat.
00:36:00I was just looking for you to eat.
00:36:02You are not allowed to eat.
00:36:03It is not allowed to eat.
00:36:03But you are not allowed to eat.
00:36:06You are not allowed to eat.
00:36:08So I am going to take a bite.
00:36:11I am going to eat.
00:36:12Let's go.
00:36:20You are not allowed to eat.
00:36:23You are not allowed to eat.
00:36:31I am just going to eat.
00:36:36This is the king of the army.
00:36:38You are not allowed to eat.
00:36:40I am going to try my own family.
00:36:42You are not allowed to meet.
00:36:50That is what money is called.
00:36:51I am not allowed to eat.
00:36:55I am not allowed to eat.
00:36:57Don't worry about me.
00:36:59You are not allowed to eat.
00:37:00You are not allowed to eat.
00:37:02I will be able to eat.
00:37:02Why are you not allowed to eat?
00:37:03You are allowed to eat my own body.
00:37:04After that, you are not allowed to eat.
00:37:06Therefore, the king of the army is also allowed to eat.
00:37:08I'll be able to eat the same as I'm doing the food.
00:37:14So, you're going to do these
00:37:16on the table of the greenery of the greenery of the greenery.
00:37:18I'll just say...
00:37:23What?
00:37:29My sister, why not even go out?
00:37:31Is it waiting for the other people to die?
00:37:34I'm going to go out there.
00:37:42This is the end of the world.
00:37:43The end of the world will be the end of the world.
00:37:47If the Lord knows, you will be with another man,
00:37:50and the end of the world will be the end of you.
00:37:51The end of the world will be the end of the world.
00:38:01The Lord, please listen to me.
00:38:07王爷 怎么样 好吃吗
00:38:17好吃 而且我第一次尝到食物相浅的味道
00:38:20那就好 那你多吃点
00:38:29你也吃
00:38:37看来 亦能加食狼效果显不住
00:38:40只要继续下去 王爷有朝一日会变好
00:38:48没错 一群的龙兽 几时也准
00:38:53今日这气死了 本来还真是群岁
00:38:57区区一个龙女 哪有那么大的本事啊
00:39:00我看啊 只是碰巧罢了
00:39:05好了 你站吧
00:39:23你在府里尽是正常的心 为什么又会这样 难道 只有在下下身边 我才能正常的饮食
00:39:33你没事吧 我没事 没胃口而已
00:39:40你的验尸症不是好了吗 怎么会这样
00:39:43我就说 就是那个龙女 装模作样 他根本就没有治好大哥的病了
00:39:49父皇 大哥 你们可别被他给骗了 不可对你皇嫂无礼
00:39:55大哥
00:39:56闭嘴 闭嘴 父皇 儿臣身体不适
00:40:04先行告退了
00:40:05去吧 好了 我去吧
00:40:12我全不能让那个低剑的龙女 继续厚容大口
00:40:27能不能让那个低剑的龙女继续厚容大口
00:40:29
00:40:39
00:40:40
00:40:41
00:40:43
00:40:45
00:40:45
00:40:55王爷
00:40:57你怎么吃的这么少
00:40:57是身体不舒服吗
00:41:10我没有不舒服
00:41:11甚至我能感觉到
00:41:13我的身体在变好
00:41:15既然如此
00:41:17为何吃的还是这么少
00:41:19现在这样下去
00:41:21就算有意能给他掉命
00:41:23也挺不住啊
00:41:25王爷
00:41:26你不妨直说
00:41:42我能尝到食物味道
00:41:44可能是因为是你做的
00:41:46也就是说
00:41:48别人做的饭菜
00:41:50你要么是吃不下
00:41:51要么是只能吃两口
00:41:53那好吧
00:41:55以后我给你做饭就可以了
00:42:01嫁给我
00:42:02我一时委屈了你
00:42:04又怎么能让你为我下厨
00:42:08反正这么多年
00:42:10我也习惯
00:42:12带你
00:42:14王爷
00:42:16我不委屈
00:42:17看到你吃我做的饭
00:42:19我也很开心啊
00:42:20所以
00:42:20你不需要有心理负担
00:42:26王爷
00:42:28我反正看不懂
00:42:29那就这么说定了
00:42:30不得不说
00:42:31有分歧的时候
00:42:33跟哑巴交流
00:42:34比普通人说
00:42:34可以一锤定音
00:42:35王爷
00:42:37那今日我就给你做我的
00:42:39拿手好菜
00:42:39疙瘩汤
00:42:40等我啊
00:42:46她不想
00:42:48她不想
00:42:48她不想
00:42:49你对我这样好
00:42:51让她在我死后里责任的话
00:42:52我可不可以摔倒
00:42:53现在
00:42:54我不想死
00:43:00莫莫
00:43:01莫莫
00:43:02以后就由我来负责王爷的膳食了
00:43:06我想在咱们院子门口
00:43:07有一个小书房可以吗
00:43:09当然可以
00:43:10奴婢现在就吩咐下去
00:43:12保证明天就能用上
00:43:13那就多谢莫莫了
00:43:24动作都轻点啊
00:43:25动作都轻点啊
00:43:27龙母母
00:43:29你在做什么
00:43:30灰这么大
00:43:31别呛了大哥
00:43:32回二皇子
00:43:35奴婢啊
00:43:36再建小厨房
00:43:36您放心
00:43:37奴婢已经交代过
00:43:38她们的工作尽量轻一点
00:43:40不会呛到王爷的
00:43:41为什么要建小厨房
00:43:42是王妃吩咐的
00:43:44王爷喜欢吃王妃做的饭菜
00:43:46在院里建个小厨房呢
00:43:48会更方便一些
00:43:49这个农女诡计倒是不耍
00:43:51让我看看她到底是不是真有本事
00:43:54她在哪儿
00:44:23带我去见她
00:44:24是未来太子龙澈
00:44:26书里是个歌苦
00:44:28一直认为园主身份低贱
00:44:29配不上元宵
00:44:30没少给园主使败子
00:44:32我得想办法
00:44:33让她接受我才行
00:44:37二弟
00:44:38二弟
00:44:39你可有所不知
00:44:39我种的菜呢
00:44:41就是比别人种的好
00:44:42而且王爷也很爱吃
00:44:44所以 这些并不是聪明不堪的话
00:44:47
00:44:48我大哥那是心善
00:44:49不想辜负别人的好意
00:44:51所以才勉强自己吃下
00:44:53别以为自己有多力
00:44:56二皇子
00:44:57王妃说的都是真的
00:44:59是啊
00:45:00他种的菜
00:45:01王爷那是真的喜欢吃啊
00:45:02你也被这个农女收买了吧
00:45:04不知道自己主子是谁啊
00:45:06二皇子还真气
00:45:08看来得用实力赌他的肚子
00:45:10二弟
00:45:12不如这样
00:45:12今晚你留下用馅
00:45:14看看便知
00:45:15好啊
00:45:16但是被本王发现
00:45:18你故弄玄虚
00:45:19你就自请下堂
00:45:20如何
00:45:21可以
00:45:22
00:45:23如果王爷吃得下的话
00:45:25那二弟
00:45:26可会拥我一个条件
00:45:28成交
00:45:29老吃下
00:45:31你说定
00:45:38王爷
00:45:39上次你爱吃这个面条
00:45:41这次又做了一些
00:45:42多吃点
00:45:48二弟
00:45:49你要来一碗吗
00:45:50不必
00:45:51那二弟请自便
00:45:53王爷
00:45:54咱们吃
00:45:56大哥连山珍海味都吃不下
00:45:57会吃下他做的平米面条
00:45:59简直是笑话
00:46:09大哥
00:46:10这清糖垮水的
00:46:12连一滴油都没有
00:46:14这你吃得下
00:46:15这个农女不会是对你
00:46:17使了什么诡计吧
00:46:22你要是再胡说八道
00:46:24这儿不欢迎你
00:46:26出去
00:46:26大哥
00:46:28你以前从来不会这样对我的
00:46:31定是被这个农女吓的
00:46:34王爷
00:46:35别生气
00:46:36看我的
00:46:37二弟
00:46:39不如你就先尝尝我做的饭
00:46:41再下定论呢
00:46:59十九十
00:47:00十九十
00:47:01我要看你的面条
00:47:03能做出什么花样
00:47:19这面条竟如此好吃
00:47:21内里软中带弹
00:47:24嚼起来还能闻到面粉本来的麦香
00:47:28咽下后嘴里还留着淡淡的回甘
00:47:31在宫内都没吃过这么扎实舒服的面条
00:47:34干煎烟火杯不要
00:47:37热来深陷机会成
00:47:38二弟
00:47:40如何呀
00:47:45也就一般吧
00:47:47也就一般吧
00:47:48是吗
00:47:48一般的话
00:47:51怎么会吃得这么干净
00:47:53连汤底都没有啊
00:47:57二弟
00:47:58二弟
00:48:00我知道
00:48:00你是关心你大哥
00:48:02所以才怕我有敌意
00:48:04但你放心
00:48:05我和你心意是一样的
00:48:08我们都希望你大哥
00:48:09平平安安的
00:48:11越来越好
00:48:16看来大哥是彻底留下了
00:48:20你最好如你所言
00:48:21照顾好我大哥
00:48:22否则
00:48:23否则
00:48:24我要你好看
00:48:25放心吧
00:48:26放心吧
00:48:27大哥
00:48:28讨扰了
00:48:29我回宫了
00:48:30二弟
00:48:33二弟
00:48:34二弟
00:48:35你还记得我们有一个赌约吗
00:48:39月奴服输
00:48:40说吧
00:48:41你要本王做什么
00:48:45那就
00:48:47叫一声嗓子听听
00:48:48你竟只要这个
00:48:49对啊
00:48:51吉尔更听
00:48:52
00:48:54欢一个
00:48:59王爷
00:49:02刚刚不知道是谁说
00:49:03愿东风说
00:49:05算了
00:49:06这王爷甩了
00:49:08我们也不好说什么
00:49:09你这能
00:49:10
00:49:14
00:49:15
00:49:16
00:49:17It's okay?
00:49:19It's okay.
00:49:20I'll come.
00:49:28Your throne is so much.
00:49:32You would think I'm not good at all?
00:49:34It's not so important to me.
00:49:45You are very good.
00:49:50Lord, you are really good.
00:49:52Believe me, I will be able to do my best.
00:49:55I hope you will be healthy.
00:49:58I hope you will be健健康.
00:50:01Let's eat.
00:50:08Let's eat.
00:50:09We'll be back.
00:50:11Let's eat.
00:50:34I'm sorry.
00:50:34I'm sorry.
00:50:34I can do this.
00:50:34
00:50:37
00:50:37
00:50:38
00:50:39
00:50:42
00:50:43
00:50:48
00:50:51古代沒有吹風機就是麻煩
00:50:52不知道她該要多久
00:50:54
00:50:57
00:50:58
00:51:09Oh my god, I can still do this small thing.
00:51:13Don't worry about it.
00:51:25He is a king and king.
00:51:27He's not good enough.
00:51:28But he doesn't have a good job.
00:51:32He's the best person.
00:51:35But it's a shame he's no good.
00:51:38He's not good at all.
00:51:39He doesn't belong to me.
00:51:50An old friend,
00:51:52you were trying to get me a call.
00:51:57Don't you think you were wrong?
00:51:57You were wrong with your wife?
00:51:59You were wrong with me?
00:52:01If you didn't know what you were wrong
00:52:03Then you were wrong with me
00:52:07I'm wrong with you
00:52:09I'm wrong with you
00:52:12I don't know what you're wrong with me
00:52:14I don't want to do her own knowledge
00:52:16I don't want to do her own knowledge
00:52:16I'm wrong with you
00:52:18I want you to understand
00:52:19You were born in皇家
00:52:22Men in皇家
00:52:23You were wrong with me
00:52:26You are wrong with me
00:52:28But your life
00:52:30From left to your heart
00:52:32You're wrong with me
00:52:34You're wrong with you
00:52:37All they know
00:52:37You probably won't do it
00:52:42You think your wife's personal
00:52:44You're wrong with me
00:52:45You can be very wrong with me
00:52:48But you can't enter her
00:52:50What are you wrong with me
00:52:50意外覆盛
00:52:53你可明白
00:53:02大哥
00:53:03弟弟说教
00:53:05继续抄吧
00:53:07三天之内
00:53:10把这些书抄下十遍
00:53:13再次一边五个课
00:53:14
00:53:16三菱
00:53:17三菱
00:53:25三菱
00:53:27花菲
00:53:28您种的那些菜啊
00:53:29都生长得很好
00:53:30您吩咐
00:53:31在庄子上田里中的小麦和大米
00:53:33也都剥种施肥完璧
00:53:35不知道为何
00:53:36您亲手中的作物啊
00:53:38都长得很好
00:53:39那当然了
00:53:40我的异能除了温养身体
00:53:43还可以加速植物生长
00:53:44改善品质
00:53:47王爷最近的胃口也好了很多
00:53:48只是
00:53:51我们的农作产物还是太少
00:53:52如果能多种些东西
00:53:55保证营养均衡的话
00:53:56王爷的身体恢复就更快
00:53:59王妃
00:54:00您又说一些奴婢听不懂的话
00:54:03龙嬷嬷
00:54:06你知不知道
00:54:07你知不知道
00:54:09在京城有什么地方
00:54:11可以买一些奇奇怪怪的东西
00:54:13比如一些我们不认识的种子
00:54:14葵王妃
00:54:15西街上有一块地方
00:54:19那个地方是专门给外来的商贩摆摊用的
00:54:20那些商贩呢
00:54:21来自于五湖四海
00:54:22也许可以找到一些稀奇的种子
00:54:24那还等什么
00:54:26我们现在就去逛逛
00:54:27
00:54:28慢点 慢点
00:54:32Please take a look at these ingredients for myself.
00:54:36We have a pepper time with that.
00:54:39These ingredients...
00:54:39You have a good time of tea!
00:54:41You can have some yeast soap with it.
00:54:44It's good!
00:54:45It's not good!
00:54:47You won't pay all the ladies to this one.
00:54:48You can get a pair of milk,
00:54:51Some people should rely on you.
00:54:52I believe the will be a beer.
00:54:55A beer!
00:54:57There will be a beer for you.
00:54:57Well,
00:54:58Okay, let's have a lot of them all for me.
00:55:00Okay.
00:55:04You know, there's still a lot of different kinds of things?
00:55:08Oh, there's a lot.
00:55:10Look, this is what I've taught.
00:55:12It's a lot of gold.
00:55:13It's a lot of gold.
00:55:14It's a lot of gold.
00:55:16It's a lot of gold.
00:55:17You can see it.
00:55:18That's not just a lot of gold.
00:55:19You can use a lot of gold.
00:55:21You can make a new food for the王爷.
00:55:23This is a lot of fun.
00:55:25去 那有多少你给我包起来吧
00:55:28好 客官爽快 小的这就给您包
00:55:31柱子 那您就先在这里等奴婢 奴婢去把这些都放到马车上 再回来接您
00:55:38这么多 你一个人怎么搬得动啊
00:55:42客官 可以请那些小企人搬运 他们要嫁低 很勤快的
00:56:00这里 怎么这么多小企人 京城没有收容所之类的吗
00:56:05从未听说 朝廷或者京城里的富商 有时候会在城外湿州
00:56:11但也不是每天都有 他们只能自己想办法生存
00:56:15行 那你找他们吧 多给他们一些银子
00:56:20老板 这家里在怎么办
00:56:24练神大动
00:56:33表哥 你看堂姐现在穿金带银呢
00:56:38你要是和他沾上关系 你的赌债就不成为我
00:56:42可他 毕竟是王妃 万一
00:56:47这王爷对他低限身份本来就无意 不会替他说话的
00:56:50现在富贵就很远 看你怎么把握住了
00:56:57你说得对
00:57:02唐之下 等你和庄文有了失望 王妃之位就是我们了
00:57:14客官 本店的招牌玫瑰花茶 请慢用
00:57:21卫竟是王妃之道
00:57:25先生
00:57:31好久不见 总会想你
00:57:33他就是外主的表哥 婚后一直亦无偷情
00:57:36I have no sense.
00:57:37I'm not sure how he does it.
00:57:39He says he is very weak.
00:57:40He will this way from his hands to get money from the land.
00:57:42He is free.
00:57:43I will be in my care for any.
00:57:45I will not be able to bless you.
00:57:48You've found a grave,
00:57:49so you won't miss our海誓山盟?
00:57:52No worries.
00:57:54I will let you go down.
00:57:56Go out!
00:57:59My cell's got a dragon.
00:58:01I'm with drugs.
00:58:02Look.
00:58:04I will let you go.
00:58:06Oh
00:58:07Oh
00:58:07Oh
00:58:17Oh
00:58:19Oh
00:58:19Oh
00:58:22Oh
00:58:38Oh
00:58:38Oh
00:58:38Oh
00:58:40Oh
00:58:40Oh
00:58:40Oh
00:58:40Oh
00:58:41Oh
00:59:07Oh
00:59:08Oh
00:59:08I
00:59:11Oh
00:59:14Oh
00:59:16Oh
00:59:16Oh
00:59:17Oh
00:59:17Oh
00:59:17Oh
00:59:17Oh
00:59:17Oh
00:59:17Oh
00:59:18Oh
00:59:21Oh
00:59:21are they reading their time?
00:59:23As if it was received,
00:59:25my father had never forgiven me.
00:59:28So I would not understand her like this.
00:59:30This is your relationship.
00:59:31Are you ready for your guesses?
00:59:35This is your fault.
00:59:36He just jumped off at me.
00:59:37He was still going to play with me.
00:59:39He would say.
00:59:41I'll wait for you.
00:59:51How is it going?
00:59:55Is it the王妃?
00:59:57It's so hot.
01:00:00The king, why are you still here?
01:00:02The king, why are you still here?
01:00:05The king, I just came to this.
01:00:08I don't want to ask.
01:00:09It's like if you got to see me.
01:00:14What are you talking about?
01:00:15I'm just looking at you and表哥 are in here.
01:00:19Why are you talking about the king?
01:00:21Why are you talking about the king?
01:00:24So, you're going to ask the king to bring him to the king?
01:00:27That's why the king is calling me.
01:00:30That's a good idea.
01:00:32This is the king.
01:00:33How can you become this king?
01:00:35I'm not sure.
01:00:36You have to leave the king.
01:00:43The king.
01:00:44Do you want me to leave the king?
01:00:45the king of the king's king of the king's king?
01:00:47He told me I told him to give me the king.
01:00:48He told me he told me.
01:00:50He said he was in the king.
01:00:51I will leave the king.
01:00:52The king, let me leave the king.
01:00:56Who will you?
01:00:57He told me.
01:00:58He told me he was going to go.
01:01:12He told me he was going to go.
01:01:13Yes.
01:01:14I was with her.
01:01:16At the time, we didn't have any connection.
01:01:20She's in the middle of the book.
01:01:21The one thing is true.
01:01:23It's true.
01:01:24You're wrong.
01:01:26You're wrong.
01:01:28You're wrong.
01:01:28You're wrong.
01:01:28You can't say that you're wrong.
01:01:30You've been told me.
01:01:31You've been told me.
01:01:31You're wrong.
01:01:33You're wrong.
01:01:34I'm wrong.
01:01:34You're wrong.
01:01:35You're wrong.
01:01:54You're wrong.
01:01:55I am right away from you.
01:01:56I'm right away from you.
01:02:01You're wrong.
01:02:02I'm wrong.
01:02:02You're wrong.
01:02:03This was my mind.
01:02:04I am wrong.
01:02:06I am not mistaken.
01:02:07I have moved you.
01:02:08I can't believe it's your mind.
01:02:10You're wrong.
01:02:11If you don't think I'm going to fight for you, you're still still alive.
01:02:15Well, let's go to the stage.
01:02:18Let's take a look at your body.
01:02:20Let's take a look at your body.
01:02:28Let's see.
01:02:30The body of the body of the body of the body is the same.
01:02:32The body of the body of the body is the same.
01:02:34The body of the body of the body is the same.
01:02:34Do you now understand me?
01:02:39Do you know the body of the body?
01:02:42It's the same.
01:02:43You are already a girl!
01:02:44If you don't quote the bodies, there's a lot of problems.
01:02:49If I didn't say that, you're alone!
01:02:53What can you do to me?
01:02:53Don't you kill me!?
01:02:54You're a like a guy!
01:03:01No!
01:03:02I'm not going to do it!
01:03:04You're not going to do it!
01:03:04Oh, God!
01:03:08You're going to give me this once!
01:03:09Just look at it!
01:03:10I'm going to die!
01:03:11You're going to die!
01:03:20I'm going to die!
01:03:21Oh, God!
01:03:22You're going to die!
01:03:24They're going to die!
01:03:27I hope they will highly pack the cat,
01:03:30and bear with me.
01:03:33I'm going to die!
01:03:35You'll beWhy!
01:03:38Fear not!
01:03:38I'm going to die!
01:03:40You're going to die!
01:03:41You're going to die!
01:03:42You have to die!
01:03:43You can die!
01:03:44You're going to die!
01:03:45You're going to die!
01:03:46You're gonna die!
01:03:50You're going to die!
01:03:52更少你啊
01:03:53你不撒醪妖照照鏡子
01:03:54你长得什么样
01:03:55乖瓜裂早见个猴三分
01:03:56你算个什么东西啊
01:03:58我家夫君温柔体贴
01:04:00有身份 有地位 有钱
01:04:01你连他一根头发丝都比不上
01:04:03就算全世界男人都死了
01:04:05我也不会看上你的
01:04:06
01:04:07
01:04:08他竟喊我 夫君
01:04:10我說完了
01:04:11先生 脱下去
01:04:24王爷 今日之事你是相信我的吗
01:04:34为什么 正常人遇到这种情况 多少都会心里存疑啊
01:04:40毕竟这可是男女大房的古代啊
01:04:56因为我相信自己的眼光不会看错人 王爷 你这到底是在夸我 还是在夸你自己啊
01:05:02但是王爷 我觉得不管怎么样 还是要跟你说清楚 今天到底发生了什么 免了若后产生不必要的误会
01:05:20你愿意说 我便洗耳恭听
01:05:25其实是
01:05:36我对食物的气味很敏感 我早就闻出了那个花茶里面有不对劲的东西 我根本就没有喝
01:05:40但我又想知道 到底是谁想害我
01:05:44所以 我就将计就计了
01:05:48王爷 你会不会觉得 我 很有心机啊
01:06:16You can protect yourself, you can do it very well.
01:06:20In this world, there are really so perfect people.
01:06:23I was planning to do the表面 of your life, but I feel like it's a little bit emotional.
01:06:52What are you doing?
01:07:21What are you doing?
01:07:23What are you doing?
01:07:54What are you doing?
01:07:58What are you doing?
01:07:59What are you doing?
01:08:05What are you doing?
01:08:07What are you doing?
01:08:17What are you doing?
01:08:19What are you doing?
01:08:20What are you doing?
01:08:36What are you doing?
01:08:44What are you doing?
01:08:48What are you doing?
01:08:50What are you doing?
01:09:03What are you doing?
01:09:04What are you doing?
01:09:06What are you doing?
01:09:09What are you doing?
01:09:18What are you doing?
01:09:50What are you doing?
01:09:51What are you doing?
01:09:53What are you doing?
01:09:54What are you doing?
01:09:56What are you doing?
01:09:58What are you doing?
01:10:01What are you doing?
01:10:02What are you doing?
01:10:03What are you doing?
01:10:05What are you doing?
01:10:11What are you doing?
01:10:37What are you doing?
01:10:40What are you doing?
01:10:42What are you doing?
01:10:43What are you doing?
01:10:50What are you doing?
01:11:21What are you doing?
01:11:26What are you doing?
01:11:43What are you doing?
01:12:13What are you doing?
01:12:22What are you doing?
01:12:52What are you doing?
01:12:55What are you doing?
01:13:25What are you doing?
01:13:59What are you doing?
01:14:08What are you doing?
01:14:16What are you doing?
01:14:38What are you doing?
01:14:39What are you doing?
01:14:40What are you doing?
01:14:42What are you doing?
01:14:43What are you doing?
01:14:46What are you doing?
01:14:46What are you doing?
01:15:33What are you doing?
01:15:36What are you doing?
01:15:49What are you doing?
01:16:18What are you doing?
01:16:26What are you doing?
01:16:27What are you doing?
01:16:28What are you doing?
01:16:29What are you doing?
01:16:30What are you doing?
01:16:37What are you doing?
01:17:03What are you doing?
01:17:15What are you doing?
01:17:17What are you doing?
01:17:17What are you doing?
01:17:35What are you doing?
01:17:36What are you doing?
01:17:50What are you doing?
01:17:59What are you doing?
01:18:22What are you doing?
01:18:52What are you doing?
01:18:53What are you doing?
01:19:29What are you doing?
01:19:53What are you doing?
01:20:21What are you doing?
01:20:26What are you doing?
01:20:33What are you doing?
01:20:34What are you doing?
01:20:34What are you doing?
01:20:41What are you doing?
01:20:44What are you doing?
01:20:46What are you doing?
01:20:47What are you doing?
01:20:50What are you doing?
01:21:20What are you doing?
01:21:21What are you doing?
01:21:22What are you doing?
01:21:23What are you doing?
01:21:27What are you doing?
01:21:41What are you doing?
01:21:51What are you doing?
01:22:11What are you doing?
01:22:33What are you doing?
01:23:04What are you doing?
01:23:12What are you doing?
01:23:23What are you doing?
01:23:29What are you doing?
01:23:30What are you doing?
01:23:32What are you doing?
01:24:02What are you doing?
01:24:07What are you doing?
01:24:09What are you doing?
01:24:39What are you doing?
01:24:48What are you doing?
01:24:52What are you doing?
01:24:54What are you doing?
01:25:27What are you doing?
01:25:35What are you doing?
01:26:00What are you doing?
01:26:00What are you doing?
01:26:08What are you doing?
01:26:09What are you doing?
01:26:41What are you doing?
01:26:45What are you doing?
01:27:16What are you doing?
01:27:45What are you doing?
01:28:14What are you doing?
01:28:28What are you doing?
01:29:01What are you doing?
01:29:07What are you doing?
Comments

Recommended