Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
You Are My Fateful Love 2026 Episode 2
Transcript
00:00Oh
00:10Oh
00:11Oh
00:12Oh
00:13ZEREGUEkop
00:39té窗带地化石放開思念也洗全而來散不開像與你的手緊握出去
00:42门不予日海
00:48任由风轻轻拨动的裙摆
00:50太阔的情怀
00:54只有你是无法被替代
00:56一切依赖
00:57谁就变轻快
01:07知道吗 我只想寻谋依旧的爱
01:13一直到为你而存在
01:17从西纸回来就现在
01:18别猜 将爱是现在而成来
01:26眼神也将情出卖
01:34任由我们此前却想爱来
01:42阮小姐请进谢谢
02:10刘律师
02:11我来就好
02:12没关系 顺手的事
02:22我来 谢谢
02:38我来 谢谢
02:42你们两个认识吗
02:47你们两个认识吗
02:48不 你不认识
02:59不认识
03:01不认识
03:04我来介绍一下
03:05这个就是我们律所的法律顾问
03:08许怀宗
03:17你好
03:23这位就是我们本案的委托人
03:24软玉
03:25软小姐
03:27软小姐
03:29小叔作家
03:30擅长言情题材
03:32擅长言情题材
03:35许立师
03:36是怎么知道的
03:38是怎么知道的
03:39你的资料我了解过
03:51你的资料我了解过
03:54你是指案子
03:56还是人
04:00或者你的小说那种
04:06许律师的意思呢
04:07
04:08面谈前
04:09我们都会了解一下
04:10当事人的基础信息
04:12这也是我们作为律师的一个
04:13基本素养
04:14是吧
04:15该了解的也都了解吧
04:17小叔还没看 是吧
04:19对了 软小姐
04:21小叔
04:22小叔你带来了吧
04:28带 带来了
04:30那就行
04:31等会儿直接交给许立师就行了
04:33来 坐吧
04:43这本小说
04:45可是写满了对许怀送
04:49从肉体到心灵的全方位异响
04:55现在要我把他交给许怀送本人
04:57还要针对这些异想
05:03跟他本人进行法律层面的深入探讨
05:07两位律师
05:09长宴道
05:10得儿人处起劳人
05:11忍一时风平浪静
05:12退一步海阔天空
05:13救人命
05:14甚造七级浮屠
05:19阮小姐的意思是
05:20我 我的意思是
05:23我突然不想告了
05:25不想告了
05:32你想清楚了
05:38主人 来电话了
05:40稍等我一下
05:41我得接个电话
05:41我得接个电话
05:42不好意思
05:42主人 快接电话
05:48
05:51什么快递啊
05:52还需要我亲自签收啊
05:54好 来了
06:00突然就不够了
06:03我表现不好吗
06:15刘律师
06:17平常还挺忙的
06:18上次见面
06:21也是聊着天的时候
06:22电话就进来了
06:27上次?
06:35
06:56我给你感觉
06:57开吃点
06:59放到茶
06:59火锅
06:59开吃点
07:05火锅
07:06倒在酒
07:08再感觉
12:03,
13:21,
13:53,
13:55thank you.
15:24,
16:24,
16:46,
17:16,
17:46,
18:16you,
18:46,
19:16,
19:46,
20:16,
20:46,
21:16,
21:46,
21:56,
22:26,
22:56,
23:26,
23:31,
24:01,
24:31,
25:01,
25:31,
26:01,
26:31,
26:32,
27:03,
27:33,
28:03,
28:33,
28:44,,
29:14,
29:44,
30:14,
30:44,
31:14,,
31:44,
32:13,
32:43,
32:49,
33:43,
34:13,
34:43,
34:46,,,,,
34:54,Ti,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
34:54It's not the case, so if you're going to join me in the office, it's not good for you to
35:01join me in the office.
35:04Is that right?
35:10Mr. Chairman, I understand that you're going to join me in the meeting.
35:15You're going to help me in the meeting of the law, but not all...
35:20It's the first one.
35:22It's all about to understand the story.
35:25So you need to look at all the details of the story?
35:30In the story of the story,
35:33there's no way to explain the story of the story?
35:38No.
35:41No.
35:44Okay.
35:45We've signed a contract.
35:46I'll take a job.
35:48We'll talk about the story of the story.
35:50We'll talk about the story of the story.
35:52Okay?
35:57The story is 1000 meters.
36:03We're going to go to the airport.
36:26We'll talk about the story.
36:28We're going to go to the airport.
36:42We'll talk about the story of the story.
36:43We'll talk about the story of the story.
36:55Was it effective?
36:57It is not effective at all.
36:58This is not something you would like to be here.
37:05Say in the case of the question,
37:08can you hear us?
37:09can you hear that you have to do with your question?
37:12In a different line of contrast,
37:13the mind is an excellent feeling.
37:20I think that the doctor has a lot of time in the world, so it's not easy.
37:24And he should be more busy.
37:27You don't have to worry about the time.
37:28He's a cat.
37:29And even if you're busy, you have to look at my face.
37:33You need to take time for this case.
37:34After all, you can send it to the group.
37:59Hello?
38:03My brother.
38:04This case is what you do?
38:07You want me to say that you are responsible for this case.
38:11I'm doing this case.
38:12After all, people have said it.
38:14You're going to die.
38:16You're going to die.
38:17You're going to die.
38:20You're going to die.
38:23You're going to die.
38:28If you're in the middle of the place, you're going to die.
38:34You're going to die.
38:40You can send me my phone.
38:43I'm looking for it.
38:45You're going to come back home to me again.
38:50It's because of you doing your phone?
38:52Is it something you're going to die?
38:53The理由 is really bad.
38:55Is it true?
38:56You have a question or a question,
38:57you should be able to get into the station?
39:05Not this one.
39:06What are you talking about?
39:07When people don't know the station being in front of you?
39:09It's not for you to bring people in front of you.
39:09Does it happen to your home?
39:11It's not that you were not getting turned down.
39:12Oh
39:16I think it's hard for me.
39:18I have a lot of experience.
39:22I don't have a problem.
39:23I don't have a problem.
39:26I don't have a problem.
39:32I don't have a problem.
39:53I don't have a problem.
39:58Goodbye.
39:59Goodbye.
40:01Goodbye.
40:03Goodbye.
40:04Goodbye.
40:05Goodbye.
40:08Goodbye.
40:10Goodbye.
40:10Goodbye.
40:13I have done some of my collateral reports.
40:16I've already done the criminal records,
40:18so I'll see what your legal records may be.
40:32Don't you send her a message?
40:34She's a lot of work,
40:35or she may not have to see any time.
40:44I'm going to send you a phone call to me.
41:044308
41:12
41:14
41:14
41:14
41:19
41:40恐怖
41:48What are you talking about?
41:52What are you talking about?
41:53Hello.
41:54My name is袁玥.
41:57No.
41:57It's not true.
42:13I don't know.
42:14It's too bad.
42:22What are you talking about?
42:24I don't know.
42:25I can't do it.
42:28I'm just talking about the story.
42:30I don't know if I can't do it.
42:59What do you think?
43:00You think this girl is a single person
43:01to go to help you determine your best thing?
43:05I won't let her do anything in Canada.
43:06I'm not a servant.
43:19How did you send your friends to your friends?
43:22What's the information I just showed you?
43:43Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
43:57Eh, I have a thing.
43:59There was a colleague in the church who got a phone.
44:03Can anyone want me to take a phone?
44:08No one wants me.
44:12Who's the phone?
44:19If you're not learning, you're going to marry me.
44:23Hurry up and take your phone off.
44:31Who's the phone?
44:35My friend...
44:36Sorry, I'm sorry.
44:38I'm sorry.
44:40You're not going to go to school.
44:42Let's study well.
44:45Thank you, Mr.
44:46Sorry.
45:37作曲 李宗盛
46:07作曲 李宗盛
46:37作曲 李宗盛
47:07作曲 李宗盛
47:29作曲 李宗盛
47:31作曲 李宗盛
Comments

Recommended