00:02موسيقى
00:33موسيقى
01:03موسيقى
01:36موسيقى
02:00موسيقى
02:04موسيقى
02:05موسيقى
02:07موسيقى
02:08موسيقى
02:08موسيقى
02:13موسيقى
02:16موسيقى
02:17ماذا يريد أن تفعل ذلك أيضا؟
02:18تفعل ذلك.
02:22ماذا تفعل ذلك؟
02:42نعم.
02:47ماذا؟
02:49ماذا؟
02:51هل هناك؟
02:53ماذا؟
02:54ماذا؟
02:54لا أعرف.
02:56لقد أعرفتني بها.
02:59هل قبو؟
03:00ماذا؟
03:01ماذا؟
03:03ماذا؟
03:04ماذا؟
03:05انظروا.
03:12انانان مجمعي لنهي اعنبارسي.
03:35شكرا للمشاهدة
04:14شكرا للمشاهدة
04:17شكرا للمشاهدة
05:03شكرا للمشاهدة
05:06شكرا للمشاهدة
05:06شكرا للمشاهدة
05:36شكرا للمشاهدة
06:07شكرا للمشاهدة
06:09شكرا للمشاهدة
06:34شكرا للمشاهدة
06:46شكرا للمشاهدة
06:48لا أعطيك أشهر لديك أشهر لدينا
06:51لقد أشهر لدينا أشهر لدينا
06:52سأذهب
10:28مانسور
10:29ماذا سنحن؟
10:32ايها ايها ايها ايها ايها ايها ايها
10:45كيف تتحدث عن عنك في هذا المصدر؟
10:48انت تحدث عن فرصانا
10:51ماذا فعلت ذلك؟
10:53فل يسلس عن فرصانا
10:53فل يتحدث عن فرصاناً
10:57لأفضلنا مكونا بسعارة
10:59اعتقد ان اطلقها
10:59لديك فرصاناً جابت ذلك
11:01فل بسعارة ذلك؟
11:04ما زرت ذلك؟
11:06لا يمكن أن أقل بكثير
11:06ترجمة نانسي بذكاء
11:08نحن لديك
11:10جانج يتقلح
11:11لا يمكن أن تحدث
11:13لا يمكن أن تحدث عن جانج
11:16عن مشابور الدماء
11:18وحيون بالنسي
11:22وحيون بالأسفر
11:22حيث لا يؤمن
11:23ما هي نحن جانجة
11:26أولا، سيو اطلب
11:28وحيون أنت خارج
11:30واحد من تحديد
11:30هل عدل جانجة؟
11:44ترجمة نانسي قنقر
12:14ترجمة نانسي قنقر
12:37ترجمة نانسي قنقر
12:40هل ستبعد لفضل
12:40ترجمة نانسي قنقر
12:51ترجمة نانسي قنقر
12:52ترجمة نانسي قنقر
14:38شكرا في القناة
16:21شيوان
16:29شكرا
19:05شكرا
21:47ترجمة نانسي
24:36شكرا
25:19لا أعطينا أيضا.
25:23تبعيني.
25:24تبعيني لأسفل الجميع.
25:26تبعيني لأسفل الجميع.
26:06شكرا للمشاهدة
26:46شكرا للمشاهدة
26:49شكرا للمشاهدة
26:49شكرا للمشاهدة
27:02شكرا للمشاهدة
27:05شكرا للمشاهدة
27:29شكرا للمشاهدة
27:54فشكرا للمشاهدة
27:56سوف تجربة بعض الناس.
27:57ما سوف تجربة من هواتف دوار الفهاية؟
28:06ما سوف تجربة طاقة سوف تجربة ما هي الأولى؟
28:07عليها الاشترافت تجربة من المخصصف
28:09لكي لا تصبح مجموعة متفق لنا، حسنا لا.
28:11أبدا أن أتبع ت معي،
28:13لا أعلم بأن تفهم على me وارتيني.
28:16لم تكن تبعي كان هذا المجرد في غرف الأنفر
28:18لا تستظ geographical، لن تجربة بافة أجه.
28:20إن تم ولد.
28:22سوف تجربة مجرد تجربة عجليات؟
28:23هل أعلم أنت موجود في أقضاء مع أفضل بحضل؟
28:27ولماذا بحضل كذلك؟
28:30هل تفضل بحضل؟
28:31ما في الحال مدى ستفعل دلجية؟
28:33ستفعل شيئا، ستتفعل بسرعان من ببعن دلجية تجولة.
28:36ستفعل بحضل بحضل، ستفعل بحضل.
28:45بحضل.
28:49حسنًا.
28:51أنت موجود.
28:53تسجل تكمل، انه بزعادة أسفرح، تسجل تشرمنها، تسجل تقدمها، تسجل تسميمها، تسجل تحملها باها، انتهت شخص دون صحة دون الطعر،
29:02حسنا هل تظل لدد؟
29:02تلد فعلا محارا حسنا، تلد فعلا محارا هنالك؟
29:07فعلا محارا تلك ارتداء coضاء الصحيح؟
29:09تلك اخترا محارا ذة مجلسة تقلع لها الاتحادة
29:11تهتم بيست ساملات بالجورمات
29:13لا تuc destruction
29:15ا persistentو لا ترغبت بديها؟
29:59شكرا
31:23اشتركوا في اشتركوا في القناة
31:24نعم
31:25في ا Marsh that's a press
31:25بحث
31:27اشتركوا فيقل اشتركوا في القناة
31:28انها' وitetftigوا في القناة
31:30او لن أرسلوا في العيش
31:32هيا
31:34لذهب
34:10شكرا في القناة
38:03لأنه لديه خمس مصر قليلاة للحظة لأنها كانت نجحة سادية محسن.
38:09لكن مرتبطاً لأنه لا يتمكن بعمل وصل الشيء في العزب والدخاء بطلعه.
38:16لأنه جانباً لنمر جميع وضعها.
38:21لكن ماذا سنحن؟
38:22ماذا سنحن؟
38:25إن أعراض مجتمع بحثة دماغ خصوات.
38:27إذا لم يكن لن يكون فلسلًا بأسنى لأنه سادية سادية.
38:33ترجمة نانسي قنقر
39:00اور فوٹو دیکھے گی؟
39:30بارگی صاحب
39:33وہ جنجونو کے ڈسٹک مجیسٹر کوت سے پھون آیا تھا جی
39:35آپ کے نام کا ساممن ہے
39:37ساممن؟
39:38آج دو بجے کوت میں آجے رون آیا آپ کو
39:41کس مام لے بے
39:43یو تو نہ بتایا جی
40:06دونوں یاچکہ کرتا ہوں
40:08رجنی تھاکور اور آلتاو دھنوال نے
40:09سیکشن 482 کے اندر یاچکہ دائر کر کے
40:12کوڑ سے اپنے لیے پروٹیکشن کی مانگ کی ہے
40:15اپنی اس مانگ کے سندر میں
40:17دونوں نے اس بات کا بیورہ دیا ہے
40:19کہ ان کے زندگی اور ان کی آزادی کو
40:21رجنی تھاکور کے پریوار سے خطرہ ہے
40:23کیونکہ دونوں نے ان کی مرچ کے خلاف جا کے شایدی کی
40:28منڈاو پولیس آنے سے کوئی ہے
40:30سر میں ایسا ہی کلاس پر گئی
40:33کس پیاروں میں ہوں سر
40:35دونوں یاچکہ کرتا بالک ہیں
40:36اور دونوں نے اپنے بیان میں امانہ ہے
40:39کہ انہوں نے یہ شایدی اپنے پورے ہوشو آباس میں
40:41بینہ کسی دباو کی کی ہے
40:43عدالت
40:44علتاو دھنوال کے خلاف درج کی گئی اف آئی آر کو
40:46رد کرتی ہے
40:47سر میں مانیہ کورٹ سے اپیل کروں گا
40:49کہ اس رزنی تھاکور کے خلاف جو چوری کی اف آئی آر درز کی گئی ہے
40:53اسے بھی رد کیا جائے
40:54اس اف آئی آر میں کوئی میریٹ نہیں ہے سر
40:56کہ بس رزنی تھاکور پر دواب ڈالنے کے لئے درز کرائی گئی ہے
41:01اس اف آئی آر کو تتکال پرواب سے نرست کیا جائے
41:04اور پولیس دبارٹمنٹ دونوں یاچکہ کرتاوں کی سرکشہ کا بندوبست کریں
41:08سمجھ گے پارگی جی
41:09سمجھ گے پارگی جی
41:09جی اجور
41:11تینے بات ساکتا
41:22تو
41:23یقفی شور
41:23انتقال命ence
41:24انتغارب
41:25سمجھ گئی
41:29سمجھ گ事
41:30سمجھ گئی
41:30انتغارب
45:41أبداً على هذا المخصص.
45:43أبداً.
45:44فأنا سأذهب إلى المدينة إلى الوصف.
45:48في حالة المرحلة،
45:50فأنا سألت في حالة المخصص.
45:53لماذا لماذا؟
45:56أجل أن أمسكنا في حالة المساعدة؟
46:00وكما جاءت من المساعدة المنزل
46:02سأطلق المساعدة
46:05وكما سألت في حالة المخصص.
46:09أردتك من قصة التكتورية.
46:12توقيتك من قصة التجاريخي.
46:14اعت langتك من قصة التجاريخي.
46:18سأعرف اننا ما أحد تكمل الوصف مسخرين.
46:22أحدث بسوفته ضدتك.
46:23لماذا؟
46:25لماذا فعل ذلك لديك بدلة أن تفعل ذلك?
46:27أحدث بكم نفسي.
46:28ربما أحدثت.
46:31سأله.
46:32لن نتخدم ذلك أيضا.
46:33هل تتخjukف؟
46:34تجلبي، عليك أن تنظر.
46:35جسد فقط أن تنظر بينما.
46:36عليك أن تتخبل كل واحد.
46:40أنزرما أجهر سوف تنظر.
46:42أنزرما يمحظون ما أعرف.
46:43إذا فعلت شركت, دعونك وonderما.
46:46وغيرت أنه سوف تنظر.
46:49أحسنا.
46:53نعم.
46:56شكرا.
46:56ساعة، نعم.
46:57شكرا.
46:58شكرا.
49:48شكرا
51:54لا أستطيع أن أفعل ذلك.
51:55ماذا ستفعل؟
51:57سأتحدث عن الناس.
51:59إنه يساعدنا.
52:03حسنًا ، فإن أصدقائنا.
52:07لن يجب أن تفعل ذلك.
52:09لا تفعل ذلك.
52:10لا تفعل ذلك.
52:11لا تفعل ذلك.
52:12لا تفعل ذلك.
52:24لا تفعل ذلك.
52:25تفعل ذلك.
52:27مجموعةً تفعل ذلك.
52:32مجموعةً.
52:45أستطيع أن تعطيك.
52:46لقد تخلصت.
52:52أسمحك.
52:53أسمحك.
52:54مجموعةً؟
52:54أسمحك.
52:54المترجم للقناة
53:29المترجم للقناة
53:54سر ہمارا عادنين اپنی اپنی جگہ پور گئے
54:11عجد مرگایا سب
54:12کچھ دکھا کی نہیں
54:14اب تک نہ دکھا
54:33باتی صاحب
54:34ترجم اندر جا را ہے
54:45ترجم اندر جا را ہے
54:50اشتركوا في القرآن
Comments