Arafta - Episode 93 (English Sub)
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asia Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asia Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsiaMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asia Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asia Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsiaMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:27Mercan, oppressions will break him here!
00:02:31I'm notriver here! I'm in trouble!
00:02:35I'm listening to Mercan.
00:02:37I would preach this way subir!
00:02:39Hey!
00:02:40I've written a comic!ками
00:02:42liked him! I'm
00:02:50not the- listed before you hit meass!
00:02:55This man,
00:02:56is the end of this.
00:02:59Look, you're a man of sin.
00:03:00I'm a fan of you from that.
00:03:02He's a man of sin.
00:03:04But you're not going to die, you will not be able to win.
00:03:05You will not have to win!
00:03:08You've got to go and get to the game.
00:03:13We will never have to stay alive,
00:03:15but we will have to stay alive.
00:03:17You have to stay alive.
00:03:17I'll have to stay here.
00:03:26why and Bond for someone is my brotherерг
00:03:30toddler I
00:03:36don't know some
00:03:39good influences I'm
00:03:42your one and you
00:03:42wanna be into you
00:03:56Asated as Korkağan, Teki.
00:03:57Sensin, blöh yapıyorsun sen de.
00:03:59Biliyorum.
00:04:09Bunu öğrenmenin tek bir yolu var.
00:04:12Ercan çekil.
00:04:13Çekil beni o adamla baş başa bırak.
00:04:26Let's go!
00:04:28Let's go!
00:04:37Let's go!
00:04:38Let's go!
00:04:38Let's go!
00:04:56Let's go!
00:04:56Hatta bırak ben vurayım onu!
00:04:59Mercan ne yapıyorsun? Bırak şu silahı!
00:05:01Kaçırdığı, canını yaktığı kişi olarak onu vurmak da bana düşer!
00:05:09Mercan indir şu silahı, hadi!
00:05:14Hele sen ha!
00:05:16Hele sen!
00:05:23Sen beni vuramazsın ki!
00:05:26Sen kıyamazsın beni!
00:05:31Hele!
00:05:32Öyle bir kıyarım ki!
00:05:36Öyle bir vururum ki seni!
00:05:45Mercan saçmalama indir şu silahı!
00:05:47Çekil!
00:05:48Sen yapınca saçmalama olmuyor da ben yapınca mamalar oluyor!
00:05:59Mercan indir şu silahı!
00:06:00Sakın yaklaşma!
00:06:02Öldüreceğim onu!
00:06:37Ateş!
00:06:39Ateş!
00:06:40Kaçırdım!
00:06:42Ateş!
00:06:43Ateş!
00:06:44Kaçırdım!
00:06:47Ha?
00:06:47Mercan sen ne yapıyorsun?
00:06:49Kendini nasıl böyle bir tehlikeye atarsın?
00:06:51Sen atıyorsun ama!
00:07:36Çok şükür sağ salim geldiniz!
00:07:39Odaya aklımı yitirecektim sizi beklerken!
00:07:44Odaya mı?
00:07:48Evet!
00:08:03Kızın ağzını bir şeye kaçmıyor!
00:08:06Belli çok üzülmüş!
00:08:08Çok zor şeyler yaşamış!
00:08:15Yalnız hala sıra gelecek!
00:08:16Ya sen neden haber vermeden kafana göre iş yapıyorsun Ateş?
00:08:20Niye beklemiyorsun beni?
00:08:25Bak onca şey yaşadık sen hala anlamıyorsun galiba ben sana anlatayım!
00:08:28Bu nezir denen herif psikopatın teki!
00:08:31Ya ya başınıza bir şey gelseydi Ateş?
00:08:33Ne yapacaktım?
00:08:36Ben ona ders verecektim!
00:08:37Gebertecektim şerefsizi!
00:08:40Mercan gelince elimden kaçırdım işte!
00:08:42Hala gebertecektim diyorsun!
00:08:43Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabbim!
00:08:46Senin işin nezirin peşinden koşmak değil o benim işim!
00:08:48Bana bırakacaksın ya!
00:08:49Ben halledeceğim!
00:08:54Sen gidip Mercan'la ilgileneceksin!
00:08:56Elimde değil Cemal!
00:08:58Duramıyorum işte!
00:08:59Mercan'ın yaptıklarını düşününce var ya deliriyorum!
00:09:02Ya duracaksın Ateş!
00:09:03Gerekirse duracaksın!
00:09:05Mercan için duracaksın!
00:09:06Benim için duracaksın!
00:09:07Senin o kızı üzmeye hakkın yok!
00:09:09Beni niyetin bırakmaya hakkın yok senin!
00:09:12Yasağına zarar gelirse!
00:09:15Benim hepinizi korumam lazım!
00:09:18Ya koru eyvallah ona bir şey demiyorum zaten Ateş!
00:09:20Ama gözünü seveyim yapma böyle kardeş!
00:09:22Bak aklım sende kalıyor!
00:09:24Yalnız başına girme dalma bir yerlere!
00:09:27Ya bir şey olacak diye korkuyoruz!
00:09:35Bir tek sen kaldın benim ailem Ateş!
00:09:44Haklısın!
00:09:46Mercan'la çok üzüldü!
00:09:49Yol boyunca tek kelime etmedi!
00:09:50E ne yapsaydı?
00:09:52Alkışımı tutsaydı!
00:09:53Ne bekliyordun ki?
00:09:54Ateş bak gözünü seveyim şu kardeşini bir dinle!
00:09:58Mercan da çok üzülüyor sen böyle yapınca!
00:10:03Hem polisler de peşindeyiz!
00:10:04Biz de peşindeyiz!
00:10:05Bak bulacağız az kaldı!
00:10:07Sen git Mercan'la ilgili gerisini bana bırak!
00:10:11Düşünme buraları!
00:10:16Eyvallah!
00:10:35Hala anlamıyorum!
00:10:38Annem tavrının nasıl böyle 180 derece değişti!
00:10:44Anlamıyorum!
00:10:45Ya niye olacak?
00:10:47Evladını kaybetmek istememiştir!
00:10:50Hiç öyle olduğunu sanmıyorum!
00:10:53Annemi çok iyi tanıyorum!
00:10:59Bir bit yeniği olmalı bu tavır değişikliğinin altında!
00:11:04Ben de mahalleye katılıyorum!
00:11:06Yani Ayşe Hanım öyle bugünden yarına fikir değiştirecek bir kadın değil!
00:11:10Kesin bir planı var!
00:11:12Niye bu kadar negatif düşünüyorsunuz ki?
00:11:15Ya insan hatalarını anlayıp doğru yolu bulabilir değişebilir yani!
00:11:19Bunun en iyi örneği sen değil misin?
00:11:25Çiçek!
00:11:27Orada bir dur da abicim!
00:11:30Her tatsız olayda sen lafı yengene çeviriyorsun!
00:11:33Örnek gösteriyorsun hemen de!
00:11:35Benim karım kanalsız bir melektir de maşallah!
00:11:44Tamam kanalsız bir melek gibi tamam!
00:11:46Onu bir şey demiyorum!
00:11:47Canım kötü bir şey söylemedim zaten!
00:11:49Hani iyi biri olmaya karar verdi dedim!
00:11:51Ne var bunda?
00:11:53Neyse!
00:11:55İyi düşünelim!
00:11:57Sonu da iyi olsun inşallah!
00:12:06Haydi!
00:12:07Haydi kahvaltınız Edo'nun işimiz gücümüz var!
00:12:17Haydi!
00:12:20Haydi!
00:12:21Haydi!
00:12:22Haydi!
00:12:22Haydi!
00:12:22Haydi!
00:12:22Haydi!
00:12:24Haydi!
00:12:25Haydi!
00:12:25Haydi!
00:12:26Haydi!
00:12:26İyi o zaman ben de çayları şey yapayım!
00:13:00Haydi!
00:13:04Biraz konuşalım mı?
00:13:07Konuşacak bir şey yok!
00:13:09Benim için var!
00:13:11Sana bu konakta kalmanı söylemiştim!
00:13:13Neden geldin?
00:13:15Ya ya sana bir şey olsaydı?
00:13:16Ne yapardım ben?
00:13:18Peki ya ben?
00:13:20Sana bir şey olsaydı ben ne yapardım?
00:13:21Bunu düşündün mü hiç?
00:13:23Öylesiye korktum öyle hışımla çekip gidince!
00:13:26Nezir'in sana zarar vermesinden korktum!
00:13:28Canını yakmasından korktum!
00:13:30Seni bir daha görememekten korktum!
00:13:32Ya anlamıyor musun ben sensiz yaşayamam anlamıyor musun bunu?
00:13:36Eğer yetişmeseydim katil olacaktın!
00:13:40İki kanlı bir katil olarak hapse girecektin!
00:13:43Sonra belki de yıllarca birbirimize hasret kalacaktık!
00:13:47Düşünmedin mi bizi hiç?
00:13:49Geleceğimizi düşünmedin mi?
00:13:50Düşündüm!
00:13:51Zaten düşündüğüm için yaptım ne yaptıysam!
00:13:54Ya sen?
00:13:55Eline silah alıp nezire doğru otururken ne geçti aklından?
00:13:58Sen bizi düşünmüşsün ya!
00:14:00Ben de bizi düşündüm yaparken!
00:14:02Öylece hapse girmene göz yumacağını mı sandın?
00:14:06Mercan!
00:14:07Ya sen katil olacaktın!
00:14:09Ben hapse girmeyeyim diye sen mi girecektin?
00:14:12He?
00:14:14Mercan sakın!
00:14:16Sakın bir daha bunu yapma!
00:14:18Bir daha olsa bir daha yaparım!
00:14:21Hasbinallah!
00:14:23Yapmayacaksın!
00:14:24Ben yaparım sen değil!
00:14:26Çünkü ben senin için her şeyi yaparım!
00:14:29Ölürüm de öldürürüm de!
00:14:31Nokta!
00:14:34Çünkü seni kaybetme korkusunu bir daha yaşamak istemiyorum!
00:14:42Ben de senin için her şeyi yaparım!
00:14:45Bunu anlamak bu kadar zor mu?
00:14:47Senin olmadığın bir dünya cehennem benim için!
00:14:51Sen yoksan!
00:14:52Ben de yokum!
00:14:54Nokta!
00:15:27Teşekkürler!
00:15:39Altyazı M.K.
00:15:39I'm sorry, I'm sorry.
00:15:59I'm sorry, I'm sorry.
00:16:00What are you doing?
00:16:04I'm sorry, I'm sorry.
00:16:10I have no idea.
00:16:15I don't want to eat.
00:16:16I don't want to be a doctor.
00:16:24Thank you very much.
00:16:36This is what you love for you.
00:16:42You are very waiting for me.
00:16:47I can't wait for you for a long time.
00:16:48I'm not going to be long before you, I'm not going to be long before you, I think I'm going
00:16:50to be long before you.
00:16:57I'm not going to be long before you.
00:16:59I don't know what you want to do.
00:17:00Then we'll be back to our partners and we'll be right back to our küs.
00:17:04I'll be glad that you've done with us.
00:17:07I'm not going to be long before you leave.
00:17:10You need to be afraid to stay with us.
00:17:14You're welcome.
00:17:16I'm sorry.
00:17:19Okay, I'm sorry for you.
00:17:24But I'm sorry for you.
00:17:26You're welcome.
00:17:28You're welcome.
00:17:36You're welcome.
00:17:37Beni kendinden mahrum bırakma sakın.
00:17:40Duydu mu?
00:17:42Seni bu kadar çok severken üzmek ister miyim hiç?
00:17:46Haklısın yaptığım çılgınlıktı.
00:17:48Ama seni kaybetme korkusu öylesine iliklerimi kadar işledi ki.
00:17:54Kontrolümü kaybettim.
00:17:57Kaybetmeyeceksin kontrolünü falan efendim.
00:18:04Gözlerime bak.
00:18:07Gözlerime bak dedim.
00:18:25Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:18:29Evet ama...
00:18:30Bana bir söz ver.
00:18:36Bir daha bana böyle bir korku yaşatmayacaksın.
00:18:39Söz.
00:18:40Ama sen de bana bir söz vereceksin.
00:18:43Bir daha asla sözümden çıkmayacaksın.
00:18:46Sana konakta kal dediğim halde peşimden geldin.
00:18:48Ya bu bir tuzak da olabilirdi.
00:18:52Eline bir daha silah da almayacaksın.
00:18:55Ya inanmıyorum sana.
00:18:57Hala beni suçlu çıkarmaya çalışıyorsun.
00:19:00Özrün kabahatinden büyük Ateş Bey.
00:19:04Seni affettiğime pişman olmadan kaybol buradan.
00:19:08Tamam tamam.
00:19:08Korktum senden.
00:19:10Gidiyorum bak.
00:19:12Beni özlersen.
00:19:15Görmek istersen.
00:19:18Sarılmak istersen.
00:19:21Çalışma odasında olacağım.
00:19:40Bence rol kesiyor Ayşe hanım.
00:19:42Yani yumuşadığı falan yok.
00:19:45Çiçek de fazla iyi niyetli.
00:19:48O kadının tuzağına düşme öyle bence.
00:19:52Yoksa o yüzden kendisi olur.
00:19:56Of anne ya.
00:19:57Ağzını açıp tek kelime etmedin.
00:20:04Tuhafsın da son günlerde.
00:20:13Bir derdin var belli.
00:20:17Hadi anlat da birlikte devam alalım.
00:20:21Of of.
00:20:23Bu öyle bir dert ki.
00:20:26Dermanı yok.
00:20:27Benimle beraber mezara kadar gidecek.
00:20:31Devası da yoktur.
00:20:33Anneciğim.
00:20:34Öyle hemen kestirip atma.
00:20:37Bak akıl akıldan üstündür.
00:20:39Ya hem bir bakarsın böyle kafa kafaya verirsek belki bir çözüm buluruz.
00:20:43Bir çözüm olduğuna inansan.
00:20:48Ama yok.
00:20:53Çok.
00:20:54Valla çok üzülüyorum anneciğim.
00:21:01Ya bu dert böyle gözümüzün önünde seni yiyip bitiriyor.
00:21:06Sen bana analık yaptın.
00:21:10Müzeyn Hanım'ın zulmünden korudun beni.
00:21:13Hakkını asla ödemem.
00:21:15Ben de senin dert ortağın olmak istiyorum.
00:21:19Ya bir çaresini bulamasak da en azından anlatır rahatlarsın.
00:21:22Hı?
00:21:26Yoksa güvenmiyor musun bana?
00:21:28Bak yemin ederim iki gözüm önüme aksın hiç kimseye bir şey söyleme.
00:21:33Doğruya doğru.
00:21:35Başlarda olsa güvenmezdüm ha.
00:21:38O zaman yeni geldin de çok uğrattın ha.
00:21:43Bak şimdi pamuk gibi oldun.
00:21:45Sen de güneş ailesinin bir ferdisi.
00:21:49Sana güvenim tamdır.
00:21:51Teşekkür ederim anneciğim.
00:21:54Beni çok mutlu ettin.
00:22:05Aaaa.
00:22:07Aaaa.
00:22:08Hayırdır?
00:22:10Ne yapıyorsunuz siz?
00:22:12Sen?
00:22:14Zehra.
00:22:15Çiçek.
00:22:16Bana bak annemi elimden almaya mı çalışıyorsun yoksa sen?
00:22:19Korkma korkma görümcem.
00:22:21Bilmez annemi kimize de yeter.
00:22:24Yeter tabi.
00:22:25Baş tacıdır benim annem.
00:22:27Oy benim kuzularım.
00:22:29Koltuklarımı kabarttınız da.
00:22:33Bilin bana değil.
00:22:40Valla dün gece kabus gördüm hep.
00:22:43Ya aklım almıyor benim bu adamın yaptıklarına.
00:22:45Bir kere de beni kız orada gırtlakladı gebertiyordu neredeyse.
00:22:48Sen de gülüyorsun sanki seni dövmedi de.
00:22:51Hıh.
00:22:52O nezir var ya duaysa burada çalışanlara onun var ya.
00:22:56Neyse.
00:22:57Zeyda Hanım var konuşmayacağım.
00:22:59Valla arkadaşlar çok garipmiş gerçekten ya.
00:23:02Aynı çatı altında yaşadığımız adam bir anda manyak çıktı.
00:23:05İnanılır gibi değil.
00:23:06Nezir'in tekinsiz olduğunu biliyordum da bu kadarını ben de beklemiyordum yani.
00:23:10Can güvenliğimiz yokmuş burada.
00:23:13Korkunç biriymiş gerçekten.
00:23:18Abi aç şu telefonu artık ya.
00:23:22Canım iyi misin?
00:23:24Hiç iyi değilim.
00:23:26Abime ulaşamıyorum kaç defa aradım.
00:23:28Hala neler olduğunu bile bilmiyorum.
00:23:31Ben de bir Ateş Bey'i arayayım iyi mi acaba?
00:23:42Kimi arıyorsun?
00:23:44Abimi.
00:23:46Arıyorum ama ulaşamıyorum.
00:23:48Sen neler olup bittiğini biliyor musun?
00:23:51Abin kaçtı.
00:23:55Peki mercanlar.
00:23:57Onlar iyi mi?
00:23:58İyi iyi. İkisi de iyi çok şükür.
00:24:00Çok şükür.
00:24:02Sadece biraz sarsılmışlar doğal olarak.
00:24:08O telefon konuşmasını duymasaydım.
00:24:10O telefon konuşmasını duymasaydım.
00:24:11Bana söylemeyecek miydin?
00:24:12Abinin yaptığı bunca kötülüğe rağmen saklayacak mıydın benden?
00:24:17Yaptıklarının savunulur bir yanı yok.
00:24:20Biliyorum.
00:24:24Ama benim canımdan bir parça.
00:24:28Sadece abim değil, annem babam aynı zamanda.
00:24:33Benim hayattaki tek yıkanım.
00:24:36Kolay mı öyle çok sevdiğin birini ele vermek?
00:24:40Kendi ellerine celladına teslim etmek.
00:24:45Zor biliyorum.
00:24:48Kısa bir süre önce ben de aynı yollardan geçtim.
00:24:51Her ne kadar sana hak vermesem de,
00:24:53çok iyi anlıyorum seni.
00:24:56Ama sen de beni anla Demet.
00:24:59Bak ateş benim için kardeştan da öde.
00:25:02Mercan da aynı şekilde.
00:25:04Ne olursa olsun onların zarar görmesine izin vermem.
00:25:21Kolay gelsin.
00:25:22Sağ ol.
00:25:25Çok yoruldum.
00:25:28Dizimde german kalmadı.
00:25:30Başımda çatlıyor.
00:25:32Binaz Hanım bir su ver bana.
00:25:34Tabii hemen getireyim.
00:25:57Kocamla oğlumun kabrini ziyarete gittim.
00:26:00Uzun zamandır gitmiyordum, içime dert olmuştu.
00:26:06Rahmetli Murat'ın annesi gerçekten Müzeyan Hanım mı acaba?
00:26:14Mezara her gidişimde oğlun ve kocamın sebebi olan o canavara öfkem büyüyor.
00:26:23Bunca zaman bu intikam ateşiyle dayandım bu açıya.
00:26:26Onun sayesinde ayakta kaldım.
00:26:31O adam toprağın altına girmeden de bu ateş dönmeyecek.
00:26:38Allah sabır versin Müzeyan Hanım.
00:26:43Ben şu öteki konaktaki mutfaktan bir şeyler alacaktım da müsaadenizle.
00:26:48Tabii tabii, bak sen işine.
00:27:06Ateş!
00:27:17Ateş!
00:27:43Çok şükür iyisin, çok şükür buldum seni.
00:27:51I'm not good, but you have to panic if you are serious.
00:27:55Why are you groaning?
00:27:56Why am I not panic?
00:27:58What does it have to be?
00:27:59I'm a bit like a cause.
00:28:01Why did you expect I make you out of the middle of the middle of the middle?
00:28:04I'm not going away from a house.
00:28:08I'm yesterday when I came back.
00:28:09I'm here, I'm here to go.
00:28:11You've been paid to me, I'm here to go, okay?
00:28:16You're just going to go down a bit.
00:28:21You don't have to worry about it
00:28:24I'll never forget it
00:28:26I won't go
00:28:28I won't go
00:28:28I won't go
00:28:31I won't go
00:28:32I won't go
00:28:33I won't go
00:28:33I won't go
00:28:37I won't go
00:28:44I won't go
00:28:47I love you, I love you.
00:29:17A film which is a very cool film, and it's easy to watch it.
00:29:22The film is a very good film!
00:29:23C'mon?
00:29:24Yes, we have a film as such a Superfile!
00:29:29I think it's a show to me!
00:29:32Okay, I'll be happy to watch it!
00:29:35I can't watch it!
00:29:40Yes, we will see it now.
00:29:44Okay, let's watch it on my channel.
00:29:47We're not looking for a lot of people who are seeing it.
00:29:50Why are you looking at it?
00:29:53He's a very good player.
00:29:54He's a good player.
00:29:55He's a great player.
00:29:58I'm not looking for this movie.
00:30:00I'm looking for a lot of players.
00:30:05He's a very good player.
00:30:08You know, I'm a fan of it.
00:30:09I'm a fan of it.
00:30:10I'm watching it.
00:30:13I'm a fan of it.
00:30:15You can see the film you see.
00:30:21You can see the film you see.
00:30:23You can see it.
00:30:24You can see it.
00:30:30There is a film you see.
00:30:32I don't know.
00:30:32I don't know.
00:30:34I don't know what you see.
00:30:36Okay, I'll see you.
00:30:37I'll see you in the film.
00:30:38I'll see you in the film.
00:30:44Korkuyorsam başka tabii.
00:30:47Kurgu bir hikayeden mi korkacağım?
00:30:49Ne münasebet canım.
00:30:51Tamam aç hadi izleyelim.
00:30:54Anlaştık.
00:31:08Ben.
00:31:28E izlemiyorsun ama.
00:31:32İzliyorum bak.
00:31:34But you can't be a film.
00:31:37You can't be a film.
00:31:37You can't be a film.
00:31:38You can't be a film.
00:31:40I'm listening to you.
00:31:41You can't be a film.
00:31:41I'm not sure.
00:31:42I'm not sure.
00:32:13You can't be a film.
00:32:14Ne aldın?
00:32:14Niye girdin kalımın altına?
00:32:16Yoksa korktun mu?
00:32:18Hadi itiraf et.
00:32:21Evet korktum.
00:32:24Ne gülüyorsun? Çok mu hoşuna gitti?
00:32:29İlk kez yenilgiyi kabullendin.
00:32:30Müsaade edersen bunun tadını çıkartmak istiyorum.
00:32:35Ama ne?
00:32:36Ne yapayım?
00:32:38Böyle paranormal hikayeler geriyor beni.
00:32:41Hoşuma gitmiyor.
00:32:43İşin içine bir de hayaletler falan girince rahatsız oluyorum.
00:32:52Mercan.
00:32:55Sana kötü bir haberim var.
00:32:57Ne?
00:32:58Ya bu evde değişik bir şeyler var.
00:33:01Yani ruh mu desem cin mi desem?
00:33:04Yoksa garip garip varlıklar mı desem bilmiyorum.
00:33:09Saçmalama.
00:33:11Yok öyle bir şey uyduruyorsun beni korkutmak için.
00:33:14Peki.
00:33:16O zaman.
00:33:18O zaman.
00:33:18Pencerenin bir anda açılması.
00:33:21Kapının durup dururken gıcırdaması.
00:33:24Perdelerin olmadık zamanda birden oynaması.
00:33:28Bunlara ne diyorsun?
00:33:32Ne diyorsun sen?
00:33:36Ne diyorsun sen?
00:33:37Ben seni korurum karıcığım gel buraya.
00:33:40Gel benim karıcığım.
00:33:41Güzel karım benim.
00:33:46Aşk olsun ama.
00:33:49Aşk olsun ama.
00:33:51Bak.
00:33:53Sakın kaçmaya kalkma.
00:33:55Öyle hiç kimsenin olmadığı kapkaranlık bir yerde.
00:33:58Sonra cinler gelir.
00:34:00Sonra birden böyle ağzın burnun yağmur böyle kalırsın sonra.
00:34:05Ateş.
00:34:07Yapma.
00:34:09Hayır ben sana zarar gelmesin diye sonra ağzın burnun yer değişir.
00:34:13Böyle ellerin bükülü kalır falan.
00:34:14Alıp geçiyorsun aylak.
00:34:16Tamam.
00:34:43Ne düşünüyorsun?
00:34:47Annemi.
00:34:49Yarın gidip konuşup niyeti neyse anlamaya çalışacağım.
00:34:53Sence de fazla paranoyaca davranmıyor musun?
00:34:56Kadın geldi herkesin içinde özür diledi.
00:34:59Bu kadar kolay mı Erdemli olmak?
00:35:01Sen niye hala sorguluyorsun ben anlamıyorum ha.
00:35:07Çünkü annemi senden daha iyi tanıyorum da ondan.
00:35:11O öyle kolay pes edecek bir kadın değil.
00:35:16Tekrar aynı şeyler yaşansın istemiyorum.
00:35:20Üzül istemiyorum.
00:35:22O yüzden temkinli davranmak istiyorum.
00:35:26Vallahi annenin yerinde olsam ve oğlum benden böyle şüphe etse çok kızardım.
00:35:31Hatta çeker giderdim yani.
00:35:33Ya ne olur sen de artık fazla sorgulama.
00:35:36Annenin iyi niyetine inan.
00:35:37Ya tam her şey yoluna girmiş derken tekrardan bir şeyler olsun istemiyorum.
00:35:43Her şey çok güzel olacak ben buna inanıyorum.
00:35:49Bilmiyorum.
00:35:52Belki de haklısındır.
00:35:56Belki de haklısındır.
00:36:11Belki de haklısındır.
00:36:17Belki de haklısındır.
00:36:17Hani kadın arkasını dönünce böyle hayaletle burun buruna geldi ya.
00:36:21Orada çok korktum.
00:36:22Hani çığlık atmamak için zor tuttum kendimi resmen.
00:36:25Evet çok iyi sahneydi ama bence kadın çok iyi kurtardı.
00:36:30Ben de haklısındır.
00:36:30Yıl kalsın.
00:36:31Çok şükür bitti.
00:37:02Boşuna uğraşma.
00:37:05Açılmaz kilitledim çünkü.
00:37:07Kilitledin mi?
00:37:09Niye?
00:37:11Ben uyurken bir delilik yaparsın diye.
00:37:14Neziri kafaya taktığından eminim.
00:37:18Mercan ben sana söz verdim.
00:37:20Bana güvenmiyor musun?
00:37:22Tabii ki güveniyorum.
00:37:24Hatta kendimden daha çok.
00:37:26Ama öfken senin ele geçirdiğinde neler yapabileceğini de biliyorum.
00:37:30O yüzden bir süre kilit altında uyuyacaksın geceleri.
00:37:35Bunun bana engel olabileceğini mi sanıyorsun ha?
00:37:38Ben çıkmak istedikten sonra o kapıyı kırarım yine de çıkarım.
00:37:43Şimdi şu saçma tavrına bir son ver bence.
00:37:46Kırmayı dene bakalım.
00:37:48Ve gör bak neler oluyor.
00:37:51Ne oluyormuş?
00:37:53Anlatsana.
00:37:55Dene ve gör.
00:37:57O kapı sabaha kadar kilitli kalacak.
00:38:00Gitmene izin vermem.
00:38:01O kadar.
00:38:03Mercan aç şu kapıyı.
00:38:12Açmıyorum.
00:38:16Bir dakika ben girecektim.
00:38:19Kapı kapı diye tutturmasaydın da girseydin.
00:38:25Asbinallah.
00:38:27Sana da asbinallah.
00:38:30Ravanşını alacağım ama bunun.
00:38:33Görüşürüz.
00:38:37Görüşeceğiz.
00:38:39Yürüşeceğiz merak etme.
00:39:00Karıcım eline sağlık da.
00:39:03Karıcım.
00:39:06Eline sağlık da.
00:39:09Karıcım.
00:39:15Hadi ye ye sen de ye.
00:39:21Ya karım bana kahvaltıları hazırlamış da.
00:39:24Ya güzelim benim.
00:39:26Karıcım.
00:39:26Hadi ye ye hadi.
00:39:30Berat.
00:39:30Hıh.
00:39:33Annenle konuşmam lazım.
00:39:36Daha görme ben.
00:39:41Hiç iyi değil.
00:39:42Korkuyorum onun için.
00:39:44Ya bir derdi var.
00:39:46Ben sordum söylemedi.
00:39:47Sen bir şansını denesen.
00:39:49Belki anı mıtır.
00:39:51Doğru diyorsun ha karıcım.
00:39:53E ben de fark ettim biliyor musun?
00:39:55Hıh.
00:39:55E önceden.
00:39:56Şimdi Mercan Hanım yoktu ya.
00:39:59Yani onun bahane hediyeydi.
00:40:01E şimdi Mercan Hanım döndü.
00:40:03Hala bir tadı yok gibi.
00:40:04Hıh.
00:40:05Doğru diyorsun.
00:40:06Ben uygun zamanla konuşurum onun karıcım.
00:40:08Sen merak etme de.
00:40:09Tamam.
00:40:10Yürü.
00:40:11Canım kateciğim.
00:40:14Hadi hadi ye hadi.
00:40:16Valla var ya yumurtayı yiyeceğim bak.
00:40:19Valla.
00:40:21Oho.
00:40:23Gelin gelin.
00:40:25Hıh.
00:40:26Afiyet olsun.
00:40:27Gelin beraber olsun.
00:40:28Yok biz bir şeyler yedik ya.
00:40:31Hıh.
00:40:32O zaman.
00:40:36Malik kardeşim.
00:40:37Hıh.
00:40:37Ben diyorum ki.
00:40:40Sizin şu evlilik şeyini biraz hızlandırsak mı hazırlıklarına?
00:40:44Ya bu işler uzatmaya gelmez de.
00:40:48Yani belki biz de bir gün evlendik diye çıkar geliriz.
00:40:52Ya belli mi olur?
00:40:56Hop hop hop kuşağım orada durdu abi.
00:41:01Çiçek terli duvaklı yerin olacak.
00:41:05Bu kırmızı kuş haberini abisi olarak bağlayacağım.
00:41:09Başka yolu yok.
00:41:16Öyle hayırdır da sen yangından bal kaçırır gibi öyle evlener misin kardeşimle?
00:41:21Niye?
00:41:24Sen benimle böyle evlendin.
00:41:26Ne var ki bunda?
00:41:35Şey onu ben şey açısından dedim.
00:41:38Ne açısından dedim?
00:41:39Yumurta çok güzel olmuş.
00:41:41Sen hiç merak etme kayınçoğum.
00:41:44Ateş beylerin düğünü hele aradan bir çıksın.
00:41:47Ben de şöyle güzel bir düğün yapacağım.
00:41:49Güzeller güzeli gelinime.
00:41:53Onların hazırlığı haftaya biter zaten.
00:41:57Hadi tamam fiyater.
00:41:58Delişmeyi bırakın bir sürü işimiz gücümüz var.
00:42:00Tamam da tamam gidiyor.
00:42:02Şunu da alayım.
00:42:06Vallahi güzel olmuş.
00:42:15Konuştuğumuz gibi de.
00:42:17Tamam kayınço merak etme tamam.
00:42:26Vallahi kim ne derse desin.
00:42:29Ben de gelinime şöyle hayal ettiği gibi bir düğün yapacağım.
00:42:36Bundan hiç kimsenin şüphesi olmasın.
00:42:38Ya gerçekten.
00:42:40Tabii.
00:42:41İyi tamam o zaman.
00:42:44Çay.
00:42:46Çay.
00:42:47İçerim.
00:42:48Tamam.
00:42:49Çay.
00:42:49Çay içerim.
00:43:13Günaydın.
00:43:15Günaydın.
00:43:18Günaydın.
00:43:21Evet.
00:43:25İyi uyuyabildin mi?
00:43:27Bebekler gibi hem de.
00:43:30Sen?
00:43:32Yani odaya hapis olduğum için uyumaktan daha iyi bir seçeneğim yoktu.
00:43:38İyi oldu işte dinlenmiş oldun.
00:43:44Saat kaç?
00:43:518.
00:43:528 mi?
00:43:53İşe geç kalacağız.
00:43:56Sakın aklından bile geçirme.
00:43:58Bu sefer banyoya ilk ben gireceğim.
00:44:00Niye önce sen girecekmişsin?
00:44:02Dün geceyi unutmadım ben Bercan'ım.
00:44:04Hak ettin ama.
00:44:11Zaten hazırlığa girince bir saat çıkmasını bilmiyorsun.
00:44:14Uydurma.
00:44:15Uydurmuyorum.
00:44:16Geçen hazırlanmaya girdiğinde bir saat çıkmadan.
00:44:21Geçen hazırlanmayı yaptım.
00:44:24peripheral reiniliyorum.
00:44:49I am sorry.
00:45:06You're theentin of motivated me.
00:45:09I used to Live and coffee.
00:45:11I'll do this to you.
00:45:12I will not experience, but I can soon.
00:45:16For you.
00:45:17You should go.
00:45:18I should go.
00:45:19I'm going to go.
00:45:22I'm going to go.
00:45:24I'm going to go.
00:45:30I'll go.
00:45:33I'm already having a good time.
00:45:44I'm going to go.
00:45:45Hala gıçık!
00:45:48Get istersen!
00:45:51Get istersen!
00:45:52Get istersen!
00:46:18Abi!
00:46:20Dünden beri arıyorum seni, neden açmıyorsun?
00:46:27Ya hainle ne konuşulur ki?
00:46:30Hı?
00:46:33Sen bana, Öz abine ihanet ettin!
00:46:36Abi! Ne olur dinle beni bir!
00:46:39Ne dinleyeceğim?
00:46:42Annen babam öldüğünden beri bir kez yüzünü düşürdün mü ben senin?
00:46:46Hı?
00:46:47Bir kez olsun dediğini ikilettin mi?
00:46:50Her zaman yanında olmadım mı ben senin?
00:46:53Sen ne yaptın?
00:46:56Bu muydu karşılığı Demet?
00:46:59Ne olur?
00:47:01Hayatımda ailemle değil bir tek sen varsın!
00:47:05Tamam!
00:47:07O zaman Bercan'la konuş!
00:47:11Onu kazanmama yardımcı ol!
00:47:13Abi ne diyorsun?
00:47:15Yapamam!
00:47:18Mercan seni sevmiyor, ateşi seviyor!
00:47:23Kimseye zorla bunu yaptıramazsın!
00:47:25Zorla ya da değil!
00:47:28Aşığım kızım ona!
00:47:30Anlamıyor musun?
00:47:32Abi!
00:47:33Yalvarırım aklını başına topla!
00:47:38Son sözün bu mu?
00:47:40Ne olur kestir patma!
00:47:42Bak çok büyük bir hata ediyorsun!
00:47:44Hayatının sonuna kadar kaçamazsın!
00:47:47Polislere teslim olman lazım!
00:47:49Kafa senin!
00:47:50Kafa!
00:47:55Sen söyleyeceğini söyledin!
00:47:59Abi lütfen!
00:48:01Senin iyiliğin için diyorum!
00:48:04Senin için doğru olanı yap istiyorum!
00:48:06Beni umursuyormuş gibi yapma!
00:48:12Sen beni!
00:48:13Beni!
00:48:14Öz abini sattın!
00:48:18Gittin düşmanını seçtin!
00:48:21Benim için öldün kızım!
00:48:23Yoksun artık!
00:48:31Abi!
00:48:33Abi!
00:48:34Abi!
00:48:35Abi ne olur gitme!
00:48:52Ercan'ın haberini aldım!
00:48:54Nasıl bu hal şimdi iyi mi?
00:48:56İyi!
00:48:57İyi çok şükür!
00:48:59Ama çok korktum Haydar!
00:49:05Murat'ı toprağa verdikten sonra
00:49:07Mercan'a da bir şey olacak diye ödüm kopuyor!
00:49:11Zaten son zamanlarda sürekli Murat'ı görüyorum rüyamda!
00:49:16Yattığı yerde hiç huzuru yok gibi!
00:49:20Sanki bana bir şeyler söylemek istiyor!
00:49:23Ölüsü de yaktı bizi derisi de!
00:49:26Zaten ne geldiyse başımıza o çocuk yüzünden geldi!
00:49:31Bunları söylediğine inanamıyorum Haydar!
00:49:33Bir baba ölmüş evladının arkasından nasıl böyle konuşabilir!
00:49:38Yalanmış söylediklerimler mi?
00:49:40Sakın bir daha Murat için laf etme!
00:49:43Sakın bir daha Murat için laf etme!
00:49:43Eğer sen bu delikteysen!
00:49:45Ateşle iş birliği yapıp bizi satan diğer oğlun yüzünden!
00:49:49Veveyetten var artık ha!
00:49:51Gerçeği bir de düş yakımdan artık!
00:49:58Murat bizim oğlumuz değil!
00:50:05Lüzumundan fazla yaz tuttun o çocuk için!
00:50:09Ne diyorsun sen Haydar?
00:50:11Ne saçma oluyorsun?
00:50:16Murat bizim oğlumuz değil Nermin!
00:50:19El alemin çocuk!
00:50:23Ne yapıyorsun?
00:50:25Doğru olamaz mı?
00:50:26Yaka söylüyorsun!
00:50:30Ben oğlumu unutayım diye uyduruyorsun!
00:50:33Nermin!
00:50:34Son kez söylüyorum!
00:50:35Murat bizim oğlumuz değil!
00:50:37İnanmıyorsan git bir NASA sor!
00:50:39El alemin çocuk!
00:50:42Anlatır sana gerçeği!
00:50:46Nereye gidiyorsun Haydar?
00:50:48Haydar!
00:50:49Yalan söylüyorsun!
00:50:51Haydar buraya gel yalan söylüyorsun!
00:51:01Güzel.
00:51:02Var olamaz bu!
00:51:04Mümkün diye!
00:51:06Murat benim oğlum!
00:51:12Yalan söylüyor!
00:51:15Murat benim oğlum!
00:51:23I don't know.
00:51:25It's a little bit but it's a little bit.
00:51:27So.
00:51:29We'll get it.
00:51:34Good luck, Atish.
00:51:35Good luck, good luck.
00:51:38Good luck, thank you.
00:51:59Yüzüne bakmaya yüzüm yok Mercan.
00:52:04Bir tarafta abim, bir tarafta siz.
00:52:09Çok zordu inan.
00:52:12Arada kalmanın bedeli ağır oldu.
00:52:14Ne olur beni affet.
00:52:19Ağır oldu evet.
00:52:21Daha da ağır olabilirdi ama.
00:52:26Diçim başına bir şey gelebilirdi mesela.
00:52:31Abinin ilgiye sakladığın bu bilgi bizim sonumuz olabilirdi Demet.
00:52:39Beni tanıyorsun.
00:52:41Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
00:52:43Gerçekten böyle olmasını istemezdim.
00:52:46Çok özür dilerim Mercan.
00:52:52İnkar edemem.
00:52:54Çok kıskanım sana.
00:52:59Ama bir yandan da anlıyorum seni.
00:53:05İnsan abisini, canını, kılını böyle kolayca söküp atamıyor.
00:53:11Ben de bu ikilemde kalmıştım geçmişte.
00:53:19Benimle konuşmak istemezsen anlarım.
00:53:24Şirketten de ayrılsam iyi olacak.
00:53:29Seni görünce af dilemek istedim.
00:53:34Hiçbir yere gidemezsin.
00:53:38Düğün öncesi beni yalnız mı bırakacaksın?
00:53:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:56Hoşçakalın.
00:53:56Hoşçakalın.
00:53:57Hoşçakalın.
00:54:01Hoşçakalın.
00:54:04Hoşçakalın.
00:54:04Hoşçakalın.
00:54:08Hoşçakalın.
00:54:09Hoşçakalın.
00:54:10I'm sorry, I'm sorry.
00:54:24I'm sorry, I'm sorry.
00:54:33Kimse izlemedi mi seni?
00:54:36Yok.
00:54:39Geldiğin için sağ ol.
00:54:41Niye çağırdın beni?
00:54:43Yardımın ihtiyacım var.
00:54:46Bir sürü tanıdığın, emrinde onca adam varken neden ben?
00:54:51Asıl bir tek sen bana yardımcı olabilirsin.
00:54:57Ateş'in ne yapıp ne ettiğinden bir tek sen beni haberdar edebilirsin.
00:55:02Bana bir söz vermiştin.
00:55:04Ateş'e zarar gelmeyecekti.
00:55:09Ama sen anlaşmaya uymadın.
00:55:14Tamam haklısın.
00:55:16Bir hata yaptım.
00:55:22Ama ne olur bak.
00:55:24Her şeyi geride bırakalım, yeni bir sayfa açalım.
00:55:28Deşliğine çok ihtiyacım var Aslı.
00:55:29Mercan alıp gitmek varken.
00:55:32Ateş'e tuzak kurmayı seçtin sen.
00:55:37Ona dokunmayacaktın.
00:55:39Ateş benim kırmızı çizgimde.
00:55:41Sen o çizgiyi açtın.
00:55:45Artık çok geç.
00:55:47Her şey bitti zaten.
00:55:50Ne yani?
00:55:53Savaşmayacak mısın?
00:55:56Yenilgiyi kabul ettin.
00:55:59Bitti.
00:56:21Bitti.
00:56:40Don't you hear me?
00:56:42That's hard to talk today.
00:56:46...we're vibes?
00:56:47Wait fucking, did you get on this?
00:56:52Seriously it's time to be careful
00:56:53I have no chance to worry about that
00:56:58No, I don't have an update
00:57:02No, I don't care for that
00:57:05You're a側 of a man
00:57:06I don't want to look at this
00:57:07If you look at this
00:57:08You don't get one thing
00:57:13When you look at this
00:57:14I don't want you to look at it
00:57:14You didn't get one thing
00:57:15You didn't get one thing
00:57:15You don't get one thing
00:57:15This is my business
00:57:16This is my job
00:57:18Your job is my job
00:57:20You don't get one thing
00:57:21You don't get one thing
00:57:21I think it is nothing but Ateş Bey
00:57:25Really?
00:57:26What are you coming to do now?
00:57:27I created a lot of cool bakerings
00:57:29We'll see you in the equation
00:57:31Let's make your own
00:57:35Esperanzaерт araya
00:57:36Thegeben of existing
00:57:37A
00:57:40motor
00:57:41I
00:57:47I will try to be a deserve
00:57:51There is a very important problem.
00:57:53What is it?
00:57:56Italy's project with a bureaucratic engel.
00:58:00And there is a very important problem here.
00:58:04And we have to do it.
00:58:06We don't have to do it.
00:58:09We don't have to do it, we don't have to do it.
00:58:14Okay, if we don't have to do it, we don't have to do it.
00:58:19We don't have to do it.
00:58:20Aslında fena fikir değil.
00:58:24Yemin, düğünden önce kısa bir kaçamak yapmış oluruz.
00:58:32Caşar, bize en yakın tarihe iki tane uçak bileti al lütfen.
00:58:36Hemen hallediyorum.
00:58:43Hadi o zaman.
00:58:47Hadi kalk.
00:58:48Kalk kalk.
00:58:50Eve gidip balizlerimizi hazırlayalım.
00:58:53Çok heyecanlıyım.
00:58:56Seninle İtalya'ya gideceğiz.
00:59:26Hoş geldiniz.
00:59:30Ben geldiğinizi haber vereyim valiye.
00:59:32Gerek yok.
00:59:35Ben seninle konuşmaya geldim.
00:59:39Tabii.
00:59:41Buyurun.
00:59:41Ben senin.
00:59:43Ben senin fırsatçı bir kız olduğunu,
00:59:47Melik'le parası için evlenmek istediğini biliyorum.
00:59:53Bana hakaret etmeye geldiyseniz boşuna gelmişsiniz.
00:59:57Ağzın çok güzel laf yapar.
01:00:04Sen zeki kız.
01:00:07Ama şunu aklına sok.
01:00:11Ben yaşadık sürece ailemden bir kuruş almaman için elimden geleni yapacağım.
01:00:24Yapacağım.
01:00:25Ağzın çok güzel laf yapar.
01:00:29Yükseler müziği.
01:00:31Baba.
01:00:49Altyazı hasta meses.
01:00:50Merakleri de yuraların.
01:00:52Başkanız.
01:00:53If you are a family member,
01:00:58If you have any need for a single task,
01:01:04you will be a relationship with a relationship.
01:01:09After you are a family member,
01:01:15you will be a family member.
01:01:17If you are a family member,
01:01:21five cents even you don't have to pay.
01:01:27Melike, if you really love me,
01:01:32you have a chance.
01:01:37But there is a challenge.
01:01:43Asla oğluma hiçbir şey söylemek yok.
01:01:50Eğer Melike söylersen asla,
01:01:56gelinim olmak izin vermeyecek.
01:02:02Asla.
01:02:25Müzik
01:02:26I'm sorry, I'm sorry.
01:02:59Murat.
01:03:03O, o benim oğul.
01:03:17Haydar.
01:03:20Haydar Murat'ın oğlum olmadığını söyledi.
01:03:28Doğru mu bu?
01:03:35Söylesene doğru mu, niye susuyorsun?
01:03:50Ben yıllardır bu sırrın vicdan azabıyla yaşıyorum Nermin Hanım.
01:03:59Haydar ben de korktum.
01:04:03Diyemedim, söyleyemedim size.
01:04:06Ne olur affedin beni.
01:04:08Doğru yani öyle mi?
01:04:11Murat benim oğlum değil mi?
01:04:17Benim oğlum, benim oğlum o zaman öldü mü?
01:04:27Doğar gün öldü daha Nermin Hanım.
01:04:31Boynuna kurdun dolanmış.
01:04:34Evde doğum yapmak zorunda kalınca.
01:04:42Ne?
01:04:43Niye sustunuz bir naz bunca yıl?
01:04:45Beni nasıl bir yalana inandırdınız siz?
01:04:52Affedin beni Nermin Hanım.
01:04:55Yemin ederim vallahi billahi ben bilmedim.
01:04:59Murat'ın Müzeyan Hanım'ın olduğunu.
01:05:03Ne?
01:05:20Ne diyorsun sen Binnaz?
01:05:24Yok, yok ben bir şey demedim.
01:05:25Ben bir şey demedim.
01:05:27Ben bir şey demedim.
01:05:27Ben bir şey demedim.
01:05:28Ben bir şey demedim.
01:05:29Benim Murat'ım.
01:05:31Müzeyye'nin oğlumu.
01:05:46Benim oğlum.
01:05:48Murat.
01:05:51Müzeyye'nin oğlumu.
01:05:52Niye susuyorsun?
01:05:54Niye susuyorsun?
01:05:54Cevap versene.
01:05:56Benim oğlum Müzeyye'nin oğlumu.
01:06:39Ya kızma ama o kadar sevindim ki bu İtalya seyahatine.
01:06:44Hani neredeyse projede iyi ki sorun çıkmış diyeceğim.
01:06:51Böyle bir mola ihtiyacın varmış demek ki.
01:06:54Sadece benim değil.
01:06:56İkimizin de ihtiyacı var soluk almaya.
01:07:00Düğün öncesi minik bir kaçamak olacak ikimiz için de.
01:07:03Evet.
01:07:07Dur bir dakika.
01:07:09Ne oldu?
01:07:13Kaygın anlıyorum Mercan.
01:07:16Beni korumak için uzaklaşmak istediğini de biliyorum.
01:07:22Evet çünkü çok korkuyorum senin için.
01:07:25Merak etme.
01:07:27Nezir'in tuzağına düşmeyeceğim.
01:07:29Onu öldürmek gibi bir hata yapmam.
01:07:32Onu yakalayıp adalete teslim edeceğim.
01:07:35Sana söz.
01:07:37Ama sen de bana bir söz vereceksin.
01:07:41Ne olur korkma artık.
01:07:44Bu duygunun seniyle geçirmesine izin verme.
01:07:46Biz birlikte daha da güçlüyüz.
01:07:48Sen söz verdiysen ben de söz veririm.
01:07:54Artık korkularımın bana hükümetmesine izin vermeyeceğim.
01:08:01İtalya'dan dönünce güzel bir düğün yapacağız.
01:08:05Korkularla mahvetmeyeceğiz en güzel günümüzü.
01:08:09Nezir'e istediği şeyi vermeyeceğiz.
01:08:11Hate be işte benim karım.
01:08:18Aslanım benim.
01:08:21Aslanım.
01:08:22Evet aslanımsın sen benim.
01:08:42Ne bakıyorsun be Mermel?
01:08:44Katilsin sen.
01:08:46Katilsin sen!
01:08:48Katil.
01:08:49Katilsin sen!
01:08:50Ne saçmalıyorsun?
01:08:51Katil.
01:08:53Sen katilsin!
01:08:54Anne ne oldu?
01:08:58Sen hala orada mısın be kadın?
01:09:03Ben senin oğlunu filan öldürmedim.
01:09:05Bana ne senin oğlundan?
01:09:08Duvara.
01:09:11Sen benim oğlum öldürmedin.
01:09:16Çünkü sen kendi oğlunu öldürdün.
01:09:19Evlat katilisin sen!
01:09:36Murat senin oğlundu!
01:09:52Murat senin oğlundu!
01:09:58Ne saçmalıyorsun sen yalan bu!
01:10:03Ama gerçek bu!
01:10:06Murat senin öldü sandığın oğlundu!
01:10:19Haydar onu alıp benim ölen oğlumun yerine koymuş!
01:10:24Yalan söylüyorsun!
01:10:29Değil!
01:10:30Değil!
01:10:31Yalan değil!
01:10:35Haydar ikimizi de kandırdı!
01:10:42Murat senin oğlundu!
01:10:44Ama anası bendim!
01:10:48Sen Murat'ımı öldürdün!
01:10:52Sen Murat'ımı öldürdün!
01:10:54Sen öz be öz evladının katilisin!
01:10:59Sen oğlunu iki kez gömdün!
01:11:10Sen oğlunu iki kez gömdün!
01:11:18Sze Orion cactus koşullar!
01:11:19Oğlunca okulmada okulmada okulmada okulmada okulmada okulmada okulmada okulmada okulmada okulmada okulmada no?
Comments