Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Follow for more

Category

😹
Fun
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:58Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:58Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:04Transcribed by —
02:04Transcribed by —
02:36Transcribed by —
02:37Transcribed by —
03:08Transcribed by —
03:10Transcribed by —
03:12Transcribed by —
03:13Transcribed by —
03:42Transcribed by —
03:51四目,这个皱纹可以帮你从节皱人那里借用五感,你就可以感受到这个世界了。
04:25柯姑娘,你今日好像,有些不一样了。在下活着回来
04:38,未能如姑娘所愿,姑娘可是在懊恼。
04:41.
04:41.
04:41.
04:49.
04:49.
04:49.
04:49.
04:50.
04:50I hope将军 in the future,
04:53I will be able to meet you in the future.
05:17I'm from now on,
05:19Or you could not die.
05:37I'm afraid the White House will destroy the White House.
05:39The White House will attack.
05:49.
05:49It was Roberta.
05:53.
05:53.
05:54.
05:54.
06:10打梁主力在宇州与风来军焦灼应战,攻下朔州的塔白军孤立无援,此时阿沃尔齐率领二十万忽兰大军朝着朔州直逼而至。
06:35如今阿沃尔齐率兵押禁,朔州已成孤岛之势, I will return to朔州城,势必与之共存。将军放心
06:44,朔州重地, I will not let him go.吴梁家
06:49,你率军守住城墙?是
06:52孟岩青生, Let him open the city.miner's沃尔里面,
06:55.谀务!湾小魏,
06:58you're responsible for trying
06:59to seek the people to be in the city,务必保障城中!一、二、三、三、三、三十万人
07:03!是报!启禀将军
07:06!吴梃之际, I will make you send the
07:07letter
07:07journey to the city!到了!足足三万丹粮食啊
07:20!还得是秦帅ci wieci,将才!
07:21Hey, I'm going to spend the rest of my life here.
07:24Now, I'm going to die.
07:27I'm going to die.
07:41I'm going to die.
07:42It's all over here.
07:51It's just against yourêtre's why?
07:52He doesn't?
07:54давайте look at Kays正 When you should brother,
07:57we won't go with him.
08:01Oh my God!
08:02The brothers guide us out with our western friends,
08:04this brother does not.
08:06It's Ō龙 who comes from to our citizens.
08:08Despite the powers we should make,
08:11you know the white friendship and work.
08:13The brothers brothers are a time to γ and yourselves.illeurs
08:17parallel to ourambначations.
08:19Why are they going to take the Turkish army to take the army?
08:24The army of the army.
08:27The army of the army will take the army of the army?
08:33Who are the people who are the ones that are like this?
08:43They were trying to kill me.
08:46I'm not sure what the hell is going on.
08:46But this land is not all the time.
08:50It's not all the time.
08:52In the spring of the spring,慶生
08:55found the戸骨 used to be
08:56a pair of骨壁. He was very
08:59angry. But he didn't
09:00want to be a good guy. So he can only
09:02put this land. Then we'll get
09:05him. Let's take a
09:06look. Now let's go.
09:10How is it going?
09:12I'll show you what it is.
09:14It's like a berry
09:18and a berry
09:18is a berry.
09:21I am an expert.
09:23I'll show you what I made.
09:25I'll show you what I mean.
09:27I'll show you what I did.
09:28I'll show you what I did.
09:28It's a very good news.
09:30I'll show you what I did.
09:31and that's all you need for.
09:32Are you ready for yourPN spread?
09:33Kiah Hope to elite viel coverage for our lives.
09:40Join us until the news has already been released.
09:47We will be right after the shooting.
09:48Its narrow泉 missions investigations each time
09:49We must have a time for the UR poult' 30 years
09:49to host a warmESS
09:50calm peace and a joy.
09:53R "'Sheat!
09:56D'angir hr'r's I'm gonna是這樣 now seeing you.
09:59KARRASte!
10:10Do you know what you have to do?
10:12We have to return to our village.
10:14I don't know how many days in the village
10:17It's just a few days ago,
10:18I was here to go to the village.
10:21Come on!
10:22Come on!
10:22come on
10:31Oh
10:31Well
10:33Thisros are also here
10:34We're here
10:34We're here
10:35We're here
10:36This is natural
10:36A couple of times
10:37We're here
10:38The same as the
10:38Is the
10:39We're here
10:39We're here
10:41We're here
10:41It's been a very good day
10:43We're here
10:43We're here
10:43We've been having aокrojan
10:45We're here
10:46All right
10:46We're here
10:47Let's go
10:51Let me
10:57封怡
11:01老祖宗
11:04您终于又想起我来了
11:07您说活着是什么样的感觉啊
11:09活着
11:10活着
11:16就是占便宜的感觉啊
11:18何家一族速来命短
11:20从我出生的那一刻
11:20我的生命就进入了倒计时
11:23所以
11:26每天早上醒过来
11:27就又多转了一天
11:29每年当我手碎成功
11:32那都是我人生的一次大圆满
11:34活着有这么好吗
11:35当然了 老祖宗
11:37我每多活一天
11:39就多一天可以感受到
11:40这个世上的主板事物
11:42老祖宗
11:43或许等你找到节奏人
11:44换得武感之后
11:45你也可以感受到
11:46活着的快乐
11:52老祖宗输罪啊
11:55是我说错话了
11:59我已经找到节奏人了
12:00就是段虚
12:05怎么回事儿
12:08明明死前的灵柱毫无反应
12:09怎么突然
12:10那日
12:13他偶然穿过了我的灵体
12:17老祖宗
12:19接下来
12:20你要和他交换武感吗
12:22武感是要换的
12:23但也不会白换他的
12:25你去帮我办一件事
12:29老祖宗尽管吩咐
12:31老祖宗尽管吩咐
12:33你去帮我找段虚回南都前的仆人
12:37老祖宗
12:38老祖宗
12:40您还是怀疑段虚
12:42我不关心真正的段虚是谁
12:45可我想知道他是谁
12:48这样才能更好地与他做交易
12:50行了 姐姐
12:56你这是做什么
12:57快过年了呀
12:58爹爹跟我说过
13:00过年的时候要放炮仗
13:02贴门神 贴福字
13:04用石灰画圈
13:05这样能驱邪必灾
13:06打仗的炮声你还没听够啊
13:12可是现在城外好像不打仗了呀
13:13肯定是曾经怕了将军哥哥
13:15不敢进宫啦
13:18他若是真的这样让人闻风丧胆
13:20如今也不会落到这个困境
13:24小小姐姐总是这么懒着
13:25肯定是被学祟传身
13:27我把学祟围起来
13:28这样小小姐姐就不会那么懒了
13:32我一直都很好奇
13:33这种天葬奇才的想法
13:35最初是谁编出来的
13:45这些都是老人说的呀
13:47邪祟怕炮仗声
13:48怕红色 怕门神
13:50还怕石灰粉
13:54有没有可能
13:55邪祟他都不知道
13:58红色是什么颜色呀
13:59爹爹说的没错
14:01小小姐姐容易愿意
14:02动一动啊
14:06难不成你的新年愿望
14:07是希望我出来动动吗
14:09这 这算是其中之一吧
14:11我还有好多愿望
14:13比如说
14:14能跟小小姐永远在一起
14:16将军哥哥打跑虫军
14:18每顿都能吃肉饼
14:23每顿都能吃肉饼
14:24他的愿望会是什么呢
14:26小小姐你说什么
14:28我说你的将军哥哥
14:33你觉得他的心愿会是什么呢
14:35他会想要什么呢
14:39我觉得是
14:41一顿能吃八个饼
14:43而且还是肉馅的
14:46这听着不像是段序的愿望
14:47更像是你的
14:50小小姐姐
14:51你为什么要问将军哥哥的心愿
14:54
14:56因为
15:00我要跟你的将军哥哥
15:01做一个非常重要的生物
15:04知己知彼
15:06才知道该如何出嫁
15:08小小姐姐
15:09你是不是害羞了
15:11
15:12什么
15:15你是不是喜欢将军哥哥呀
15:17我 我上次
15:19听你跟孟小卫说
15:20你对将军哥哥
15:23一见钟情
15:25对对对
15:27如今看来
15:29我跟段序还真的是
15:31天造的一对
15:33地设的一双
15:35小小姐 你当真喜欢将军哥哥
15:38小小姐姐 咱们还有软呢
15:40你 你做得那样好听
15:42你当真只给将军哥哥送钟的时候
15:44才做给他听吗
15:46小小姑娘要给我送钟啊
15:48将军哥哥
15:49你什么时候来的
15:51刚到
15:52大概是听到天造的一对
15:54地设的一双是到的
15:58可真是地设的一双啊
16:00连给我送地底下的事
16:02都已经安排好了
16:05这不是怕我心爱的将军
16:06上路的时候受委屈吗
16:10小小姑娘
16:12等朔州成解尾以后
16:14可否为我演奏一曲
16:17那可不行
16:19我这曲子是上路的人听的
16:20我这的人听了
16:22不吉利
16:30好美的梅花啊
16:34小小姑娘画工老道
16:36看着更像是
16:38练了几十年的名奖
16:42这倒是没错
16:43是练了几百年
16:47也不知道将军下次派粮食什么时候
16:50这日子啥时候是个头啊
16:50那个头啊
17:02来了
17:05想必将军已有对策
17:08对即将要来的忽兰军围城
17:09已有应对的方式了
17:11我今天看着
17:13觉得石灰粉不错
17:15正好燃烧的雨水
17:17是苍延路中第二重降伐
17:19依姑娘看
17:22最近可有东风配雨
17:24我又不是什么风湿雨薄
17:26你想要什么天气
17:27便能给你造出什么天气来
17:36最近天气干燥晴朗
17:37并不会下雨
17:41可惜了
17:42你一个堂堂大将军
17:45怎么竟想些外门邪道
17:49重军有二十万大军
17:50我只有两万不到
17:52若真的正面对敌
17:54只有死路一条
17:59苍生图图
18:04这些纷争不过是窝角之争罢了
18:06我们也是如此
18:11人这一生真是短暂渺小
18:13有卑微的可怜
18:15对吧
18:17你怎么这么爱笑
18:19我天生如此
18:21自寻死路也是天生的吗
18:25姑娘何出此言
18:29很快重军就会有新的攻势
18:30就算要守
18:31将军那些余粮又能撑多久呢
18:34我听闻将军是载职人群
18:36如果死了
18:38这些荣华利禄
18:40青课间也会烟消云散
18:41将军
18:43何苦拿自己的命去赌呢
18:48姑娘所言即使
18:53我可以帮你攻阵四海
18:54名垂千古
18:55我可以帮你攻阵四海
18:55可以让你坐享荣华富贵
18:57我想
18:59就算是将军
19:02这些诱惑也很难被拒绝吧
19:04又或者
19:06你有什么真正想要的东西吗
19:11那我想要重坚覆灭
19:13关河十几州
19:14尽规大量左右
19:17我想要天下太平
19:18永无战乱
19:22这些
19:23姑娘可放满足
19:25那我的软韵
19:25这些姑娘可放满足
19:26那我的软韵
19:30你应该很快就会听到了
19:40这些姑娘可放满足
19:41那我的软韵
20:00必须拍摄
20:01你来干什么
20:02参见领主
20:04少音已被我处死
20:08但臣下包庇少音义是有罪
20:10特来复命令罪
20:10I'm going to give you a罪.
20:12You're not going to give me a罪.
20:17Lord, I just feel that you are too shy of people.
20:20For the only reason for the devil is to have this one.
20:23The devil is looking for the children.
20:25You can't let her go against the children.
20:27This is not possible.
20:30The devil is going to be the devil.
20:33The devil is going to be the devil.
20:33The devil is going to be the devil.
20:35Why don't you go to the devil?
20:37The devil is going to be the right way.
20:38Correct.
20:44Really?
20:48Little explanation.
20:48I can get theныxpress.
20:54Do you know me?
20:56How did you decide to get their wisdom?
20:58I need to know yourself for the enemy.
21:01I have to pay you for the realm of anger.
21:06salahs
21:08No.
21:08Do you want me to make you think I can act like this?
21:13I will take my hand off the ceiling of you.
21:17I will take my hand off the ground.
21:18I'm sorry to kill you.
21:22I have no idea what you were doing.
21:23Why should I hieropened?
21:25Don't you thank me.
21:27I've been on my mind.
21:27I thank you for all my patience.
21:28I've been on my mind.
21:29You are amazing, I've been on my mind.
21:32I've been on my mind for the last year.
21:35I've been on my mind for the last days.
21:36is the most important part of the world.
21:52It's the end of the world.
21:54Go.
21:56Don't bother me.
22:26Let's go.
22:37Come on!
22:38Come on!
22:41Come on!
22:43Come on!
22:44Come on!
22:45Come on!
22:45Come on!
22:46Come on!
22:58General!
22:59Take care of yourself!
23:19Come on!
23:23韩兄弟!
23:24什么意思啊!
23:25不认字!
23:28罗头文归!
23:30罗头文归!
23:31罗头文归!
23:32What is this?
23:33I'll say this Imagination of a drop will not be good.
23:35Aki-Ai-Wa!
23:38Aki-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai
23:40You'll have the code to make them draw your face with the face of the ocean!
23:48Aki-Ai-Ai-Ai-Ai-Ai-Wa!
23:54I'll kill you!
23:57I'll kill you!
24:00I'll kill you!
24:01I'll kill you!
24:04I'll kill you!
24:06If you don't kill me, I'll kill you!
24:16Come on, you're welcome.
24:17Thank you, Mr. E.
24:22I'll kill you!
24:27We'll kill you!
24:28We'll kill you!
24:29Let's get to see our next day!
24:30We'll kill you!
24:32We'll kill you!
24:33Can I buy you?
24:41No.
24:45I'll pay you for your money.
24:47What do you like to buy?
24:50It's so good!
24:51I don't know what I've seen!
24:53I've got a piece of rice,
24:54and the rice, and the rice,
24:56and the rice,
24:57Let's go!
24:58Let's go!
25:01Let's go!
25:02Let's go!
25:05Thank you, Mr. E.
25:06I'd like to see you again!
25:10Yes, yes,
25:11I don't care,
25:12I'll kill you,
25:13I'll kill you!
25:20Let's go!
25:22You're alive!
25:22Many people are mad at the door door,
25:26Let's go!
25:29I'll kill you!
25:40Do you get the fuck out of here?
25:43Yes!
25:45And you really can take it out with me!
25:46It's been a long time for a while.
25:49It's been a long time.
25:50It's been a long time.
25:52It's been a long time.
25:53It's been a long time.
25:54Let's go.
25:57Let's go.
25:58You can buy it yourself.
25:58Let's go to the building.
26:29Let's go.
26:31I'm going to turn the lights.
26:34Are you looking at me?
26:36I'm going to turn the lights down.
26:38Don't you forget me?
26:39He was frightened by me.
26:40No one could!
26:41Ta!
26:43Ta!
26:44Ta!
26:47You can't be too old.
26:49You're saying it's going to be a day.
26:51They have to do something to you,
26:52and want you to make the ring.
26:54They are doing something to me.
26:56I'm going to do something to you.
26:58That's what I'm feeling.
27:01You're so strong,
27:03I'm so glad to have you.
27:07I'm so glad you're doing it.
27:08I was looking for a officer
27:10who was watching the next station
27:12and went to the house.
27:12I have a letter from the letter.
27:14I can see the letter from the letter from the letter, but I don't understand.
27:26Please, the girl, let me write it down.
27:46This is the name of the letter from the letter from the letter from the letter.
27:50It's a sign that exists in the letter from an murderer.
27:53A woman, you must believe me.
27:55It should t понятно.
27:58Here, Mr.GG, such a champion of this letter from the letter from the letter from the letter.
28:05It's a serious line.
28:07Once in this time, I found a boy who made her shoes of ihrference,
28:09I'll take the floor to the floor and take it.
28:13It's like three times.
28:14This is an old man.
28:16This is the book of the old man.
28:18It's a book of the old man.
28:22It's a book of the old man.
28:24I'll be able to find the old man.
28:26It's not that he has a great friend.
28:34But I have a great friend of mine.
28:38I'm the most proud of the man.
28:44I'm going to take a look at this.
28:46My eyes were so blind.
28:49I was so blind.
28:53You're blind.
28:55You're blind.
28:56You're blind.
28:56You're blind.
28:58You're blind.
28:58You're blind.
29:00I saw it.
29:02I saw it in the third corner.
29:04But it wasn't a sign.
29:07It was a bird.
29:12I was no.
29:14Let's see in the third corner.
29:15Yeah, on the bottom corner.
29:27Yes.
29:28The Helen mountain.
29:29I love you, the如果 you peak.
29:32Father Daniel tanginizi shee-なし!
29:35Father Daniel tangável!
29:36Father Daniel tangável!
29:38You are alive!
29:40Excuse me, you're alive.
29:45He's dead!
29:50Did he kill me?
29:54Did he kill me?
29:55He killed him.
29:57He killed him!
29:59He killed me!
30:00He killed me!
30:07Eh!
30:07Don't go!
30:08Don't go!
30:11Don't go!
30:15Don't go!
30:16Don't go!
30:17Don't go!
30:18Don't go!
30:19Don't go!
30:19Don't go!
30:19Don't go!
30:20I'll be here to the king.
30:22Don't go!
30:22How are you?
30:24I'm sorry.
30:24The women of the women are forced to fight.
30:26The war is the most famous place.
30:30Let them go!
30:32Let the people be here.
30:33Let the people be here.
30:34Go!
30:35Go!
30:40Come on!
30:42Come on!
30:44Come on!
30:45Come on!
30:45Come on!
30:47Come on!
30:48Come on!
30:49Come on!梁世梅啊!
30:52I'm sorry! They shot!
30:53I'm sorry!
30:53I'm sorry!
30:54I'm sorry!
30:54I'm sorry!
30:55Who are you?
30:55She is the king
30:57of the men.
30:57What do you think? What do you
30:58want? Don't go
30:59to the men. Don't
31:02go to the men. I won't
31:03go to the men. You can't
31:07be so alone.
31:07Is it going to die?
31:09No!
31:09No!
31:14¡In minutes!
31:16You only have no power fromossen.
31:18No, Don't worry!
31:22Don't worry!
31:22I won't go.
31:23You!
31:26Don't worry!
31:27On his bellyhei,
31:30he was like a horrible one.
31:34How did you don't have評 Mr.oos?
31:37Let's get through the junk.
31:39How does your hand look?
31:41You're also a man.
31:44You're a man.
31:47The judge is going to kill.
31:49Yes!
31:50He's going to kill you!
31:51He's going to kill you!
31:53He's going to kill you!
31:54He's going to kill you!
31:55Those guys are going to kill you!
31:58He's going to kill you!
32:00If he can die, we are going to kill you!
32:07Ah!
32:45冲破黑夜 撕裂光阴装不脱的宿命
32:51无声列行
33:15黑白之间 越过涟漪前几周边光阴冲破黑夜
33:20撕裂光阴
33:30装不脱的宿命 无声列行听
33:37换来鸿鸣 路寒冰化作潮汐百年孤寂
33:41融化了梦境
33:49随命运指引 冥冥中交换瞬息注定心
33:53红然初心 看 烟火追星
34:02这鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣鸣
Comments

Recommended