Skip to playerSkip to main content
#SERIESHUB #FullEpisode #EnglishSubtitles #FullMovie2026 #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #MysteryThriller #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #TVSeries #NewMovie2025 #FullMovie2025

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:27날씨
00:02:28Merncan çekil şuradan
00:02:30Hayır
00:02:31Katil olmad miners
00:02:35Sana çekil dedim Merncan
00:02:38Çekilmiycem dedim ben de
00:02:39Ya
00:02:40Yeter
00:02:42Çeksene lan tetiği
00:02:43Çeksene
00:02:50Sakın dinleme onu
00:02:51Seni kışkırtmaya çalışıyor
00:02:52Sakın dinleme
00:02:53I needα 115.
00:02:56This guy does what could do
00:02:57Я própria
00:02:57because of me
00:03:00She did not give men
00:03:00If he did not play
00:03:03Aceh, you should leave
00:03:05My husband works
00:03:06Sharを
00:03:06We can't happy
00:03:09No problem
00:03:21Mercan, I'll have a
00:03:26We didn't come as myself or something.
00:03:30We didn't do it.
00:03:37It's okay to me.
00:03:38It's okay to me.
00:03:39You'll find your life.
00:03:41You're not afraid to me.
00:03:44I'm so afraid to be your friend.
00:03:56As a kid, as a kid, you're a kid, you're a kid, you're a kid, I'm a kid, I'm a
00:04:05kid.
00:04:09You learn about the only thing you have,
00:04:12Let's go,
00:04:13Let's go, you're a kid,
00:04:26Let's go.
00:04:31Come on.
00:04:39Come on.
00:04:40Come on.
00:04:40Let's go.
00:04:40I want to say that we need to save them.
00:04:42Let's go.
00:04:56I have to be.
00:04:57I'll kill you, I will kill you.
00:04:59What do you do?
00:05:00I want you war with you!
00:05:00It does come to kill you.
00:05:01You can kill you so I will meet you.
00:05:08I do my own, I will kill you.
00:05:15He's gone.
00:05:16He's gone!
00:05:23You can do that.
00:05:25I can do that.
00:05:28I can do that.
00:05:31I have a fooling me!
00:05:36Let us blow that end-in this.
00:05:45You are!
00:05:48You want to say that I am wrong, but I'm away from it.
00:05:58This is the end of the fire.
00:06:00It's been the end of the fire.
00:06:01I will kill you.
00:06:24You!
00:06:25Meca!
00:06:38Ateş!
00:06:39Ateş!
00:06:43Mercan...
00:06:44...i misin?
00:06:45Thanks,אן!
00:06:47Mercan,ten ne bordeson!?
00:06:49...kendini nasıl do этом tonight profession?
00:06:50I don't know what the hell is going on
00:07:50Oh, thank you
00:08:04You can't believe it.
00:08:04It's not about the other way.
00:08:07It's not about the other way, you can't believe it.
00:08:15I'm not sure if I'm a guy, but I'm not sure if I'm a guy.
00:08:16He wasn't a guy, I think he wasn't a guy.
00:08:20You know, that's a guy that's a guy.
00:08:24but don't kill you
00:08:26I didn't survive
00:08:27You
00:08:27my
00:08:37it's
00:08:38I can't wait to see you.
00:08:39I'm gonna stay by cambiated by diamonds.
00:08:43I'm going to stay by yourself.
00:08:45I want to watch this!
00:08:45Because of course he will stay.
00:08:46You can do my relaxes you.
00:08:49I just need to go.
00:08:49I'm to die!
00:08:54You have to be a child!
00:08:56I'll have to stay with you!
00:08:57I just think that I'd be a little.
00:08:57I want to stay with you!
00:09:02You need to stay with me!
00:09:07You need me!
00:09:08I just couldn't do this.
00:09:09That's what you were about, I'm not nearly as little as you can.
00:09:10If you want me to beização of the people,
00:09:16I'll do that to you.
00:09:17I need to have a bear with you.
00:09:20I'll give you some more of my heart.
00:09:22I'll give you something for you.
00:09:23Look, it's here to go.
00:09:24I can't take it again, I know your Doggy.
00:09:27You're your dear, I'm your older.
00:09:30You have a little bit of something.
00:09:35One time you stayed in my family, Ateş.
00:09:43You're right, you're right.
00:09:47Mercan was very happy.
00:09:49He was going to take a word.
00:09:51What did you do? What did you do?
00:09:52What did you do?
00:09:54Ateş, look at you.
00:09:55You're right, you're right.
00:09:56You're right, you're right.
00:09:56You're right.
00:09:59Mercan was very happy.
00:09:59By doing something, didn't you cut yourére tune in the Japanese show?
00:10:02Hem, polisler de peşinde, fizim.
00:10:04Biz de peşindeyiz, bak bulacağız az kaldı.
00:10:07Sen git Mercan ve İngilt'e, gerisini bana bırak.
00:10:12Düşünme buraları!
00:10:16Eyvallah.
00:10:35I don't know what I'm saying.
00:10:39I don't know what I mean.
00:10:41I don't know how it changed.
00:10:43I don't know what I'm saying.
00:10:45What do you think?
00:10:47I don't want you to lose my mother.
00:10:50I don't think that's it.
00:10:51I don't know what I'm saying.
00:10:53Annemi çok iyi tanıyorum.
00:10:59Bir bit yeniği olmalı bu tavır değişikliğinin altında.
00:11:04Ben de mahalleye katılıyorum.
00:11:06Yani Ayşe Hanım öyle bugünden yerine fikir değiştirecek bir kadın değil.
00:11:10Kesin bir planı var.
00:11:12Niye bu kadar negatif düşünüyorsunuz ki?
00:11:15Ya insan hatalarını anlayıp doğru yolu bulabilir değişebilir.
00:11:19Yani bunun en iyi örneği sen değil misin?
00:11:25Çiçek.
00:11:27Orada bir dur da abicim.
00:11:30Her tatsız olayda sen lafı yengene çeviriyorsun.
00:11:33Örnek gösteriyorsun hemen de.
00:11:35Benim karım kanalsız bir melektir de maşallah.
00:11:43Tamam kanalsız bir melek gibi tamam onu bir şey demiyorum.
00:11:47Canım kötü bir şey söylemedim zaten.
00:11:49Hani iyi biri olmaya karar verdi dedim ne var bunda?
00:11:53Neyse.
00:11:55İyi düşünelim.
00:11:57Sonu da iyi olsun inşallah.
00:12:06Haydi.
00:12:07Haydi kahvaltınız Edo'nun işimiz gücümüz var.
00:12:17Haydi.
00:12:20Balik.
00:12:20Balik.
00:12:21Bey.
00:12:22Haydi uyuş hem de.
00:12:25İyi o zaman ben de çayları şey yapayım.
00:13:04Let's talk about it.
00:13:11I said, I believed in the house.
00:13:13Why did you get it?
00:13:15None of you told me?
00:13:18I told you what I was doing.
00:13:19I said, what did you do?
00:13:20I said, what did you do?
00:13:21I said, what did you do?
00:13:22You were going to think about it?
00:13:23I was like, you're going to get it.
00:13:24I was going to go for you, you're going to take it.
00:13:26I was going to take it, you're going to take it.
00:13:29I killed you.
00:13:30I killed you.
00:13:32I am, I don't care about you.
00:13:34I didn't realize that you would do it.
00:13:36If you were of me, you would do it.
00:13:40Hilkanlı bir katil olarak hapse girecektin
00:13:43Sonra belki de yıllarca birbirimize hasret kalacaktık
00:13:47Düşünmedin mi bizi hiç?
00:13:49Geleceğimizi düşünmedin mi?
00:13:50Düşündüm
00:13:51Zaten düşündüğüm için yaptım ne yaptıysam
00:13:53Ya sen?
00:13:55Elini silah alıp mezire doğru otururken ne geçti aklından?
00:13:58Sen bizi düşünmüşsün ya
00:14:00Ben de bizi düşündüm yaparken
00:14:02Öylece hapse girmene göz yumacağı mı sandın?
00:14:06Mercan
00:14:07Ya sen katil olacaktın
00:14:09And you could never get that in France?
00:14:11No!
00:14:14You're fastomatizing in Vietnam!
00:14:16Not too much maybe you could have done that again!
00:14:18Let it go!
00:14:21Is you done anything?
00:14:24You are hard to die!
00:14:26You did not rob a lot to you, just let it go!
00:14:27I hope you didn't have any more...
00:14:28I'm not a
00:14:29I love it
00:14:29I'm not a
00:14:31But I don't want it
00:14:35I want you to
00:14:35You can let me
00:14:35I want you to
00:14:40I love you
00:14:44You are my
00:14:45I love you
00:14:45A
00:14:47No
00:14:48I
00:14:48I
00:14:48Today, the world is my name.
00:14:50If you're not, I'm not.
00:14:53I'm not.
00:14:54That's a point.
00:15:20I'm not.
00:15:57For this, I'm not.
00:15:58Ta şunu bana.
00:15:59Ne yapıyorsun?
00:16:04Artık su içmeme demeyiz mi izin yok?
00:16:10Soğuk su içmene izin vermeyeceğim.
00:16:15Çünkü hasta olmanı istemiyorum.
00:16:35This is the feeling of affection for you?
00:16:41I hope you have a lot.
00:16:47No, I should leave you there.
00:16:47Because I am a few hours, I can't believe you.
00:16:53I am not sure you take forever.
00:16:57Don't forget, I mean you ago?
00:16:59Well, it's okay to be so individualized.
00:17:03What do you guys think?
00:17:03I tell you.
00:17:04But you want to go before.
00:17:05If you give me a gift, you want to give me the gift.
00:17:10You want to give me back after you.
00:17:14I'm sorry.
00:17:16I'm sorry.
00:17:20Okay, I'm sorry.
00:17:24But I'm sorry.
00:17:26I'm sorry.
00:17:27Eyvina Allah! Ya sabır!
00:17:36Beni kendinden mahrum bırakma sakın.
00:17:40Duydun mu?
00:17:42Seni bu kadar çok severken üzmek ister miyim hiç?
00:17:46Haklısın yaptığım çılgınlıktı.
00:17:48Ama seni kaybetme korkusu öylesine iliklerimi kadar işledi ki...
00:17:53Kontrolümü kaybettim.
00:17:58Kaybetmeyeceksin kontrolünü falan efendim.
00:18:04Gözlerime bak.
00:18:08Gözlerime bak dedim.
00:18:25Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:18:29Evet ama...
00:18:31Bana bir söz ver.
00:18:36Bir daha bana böyle bir korku yaşatmayacaksın.
00:18:39Söz.
00:18:40Ama sen de bana bir söz vereceksin.
00:18:43Bir daha asla sözümden çıkmayacaksın.
00:18:46Sana konakta kal dediğim halde peşimden geldin.
00:18:48Ya bu bir tuzak da olabilirdi.
00:18:51Eline bir daha silah da almayacaksın.
00:18:55Ya inanmıyorum sana.
00:18:57Hala beni suçlu çıkarmaya çalışıyorsun.
00:19:00Özrün kabahatinden büyük Ateş Bey.
00:19:04Seni affettiğime pişman olmadan kaybol buradan.
00:19:07Tamam tamam.
00:19:10Korktum senden.
00:19:10Gidiyorum bak.
00:19:12Beni özlersen...
00:19:16...görmek istersen...
00:19:18...sarılmak istersen...
00:19:22...çalışma odasında olacağım.
00:19:40Bence rol kesiyor Ayşe hanım.
00:19:42Yani yumuşadığı falan yok.
00:19:45Çiçek de fazla iyi niyetli.
00:19:48O kadının tuzağına düşme öyle bence.
00:19:52Yoksa o yüzden kendisi olur.
00:19:56Of anne ya!
00:19:57Ağzını açıp tek kelime etmedin.
00:20:04Tuhafsın da son günlerde.
00:20:14Bir derdin var belli.
00:20:17Hadi anlat da birlikte deva bulalım.
00:20:23Bu öyle bir dert ki...
00:20:25...dermanı yok.
00:20:27Benimle beraber mezara kadar gidecek.
00:20:31Devası da yoktur.
00:20:33Anneciğim...
00:20:34...öyle hemen kestirip atma.
00:20:37Bak akıl akıldan üstündür.
00:20:39Ya hem bir bakarsın böyle kafa kafaya verirsek...
00:20:42...belki bir çözüm buluruz.
00:20:44Bir çözüm olduğuna inansam...
00:20:48...ama yok.
00:20:53Valla çok üzülüyorum anneciğim.
00:21:01Ya bu dert böyle gözümüzün önünde seni yiyip bitiriyor.
00:21:06Sen bana analık yaptın.
00:21:09Müzeyn Hanım'ın zulmünden korudun beni.
00:21:13Hakkını asla ödemem.
00:21:15Ben de senin dert ortağın olmak istiyorum.
00:21:20Ya bir çaresini bulamasak da en azından anlatır rahatlarsın.
00:21:23Hı?
00:21:26Yoksa güvenmiyor musun bana?
00:21:28Bak yemin ederim iki gözüm önüme aksın hiç kimseye bir şey söyleme.
00:21:33Doğruya doğru.
00:21:34Doğruya doğru.
00:21:35Başlarda olsa güvenmezdüm ha.
00:21:38O zaman yeni geldin de çok uğrattın ha.
00:21:43Bak şimdi pamuk gibi oldun.
00:21:46Sen de güneş ailesinin bir ferdüsü.
00:21:49Sana güvenim tamdır.
00:21:50Teşekkür ederim anneciğim.
00:21:54Beni çok mutlu ettin.
00:22:05Aaaa.
00:22:07Aaaa.
00:22:08Hayırdır?
00:22:10Ha ne yapıyorsunuz siz?
00:22:14Zehra.
00:22:15Çiçek.
00:22:15Bana bak annemi elimden almaya mı çalışıyorsun yoksa sen?
00:22:19Korkma korkma görümcem.
00:22:21Bilmez annem ikimize de yeter.
00:22:23Yeter tabi.
00:22:25Baş tacıdır benim annem.
00:22:27Oyy ben o kuzularım.
00:22:29Koltuklarımı kabarttınız da.
00:22:31Bilmiyorum.
00:22:33Bilmiyorum.
00:22:34Bilmiyorum hadi.
00:22:40Valla dün gece kabus gördüm hep.
00:22:43Aklım almıyor benim bu adamın yaptıklarına.
00:22:45Bir kere de beni kız orada gırtlakladı gebertiyordu neredeyse.
00:22:48Sen de gülüyorsun sanki seni dövmedi de.
00:22:52O nezir var ya duaysı burada çalışanlara onun var ya.
00:22:56Neyse.
00:22:57Zahide Hanım var konuşmuş ya.
00:22:58Valla arkadaşlar çok garipmiş gerçekten ya.
00:23:02Aynı çatı altında yaşadığımız adam bir anda manyak çıktı.
00:23:05İnanılır gibi değil.
00:23:06Nezir'in tekinsiz olduğunu biliyordum da bu kadarını ben de beklemiyordum yani.
00:23:11Can güvenliğimiz yokmuş burada.
00:23:13Korkunç biriymiş gerçekten.
00:23:18Abi aç şu telefonu artık ya.
00:23:22Canım iyi misin?
00:23:24Hiç iyi değilim.
00:23:26Abimle ulaşamıyorum kaç defa aradım.
00:23:27Ya hala neler olduğunu bile bilmiyorum.
00:23:31Ben de bir Ateş Bey'i arayayım iyi mi acaba?
00:23:42Kimi arıyorsun?
00:23:45Abime arıyorum ama ulaşamıyorum.
00:23:47Sen neler olup bittiğini biliyor musun?
00:23:51Abin kaçtı.
00:23:55Kim mercanlar?
00:23:57Onlar iyi mi?
00:23:58İyiyim. İkisi de iyi çok şükür.
00:24:00Çok şükür.
00:24:01Sadece biraz sarsılmışlar doğal olarak.
00:24:07O telefon konuşmasını duymasaydım.
00:24:10Bana söylemeyecek miydin?
00:24:12Abinin yaptığı bunca kötülüğe rağmen saklayacak mıydın benden?
00:24:17Yaptıklarının savunulur bir yanı yok.
00:24:20Biliyorum.
00:24:24Ama benim canımdan bir parça.
00:24:28Sadece abim değil.
00:24:30Annem babam aynı zamanda.
00:24:33Benim hayattaki tek yıkanım.
00:24:36Kolay mı öyle çok sevdiğin birini ele vermek?
00:24:40Kendi ellerine cel adına teslim etmek.
00:24:45Zor biliyorum.
00:24:48Kısa bir süre önce ben de aynı yollardan geçtim.
00:24:51Her ne kadar sana hak vermesem de
00:24:53çok iyi anlıyorum seni.
00:24:56Ama sen de beni anla Demet.
00:24:59Bak ateş benim için kardeştan da öde.
00:25:02Mercan da aynı şekilde.
00:25:04Ne olursa olsun onların zarar görmesine izin vermem.
00:25:21Kolay gelsin.
00:25:22Sağ ol.
00:25:26Çok yoruldum.
00:25:29Dizimde derman kalmadı, başımda çatlıyor.
00:25:32Binaz Hanım bir su ver bana.
00:25:34Tabi hemen getireyim.
00:25:57Kocamla oğlumun kabrini ziyarete gittim.
00:26:01Uzun zamandır gitmiyordum içime dert olmuştu.
00:26:07Rahmetli Murat'ın annesi gerçekten Müzeyan Hanım mı acaba?
00:26:14Mezara her gidişimde
00:26:17oğlum ve kocamın sebebi olan o canavara öfkem büyüyor.
00:26:23Bunca zaman bu intikam ateşiyle dayandım bu açıya.
00:26:27Onun sayesinde ayakta kaldım.
00:26:31O adam toprağın altına girmeden de bu ateş sönmeyecek.
00:26:39Allah sabır versin Müzeyan Hanım.
00:26:43Ben şu öteki konaktaki mutfaktan bir şeyler alacaktım da müsaadenizle.
00:26:49Tabi tabi bak sen işine.
00:27:06Ateş!
00:27:17Ateş!
00:27:18Ateş!
00:27:27Ateş!
00:27:43Çok şükür iyisin.
00:27:45Çok şükür buldum seni.
00:27:47Ateş!
00:28:14Ateş!
00:28:15Seni kaybetmeye dayanamam ben.
00:28:20Korkmana gerek yok.
00:28:24Seni bırakıp hiçbir yere gitmem.
00:28:27Gidemem.
00:28:30Hiçbir yere gitmem.
00:28:31Gitmem.
00:28:32Hiçbir yere gitmem.
00:28:34Gidemem.
00:28:42Ateş!
00:28:48Ateş!
00:28:50Ateş!
00:28:51Ateş!
00:28:53Ateş!
00:29:09I swear to God, he's a kid.
00:29:10Film or something else we'd love?
00:29:12We really need to know.
00:29:16That's what I think.
00:29:16I mean...
00:29:16It's not bad, it's not bad.
00:29:18It's pretty good, it's not bad, it's bad.
00:29:21It's not bad, it's bad.
00:29:24Ciddi misin sen?
00:29:26Hayatımız yeterince korku filmi gibi zaten.
00:29:30Bence film seçimini bana bırak.
00:29:32Tamam, öyle olsun.
00:29:35Hani benim sevdiğim bir aktör vardı ya, onun yeni filmi çıkmış onu izleyelim bence.
00:29:41Yine mi o adamı izleyeceğiz?
00:29:43Evet yine o adam.
00:29:44Hadi gel yatakta izleyelim.
00:29:47Adamı akrabalarımızdan fazla görüyoruz, bıkmadın mı artık?
00:29:50Niye bıkayım ki?
00:29:53Adam çok yetenekli bir oyuncu.
00:29:57Üstelik yakışıklı ve karizmatik.
00:30:00Ben sıkıldım bu adamı izlemekten artık.
00:30:03Hem benim hayran olduğum bir oyuncu var ya, çok güzel hem de çok böyle alımlı birisi.
00:30:08Sen de biliyorsun onu zaten göstermiştim sana.
00:30:11Onun yeni filmi çıkmış onu izleyelim.
00:30:13Çok beklersin Ateş Bey.
00:30:15Anca rüyanda görürsün sen o filmi.
00:30:21Yok, rüyanda da göremezsin.
00:30:24Yasaksın.
00:30:30Bir kez de o adamı izlemeye niyetim yok, gerçekten.
00:30:34Benim de o kadını izlemeye niyetim yok.
00:30:36Tamam, o zaman ilk başta söylediğim korku filmini izleyelim.
00:30:44Korkuyorsan başka tabii.
00:30:47Kurgu bir hikayeden mi korkacağım?
00:30:50Ne münasebet canım.
00:30:51Tamam, aç hadi izleyelim.
00:30:54Anlaştık.
00:30:55Anlaştık.
00:30:59I don't know.
00:31:30İzlemiyorsun ama.
00:31:32İzliyorum bak.
00:31:34Ama bak böyle yaparsan filmi anlayamazsın.
00:31:37İyice odaklanman lazım.
00:31:39Sen oraya bakıyorsun.
00:31:40Ben sesleri duyuyorum anlıyorum.
00:31:41Ama buraya bakman lazım.
00:31:43İstiyorsan hiç izlemeyelim.
00:31:44Tamam.
00:31:45Kalsın.
00:31:45Bakıyorum işte.
00:32:13Ne aldın?
00:32:14Niye girdin kalımın altına?
00:32:16Yoksa korktun mu?
00:32:18Hadi itiraf et.
00:32:21Evet korktum.
00:32:24Ne gülüyorsun?
00:32:25Çok mu hoşuna gitti?
00:32:28İlk kez yeni ilgiyi kabullendin.
00:32:31Müsaade edersen bunun tadını çıkartmak istiyorum.
00:32:35Ama neyi?
00:32:36Ne yapayım?
00:32:38Böyle paranormal hikayeler geriyor beni.
00:32:41Hoşuma gitmiyor.
00:32:43İşin içine bir de hayaletler falan girince rahatsız oluyorum.
00:32:48Ne?
00:32:52Ne?
00:32:52Mercan.
00:32:55Sana kötü bir haberim var.
00:32:57Ne?
00:32:59Ya bu evde değişik bir şeyler var.
00:33:01Yani ruh mu desem, cin mi desem?
00:33:04Yoksa garip garip varlıklar mı desem bilmiyorum.
00:33:10Saçmalama.
00:33:11Yok öyle bir şey uyduruyorsun beni korkutmak için.
00:33:14Peki.
00:33:15Peki o zaman pencerenin bir anda açılması.
00:33:21Kapının durup dururken gıcırdaması.
00:33:25Perdelerin olmadık zamanda birden oynaması.
00:33:28Bunlara ne diyorsun?
00:33:32Ne diyorsun sen?
00:33:36Saçmalama.
00:33:37Ben seni korurum karıcığım.
00:33:38Gel buraya.
00:33:40Gel benim karıcığım.
00:33:41Güzel karım benim.
00:33:46Aşk olsun ama.
00:33:49Aşk olsun tabii.
00:33:51Bak.
00:33:53Sakın kaçmaya kalkma.
00:33:55Böyle hiç kimsenin olmadığı kapkaranlık bir yerde.
00:33:58Sonra cinler gelir.
00:34:00Sonra birden böyle ağzın burnun yağmur böyle kalırsın sonra.
00:34:05Ateş.
00:34:07Yapma.
00:34:10Hayır ben sana zarar gelmesin diye sonra ağzın burnun yer değişir.
00:34:13Böyle ellerin bükülü kalır falan.
00:34:15Al geçiyorsun aylak.
00:34:16Tamam.
00:34:42Ne düşünüyorsun?
00:34:46Annemi.
00:34:49Yarın gidip konuşup niyetini hesaplamaya çalışacağım.
00:34:53Sence de fazla paranoyaca davranmıyor musun?
00:34:56Kadın geldi herkesin içinde özür diledi.
00:34:59Bu kadar kolay mı Erdemli olmak?
00:35:01Sen niye hala sorguluyorsun ben anlamıyorum ha.
00:35:07Çünkü annemi senden daha iyi tanıyorum da ondan.
00:35:11O öyle kolay pes edecek bir kadın değil.
00:35:17Tekrar aynı şeyler yaşansın istemiyorum.
00:35:20Üzül istemiyorum.
00:35:22O yüzden temkinli davranmak istiyorum.
00:35:26Vallahi annenin yerinde olsam ve oğlum benden böyle şüphe etse çok kızardım.
00:35:31Hatta çeker giderdim yani.
00:35:33Ya ne olur sen de artık fazla sorgulama.
00:35:36Annenin iyi niyetine inan.
00:35:38Ya tam her şey yoluna girmiş derken tekrardan bir şeyler olsun istemiyorum.
00:35:43Her şey çok güzel olacak.
00:35:45Ben buna inanıyorum.
00:35:49Bilmiyorum.
00:35:52Belki de haklısındır.
00:36:17Hani kadın arkasını dönünce böyle hayaletle burun buruna geldi ya.
00:36:21Orada çok korktum.
00:36:22Çığlık atmamak için zor tuttum kendimi resmen.
00:36:25Evet çok iyi sahneydi ama bence kadın çok iyi kurtardı.
00:36:30Şunu kalsın.
00:36:31Çok şükür bitti.
00:36:41Şükür bitti.
00:37:02Boşuna uğraşma.
00:37:05Açılmaz kilitledim çünkü.
00:37:07Kilitledin mi?
00:37:09Niye?
00:37:11Ben uyurken bir delilik yaparsın diye.
00:37:14Neziri kafaya taktığından eminim.
00:37:18Mercan ben sana söz verdim.
00:37:20Bana güvenmiyor musun?
00:37:22Tabii ki güveniyorum.
00:37:24Hatta kendimden daha çok.
00:37:26Ama öfken seni ele geçirdiğinde neler yapabileceğini de biliyorum.
00:37:30O yüzden bir süre kilit altında uyuyacaksın geceleri.
00:37:35Bunun bana engel olabileceğini mi sanıyorsun ha?
00:37:38Ben çıkmak istedikten sonra o kapıyı kırarım yine de çıkarım.
00:37:43Şimdi şu saçma tavrına bir son ver bence.
00:37:46Kırmayı dene bakalım ve gör bak neler oluyor.
00:37:51Ne oluyormuş?
00:37:53Anlatsana.
00:37:55Dene ve gör.
00:37:57O kapı sabaha kadar kilitli kalacak.
00:38:00Gitmene izin vermem.
00:38:02O kadar.
00:38:03Mercan aç şu kapıyı.
00:38:12Açmıyorum.
00:38:17Bir dakika ben geriyecektim.
00:38:19Kapı kapı diye tutturmasaydın da girseydin.
00:38:25Asbinallah.
00:38:28Sana da asbinallah.
00:38:30Ravançını alacağım ama bunun.
00:38:34Görüşürüz.
00:38:38Görüşeceğiz.
00:38:39Görüşeceğiz merak etme.
00:39:01Karıcığım eline sağlık da.
00:39:04Karıcığım.
00:39:06Karıcığım eline sağlık da.
00:39:08Çok güzel olmuş lan kahvaltı.
00:39:09Afiyet şeker olsun kocacığım.
00:39:15Hadi ye ye sen de ye.
00:39:16Ya karım bana kahvaltıları hazırlamış da.
00:39:24Ya güzelim benim.
00:39:26Karıcığım.
00:39:26Hadi ye ye hadi.
00:39:30Berat.
00:39:31Hı.
00:39:34Annenle konuşman lazım.
00:39:36Hayır neden?
00:39:41Hiç iyi değil.
00:39:42Korkuyorum onun için.
00:39:44Ya bir derdi var.
00:39:46Ben sordum söylemedi.
00:39:47Sen bir şansını denesem belki anlatır.
00:39:51Doğru diyorsun ya karıcığım.
00:39:53E ben de fark ettim biliyor musun?
00:39:55E önceden.
00:39:56Şimdi Mercan Hanım yoktu ya.
00:39:59Yani onun bahaneydiydi.
00:40:01E şimdi Mercan Hanım döndü.
00:40:03Hala bir tadı yok gibi.
00:40:04Hı hı.
00:40:05Doğru diyorsun.
00:40:06Ben uygun zamanla konuşurum onun karıcığım.
00:40:08Sen merak etme de.
00:40:10Yürü.
00:40:11Canım kocacığım.
00:40:14Hadi hadi ye hadi.
00:40:16Vallahi var ya yumurtayı yiyeceğim bak.
00:40:19Vallahi.
00:40:22Oho.
00:40:23Gelin gelin.
00:40:25Hı.
00:40:26Afiyet olsun.
00:40:27Gelin beraber olsun.
00:40:28Yok biz bir şeyler yedik ya.
00:40:31Hı.
00:40:32O zaman.
00:40:36Malik kardeşim.
00:40:37Hı.
00:40:37Ben diyorum ki.
00:40:40Sizin şu evlilik şeyini biraz hızlandırsak mı hazırlıklarını ha?
00:40:44Ya bu işler uzatmaya gelmez de.
00:40:48Yani belki biz de bir gün evlendik diye çıkar geliriz.
00:40:52Belli mi olur?
00:40:56Hop hop hop hop.
00:40:57Bu işler orada durdu abi.
00:41:01Çiçek terli duvaklı yerin olacak.
00:41:06Bu kırmızı kuş haberini abisi olarak bağlayacaksın.
00:41:09Başka yolu yok.
00:41:09Bu kırmızı kuş haberini yapacak.
00:41:39Yumurta çok güzel yapmış.
00:41:40Hı.
00:41:41Sen hiç merak etme kayınço.
00:41:42Hı.
00:41:44Ateş beylerin düğünü hele aradan bir çıksın.
00:41:47Ben de şöyle güzel bir düğün yapacağım.
00:41:49Güzeller güzeli gelinime.
00:41:53Onların hazırlığı haftaya biter zaten.
00:41:57Hadi tamam fiyater.
00:41:58Nedişmeyi bırakın.
00:41:59Bir sürü işimiz gücümüz var.
00:42:00Tamam da tamam gidiyor.
00:42:02Şunu da alayım.
00:42:06Vallahi güzel olmuş.
00:42:15Konuştuğumuz gibi de.
00:42:17Tamam kayınço merak etme.
00:42:19Tamam.
00:42:26Vallahi kim ne derse desin.
00:42:28Ben de gelinime şöyle hayal ettiği gibi bir düğün yapacağım.
00:42:36Bundan hiç kimsenin şüphesi olmasın.
00:42:38Ya.
00:42:39Gerçekten.
00:42:40Tabii.
00:42:41İyi tamam o zaman.
00:42:44Çay.
00:42:46Çay.
00:42:47Hı hı.
00:42:47İçerim.
00:42:48Tamam.
00:42:49Çay içerim.
00:43:13Günaydın.
00:43:16Günaydın.
00:43:18Öğret kalmışsın.
00:43:21Evet.
00:43:24İyi uyuyabildin mi?
00:43:27Bebekler gibemdi.
00:43:30Sen?
00:43:32Yani odaya hapis olduğum için
00:43:34uyumaktan daha iyi bir seçeneğim yoktu.
00:43:37İyi oldu işte.
00:43:39Dinlenmiş oldun.
00:43:44Saat kaç?
00:43:51Sekiz.
00:43:52Sekiz mi?
00:43:53İşe geç kalacağız.
00:43:56Sakın aklından bile geçirme.
00:43:58Bu sefer banyoya ilk ben gireceğim.
00:44:00Niye önce sen girecekmişsin?
00:44:02Dün geceyi unutmadım ben Mercan'ını.
00:44:04Hak ettin ama.
00:44:11Zaten hazırlığa girince bir saat çıkmasını bilmiyorsun.
00:44:14Uydurma.
00:44:15Uydurmuyorum.
00:44:17Geçen hazırlanmaya girdiğinde bir saat çıkmadın.
00:44:19Oğay!
00:44:21Oğlay!
00:44:26Oğlay!
00:44:29Eğraf gelince bir şey!
00:44:37Arka'da!
00:44:45Oğlay!
00:44:47Oğlay!
00:44:47it
00:45:01it
00:45:02what happened
00:45:03it
00:45:04i
00:45:06i
00:45:18Yes, I'll be of sirs.
00:45:22I'm going home for you.
00:45:24I'm in here, I'll work with you.
00:45:31You should go together.
00:45:33Easy.
00:45:34I'm not going to get out.
00:45:37Oh, I'm going to get out, I'm going to get out.
00:45:51I'm going to get out, I'm going to get out of here.
00:46:20Abi, dünden beri arıyorum seni, neden açmıyorsun?
00:46:27Ya hainle ne konuşulur ki?
00:46:33Sen bana, Öz abine ihanet ettin.
00:46:37Abi, ne olur dinle beni bir.
00:46:39Ne dinleyeceğim?
00:46:42Annem babam öldüğümden beri bir kez yüzünü düşürdüm mü ben senin?
00:46:47Bir kez olsun dediğini ikil ettin mi?
00:46:50Her zaman yanında olmadım mı ben senin?
00:46:53Sen ne yaptın?
00:46:56Bu muydu karşılığı Demet?
00:46:59Ne olur?
00:47:00Hayatında ailemle değil bir tek sen varsın.
00:47:05Tamam.
00:47:07O zaman Mercan'la konuş.
00:47:11Onu kazanmama yardımcı ol.
00:47:13Abi ne diyorsun?
00:47:15Yapamam.
00:47:18Mercan seni sevmiyor, ateşi seviyor.
00:47:23Kimseye zorla bunu yaptıramazsın.
00:47:25Zorla ya da değil.
00:47:28Aşığım kızım ola.
00:47:30Anlamıyor musun?
00:47:32Abi, yalvarırım aklını başına topla.
00:47:38Son sözüm bu mu?
00:47:40Ne olur kestir patma.
00:47:42Bak çok büyük bir hata ediyorsun.
00:47:44Hayatının sonuna kadar kaçamazsın.
00:47:47Polislere teslim olman lazım.
00:47:49Kafa senin kafa!
00:47:54Kafa!
00:47:56Sen söyleyeceğini söyledin.
00:47:59Abi lütfen.
00:48:01Senin iyiliğin için diyorum.
00:48:04Senin için doğru olanı yap istiyorum.
00:48:08Beni umursuyormuş gibi yapma.
00:48:12Sen beni.
00:48:13Beni.
00:48:14Öz abini sattın.
00:48:18Gittin düşmanını seçtin.
00:48:21Benim için öldün kızım.
00:48:23Yoksun artık.
00:48:31Abi!
00:48:33Abi!
00:48:34Abi ne olur gitme!
00:48:36Abi!
00:48:36Abi!
00:48:37Abi!
00:48:37Abi!
00:48:37Abi!
00:48:38Abi!
00:48:38Abi!
00:48:40Abi!
00:48:59Abi!
00:49:00I'm very scared.
00:49:05Murat'i toprağa verdikten sonra Mercan'a da
00:49:08bir şey olacak diye ödüm kopuyor.
00:49:11Zaten son zamanlarda sürekli Murat'ı görüyorum Rüyamda.
00:49:16Yattığı yerde hiç huzuru yok gibi.
00:49:20Sanki bana bir şeyler söylemek istiyor.
00:49:23Ölüsü de yaktı bizi derisi de.
00:49:26Zaten ne geldiyse başımıza o çocuk yüzünden geldi.
00:49:31Bunları söylediğine inanamıyorum Haydar.
00:49:34Bir baba ölmüş evladının arkasından nasıl böyle konuşabilir?
00:49:38Yalanmış söylediklerimler mi?
00:49:40Sakın bir daha Murat için laf etme.
00:49:43Eğer sen bu delikteysen
00:49:45ateşle iş birliği yapıp bizi satan diğer oğlun yüzünden.
00:49:49Eve yettem artık ha.
00:49:51Gerçeği bir de düş yakamdan artık.
00:49:58Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:04Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:05Lüzumundan fazla yas tuttuğun çocuk için.
00:50:09Ne diyorsun sen Haydar?
00:50:11Ne saçmalıyorsun?
00:50:15Murat bizim oğlumuz değil Nermin.
00:50:19El alemin çocuğu.
00:50:23Nermin.
00:50:24Doğru olamaz mı?
00:50:26Yalan söylüyorsun.
00:50:30Ben oğlumu unutayım diye uyduruyorsun.
00:50:32Ben oğlumu unutayım diye uyduruyorsun.
00:50:33Nermin.
00:50:34Son kez söylüyorum.
00:50:35Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:37İnanmıyorsan git binasa sor.
00:50:39El alemin çocuğu.
00:50:42Anlatır sana gerçeği.
00:50:46Nereye gidiyorsun Haydar?
00:50:48Haydar.
00:50:49Haydar.
00:50:50Yalan söylüyorsun.
00:50:51Haydar buraya gel.
00:50:52Yalan söylüyorsun.
00:51:01Vurulamaz bu.
00:51:04Mümkün diye.
00:51:06Murat benim oğlum.
00:51:08Oh Allah.
00:51:13Yalan söylüyor.
00:51:15Burak benim aklım.
00:51:24Biraz unuturdu ama maliyet olacak gibi.
00:51:27Yani.
00:51:29Çıkarırız.
00:51:33Hoş geldiniz Ateş Bey.
00:51:36Hoş geldiniz geçmiş olsun.
00:52:12Arada kalmanın bedeli ağır oldu.
00:52:15Ne olur beni affet.
00:52:19Ağır oldu evet.
00:52:22Daha da ağır olabilirdi ama.
00:52:26Diçin başına bir şey gelebilirdi mesela.
00:52:31Abinin ile sakladığın bu bilgi bizim sonumuz olabilirdi Demet.
00:52:38Beni tanıyorsun.
00:52:41Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
00:52:43Gerçekten böyle olmasını istemezdim.
00:52:46Çok özür dilerim Mercan.
00:52:52İnkar edeme.
00:52:54Çok kıskınım sana.
00:52:59Ama bir yandan da anlıyorum seni.
00:53:05İnsan abisini canını kılını böyle kolayca söküp atamıyor.
00:53:11Ben de bu ikilamda kalmıştım geçmişte.
00:53:19Benimle konuşmak istemezsen anlarım.
00:53:24Şirketten de ayrılsam iyi olacak.
00:53:29Seni görünce af dilemek istedim.
00:53:34Hiçbir yere gidemezsin.
00:53:39Düğün öncesi beni yalnız mı bırakacaksın?
00:53:42Düğün öncesi beni yalnız mı bırakacaksın?
00:53:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:33Kimse izlemedi değil mi seni?
00:54:35No.
00:54:39No.
00:54:39You're a good friend.
00:54:41Why did you call me?
00:54:43I have a need for my needs.
00:54:46Have you been a good friend?
00:54:50What do you do?
00:54:50What do you do?
00:54:50What do you do with me?
00:54:51If you just come to help me.
00:54:57You can come to help me.
00:54:59I don't wanna help you.
00:54:59I have a question.
00:55:02I do have a question.
00:55:06Ateş'e zarar gelmeyecekti.
00:55:10Ama sen anlaşmaya uymadın.
00:55:14Tamam, haklısın.
00:55:16Bir hata yaptım.
00:55:22Ama ne olur bak.
00:55:24Her şeyi geride bırakalım. Yine bir sayfa açalım.
00:55:28Deşliğine çok ihtiyacım var Aslı.
00:55:30Mercan alıp gitmek varken
00:55:32Ateş'e tuzak kurmayı seçtin sen.
00:55:37Ona dokunmayacaktın.
00:55:39Ateş benim kırmızı çizgimde.
00:55:42Sen o çizgiyi açtın.
00:55:46Artık çok geç.
00:55:47Her şey bitti zaten.
00:55:50E yani?
00:55:53Savaşmayacak mısın?
00:55:56Yenilgiyi kabul ettin.
00:55:58Bitti.
00:56:15Bitti.
00:56:17Bitti.
00:56:20Bitti.
00:56:28Bitti.
00:56:40Hayırdır?
00:56:42Ne işin var senin burada?
00:56:44Odanda tadilat falan mı var?
00:56:47Ya aramızda bir odanın lafı mı olur canım?
00:56:50Bugün burada çalışmak istedim.
00:56:52Bir sakıncası mı var?
00:56:54Yok bir sakıncası yok ama hiç boşuna uğraşma.
00:56:58Ben anladım.
00:57:02Söyle de ben de anlayayım o zaman.
00:57:05Beni göz hapsinde tutmak istedin.
00:57:08O yüzden geldin.
00:57:13Öyle mi diyorsun?
00:57:15Bu benim işime gelir.
00:57:18Gelmişken şu dosyalara da bir bakarsın artık.
00:57:23Öyle bir şey olmayacak.
00:57:24Öyle bir şey olmayacak Ateş Bey.
00:57:25Kendi işinizi kendiniz yapın lütfen.
00:57:28Yetiştirmem gereken bir sürü işi var.
00:57:29Araya şunları da eklersin.
00:57:32Bak şunları unutma.
00:57:34Şunları.
00:57:35Dosyalar araya sıkışamayacak kadar kalın.
00:57:41Gel.
00:57:48Kusura bakmayın böyle rahatsız ediyorum sizi ama.
00:57:51Maalesef önemli bir sorunumuz var.
00:57:54Nedir?
00:57:56İtalya projesiyle ilgili.
00:57:59Bürokratik bir engel çıkmış.
00:58:01Ve maalesef buradan müdahale edemiyormuşuz.
00:58:03Yerinde halledilmesi gerekiyormuş.
00:58:04Ve acilen.
00:58:09Sorun değil hallederiz.
00:58:12Nasıl halledeceğiz?
00:58:13Gitmemiz gerekiyormuş.
00:58:14Tamam.
00:58:15Gitmemiz gerekiyorsa gideceğiz.
00:58:19Aslında fena fikir değil.
00:58:24Yemin düğünden önce kısa bir kaçamak yapmış oluruz.
00:58:31Yaşar.
00:58:33Bize en yakın tarihe iki tane uçak bileti al lütfen.
00:58:36Hemen hallediyorum.
00:58:43Hadi o zaman.
00:58:46Hadi kalk.
00:58:48Kalk kalk.
00:58:50Eve gidip valizlerimizi hazırlayalım.
00:58:53Çok heyecanlıyım.
00:58:57Seninle İtalya'ya gideceğiz.
00:59:26Hoş geldiniz.
00:59:28Ben geldiğiniz haber vereyim valiye.
00:59:32Gerek yok.
00:59:35Ben seninle konuşmaya geldim.
00:59:39Tabii.
00:59:40Buyurun.
00:59:42Ben senin...
00:59:44...fırsatçı bir kız olduğunu...
00:59:47...nelikle parası için...
00:59:49...evlenmek istediğini biliyorum.
00:59:52Bana hakaret etmeye geldiyseniz boşuna gelmişsiniz.
00:59:57Ağzın çok güzel laf yapar.
01:00:03Sen zeki kız...
01:00:07...ama...
01:00:09...şunu aklına sok.
01:00:12Ben...
01:00:14...yaşadık sürece...
01:00:17...ailemden...
01:00:18...bir kuruş almaman için...
01:00:22...elimden geleni yapacağım.
01:00:48Sana...
01:00:49...beni yanıltman için...
01:00:52...fırsat...
01:00:54...eğer...
01:00:56...samimi...
01:00:57...sen...
01:00:59...gerçekten de...
01:01:00...Malik'ten hiçbir talebin yoksa...
01:01:04...bu...
01:01:05...evlilik sözleşmeyi imzalarsın.
01:01:09Evlendikten sonra...
01:01:13...sınırlı haklar sahipsin.
01:01:18Eğer boşanırsanız...
01:01:20...beş kuruş bile alamayacaksın.
01:01:27Melik'i...
01:01:28...gerçekten seviyorsan...
01:01:32...sana fırsat.
01:01:36Ama...
01:01:38...bir şart var.
01:01:43Asla oğluma...
01:01:46...hiçbir şey söylemek yok.
01:01:50Eğer...
01:01:52...melike söylersen...
01:01:55...asla...
01:01:56...gelinim...
01:01:58...olmak izin vermeyecek.
01:02:03Asla...
01:02:05Müzik...
01:03:19Haydar Murat'ın oğlum olmadığını söyledi.
01:03:28Doğru mu bu?
01:03:35Söylesene doğru mu niye susuyorsun?
01:03:50Ben yıllardır bu sırrın vicdan azabıyla eşiyorum Nermin hanım.
01:03:59Haydar ben de korktum.
01:04:02Diyemedim, söyleyemedim size.
01:04:05Ne olur affedin beni.
01:04:09Doğru yani öyle mi?
01:04:11Murat benim oğlum değil mi?
01:04:17Benim oğlum, benim oğlum o zaman öldü mü?
01:04:27Doğar kül öldü daha Nermin hanım.
01:04:31Boynuna kurdun dolanmış.
01:04:34Evde doğum yapmak zorunda kalınca...
01:04:42Niye sustunuz bir naz bunca yıl?
01:04:45Beni nasıl bir yalana inandırdınız siz?
01:04:52Affedin beni Nermin hanım.
01:04:54Yemin ederim vallahi billahi ben bilmedim Murat'ın Müzeyan hanımın olduğunu.
01:05:01Ne oldu?
01:05:03Ne?
01:05:19Ne diyorsun sen Binnaz?
01:05:24Yok, yok ben bir şey demedim.
01:05:26Ben bir şey demedim, buladım demiyorum.
01:05:28Benim Murat'ım.
01:05:30Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:36Benim oğlum.
01:05:39Murat.
01:05:41Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:46Benim oğlum.
01:05:48Murat.
01:05:50Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:53Niye susuyorsun cevap versene?
01:05:56Benim oğlum Müzeyye'nin oğlu mu?
01:06:00Müzeyye'nin oğlu mu?
01:06:02Müzeyye'nin oğlu mu?
01:06:39Ya kızma ama o kadar sevindim ki bu İtalya seyahatine.
01:06:44Hani neredeyse projede iyi ki sorun çıkmış diyeceğim.
01:06:51Böyle bir mola ihtiyacın varmış demek ki.
01:06:54Sadece benim değil.
01:06:56İkimizin de ihtiyacı var soluk almaya.
01:07:00Düğün öncesi minik bir kaçamak olacak ikimiz için de.
01:07:03Evet.
01:07:07Dur bir dakika.
01:07:09Ne oldu?
01:07:13Kaygın anlıyorum Mercan.
01:07:16Beni korumak için uzaklaşmak istediğini de biliyorum.
01:07:22Evet çünkü çok korkuyorum senin için.
01:07:25Merak etme.
01:07:27Nezir'in tuzağına düşmeyeceğim.
01:07:29Onu öldürmek gibi bir hata yapmam.
01:07:32Onu yakalayıp adalete teslim edeceğim.
01:07:35Sana söz.
01:07:37Ama sen de bana bir söz vereceksin.
01:07:42Ne olur korkma artık.
01:07:44Bu duygunun seni ele geçirmesine izin verme.
01:07:47Biz birlikte daha da güçlüyüz.
01:07:49Sen söz verdiysen ben de söz veririm.
01:07:54Artık korkularımın bana hükümetmesine izin vermeyeceğim.
01:08:01İtalya'dan dönünce güzel bir düğün yapacağız.
01:08:06Korkularla mahvetmeyeceğiz en güzel günümüzü.
01:08:09Nezir'e istediği şeyi vermeyeceğiz.
01:08:12Hate be işte benim karım.
01:08:19Aslanım benim.
01:08:21Aslanım.
01:08:22Evet aslanımsın sen benim.
01:08:41Ne bakıyorsun be Mermel?
01:08:44Katilsin sen.
01:08:46Katilsin sen!
01:08:49Katilsin sen!
01:08:50Ne saçmalıyorsun?
01:08:51Katil.
01:08:53Sen katilsin!
01:08:54Anne ne oldu?
01:08:58Sen hala orada mısın be kadın?
01:09:03Ben senin oğlunu filan öldürmedim.
01:09:05Bana ne senin oğlundan?
01:09:08Doğru.
01:09:11Sen benim oğlumu öldürmedin.
01:09:16Çünkü sen kendi oğlunu öldürdün!
01:09:19Evlat katilisin sen!
01:09:21Ne you!
01:09:22Ne?
01:09:22Ne...
01:09:25Ne!
01:09:25Ne.
01:09:36Ne!
01:09:38Ne.
01:09:41Ne!
01:09:43Ne.
01:09:44Ne.
01:09:44Ne.
01:09:47Ne.
01:09:49Ne.
01:09:50Ne.
01:09:51Ne.
01:09:58What are you doing now?
01:10:00What are you doing now?
01:10:03But it's the truth.
01:10:05That's what you do.
01:10:07That's what you do.
01:10:08You were the one who had been here.
01:10:20Haydar, he was the one who had been in the place.
01:10:24You lie.
01:10:29You lie!
01:10:30You lie, not!
01:10:35Haydar ikimizi de kandırdı.
01:10:43Murat senin oğlundu ama anası bendim.
01:10:49Sen Murat'ımı öldürdün.
01:10:52Sen öz be öz evladının katilisin.
01:10:59Sen oğlunu iki kez gömdün.
01:11:54Muammar
01:12:34Ateşin Yolculuğunda ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments

Recommended