Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
[ENG] EP.8 Hell University (2026)

Category

📺
TV
Transcript
00:12SHIELD SOAP
00:39SHIELD SOAP
01:10SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:13SHIELD SOAP
01:14SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:15SHIELD SOAP
01:18SHIELD SOAP
01:28SHIELD SOAP
01:29Hey!
01:31Come on, you're with me.
01:32What's up?
01:33You told me that I'm going to die?
01:35Quick!
01:36I'm going to die!
01:37How many years ago I was going to die?
01:38Why did I ask you?
01:40I ask you to die.
01:41This is not my life.
01:42I'm not dead.
01:43She's already dead.
01:45Ben!
01:46Are you ready?
01:48I love you.
01:50You're going to get your husband.
01:51You're going to marry her.
01:54What?
01:54You can't miss her.
01:56I don't want to miss her.
01:57I'm going to miss her.
01:58Please, no.
01:59How are the kids?
02:01Jaja,
02:02did they take care of my grandmother?
02:09Isang ako.
02:11Did you tell me that you want to be here?
02:14You're okay?
02:16Ay!
02:16Yung bata!
02:17It's enough.
02:18Why did Justin hurt me?
02:21If you leave here and you're back to your past life,
02:24you're going to die by the pain of Justin.
02:28I'm gonna die right now.
02:28Don't think you're going to die!
02:31Like this?
02:34I don't have to die at the pain of Justin.
02:35You're like,
02:37I'm not feeling it.
02:42Oh my God!
02:48You're gonna die!
02:49But I'm all gonna die after you left me!
02:51But you still have no pain.
02:56That's right. I have trouble.
03:00When I'm alone, I'm not thinking about what you're feeling.
03:05My least sorry, guys.
03:10Wait, is Dave with you?
03:13He hasn't come back from his classes.
03:16Let's look at him.
03:17Where are you coming?
03:19I'm still in the background.
03:22At the verge of bloody night?
03:25Do I still need to be a demon to protect them?
03:32Do I still need to be scared for them?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41I have to object to your decisions.
03:48Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin itong Bloody Week.
03:58Na kung saan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:03Kahit na anong oras.
04:05Alam na namin, alam mo ang sikreto ng H.U.
04:08Gagawin ko ang lahat.
04:10Makalabas lang kayo sa empyernong to.
04:15Ang panyanis sa'yo na.
04:21Isa ako sa mga sinubukan nila para sa siyero.
04:24Ako.
04:25This is an order from the SSG president.
04:29At kung may sinabi ako,
04:32you answer quickly.
04:34Got it?
04:38You know, you just might be my healing seal, Mishon.
05:15Come on!
05:18Come on!
05:31Do you want to tell me if you're in the laboratory?
05:38Hey, you're the truth.
05:39I don't know what to do.
05:48Is that where the laboratory is?
05:51Tell me if it's in the laboratory.
05:54You're not looking for the laboratory.
05:58He's standing there.
06:01Tell me if it's in the laboratory.
06:03He's standing there.
06:09No!
06:13Ah!
06:15Ah!
06:16Ah!
06:39Let's go!
06:47Ngunit hindi nila kagambaliin ang iyong luob
06:54Ang pag-ibig na hawak mo'y hindi malulubo
07:04Umiyak ka
07:11Umiyak
07:27Ang mga TV, palakas ng palakas
07:31Hanggang kumuho ang mga hadlang
07:35Ang mga TV, palakas ng palakas
07:39Hanggang kumuho ang mga hadlang
07:52What are you doing?
07:54What the fuck?
07:57Mamamatay rin naman na siya
07:58Kaya pinadali ko na lang paghihirap niya
08:01Why are you doing this, you crazy bitch?
08:05I'm just saving you
08:07Us
08:09Layuan mo si Alvarez
08:18Chill
08:21Hurting me won't do you any good
08:44I'm just saving you
08:47Us
08:48Mayuan mo si Alvarez
08:51It's insane
08:52If you accept ASA's offer
08:55Pwede kong malaman
08:57Kung nasan ang hidden laboratory
09:01Secret lab?
09:03Being SSG secretary
09:04Has his benefits
09:06You'll know everything
09:08Learn things no one else can
09:11Once you take this position
09:14You'll have control
09:22And people will fear you for it
09:24Wala silang mga puso!
09:25Halimaw kayo!
09:27Nagaya ka rin ina halimaw ka del
09:29Akala namin ikaw lang susunod na Samantha
09:32Pero pala alam kayo
09:33Wala kayong magawa!
09:38Bakit siya nagawa niya?
09:41Akala ako
09:43Tulad ka ni Samantha
09:45Pero hindi
09:47Duwag ka
09:48Sino ang Samantha na yan?
09:51Bakit lahat kayo tinatahog ako niyan?
09:54Sino ba talaga siya?
10:01Siya si Samantha
10:03We all thought
10:04It would last forever
10:06Pero wala talagang sigurado dito sa helio
10:09Maliban sa dugo at kamatayan
10:13Ang mas nakakatakot ay
10:17Umangis pa ang mga demonyong naging maamo
10:29At
10:37Patatanongin mo ba na may ahindi?
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka!
10:43Saad ka bumunta!
10:44Madami pa akong tanong!
10:45Asan yung love?
10:46Mom!
10:52Sabrina, come on with me, please.
11:05That's why you can't remember, Zing,
11:08because you're in your hands,
11:10the light of your hand.
11:15Paano pa huwal kami tatawid sa kuhit nila?
11:29Kanina pa ako nag-i-explain dito!
11:31Hindi mo pa rin maintindihan!
11:32Sumasakit na yung lalungunan ko!
11:34Ang babo babo babo naman!
11:36Ano ba? Ha? Ano gusto mo mangyari? Ha?
11:39Huh? Fireally nga kabobohan mo?
11:41Ha? Sorry ko...
11:43That's just a piece of cake, idiot!
11:45Hindi ka ka sinakikinig!
11:47Kaya wala kang natututunaan! Wala kang alam!
11:50Ano sobra ka na? Sabing tama na eh!
11:52How dare you!
11:53Ikaw, ang bomo-bomo talaga, ha?
11:55Wala ka talaga naiintindihan sa mga tinuturo ko!
11:58Sorry ng tao!
11:59Wala ka! Wala ka! Wala ka!
12:01Wala ka! Nakikita mo!
12:02Wala ka! Wala ka!
12:04Wala ka! Wala ka!
12:08At ikaw! Matagino ka!
12:11Sige!
12:12Sagutin yung tanong ko!
12:14Kailan ka?
12:15Mamamata!
12:17Ah!
12:20Ah!
12:24Ah!
12:25Ah!
12:26Ah!
12:28Ah!
12:30Ah!
12:31Ah!
12:32Ah!
12:33Ah!
12:34Ah!
12:36Ah!
12:43Ah!
12:49I know that a lot of things will happen today, Bloody Week.
12:53But I don't think that this is what it is.
12:57I'm just going to start.
12:59But I'm not going to be able to die with what happened.
13:05What are the next days?
13:07What are the best things that can help us?
13:17Please!
13:19Please!
13:21Please!
13:24Please!
13:28See ya!
13:31Ah!
13:39May mga pagkakataon na nawawalan na ako ng pag-asa
13:43na makalabas kami ng buhay dito sa Hell University.
13:47Tanging sa mga kaibigan ko na lang ako kumukuha ng lakas
13:50para patuloy na lumaban.
13:53Hey, tulala ka na naman.
13:59Ang makakaraos din tayo.
14:03Asan sila?
14:18Alam mo, Zane,
14:23kahit ang daming nangyayari pag makakasama tayo,
14:27kahit papano,
14:29nang babawasan yung takot at kaba.
14:34Parang kahapon, pinagkapa mo kami pero tiwala kami sa'yo.
14:43Diba promise natin walang iwanan, diba?
14:52I need to go.
14:55Akala ko pa walang iwanan.
14:57Wala naman talaga.
15:01Magkikita pa tayo.
15:04Magagawan lang ako.
15:05Oh, you know, as a sexitarian.
15:11I like that, sexitarian.
15:16Tsaka, andiyan nang si Vani.
15:19Hindi ka mag-iisa.
15:21Kaya wag ka mag-alala, okay?
15:25Sige na.
15:26Galingan mo, Miss Sexy Tai.
15:32Halit ka na, Zane!
15:34Sano!
15:36Bye.
15:50Dapat inispa rin ako sa kanya matapos niyang hindi imalma sa bloody week.
15:54Pero ewan,
15:56nakaka-believe rin ang tapang at composure niya sa kisna ng kagaluhan.
16:01Ibang klase.
16:03I still can't believe na pinagtanggol niya ako kay Madam Violet.
16:06At least, patas pa rin pala siya.
16:09Kaibigan na rin kayo ang tingin niya sa akin.
16:11Alex Mendoza, Supremo.
16:19Excellent, Miss Sean.
16:23Do it!
16:25Pero bakit?
16:28He's still alive.
16:30We're wasting our time here, Miss Sean.
16:36If you were in my shoes,
16:38what would you do?
16:42I would save him.
16:44Okay.
16:45So sabihin natin na tulungan natin siya.
16:47Tapos nabuhay siya.
16:49Satihing mo, what happens next?
16:52Ganun lang yun.
16:53Ang mga kalaban niya, hayaan lang siya mabuhay.
16:58I don't know.
17:00I don't know.
17:01Why waste my time on someone that's supposed to be dead?
17:05We can't save everyone, Miss Sean.
17:10Pares ko yung sinabi ni Ma.
17:13Mapapatayin namin!
17:17Zing!
17:18Zing!
17:18Zing!
17:19Zing!
17:19Niggal lang patayin ngayon!
17:20Baka mamaya madamay ka pa sa guloy nila!
17:22Zing!
17:23Zing!
17:23Zing!
17:23Huwin natin po'y diinigtas lahat, Zing!
17:28Pares ko yung sinabi ni Ma.
17:35Zing!
17:40Zing!
17:56Zing!
17:57Sir Alvarez!
17:58You're ten minutes late for your next subject.
18:00Miki no Ma.
18:00Lama paso premo.
18:01Emre assume over there.
18:05Zing!
18:07Zing!
18:14What's your relationship with him?
18:17Mona.
18:23Supremo.
18:32Secret good, Ferris.
18:37Um, Supremo?
18:40Anything else you need me to do?
18:45None.
18:48You're good.
18:50Angelica, show me through it.
18:53Okay.
18:55I can review.
19:00Makakaalis ka na.
19:03But my duty is not done.
19:06Excuse me.
19:08Kaya na naman ni Angelica.
19:10We can take you from here.
19:13Really, Angelica?
19:15Tinawag ni Supremo sa first name habang ako laging Miss Sean?
19:20Ano mo daw ang sinasabi ko?
19:23Baka inaanap ka na ni Matthew eh.
19:28Talaga.
19:38Kagigil, kalam mo ang sinasabi sa preyong kapal mo.
19:47This one, it's all this.
19:50Kaya, ang dami na naman mong nangyari dito sa kakos.
19:53Diba pwede umulit na lang?
19:55Kaya, this was a pretty bitch.
19:57Diba?
19:58Papagod na.
19:59I'm ready na din ako.
20:01Wait.
20:02Karang sinasabi.
20:04Anong sige?
20:05Ate na naman nakita.
20:07Ate na naman nakita.
20:07Ate na naman nakita.
20:07Ate na naman nakita.
20:08Ate na naman nakita.
20:08Ate na naman nakita.
20:09Ate na naman nakita.
20:11Ate na naman nakita.
20:20Marini, ako pa ang wapit.
20:22Anayasin niyo ako si Empyerno ito.
20:24Baka ako!
20:25Mide!
20:26Papatayin ko ng babae ito.
20:29Supremo.
20:30Baka dito Supremo?
20:32Subukan niyo!
20:33Oo nga pala.
20:35Walang kwenta sa kanila ang buhay ng kahit sino rito.
20:38Kahit ako.
20:40Bakit kaya ako tutulungan?
20:43Sekretary lang naman niya ako.
20:45Salwa ako!
20:49Seen!
20:50Seen!
20:53Sinu ain't mapayin.
20:55Seen!
20:57Seen!
20:57Sinu ain't mapayin.
21:06Anong nabliere sa yuseen.
21:10Holos.
21:11He's still alive.
21:17Seen.
21:20You're bleeding.
21:27Hindi ko naman tui ikaw mamatay.
21:35Palayasin niyo ako si Empyerno!
21:36Begit!
21:37Jack!
21:37Aaaaaaaaaaaah!
21:40Aaaaaaaah!
21:48Kababao lang naman.
21:51Ano mo nangyari kanina, Seen?
21:55I don't know.
21:57You're like a kid.
21:59You're like a kid.
22:01You know what I'm doing earlier?
22:03You're like...
22:05You're like a kid.
22:08You're like a kid.
22:10He's like a kid.
22:11He's like a kid.
22:12Yeah.
22:15But...
22:17I'm like a kid.
22:20I was thinking,
22:21I'm going to help Matt.
22:23But...
22:24Maybe I'm going to kill you.
22:28That's what I'm going to do.
22:32But I was like a kid earlier.
22:34I was like a kid.
22:36You're like a kid.
22:38Me?
22:40A kid?
22:44You're wasting your time, Nurse Cha.
22:47That's just a flesh wound.
22:52Who is that?
22:53Dr. Razon.
22:54Doctor?
22:55There's a doctor here.
22:57But you don't have any other students.
22:59Not a kid.
23:06Stop.
23:09No, man.
23:16möglich.
23:17I'll have his two others.
23:19You got to run.
23:24Can we keep swimming with you?
23:25I can't swim no.
23:26No.
23:26No.
23:27Oh my god, oh my god, oh my god!
24:03Oh my god, oh my god!
24:04Anong nangyari?
24:06Sa'n ka galing?
24:07Nahabutan ako sa labas.
24:09Dago kong nasa...
24:11Tumahimig.
24:25Nasa'n ang mga yun?
24:27Don't tell me.
24:29Hindi, mali ang iniisip ko.
24:35Pero kung wala sila rito, isa lang naman ang ibig sabihin mo.
24:47Matagal na iyan.
24:51Tan.
25:00Kapit-kapi sila lumalapas.
25:05Ano?
25:07Kinawa natin silang hanapin.
25:09Zane!
25:09Ano na?
25:11Please.
25:12Tan.
25:14Ano bang nangyari?
25:16Having known na umalis sila all this time?
25:20Matatapot ako sa'yo.
25:23Saan?
25:29Ilang gabi na ako natikisin.
25:32Na wala yung mga boys dito.
25:36San si Matt?
25:39Tapos si Dave.
25:40Kung kaya naman si Jerome.
25:43Hindi ko alam sa'n sila pumupunta.
25:46Masta lumalapas sila to'yong Bloody Night.
25:52Aalaman ko kung sa'n sila pumupunta.
25:55Zane, please.
25:58Van.
25:59Kaya nalang nila may ayaw ka dito.
26:04Let's step together.
26:06Kahit ngayong kabilang.
26:08Please.
26:09Please, Kane.
26:18Di ba pinag-usapan na nga natin ito, Van?
26:22Saka...
26:23Pakimort niyo sila naman ito.
26:25We need to survive Bloody Week
26:27if we want to leave this place.
26:30Nasa panganib na ang buhay natin, Zane.
26:33Kung hindi natin tutulungan yung sarili natin,
26:36sino ang tutulong sa atin?
26:54Tulang!
26:57Tulang!
26:59Tulang!
27:02Tulang!
27:03Tulang!
27:03Tulang!
27:08Tulang!
27:09Tulang!
27:11Tulang!
27:11Tulang!
27:12Happy birthday to you!
27:15Happy birthday to you!
27:19Happy birthday!
27:22Happy birthday!
27:25Happy Birthday to you!
27:53You're still going to have to do it.
27:55You're too late.
27:56You're too late.
27:57What's up, Matt?
27:58Did you get to Zayn?
28:00Yes.
28:01Maybe you'll be a funny flower.
28:04Come on, guys.
28:06Come on.
28:07That's it.
28:08That's it.
28:18Happy Birthday, Zayn.
28:20Ayuda!
28:24Uy! Uy! Banana!
28:27Uy!
28:28Uy!
28:42Uy!
28:51Uy!
28:52I'm not, but...
28:59I think she's more than okay.
29:03Ano, Zane?
29:04Blow ka na ng candle?
29:07Ayan na.
29:09Make a wish, make a wish.
29:17Happy birthday!
29:20So, ano?
29:22Kainanaw!
29:24Woo!
29:25At dahil birthday mo sa isna ka natin,
29:28I'm a princess.
29:29Thank you, guys!
29:31Ayan.
29:32Sino nagluto nito?
29:34Siyempre!
29:35Muna lang ipakundi si Mia!
29:38Grabe, Mia!
29:47Okay?
29:49Yeah?
29:57It says the records na mao students na dumarami ang nakakamiss ng class.
30:01List it time, okay?
30:03Okay.
30:03Prepare it.
30:04Ako nung bahala.
30:07Check mo maihisen si volunteer.
30:09Make sure hindi ka magkakamali kasi nagkot ba na naman kay Suprae.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything from your good-for-nothing secretary.
30:17I'm sorry.
30:18I'm sorry.
30:18I'm sorry.
30:42I'm sorry.
30:48I'm sorry.
30:53I'm sorry.
30:59I'm sorry.
31:05I'm sorry.
31:09Good-bye.
31:14So, let's hear it.
31:54Hey.
31:58Why are you so damn happy?
32:01That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:10Monil!
32:12What's the occasion?
32:14I think Ms. Secretary should ask Supremo.
32:22What? I don't know.
32:24I don't know.
32:40Okay.
32:41Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:55All of you.
32:56I don't know.
33:14You don't know.
33:14I don't know.
33:15I mean, you need to be so damn happy.
33:18You need to be so damn happy.
33:20You should be so damn happy.
33:22I don't know.
33:23I don't know.
33:25If you give me the time, you're going to think why I'm so angry.
33:29We're going to focus on the bloody week.
33:32Because I'm not going to happen at night.
33:36Fine.
33:38Just leave me alone.
33:39Flatly.
33:42I said leave.
33:43Oh, that's it.
33:44I'm not going to wait.
33:46That's it.
33:47Bye, Ray.
34:00What am I going to say?
34:02He should mind his own business.
34:04Like yesterday.
34:06When I was in my life, I didn't have anything to do with it.
34:29He was right.
34:33Through you.
34:39Uh, Zain, right?
34:47He'll amaze me.
34:51He's really one of a kind.
34:56I have seen myself before this year.
35:03It's the one I have told you.
35:07You keep it in mind.
35:10Even if you couldn't help me in your life,
35:15you would love yourself that first of all.
35:21I'm sorry, but... I'm sorry.
35:30I'm sorry. There's a lot to say about it.
35:37Okay, let's go first.
35:38I'm sorry.
35:42What do you mean then?
35:45What do you think about Ace?
35:47Why are people acting so weird today?
36:09Ay, ayos na nga sana, diba?
36:13Nasusana naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:17True.
36:18Kaya maliban sa walang lasa, nag-collapse pa.
36:21Sayang tuloy.
36:23Oo na, oo na.
36:24Kasalanan ko na.
36:26Kaya na-tense kasi ako dun sa uso,
36:28kaya nakalimutan ko maglagay ng asukal.
36:30Okay, Zero.
36:32Sorry.
36:32At least, at least,
36:33so decorate naman namin na maganda.
36:35At mukhang birthday cake pa.
36:36Yeah.
36:37Gumat?
36:38So, ha?
36:39It's the thought that counts.
36:40Gusto naman naman yata, diba?
36:42Oo naman.
36:43Sobra.
36:43Thank you guys, ha?
36:45Wala na akong mahiling pasaro na to.
36:49Mga nagkakasayaan ko'y dito.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ang sekretary ko.
37:02Hindi ka ba talaga makakilos na kung wala ang sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary nito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry guys.
37:14Duty calls.
37:15Maano na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo dun sa Dorn.
37:20Okay?
37:21I'm sorry.
37:22Okay.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga para sabihin sa akin, Dokudun?
37:42Kailangan ko pa ang alamin?
37:45Kailangan mo pa akong pairapan?
37:51I knew there was something about your smile.
37:55Pinasakit mo lang yung ulo ko.
37:57Huh?
38:07Happy birthday.
38:09Sing.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa tatlong salita lang.
38:20He made me feel...
38:22seen.
38:25And for whatever reason,
38:28appreciated.
38:31Good morning, students.
38:37Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masaya ang Bloody Week,
38:46tignan nyo ang lockers nyo.
38:52May pangalan dun na dapat nyo patayin
38:56bago matapos ang oras.
39:03Kung wala kayong pangalan,
39:09kayo ang hinagtulad.
39:26Did you know about this?
39:28No.
39:46The metal guy is up.
39:56This one.
40:01The metal guy is running.
40:06Bluecox.
40:07Don't go.
40:10Let's go.
40:11The metal guy.
40:12The metal guy.
40:14The metal guy.
40:16The metal guy.
40:33Where are you going?
40:46Is it true that it's going to happen?
40:49You can see me again.
40:54I'll stay with you, okay?
40:57I'll stay with you.
40:59Hey.
41:00Hey, hey.
41:03Calm down.
41:05Hey, nga.
41:06Calm down, okay?
41:08Why don't I'm not going to call my name
41:10to my friend?
41:12And your name?
41:15Don't look too far, okay?
41:18Take them in a tent.
41:19Then we'll see from there.
41:21Okay?
41:51I'm not going to call my friend.
41:51I'm not going to call my friend.
41:51I don't know.
42:33I don't want to leave.
42:37I don't want to leave.
43:15It will last one whole week.
43:19At tatawagin natin tong Bloody Week, na kunsaan legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
43:55At tatawagin natin tong mga pumatay sa loob ng isang linggo.
43:59At tatawagin natin tong mga pumatay sa loob ng isang linggo.
44:06At tatawagin natin tong mga pumatay sa loob ng isang linggo.
44:40At tatawagin natin tong mga pumatay sa loob ng isang linggo.
45:08At tatawagin natin tong mga pumatay sa loob ng isang linggo.
Comments

Recommended