Skip to playerSkip to main content
  • 10 minutes ago
Pursuit of Jade S01E34 2026 H 265 ADWeb

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
01:05Oh
01:31Oh
01:31Oh
01:38Oh
01:55Oh水中贵族百岁山邀您观看竹狱今天开心养胃不要冰不要赢不要冰不要冰不要情疼爽胃痛
01:57用三九胃太养胃书
01:59三九胃太养胃书
02:01致胃痛还养胃
02:02要您观看竹语
02:05陛下
02:08胃向李太傅求见
02:14二位爱卿
02:15有何事要找这样
02:17陛下
02:19老臣要参胃乡
02:21质子未宣
02:22强征东梁
02:23官兵民反临阵脱逃
02:25扇子回京后
02:27还草菅人命
02:28若不恕罪兵伐
02:29天理难容
02:33太傅莫及吗
02:34什么草菅人命
02:37卫下
02:38我那幼孙
02:40贝琳郎打射了腿
02:42恐余生不良余行
02:44此计也是将计救计啊
02:46还是无罪有功啊
02:48陛下
02:49我朝中若是有人
02:51置手这天说不得
02:55那老臣就只能敲灯文骨
02:58让天下人来评判这是非了
02:59
03:00好啊
03:01本相
03:03愿童倔
03:04陛下
03:09本相为了陛下的颜面忍下了种种羞辱
03:11而李怀钦
03:12却说本相夫妻不和
03:14儿乃野种
03:19还说出本相心怀青梅意在大内
03:24此等言论竟涉及前朝先帝与后宫诸多隐秘
03:27而如今李家却望言揣测
03:29
03:32我就陪你到登门赌钱
03:33等着天下人的面
03:35把事情说得清清楚楚
03:37明明白白
03:37
03:38你 你胡说八道
03:42我李家何曾揣在你影后宫
03:43陛下
03:45臣没有 臣没有
03:47刚才说了还说没有
03:48二位爱卿气磨动怒
03:50咱们有话好好说吗
03:51李太傅当朝谗言不断
03:53就怕是陛下都难以监听
03:55此事你必须说个清楚
03:56
03:57陛下
03:58二位卿
03:58谁愿望啊
03:59谁愿望你了
04:00分别是当威严
04:01气伤满强
04:02不把陛下放在眼里
04:03陛下
04:04陛下
04:05哪里会有生的和气
04:06陛下
04:07陛下
04:07陛下
04:08陛下
04:08陛下
04:08陛下
04:13陛下
04:14既然不听
04:15那朕这还你不当了
04:19朕对位行不行
04:19住手
04:20
04:23你身为
04:24一朝天子情
04:26轻易将龙袍脱下
04:27成何体统
04:29大胆威严
04:30你 你竟敢对陛下
04:32口出狂言
04:34你竟敢对陛下
04:34我看
04:36不成体统的是你
04:41陈有罪
04:42罢了罢了
04:44罢了
04:45二位爱卿是一时情急
04:47朕也是一时情急
04:49朕也是一时情急
04:49总之
04:50都怪那个李怀钦
04:51酒后吾德四一胡说
04:57吾德四一胡说但既断了腿受了责罚
04:58那朕就派
05:00还予以前去救治
05:01好转之后
05:02转去国子健改过读书
05:04增长德性
05:10至于未宣伤人一事嘛
05:12虽情有可原
05:14但奈何国有国法
05:16煽动私行的就是错的
05:18
05:19就先缅缺他杰度使一职
05:21等他日后代罪立功
05:23总之
05:24总之
05:26要是再让朕听到什么乌言汇语
05:28涉及皇室清语
05:31修怪朕武器
05:37
05:38遵旨
05:52遵旨
05:53遵旨
05:55遵旨
05:56遵旨
05:56遵旨
05:59陛下
06:00如此一来
06:01那李太傅
06:02怕是要离心了吧
06:04那你说朕怎么办
06:05你说朕怎么办朕
06:07怎么办
06:07
06:08怎么办
06:09这谢征回来了
06:10这胃炎
06:11腰杆子都挺直了
06:12今天这胃炎过来
06:14分明是要扇朕的脸
06:15迫于李太傅联手的局
06:19这两个老乌龟啊
06:20不是东风压倒西风
06:22就是西风压倒东风
06:24那什么时候来个南风北风的
06:26给这吹一吹啊
06:33老爷
06:34老爷
06:35圣上怎么说
06:35齐圣这个废物
06:39墙头草便挂了
06:40
06:45谢征归来
06:48他威严又添了几分的声势
06:52看来这圣上是指望不上了
06:53咱们李家
06:57太另寻出路了
07:01老爷
07:04齐民那边最近恐怕会有大动静
07:06此外
07:08相爷安排查的锦州旧事
07:09也有了下落
07:12是崇州那边传来的消息
07:13您看
07:14还要通告大公子吗
07:23老爷
07:25老爷
07:25老爷
07:25老爷
07:27老爷
07:44老爷
07:54老爷
07:55老爷
07:57老爷
08:13老爷
08:17You are not at all.
08:19I am not at all.
08:20I am not at all.
08:21I am not at all.
08:26You are not at all.
08:28You can't be at all?
08:31You are not at all.
08:34I have already solved this.
08:38But this hat,
08:41you don't want to know.
08:42The person is...
08:47...
08:49...
08:50...
08:54...
08:55...
08:55...
08:55...
08:56...
08:56...
08:58...
09:02...
09:02...
09:02...
09:02...
09:02...
09:03...
09:05...
09:07...
09:07...
09:07...
09:09...
09:09...
09:11...
09:13...
09:13...
09:16...
09:16...
09:16...
09:17...
09:18...
09:18...
09:18...
09:19...
09:20...
09:22...
09:22...
09:23...
09:25...
09:25...
09:25...
09:25...
09:25...
09:36...
09:38...
09:39...
09:39...
09:41...
09:42...
09:42...
09:43...
09:43...
09:44...
09:44...
09:49...
09:51...
09:51...
09:52...
09:53...
09:53...
09:55...
09:56...
09:56...
09:57...
09:58...
09:58...
09:58...
10:05...
10:11...
10:12...
10:13...
10:13...
10:14...
10:15...
10:15...
10:17...
10:18...
10:18...
10:25...
10:26...
10:28I can only look at the other side and look at the other side and look at the other side.
10:35Have you ever heard of me?
10:39One day.
10:40What about just one day?
10:43I love you.
10:46I don't care about you.
10:48You don't care about me.
10:51Is it your son?
10:53Is it your son?
10:54Is it your son?
10:56Is it your son?
11:49Your son is dead.
11:51Your son is a little man.
11:52Oh, my lord!
12:19My lord, my lord came here!
12:20Huh,长公主殿下
12:22,陛下在忙国事
12:23,陛下息怒我
12:25,老奴拦不住长公主殿下
12:28,啊,罢了,朕就没指望你拦得住
12:43,退下吧。遵旨。听说皇帝想把我赐婚给五安侯。皇姐
12:46,朕给你寻了一个盖世英雄当夫婿
12:47,怎么你还不满意了?
12:52I know
12:53You suck
12:53If you're you get toüll Teal
12:56You add to له
12:56Why don't you tell me now, you hate to give Bye-bye
12:58Bye-bye
12:58What 0
13:00Are you still more like Mother?
13:04I want to mess back up my� for a time?
13:16That was just me
13:17What would you change back up?
13:17I am not sure how to make you feel.
13:19You can't be back as you're trying to see me.
13:28Do you think I'm going to be serious?
13:32I'll be here for you.
13:34I'm going to be here for you.
13:36I'm going to be here for you.
13:37He's going to be here for you.
13:39You are going to be here for me?
13:42I'm sorry, my father.
13:46He's not a man.
13:48He's not a man.
13:50He's a man.
13:51He's a man.
13:55You can't wait for him for a while?
13:58He was a man.
13:59He was 17 years old.
14:01He didn't think he would fight.
14:05He was not a man.
14:06He died.
14:08He was a man.
14:10He died.
14:12He died.
14:20Anyway, you don't want to do this again.
14:23Otherwise, I'll come back.
14:24I'm going to do this.
14:26I haven't learned anything else.
14:28I'm going to learn a lot.
14:30I'm going to learn a lot.
14:32He's a man.
14:33He's a man.
14:48I'll go back to my mind.
14:50He's a man.
14:51He's a man.
14:53He should have come back to me.
14:53He's not a man.
14:56I'm going to download the ter футбол.
14:58He's a man.
15:01He's a man.
15:03He's a man.
15:10He's a man.
15:16I'm sorry.
15:18I'm sorry.
15:19I'm sorry.
15:20Oh, you're right.
15:27I'm sorry.
15:31It's been a good time.
15:35I'm sorry.
15:36I'm sorry.
15:45陛下
15:47陛下
15:47陛下
15:48陛下
15:48陛下
15:48陛下
15:49归为天子
15:52当秉承天子之仪
15:53怎能如此失态
16:06是叛军兵临城下了
16:10还是有人想要逼宫谋反呢
16:13都没有
16:17皇宫尚在宫墙俱好
16:18陛下
16:20又何必惊恐呢
16:23
16:25是真失怡了
16:39李祥从济州回来说
16:41军中正谣言四起
16:42说是有钱东宫所属出现
16:47十七年前
16:49丞相力保朕做上皇位
16:51朕知道
16:52在这世上
16:55唯有丞相永远才会跟朕一条心
16:56朕在这世上
16:58只信丞相
17:12陛下
17:16丞相
17:18
17:19这实在是心慌意论啊
17:23事关前东宫的流言
17:25这十多年来也出现过几回
17:27本相自会处理
17:30然而陛下
17:33你可是先帝的善位
17:34正大光明的继承大统
17:38有何好担忧的呢
17:42陛下千万不要忘了
17:43此次西北
17:47又一位功勋卓著的心家
17:49旧百姓于水深火热之中
17:51深得民心
17:52陛下
17:55要趁此机会好好拉拢
17:57如此一来才能安民心
18:00以彰显陛下之龙威
18:02丞相
18:03是说那杀朱女樊长月
18:11此女的确有些勇力
18:13也确实朱沙长信王于朕前
18:16可是她出身卑贱
18:17在朝中无根无稽
18:19如何能为朕所用啊
18:21你可别忘了
18:25此女可是手握冀州半数兵权
18:27也是李家寄予拉拢之
18:32若是陛下能够趁她屡立战功之际
18:35将她召回京进行封赏的话
18:40就能够彰显陛下之龙恩浩荡
18:43
18:46好好好好
18:48那朕就依丞相所奏
18:50诉传朕旨意
18:50命樊长玉及那些平叛有功之将
18:53即刻上京受风
18:55我大印出了第一位威武女将
18:58朕定亲自为她们举行册封大典
18:59陛下真是圣明
19:08七家人门口谎言
19:10一样地下足德行
19:11相爷可要小心
19:14七家人门口谎言
19:16连皇帝都知道了前东宫的事情
19:20她这是打算不想瞒了
19:29这谢久恒 是想做第二个威严吗
19:49这谢久恒
19:50小葵花邀您精彩继续
20:26加油加油加油这就经成了你看这龙这路
20:44这些人你们不要查找我我是我们也在做梦不是做梦你们都注意点可别让大家看出来才是乡下来的乡下来的咋了老房的将军之位就是用扎鱼刀从乡下砍出来的谁敢瞧不让他
20:50Look at the boy-de-cold!
20:51How so powerful!
20:53He is the one king.
20:55I wanted to marry,
20:56but he also has a brother-in-law.
20:58If he married,
20:59I'll be happy with him.
21:00I don't know him when he's riding with a horse.
21:02One bunch of people are good.
21:03But for himself,
21:05you need to take the most seriously.
21:07Yes?
21:09The boy-de-cold!
21:11Don't kill him!
22:25司马李怀安赞花将军樊长玉觐见
22:47吴皇万岁万岁万万岁
23:01爱卿平身谢陛下诸位爱卿且快瞧瞧这便是我大印的脊梁之臣们了
23:14臣愧不敢当能为陛下尽忠乃是臣辞本分
23:29何况在此次平叛之战中鞠躬身尾的是贺将军与五安侯贺爱卿和五安侯的确是我大印朝之洞梁贺爱卿战死独仇
23:47朕心甚痛多日时不下夜还好我大印有五安侯和你们这样的忠义之事朕和朱爱卿方可高枕无忧臣定不辜负陛下希望
24:16朕听闻在我大印的民间出了一位女将上前让朕瞧瞧末将樊长玉参见陛下再上前些末将樊长玉参见陛下抬起头来
24:44好一朵金歌母的爱卿可有婚派回陛下朕将已有夫婿那你夫婿现在何处啊严处征兵时我夫婿去了前线朕将寻夫心切路上意外从了军
24:54可卢城之战太过惨烈末将夫婿至今生死不明生死不明那爱卿你不如
25:21朕在位十七载头一回见金国女将方才一时激动樊爱卿在平乱之中先杀十虎后斩常姓王朕可谓是功不可没
25:38朕特封樊爱卿为三花将军加封四品告命夫人朕将樊潮玉多谢陛下龙恩
26:00陛下本朝自开国以来从未有一位女将坐过吴平以上官阶封三花将军以示先例更遑论看来太夫一趟还是舍不得那一般兵权
26:17请陛下三思令陛下樊将军不同于一般女子取常姓王首级一举平定战士他更是手工李司马
26:45在陛下面前莫要失言老夫听闻樊将军在从军之前乃是一名边陲小镇的杀猪娘但不知又如何杀得了这永贯三军的长信王该不是谢李太傅夸奖朕将以见乡也村妇别的不懂
27:14只知道猪肉要割得准敌人得杀得狠关将军此处可不是你那肮脏的杀猪圈如今你既做得朝廷命官就得时刻注意自己的言行尤其是在这朝堂之上尤其是在陛下和太傅面前大人说得是大人说到猪圈末将家里的猪圈
27:29打扫得干干净净猪也养得肥壮可总有些坏猪爱到处撒尿拉屎这再干净的地方也脏了这你说谁是猪的
27:47大人默契大人默契我可没说你是猪凡也挺有趣所言虽然直摆了一些却有几分道理樊将军口舌之力渴望得当战功身为武将
28:07并当以保驾卫国为己任绝非再次呈口舌之快李太傅说得是末将当然知道保驾卫国的重要了但边陲百姓受苦受难之时李太傅又在何处说风凉花你
28:35好了好了樊将军这性格果然是直说完全不同于寻常女子怪不得能够立下这赫赫战功正所谓是英雄不问出处啊我等朝廷内臣理应对其宽容才是至于这兵权的事情嘛
29:04日后再一巴了多谢卫相末将能站在此处多亏了卫相的宽宏大量不过末将不以为这是口舌之争朝堂和杀猪一样都得有个规矩杀猪讲究一刀毕命朝堂上说话
29:26也得直中要害啊这么多弯弯绕绕怎么能解决问题就像卫城之战我士兵们都萎缩不前这卫城谁守得下来樊将军这话说得是句句在理只不过是言辞无状日后可得要好好学习礼仪才是啊卫相说得是
29:44末将这心直口快的毛病是得改一改了嗯对了我安侯托末将替他去父母林园上香报平安卫相您要不要也一起拜拜您家妹子和谢大将军
30:09祝贵爱卿今日要无事就可退朝了有本奏来无本退朝
30:37好恭送陛下挺好的地方却没有几个好人比林安差远了
31:00嗯樊将军你不该在朝堂上如此疏敌的祖父你还知道我是你祖父啊回去
31:09帆将军留步
31:14我又不是您孙子
31:15怎么连我也要选啊
31:20帆将军今日殿上的风采
31:23真是令老夫印象深刻呀
31:25如今容得圣上嘉奖
31:27大家遵御一生举重英雄
31:33但是作为女子早晚是要嫁人生子
31:35就算是功劳再高
31:37至此也就顶天了
31:41马却终究飞不上枝头
31:42她也变不成凤凰
31:45女子嫁人生子
31:47一样可以再立功劳
31:49再说了
31:51关你什么事
31:52帆将军听说过
31:57时时务为俊杰这句话吗
31:58
32:02末将这就实时误得靠辞了
32:20老爷
32:22You're good.
32:25Lord,
32:27I'm sorry to be here.
32:33I'll be back in the morning.
32:49Lord, Lord.
32:51Oh, my lord, you're all done.
32:55Oh my lord.
32:57Oh my lord.
33:00The mom is so happy to see the wife.
33:08My lord.
33:11Oh my lord.
33:12Oh my lord.
33:14Why are you so happy?
33:17You're a good friend.
33:17You're just a good friend.
33:18You're a very proud person,
33:19and you're a very proud person.
33:21I'm going to tell you,
33:22Mr. Hwang,
33:22since I've been in the case
33:23I've never been in the same way
33:24today as I've been in the past.
33:25You can tell me
33:26what's he's like.
33:29He's a very good person.
33:31He's a very good person.
33:32He's cute.
33:34He's a very cute man.
33:35He's a good person.
33:37He's a good person.
33:38What's he's good for?
33:45He's a good person.
33:48There is no one who will be able to take this place.
33:52The army of the army is a good army.
33:54He is a good army of the army.
33:58That's why this is the one who is not able to fight the war.
34:01He is a good man.
34:03No one can use this.
34:08My father, his wife is a good one.
34:12But he is not a good one.
34:14He is a good one.
34:16He is a good one.
34:18I can see this.
34:18If he was our priority for the victory,
34:21he would please express his fate for the suffering.
34:27This is the里 of the peoples'苦难.
34:29If he was only a hunter who has fallen from the will of the great people,
34:31but not liable to be given for him,
34:35which they may beum,
34:35I can't tell you.
34:37You can also leave.
34:39In the past lives of this time,
34:41the people who died would be dead.
34:43He would be stronger.
34:49白星人十不果腐流离世所 恶嫖遍野之残像皆因他所為
34:56如此行径才真的叫殘暴不仁 才真的是讓老百姓遭受苦難
34:59這秦民的殘暴遠超未言 遵而親人所見
35:07祖父 我們李家世代忠良 萬不能助咒為虐
35:12是人品如此不堪忍 登上皇位
35:17可他是成德太子之後 身負著皇室正土的血脈
35:21這些年 他一路顛沛流離 飽受磨難 難免會心形大亂
35:30你當理解不可妄斷
35:33祖父就沒想過尿進工藏 吐死狗烹嗎
35:36孫兒啊 你老是賀經緣
35:40有原則講道義 是答應天字號的功臣
35:48他可是展示在沙場啊
35:51到頭來一切都成功 你便是再講國家道義
35:54又能如何
35:58那祖父當初就不該將我送往西北
36:05祖父請你想清楚 當今的皇帝是明君還是昏君
36:10他對天下有意否
36:11
36:12
36:13
36:13
36:13
36:13
36:15
36:15
36:16
36:18
36:27
36:35
36:36I will speak to you.
36:38Yes, I will hear you.
36:41He will speak to you.
36:50You are welcome.
36:53Mr. President, what are you doing?
36:54Mr. President, what are you doing?
36:56Mr. President.
36:58I'm not drinking.
36:59Mr. President, please.
37:03Mr. President.
37:06Mr. President will come to you.
37:07I won't do it.
37:09Let's have a video.
37:11Mr. President.
37:13Mr. President.
37:13Mr. President, please.
37:14Mr. President, please.
37:16Mr. President?
37:16Mr. President, Mrs. President of binsel Interloccope,
37:17Mr. President, Rosario definitely loves our suppliers.
37:22Mr. President, help me now.
37:24I will teach you to my peers in general.
37:28Mr. President.
37:28
37:36樊将军
37:37樊将军
37:39后会有期了
37:39后会有期
37:40后会有期
37:41大人 老爷
37:42没喝多吧
37:44下次再来
37:45一定一定
37:46记得给我拿
37:49老板
37:50我是溜达一圈
37:51你们先走吧
37:59Let's go.
38:02We're waiting for you.
38:03Let's go.
38:34Let's go.
38:42I love you, I love you.
39:06Oh, it's just me.
39:25I can't see you.
39:27I can't see you.
39:28I can't see you.
39:29I'm afraid you're the first to see you.
39:32But I saw you.
39:33That's why Ránh了 we're the king of the Meows.
39:36I'll keep.
39:43All thealled representatives are 모iss the past few decades.
39:49Those must have been 죽.
39:53It's true.
39:54It's true.
39:58It's true.
39:58It's true.
39:59It's true.
39:59It's true.
40:01It's true.
40:03It's true.
40:05I'm going to find the truth.
40:09I'll give you a clear sign.
40:27Leave.
40:27We'll go.
40:28We'll be back with you.
40:29We'll be back here.
40:30We'll be back here.
40:31We'll be back here.
40:32We're going to be back here too.
40:32This is true.
40:33The king of the king has told me they can't make us a solution.
40:37We'll be back here.
40:37He's a bad guy.
40:38He's got a Science.
40:38These guys keep saying Hunter of the Mothers are the right to work.
40:39Oh my God, what do you have to do with me?
40:41It's crazy.
40:43You don't want to talk to me like this.
40:47There's no doubt in my life.
40:52There's no doubt in my life.
40:53I'm in trouble with this.
40:55There's no doubt.
40:56There's no doubt.
40:59Let's go.
41:01I'll go to my house.
41:27Welcome to the Vyghia.
41:28Please, please.
41:30My Lord, please.
41:30The Vyghia.
41:32I want to have a prayer for you.
41:34I am the judge.
41:35I would like to invite your father to the government
41:39The king is the king's funeral, and the king will be here.
41:48The king is also here to attack the French army.
41:50No, my son.
41:53The king is to invite the French army to come.
41:58In the past few days, the king was already talked about the French army.
42:04The king has already checked.
42:35I don't know.
42:37竟有如此些事啊
42:38卫相
42:39这皇室血脉
42:42关乎着社稷正统
42:44不容混淆
42:45十几年前东宫失火
42:48这成得太子妃和敌皇孙
42:50巨王
42:50那么
42:51这皇冲孙
42:53怎么会凭空出现
42:55如今这人
42:56又在何处啊
42:59这卢城一战之后
43:02皇冲孙的确是失去了踪迹
43:04陈情指
43:05颁布悬赏之令
43:07举国寻找皇冲孙
43:11若是此次真的能够找到皇室血脉
43:15当能解除圣上的传承之忧啊
43:19至于真和假
43:22自然有着判定的方法吧
43:24若有万一可能
43:26也不可放弃
43:27只有这样
43:28才能对得起
43:31先帝之龙恩浩荡
43:36我也想
43:37所言其事
43:39那悬赏一事
43:41就有了爱情去办
43:42务必
43:45务必要找到
43:46朕那可怜的侄儿
43:54祖父息怒
43:56当心伤着身子
43:57那五王侯
44:00当真是弃缘在身吗
44:02明明是犯了滔天大罪
44:04偏偏一再地点消
44:08不行
44:09不论如何
44:11都得让这伤救两人
44:13彻底的撕破脸皮才好
44:23你即刻派人
44:25无论如何
44:26想办法传言给谢正
44:28就说十七年前
44:30魏延返京途中
44:33收到了七世的传信
44:34这才害死了
44:36他的父亲谢林山
44:37以及东宫的成德太子
44:40可那封信早已不知所踪
44:44说不定已经被魏钩给销毁了
44:46只需一个传言就够了
44:49那邪征会去朝政局的
44:55我们只需让他们二人欲帮相征
45:03十七年前
45:07魏延也是很多情的
45:11所以才酿成了今天的
45:12滔天大祸
45:20今日我们就再做一举好了
45:21再做一举好了
45:35再做一举好了
45:40陛下
45:41真把张文武
45:45没有一个人把朕当成真正的爹子的
45:48魏延把朕当做二皇帝
45:50那先生是不是也想学的
45:52找一个前渡库的血脉
45:55然后做傀儡去摆布
45:56你想你 你就是个废物
45:59连前渡库有血脉
46:01杀在人家的消息
46:04你都得很熟楼了
46:05你都得很熟楼了
46:05你都得很熟楼了
46:05就连你 你是不是也想
46:08也想换个光地伺候啊
46:09
46:11你是不是也想换个光地伺候啊
46:13奴才肯定陛下息怒
46:19我要为奴才之光而弃坏了龙体
46:20陛下
46:25此番奴才真的是尽力了
46:30张宫之殿下也不为奴才作主
46:31百般无奈之下
46:37奴才只能貌似冲凌的巨颖阿兆
46:42结果竟背后也写去了一只耳朵
46:44陛下
46:48奴才知道自己没用
46:50可是
46:54可是奴才这心中
46:56可真真切切都只有
46:58陛下你一人哪 陛下
47:02陛下
47:04陛下前来
47:09陛下
47:11陛下
47:12陛下
47:12陛下
47:29陛下
47:31I can't do this,
47:31but I can't do this.
47:35Yes.
47:36Yes,
47:37you're a real fool.
47:39You don't have any people.
47:42No.
47:43No.
47:44If you don't have a chance,
47:45you will be the king.
47:54I'm...
47:55I'm...
48:12We'll see you next time.
48:31We'll see you next time.
49:14We'll see you next time.
49:32We'll see you next time.
49:40We'll see you next time.
50:05We'll see you next time.
50:35We'll see you next time.
50:39We'll see you next time.
50:42We'll see you next time.
50:59We'll see you next time.
Comments

Recommended