- 3 hours ago
Love Fail Repeat 2025 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:35Misschien herken je het? Van die dagen waar je al acht keer op sloes gedrukt hebt.
00:00:41Fuck sloes!
00:00:45Curaçao, ik woon hier al mijn hele leven.
00:00:49Zon, zee, living the good life.
00:00:53Nou, nee. Ik ben weer te laat, krijg waarschijnlijk weer alle kut klusjes...
00:00:57...en ik mag straks van iedereen weer horen wat voor teleurstelling ik ben.
00:01:03Welkom to the Rift.
00:01:04Welkom to the Rift. Welkom to the Rift.
00:01:06Did you have a safe flight?
00:01:09Elke nieuwe dag lijkt precies hetzelfde als de vorige.
00:01:12En altijd is het weer een gevecht om er zonder al te veel gedoe doorheen te komen.
00:01:21Hi, hi!
00:01:22Het zon schijnt, de lucht is blauw en vanavond is daar die hele bijzondere rode bloedmaan om het hele eiland
00:01:27te zien.
00:01:28Daar gaan we zo uitgebreid over praten met Timber.
00:01:31Sorry, sorry.
00:01:34Thank you so much.
00:01:38Zeg, lieverd. De afvoer in de keuken moet nog ontstopt worden.
00:01:41Ernesto vraagt of jij dat kan oplossen.
00:01:46Ja? Lever nu dan over vijf minuten.
00:01:56Amy!
00:01:57Mevrouw Doorbos.
00:01:59Ernesto heeft mij dus vijftien dollar korting beloofd.
00:02:01En ik was benieuwd wanneer ik die kon krijgen.
00:02:03Op mijn leeftijd heb je geen tijd op te wachten.
00:02:06Ja, ik ga er gelijk achteraan.
00:02:08Jij hoort nu echt beet me te vinden.
00:02:10Ja, op het strandgedeelte waar alles uitgaat en nu mannen van 29 betast.
00:02:14Ik ben al wel oud, maar deze poes is nog steeds stout.
00:02:18Ja, ik ga er.
00:02:34Dames en heren, zoals jullie weten is morgen misschien wel de belangrijkste dag van het jaar.
00:02:39En kunnen jullie eindelijk jullie zeer goed verborgen gehouden talenten gaan etaleren.
00:02:44We hebben morgen op het strand een bruiloft met aansluitend een receptie voor zo'n 150 gasten.
00:02:49Maar goed, dat is niet waar we allemaal zo opgewonden over zijn.
00:02:53Oeh, sorry.
00:02:54Amy, je zou het misschien niet denken, maar grappig genoeg gelden de regels ook voor jou.
00:02:59Morgen komen er eindelijk beroemde mensen in ons resort.
00:03:03Niemand minder dan Nederlands grootste filmster, Nathan Leving.
00:03:08Hij komt hier samen met Sofia Dumonde, zijn nieuwe film promotor.
00:03:12En daarnaast viert hij zijn 26ste verjaardag hier in een van onze villa's.
00:03:16Dankjewel Ernesto.
00:03:21Toen ik 25 jaar geleden begon, had ik maar één doel voor ogen.
00:03:26Het meest luxueuze en exclusieve hotel openen voor een prijs die iedereen zich kan veroorloven.
00:03:33Ernesto, wie zijn mijn sterspelers?
00:03:36Allereerst, Julia.
00:03:38Zij is de contactpersoon voor Nathan Leving.
00:03:41Zij organiseert de persconferentie.
00:03:43En als kers op de taart mag zij ook de verjaardag organiseren.
00:03:47Nathan Levy speelt met zijn prillen ex Sofia in de nieuwe film Love, Feel Repeat.
00:03:52De persconferentie gaat natuurlijk geheel in stijl zijn van de film.
00:03:55Zon, zee, hot love.
00:03:57En het verjaardagsfeest?
00:03:59Postmodern chic.
00:04:02Heel goed.
00:04:03En de bruiloft?
00:04:04De bruiloftceremonie vindt plaats op ons prachtige strand.
00:04:07Kleurrijke bloemen zorgen voor een smaakvol kleurenpalet tegen de azuurblauwe zee.
00:04:11En het feest is in de avond vol lichtjes en romantiek.
00:04:17En jij?
00:04:18Ja, wat is jouw bijdrage?
00:04:21Nou, de afhoor in de keuken zit verstopt.
00:04:23En, dus, en, en?
00:04:26Die ga ik dan ontstoppen?
00:04:30Oké, en nu met iets meer passie.
00:04:32Passie?
00:04:34Meer motivatie, zoals je collega's.
00:04:38Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:40Meer pit.
00:04:41De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:43Meer!
00:04:43De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:45Meer!
00:04:45De afhoor in de keuken die ga ik ontstoppen.
00:04:47Kom!
00:04:47Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:49Ja, heel goed.
00:04:52Hou dat vast.
00:04:53Ik heb er alle vertrouwen in dat jullie er morgen een geweldige dag van gaan maken.
00:04:57En onthoud, wij zijn pas tevreden als de gast dat is.
00:05:01Bravo!
00:05:07Amy, heb je even?
00:05:11Ja, mam.
00:05:12Zeg het eens.
00:05:13Wat is dit voor instelling?
00:05:14Als mijn dochter mag je best iets meer motivatie tonen.
00:05:18Als jouw dochter is het belachelijk dat jij mij de kans niet geeft om te laten zien wat ik kan.
00:05:21Ik weet heel goed wat je kan, maar die kans die moet verdienen.
00:05:24Mam, ik kan het hotel runnen met vier vingers in mijn huis.
00:05:29Amy.
00:05:29Amy, ik hou zielsveel van je, maar af en toe ben je echt een verwend nest.
00:05:34Batch.
00:05:37Shit.
00:05:44Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:05:52Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:06:10Wat is het met jou gebeurd?
00:06:12Jij bent gebeurd, zoals altijd.
00:06:15Ja, adem maar goed in, homan, want dit is hoe het ruikt onderaan de ladder.
00:06:22Waarom geef jij in Ernesto mij geen kans?
00:06:25Je weet heel goed dat dat niet waar is.
00:06:32Ik moet weten of je ons werk serieus neemt.
00:06:35Echt serieus.
00:06:37Zoals ik.
00:06:38Dat je er alles voor over hebt.
00:06:43Je bent nog steeds mijn lieveling.
00:06:48Nee, sorry.
00:06:51Ik dacht dat ik het kon, maar je ruikt naar bedorven Sint Bernhard met criërenkaas.
00:06:56Doe maar even een doekje.
00:06:57Ja.
00:07:15Een bloemenpreeuwtje, een beetje cliché misschien?
00:07:17Ja, heel cliché.
00:07:18Maar dan zijn bruiloften toch wel?
00:07:19Net als romantiek en liefde.
00:07:21Daarom werkt het.
00:07:22Maar voor je het weet word je gedumpt voor een of andere gespierde voetballer, Ibiza.
00:07:27You lost me.
00:07:27Nathan is gedumpt door Sophia.
00:07:29Ah.
00:07:30Maar misschien is het gewoon een publiciteitsstunt, hoor.
00:07:32Voor die nieuwe film.
00:07:33Sophia doet echt alles voor aandacht.
00:07:36Dat rijdt gewoon een constante loop van shownieuws in je hoofd, of niet soms?
00:07:39Dat is toch hartstikke interessant?
00:07:44Wat is er?
00:07:46Nou, het hoge woord is eruit.
00:07:48Linda twijfelt of ik dit werk wel echt serieus neem.
00:07:51Schat, kijk, dat is dus waarom ze je de hele tijd door de modder laat kruipen.
00:07:54Ze wil gewoon zien hoeveel je kan hebben.
00:07:57Nou, lekker dan.
00:07:58Ja, kijk.
00:07:59Als Linda wil zien if you got what it takes, dan moet je gewoon doen wat zij gedaan zou hebben.
00:08:09Jij eist dat je daarna aan Levi-boeking mag doen.
00:08:12Ja, ja.
00:08:14Ja, sinds dat ik hier werk heb, heb jij me alleen maar ingezet voor werk dat beneden mijn niveau is.
00:08:18Beneden je niveau.
00:08:19Ik wist helemaal niet dat er nog iets onder zat.
00:08:21Ik heb gewoon de hotelschool afgemaakt, hoor.
00:08:23Ja, waar je moeder in de raad van het bestuur zit.
00:08:26Luister, we weten allebei dat jij vroeg of laat mijn functie binnen dit bedrijf gaat overnemen.
00:08:30Oh, wacht, wacht, wacht, wacht.
00:08:31Gaat ik jou daarom?
00:08:33Nee, natuurlijk niet.
00:08:35Maar zolang ik hier general manager ben, word jij net zo behandeld als de rest.
00:08:39Maar verder wil ik er niks meer over horen.
00:08:40Nou, iemand dacht dat het een goed idee was om broodjes-eiersalade bij 45 graden vol in de zon te
00:08:46zetten.
00:08:46Twee opaartjes hebben het gegeten en, nou ja, de rest.
00:08:55Ik moet gaan.
00:08:56Ik moet die bruiloft en zo.
00:08:58Dank je, doosje.
00:09:06Hi, how are you?
00:09:08Ladies?
00:09:11Everything oké hier?
00:09:12Ja.
00:09:13Perfect.
00:09:17Alles onder controle?
00:09:19Ja, prima.
00:09:27Jij hebt maar geluk.
00:09:29Een beetje helpen hier in het hotel.
00:09:32Hoe gaat het met Nathan Levy-boeking?
00:09:34Oh God, stressvol.
00:09:36Jij hebt natuurlijk geen idee wat ik allemaal moet doen op een dag, maar het is veel.
00:09:40Het is echt een lijst.
00:09:41Ik heb het natuurlijk allemaal onder controle, maar tijd voor eten, dat heb ik natuurlijk niet.
00:09:46Neem ons een broodje.
00:09:49Die zijn toch over.
00:09:50Oh nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee.
00:09:52Mijn moeder die zei altijd, als jij de gasten goed wil bijstaan, moet je zorgen dat je jezelf niet voorbij
00:09:56loopt.
00:09:57Zei ze dat?
00:09:59Nee.
00:10:00Jouw moeder is zo'n powervrouw.
00:10:11Warme eiersalade?
00:10:12Ja, dat is een oud-familie-recept.
00:10:15Thanks.
00:10:24Je bent echt niet zo erg als de meeste mensen hier zeggen, weet je dat?
00:10:26ні Millen.
00:10:29Ja?
00:10:36Ja?
00:10:37I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:11:27I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:11:38Nee, en dat maakt me ook helemaal niet uit, je verlaat hem toch niet, dus vind je het oké als
00:11:41ik al vast even uitcheck?
00:11:43Beetje zachter, alsjeblieft.
00:11:45Schat, alsjeblieft, ik hou van je.
00:11:47Nee, dat doe je helemaal niet.
00:11:47Het was maar één keer.
00:11:50Back.
00:11:51Wauw, Jerry Springer, de musical?
00:11:53Ik heb nu nog steeds je pyjama aan, joh.
00:11:55Kom op.
00:11:59Hallo, moet het altijd in het midden van het plein?
00:12:01Nou, lekkere merch heb jij weer, zeg.
00:12:03Ik had niet bepaald een topdag gisteren.
00:12:05Nieuwe dag.
00:12:05Veel kansen.
00:12:22MUZIEK
00:12:25Heb jij die nieuwe poolboy al ontmoet, of niet?
00:12:27Ja, Enrique bedoel jij.
00:12:29Ja?
00:12:29Ja.
00:12:29Ik heb dus gehoord dat hij heel goed kan zingen.
00:12:32Ja, dat klopt, daar heb ik het met hem over gehad.
00:12:33Maar heb je het ook gehoord?
00:12:34Nee, dat doe ik niet.
00:12:35Zie je later.
00:12:37Amy!
00:12:37Amy!
00:12:38Amy!
00:12:39Mevrouw Dormals, ik had haar niet gezien.
00:12:42Nee, misschien zou je iets minder met jezelf bezig kunnen zijn en iets meer met de gasten, zoals ik.
00:12:46Wat kan ik voor u doen?
00:12:48Mijn korting regelen.
00:12:50Wat dacht je daarvan?
00:12:51Oké.
00:12:52Ja, ik ga er gelijk achteraan.
00:12:53Echt waar.
00:12:54Wat fijn.
00:12:56Doe.
00:12:56Oh my god, hij is er bijna.
00:12:58We moeten nu gaan.
00:13:01Doe eens even normaal, joh.
00:13:02Ja, fangirl.
00:13:04Wat een grote hater die je bent.
00:13:05Mag de rest van ons wel genieten, of niet?
00:13:07Ja, zeker.
00:13:08Doe je ding.
00:13:09Dan focus ik me op het echte werk.
00:13:10Kunnen jullie allemaal wegzwijmelen bij...
00:13:17Oh my god.
00:13:25Zo mooi.
00:13:27Zo goddelijk.
00:13:29Zo mooi.
00:13:38Niet nu.
00:13:39Dit kan niet.
00:13:41Zijn ze echt twee uur te vroeg?
00:13:42Niet zo stressen Ernesto.
00:13:44Het is even slecht voor je als drie sigaretten tegelijk roken.
00:13:47Snap je niet dat als vandaag niet vlekkeloos verloopt, wij morgen allemaal op straat staan?
00:13:51Vinden jullie misschien niet zo erg, maar ik ben net iets te delicaat voor een leven als man van lichte
00:13:55zeden.
00:13:57Ik kneus snel.
00:13:58Ernesto, we're making you so druk on.
00:14:01The fantastic lady has always under control.
00:14:06What?
00:14:09But can't stand anyone to word?
00:14:12It's already.
00:14:14I'll get Nathan Nevy.
00:14:16No! Ernesto, wait!
00:14:20Look, I feel good.
00:14:28Oh, sorry.
00:14:30Niemand! Kom dan, Nathan Levy!
00:14:33It's fine for Ernesto.
00:14:34Sorry, I'm not sure what I've ever seen.
00:14:36This is the worst thing I've ever seen.
00:14:42There's no one for Nathan Levy.
00:14:44No.
00:14:45No.
00:14:46No, no.
00:14:47He's alone.
00:14:48Ernesto doesn't want it.
00:14:51He doesn't want it.
00:14:52He's going to kill you.
00:14:53He's going to kill you.
00:14:53He's going to kill you.
00:14:54Let me take this out.
00:15:04Namens The Riff, heet ik jullie van harte welkom.
00:15:06Jij bent Julia?
00:15:07Nee, nee ik ben Amy.
00:15:08Julia is verhinderd dus je zult dat met mij moeten doen.
00:15:12Met jou moeten doen?
00:15:13Hm?
00:15:14Dat is een heftiger service dan dat ik gewend ben.
00:15:18Niet grappig?
00:15:20Ik denk dat het veiliger is als wij alvast naar je ziet gaan.
00:15:23En mijn koffer is dan?
00:15:24We'll come later.
00:15:30Sorry, my fans are sometimes a bit hefty.
00:15:32What?
00:15:34They're a fan of an actor who plays a comedy.
00:15:36You can quite a lot of them.
00:15:41Is this your first day or so?
00:15:42How?
00:15:44It's a bit out of your element.
00:15:46It's not like that you're a film star.
00:15:49I'm nervous.
00:15:52I'm nervous.
00:15:52And now I'm a big fan of my hand.
00:15:54I'm nervous about the rest of my life.
00:16:03Ernesto Grande.
00:16:04Hi.
00:16:06We want to welcome you to the Riff.
00:16:09Thanks.
00:16:10It's on the same way to say that we are a great fan.
00:16:15My favorite?
00:16:17Bon air here we come.
00:16:20Go.
00:16:21What?
00:16:22The film.
00:16:22It's called Bonaire Here We Go.
00:16:24Oh.
00:16:26Uhm.
00:16:27Here we go to your presidential suite.
00:16:29Let's go.
00:16:37What a nice thing.
00:16:40You're going to fall a block.
00:16:43I'm not going to do that.
00:16:45You have to, love.
00:16:46That's what I'm going to do.
00:16:49Weet je wat ik ga doen?
00:16:51Oh.
00:16:52Flinkt gevaarlijk.
00:16:53Tell me.
00:16:54Ik zal beleefd zijn.
00:16:56Ik zal naast haar gaan zitten.
00:16:58Maar ik praat echt alleen maar over die film.
00:17:01Ze gaan toch vragen stellen over Sofrière's affaire.
00:17:04Nou, dan beantwoord ik die gewoon niet.
00:17:07Weet je wat?
00:17:09Ik ga een andere suite voor je regelen.
00:17:11Hoezo?
00:17:12Met zeezicht.
00:17:14Waarom?
00:17:15Je moet jezelf eens zien.
00:17:18Je bent een fucking ster.
00:17:21Doe deze dan voor mij.
00:17:32Het ontbijt is van 79.
00:17:34En dat is een ontbijtzaal.
00:17:35Dat is hier rechtdoor aan de linkerkant.
00:17:37En je ziet het.
00:17:40Hai.
00:17:40Hallo.
00:17:41Hai.
00:17:41Zeg het eens.
00:17:42Ik ben Marit.
00:17:44Manager van Nathan.
00:17:46Het zit zo.
00:17:47De suite waarin Nathan zit is volgens mij niet helemaal wat het moet zijn.
00:17:50En ik vroeg me af wat jij eraan kunt doen.
00:17:52Oké.
00:17:53Welke suite heeft u besteld?
00:17:54De presidential.
00:17:55En die heeft u niet gekregen?
00:17:57Jawel.
00:17:57Maar u voldoet niet.
00:17:59Aan wat niet?
00:18:00Aan...
00:18:01Sorry.
00:18:02Ik snap deze niet.
00:18:03Ben jij niet de persoon met wie ik dit moet afwanden?
00:18:04Want...
00:18:05Mevrouw Marit.
00:18:06Als u even met mij meeloopt.
00:18:07Dan regel ik een suite voor wie u de beter past bij de verwachtingen van uw client.
00:18:12Dat is een mooie loepie.
00:18:13Oké.
00:18:13En ik neem u even mee naar de hoofddesk.
00:18:15Nou eigenlijk bij de hoofddesk kunt u het dan roepen.
00:18:17Je bent gewoon weer te laat.
00:18:20Ja, wat nou ja.
00:18:21Even kijken.
00:18:22Daar is volgens mij nog wel wat...
00:18:25Nee, deze kant.
00:18:26Ja, kom je.
00:18:28Oké.
00:18:28Dat is zo gepipt.
00:18:33Oké.
00:18:37Kun jij dit wel?
00:18:39De computer is gewoon een beetje traag.
00:18:41Ik ga even iemand halen die mij het systeem kan laten.
00:18:44Fijn.
00:18:49Tess!
00:18:50Tess!
00:18:51Oh, geboet.
00:18:53Nathan Levy je kamer regelen.
00:18:55Schat, je bent ziek.
00:18:56Ja, maar ik wil niet ziek zijn.
00:18:58Ik moet Nathan Levy...
00:18:59Die zorgen, die Nathan Levy, die regel ik wel.
00:19:02Lai?
00:19:02Ja.
00:19:03Ja, maar dat kan jij helemaal niet.
00:19:07Wie zijn al die mensen eigenlijk?
00:19:09Hoeveel paracetamol heb jij gehad?
00:19:10Hoeveel pakjes zitten er in een paracetamol?
00:19:13Oké, nou.
00:19:14Ga jij maar even lekker slapen.
00:19:16En als je je wat beter voelt, dan gaan we samen naar Nathan.
00:19:18Please, zeg me dat je haar niet hebt vermoord.
00:19:20Wat?
00:19:21Nee, natuurlijk niet.
00:19:22Ik heb hem gewoon even neergelegd.
00:19:23Oké, dat is hopelijk genoeg om mijn rechter te overtuigen.
00:19:25Maar we hebben je nodig, schat.
00:19:26Die manager van Nathan is niet blij.
00:19:30Ik kan geen kamer om boeken.
00:19:31Dus?
00:19:32Mag ik jou inlog?
00:19:33Ik weet niet.
00:19:34Als Ernesto daarachter komt, dan...
00:19:35Please.
00:19:39Ben ik alweer?
00:19:40Alweer?
00:19:43Oké, ik ga dit voor u regelen.
00:19:45U krijgt zo spoedig mogelijk bericht van ons.
00:19:47Ik ga een espresso halen.
00:19:49Met een espresso bedoel ik een dubbele wodka.
00:19:51Met een dubbele wodka bedoel ik een handvol antidepressiva.
00:20:19Hallo, meneer Levy?
00:20:22Eens, kom me.
00:20:23Ik kom u bij geleiden naar de persconferentie.
00:20:27En kom eraan!
00:20:34Hallo?
00:20:35Nathan?
00:20:37Nathan?
00:20:38Ik zoek mijn telefoon!
00:20:42Gaat alles wel goed daar?
00:20:44Ja, kom eraan!
00:20:45Neem maar één seconde!
00:20:47We moeten wel nu gaan!
00:20:55Oh!
00:21:06Lukt het?
00:21:07Hey!
00:21:08Ja!
00:21:12Kom!
00:21:13Auw!
00:21:14Auw!
00:21:16Ik dacht dat jullie hele nieuwe typen is het juist leuk.
00:21:18Ik vond hem in de spotlijst te staan.
00:21:20Hillywood.
00:21:21Ja, Hilversum.
00:21:22Wat om jou Hollywood te noemen is wel een beetje te hogegeven.
00:21:24Weer je niet?
00:21:26Ja, nou jij hebt wel gelijk.
00:21:27Ik bedoel, m'n leven is niet zo leuk als het lijkt hoor.
00:21:30Ik moet samenwerken met m'n ex en doen alsof we vreselijk verliefd zijn.
00:21:34Je dacht dat dat erg was?
00:21:35De laatste keer dat ik überhaupt een ex had, toen stond de B en Ali B nog voor Boe Ali.
00:21:40En niet voor een naam te vergeten.
00:21:41Epstein.
00:21:42Wauw.
00:21:43Jij werd echt fout.
00:21:46Ik zou als ik jou was gewoon doen bij die persconferentie waar je zelf zin in hebt.
00:21:50Ik bedoel, wat maakt het uit?
00:21:51Maakt heel veel uit.
00:21:52De producers kunnen me gewoon aan het slaan.
00:21:54Ja, want mensen gaan naar de bioscoop voor jouw tegenspeelster zeker.
00:21:57Ik heb haar acteerwerk gezien.
00:21:58Is een beetje NPC op TikTok level.
00:22:00Zie je niet?
00:22:02Misschien heb je gelijk.
00:22:03Let maar op.
00:22:05En als je het even niet meer trekt, dan kom je gewoon mij opzoeken en dan geef ik iemand een
00:22:08ram voor zekanis.
00:22:10Deal?
00:22:12Deal.
00:22:23Wil je even ieder heel kleur sorteren?
00:22:24Dus groen bij groen, blauw bij blauw, geel bij geel.
00:22:27Oh.
00:22:27Kun jij ervoor zorgen dat alle lelijke mensen uit de keuken wegblijven bij de camera's?
00:22:30Why?
00:22:33Because their faces make me somber.
00:22:40My name is Marit and welcome to the presentation of Love, Fail, Repeat.
00:22:51And here are your it-couple Nathan Levy and Sophia Dumont.
00:23:15Adam Winter van Juicy Juice. Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:23:21Het was echt geweldig. Wanneer je met mij Nathan op een set mag staan, dan waaien jezelf echt even een
00:23:27Hollywood star.
00:23:28Het is allemaal heel schattig.
00:23:30Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op set te staan nadat
00:23:34ze vreemd ging.
00:23:36Nathan, enig commentaar?
00:23:41Het was als van oud om met Sophia op set te staan.
00:23:44Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:23:47Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:23:54Nou...
00:23:55En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen?
00:23:58Dan ga je toch door de grond?
00:24:00Listen.
00:24:00Hoe smurger de details, hoe beter.
00:24:03Hoe voelt dat nou?
00:24:05En go.
00:24:07Dan ga je toch door de grond?
00:24:12Het was even normaal man.
00:24:13Wat?
00:24:14Ik vraag gewoon wat de mensen willen weten.
00:24:16Gaat alles goed hier?
00:24:18Ja, Adam was net klaar met vragen stellen.
00:24:20Toch?
00:24:25Sophia!
00:24:26Ja?
00:24:26Hoe was het om te werken met een man die je waarschijnlijk seksueel niet eens kon bevredigen?
00:24:33Enig commentaar?
00:24:40Je hebt gelijk, dat kan veel eerder moeten doen.
00:24:45Wat heb je tegen hem gezegd?
00:24:49Serieus, Ernesto?
00:24:53Wegwezen.
00:25:11Wat heb je tegen hem gezegd?
00:25:16Hey.
00:25:17Hey, Tushy.
00:25:18Hoe is hij?
00:25:20Moi.
00:25:21Ja, snap ik.
00:25:22Kom morgen even langs, oké?
00:25:24Ja, hij is lief van je.
00:25:26Probeer je een beetje te slapen?
00:25:28Ik ga mijn best doen.
00:25:29Ja, liefie.
00:25:30Trusten.
00:25:49Wie is ze?
00:25:50Wie?
00:25:51Oh, it's here.
00:25:52Oh, lala.
00:25:52Het lijkt erop dat het vermaakt.
00:25:54Hey.
00:25:57Het is niet wat het lijkt, oké?
00:25:59Het is niet wat het lijkt, want het lijkt wel alsof jij weer naast de kop bent.
00:26:02Celine.
00:26:03Het begint nu echt een beetje overdreven te worden, hoor.
00:26:06Weet je wat hij nou weer gedaan heeft?
00:26:07Ja.
00:26:08Ja, het is hetzelfde als gister.
00:26:09Echt, op een gegeven moment moet jij een keer een grens gaan trekken.
00:26:13Schat.
00:26:14Wat?
00:26:14Ik hou van je.
00:26:16Maar het is één keer gebeurd.
00:26:18Ga gewoon.
00:26:19Hey.
00:26:20Wauw.
00:26:21Jerry Springer the musical.
00:26:23Ja, dat zei je gister ook al.
00:26:24Wat?
00:26:25Waar heb je het over?
00:26:26Zullen maar gauw naar binnen, want ik wil liever de dag niet beginnen met een slipper in
00:26:28mijn nek.
00:26:29Thank you very much.
00:26:32Heb jij die nieuwe poolboy-antwoord?
00:26:34Als Ernesto mij u ziet, gaat hij echt flippen, hè?
00:26:36Sinds wanneer boeit het jou wat Ernesto denkt?
00:26:38Sinds hij mij ontslagen, hè?
00:26:39Voor iedereen bij was?
00:26:40Nu moet je echt even kappen met dat toneelstukje.
00:26:42Ik heb die bruiloft en botte kansami.
00:26:44Die bruiloft was gister.
00:26:45Oh, Amy.
00:26:47Amy.
00:26:47Mevrouw Rommels.
00:26:48Ik ben nog nooit zo blij geweest om u te zien.
00:26:50U heeft mij gisteren gevraagd of we korting voor u wilde regelen.
00:26:53Toch?
00:26:54Ja.
00:26:55En heb je dat geregeld?
00:26:56Wat?
00:26:56Nee, nee, nee, nee, maar daar gaat het nu eventjes niet om.
00:26:59Ik moet even van u horen dat we dit eerder al een keer gedaan hebben.
00:27:02Ik denk namelijk dat ik gek word.
00:27:04Oh, liefje.
00:27:06Wat hebben we allemaal een keer meegemaakt?
00:27:08Ja?
00:27:09Dat noemen we de sleur.
00:27:10De sleur.
00:27:11Ja.
00:27:12En wat heeft u dan gedaan om de sleur te doorbreken?
00:27:16Oh, lieve schat.
00:27:17Je moet gewoon op zoek naar een nieuwe liefde.
00:27:19Ja.
00:27:20Echt, wij knappen allemaal enorm op van een goede beurt.
00:27:25Oh my god, hij is er bijna.
00:27:27We moeten nu gaan.
00:27:47Oké, moet je opletten.
00:27:48Over een paar seconden komt Ernesto gestrest naast ontstaan en dan gaat hij zeggen dat Julia voedselvergiftiging heeft.
00:27:53Wat?
00:27:54Uitrekkend vandaag.
00:27:57Oh my god.
00:28:04Niet nu.
00:28:05Kan niet.
00:28:07Zijn ze echt twee uur te vroeg?
00:28:09Niet zo stress, Ernesto.
00:28:11Het is even slecht voor je als drie sigaretten tegelijk ook, hè?
00:28:14Snap je niet dat als vandaag...
00:28:15Laat me raden.
00:28:16Julia voedselvergiftiging?
00:28:20Zo kan toch niemand te woord staan?
00:28:24Gaat wel weer.
00:28:27Je nam dit.
00:28:29Ernesto, ik weet dat je me waarschijnlijk niet gaat geloven, maar dit alles is gisteren al een keer gebeurd.
00:28:34Wat?
00:28:35Ja.
00:28:36Er is niemand die Nathan Levy kan opvangen.
00:28:38Amy, die kan die boeking wel opvangen.
00:28:40Ja, die Hollywood mensen vinden haar vast geweldig.
00:28:42Oh, nee, nee, nee, nee.
00:28:43Alles behalve dat.
00:28:44Hij staat te wachten, hè?
00:28:46Ik vang Nathan Levy wel op.
00:28:48Nee!
00:28:48Ernesto, wacht!
00:28:49Wacht!
00:28:50Kijk!
00:28:52Ik ben weer helemaal goed.
00:28:53Ah!
00:28:57Ah!
00:28:58Ah!
00:28:58Oh, sorry.
00:28:58Sorry, Ernesto.
00:29:00Ah!
00:29:00Ah!
00:29:01Amy!
00:29:02Jij neemt Julia over!
00:29:04Ernesto, wacht!
00:29:05Sorry, ik heb nog nooit meer.
00:29:06Oh, sorry!
00:29:07Oh, sorry!
00:29:08Gaan weg!
00:29:08Ah!
00:29:11Dit is het lijpste wat ik ooit heb gezien.
00:29:14Ik kan dit niet.
00:29:15Jij moet dit doen.
00:29:17Nee, schat.
00:29:18Ik heb een hele bruiloft voor te bereiden.
00:29:19En ik ben al laat.
00:29:20Sorry, maar ik...
00:29:32Namens de Riff heet ik jullie van harte welkom.
00:29:33En jij bent Julia?
00:29:34Nee, ik ben Amy.
00:29:36Kom op, geen grapjes.
00:29:37Ik ben niet in de mond.
00:29:39Uhm, oké.
00:29:40Weird vibes, maar goed.
00:29:42Uhm, m'n kop is dan.
00:29:49M'n leven is echt niet zo leuk als het lijkt.
00:29:51Weet je, ik moet samenwerken met m'n ex en doen alsof we nog steeds superverliest zijn.
00:29:55Het kan allemaal een stuk erger.
00:29:58Wat?
00:29:59Nee.
00:30:00Het is met Ali B.
00:30:01Epstein.
00:30:03Waar heb je het over?
00:30:04Wat?
00:30:05Nee, niks.
00:30:05Jij moet gewoon je verstand op nul zitten en je niet zo laten uitlokken door die journalisten.
00:30:09Denk je?
00:30:11Tuurlijk.
00:30:12Who cares wat een of andere juicy juice reporter nu er te lullen heeft.
00:30:15Oh.
00:30:16Maar wat er ook gebeurt.
00:30:17Niet ontploffen.
00:30:19Nou, misschien heb je gelijk.
00:30:23Ik hoop het.
00:30:25Adam Winter van Juicy Juice.
00:30:27Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:30:31Het was geweldig.
00:30:32Wanneer je met mij Nathan op een set mag staan en waaien jezelf echt even in Hollywood staan.
00:30:37Dat is allemaal heel schattig.
00:30:39Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan
00:30:42nadat ze vreemd ging.
00:30:45Het was als van oud om met Sophia op de set te staan.
00:30:49Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:30:51Ja.
00:30:53Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:30:58Uhm.
00:30:59Nou.
00:31:00En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen.
00:31:03Dan ga je toch door de grond?
00:31:05Listen.
00:31:06Hoe smurgen de details?
00:31:07Hoe beter?
00:31:08Gaat het allemaal goed hier?
00:31:09Wat?
00:31:10Sorry hoor.
00:31:11We zijn met een interview bezig.
00:31:13Kan iemand haar even wat voor je geven?
00:31:14Dan kunnen we door.
00:31:15Waar ben je mee bezig?
00:31:17Geloof me nou.
00:31:17Ik moet dit doen.
00:31:19Nathan.
00:31:19Geef nou eens antwoord op mijn vraag.
00:31:21Hoe voelt het nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:31:26Nou.
00:31:27Oké.
00:31:28Nu is het echt genoeg.
00:31:29Meneer Levy is gewoon een gast van dit hotel en jij behandelt onze gasten niet zo.
00:31:32Dat was een gek wijf.
00:31:33Wow.
00:31:34Ik vraag gewoon wat de mensen...
00:31:35Hé, ben jij helemaal gek geworden ofzo?
00:31:36Wat?
00:31:38Ik doe gewoon mijn werk.
00:31:40Is het allemaal een beetje te spannend en te confronterend voor je?
00:31:50Ben je nou blij?
00:31:56Natuurlijk.
00:31:58Wat is dat?
00:32:00Wat is dat?
00:32:25Wie is dat?
00:32:26Wie?
00:32:27Oh la la.
00:32:28Het lijkt op dat het vandaag ging.
00:32:29Heb jij die nieuwe cowboy al?
00:32:31Moet?
00:32:33Hallo?
00:32:35Hm?
00:32:35Gaat het wel?
00:32:36Ja.
00:32:37Oké.
00:32:38Gewoon goed blijven ademen, ja schat?
00:32:42Amy!
00:32:43Amy!
00:32:43Mevrouw Dornbos, laat maar raden.
00:32:45Uw korting?
00:32:47Hoe wist je dat ik dat ging vragen?
00:32:49Dat kan eens weten.
00:32:50Ik ben alwetend.
00:32:52En ik word helemaal gek.
00:32:55Klaarblijkelijk ging jij dan nu door iets heel heftigs heen.
00:32:58Dus, weet je wat?
00:32:59Ik kom hier later op terug.
00:33:00Later.
00:33:01Er is helemaal geen later.
00:33:03Dit is allemaal een simulatie.
00:33:08Oh my god, hij is er bijna.
00:33:10We moeten nu gaan.
00:33:11Klaarblijks!
00:33:19Welkom bij de Riff.
00:33:20Die hebben jullie al?
00:33:21Ja.
00:33:21Aangenaam kennis te maken.
00:33:22Zullen wij naar je zitten gaan?
00:33:23Zal ik een gast vrij?
00:33:52Luister dan, pretty boy.
00:34:23Mijn leven is elke dag hetzelfde.
00:34:24Jij moet gewoon doen wat je zin in hebt.
00:34:27Misschien heb je gelijk.
00:34:28Tuurlijk heb ik gelijk.
00:34:29Ja.
00:34:36Ja.
00:34:37Ja.
00:34:38Ja.
00:34:41Ja.
00:34:42Alsjeblieft.
00:34:42Hij is superster.
00:34:44In de echte wereld betalen wij gewoon voor onze drankjes he.
00:34:46In de echte wereld klinkt echt als een verschrikkelijke plek.
00:34:54Kijk eens even.
00:34:55Grote bek he.
00:34:56Maar als het om drank gaat.
00:34:58Dan drink je al aan de tafel.
00:35:00Oké.
00:35:00Ik had gewoon niet gedacht dat een roze cocktail meer dan 90% alcohol zou bevatten.
00:35:07Het is de eerste keer hier.
00:35:10Op het eiland?
00:35:12Nee.
00:35:13Nee, dit eiland heeft echt al jaren geleden maar hard veroverd.
00:35:18Als het kon zou ik hier voor altijd blijven.
00:35:20En jij?
00:35:23Geboren en getogen.
00:35:25Echt?
00:35:25Ja.
00:35:26Mijn moeder is de baas van het hotel.
00:35:29Wauw.
00:35:30Dat is leuk.
00:35:30Samenwerken met je moeder.
00:35:32Nou ja.
00:35:33Als het constant in de schaduw van iemand staat je leuk lijkt.
00:35:38Lijkt me heerlijk.
00:35:42Maar?
00:35:44Ja, dat is een heel lang en oninteressant verhaal.
00:35:48Oké, ik vraag niks.
00:35:49Ja.
00:35:50Ja.
00:35:51Ja.
00:36:17Ja.
00:36:18Ja.
00:36:18Ja.
00:36:19Ja.
00:36:20Ja.
00:36:23Ja.
00:36:34Ja.
00:36:35Ja.
00:36:36Ja.
00:36:37Ja.
00:36:40Ja.
00:36:41Ja.
00:36:55Ja.
00:36:55Ja.
00:36:56Ja.
00:36:57Ja.
00:37:02Ja.
00:37:09Ja.
00:37:10Ja.
00:37:11Ja.
00:37:14Ja.
00:37:14Ja.
00:37:14Ja.
00:37:15No, not right.
00:37:16I was a fan of Jantje Smit.
00:37:18Oh, okay. That's a bit embarrassing.
00:37:21Can you dance?
00:37:24We'll never know that.
00:37:27Okay.
00:37:31What the fuck did you get away from your car?
00:37:33There's still a car or a bagage.
00:37:34It's crazy.
00:37:35Oh, no, no, no, no.
00:37:37It's going to happen.
00:37:37It's really bad.
00:37:38I was four months after the assistant of Anton.
00:37:41I can go to the pentaxillat, so...
00:37:42Your hoofd!
00:37:44So, a loodgreep.
00:37:45That's lovely, but it's not necessary.
00:37:48Our best friends are looking for Nathan.
00:37:50I'm sure it's going to be good.
00:37:52What the fuck was you?
00:37:54We'll do something to do with Amy.
00:37:56Amy?
00:38:05What's going on?
00:38:13Oh, man.
00:38:20Oh, man.
00:38:20Oh, man.
00:38:26Wie is ze?
00:38:27Wie?
00:38:28Wie?
00:38:28Oh, la, la.
00:38:29Het lijkt me op dat het vandaag de hetste dag is.
00:38:31Zo, kuk.
00:38:32Het lijkt wel alsof jij weer naast de kop wist.
00:38:36Uiten?
00:38:37Uiten?
00:38:37Uiten weg.
00:38:38Ja?
00:38:38Uiten weg?
00:38:53Do you always want to become an actor?
00:38:56No, certainly not.
00:38:58I actually wanted to...
00:39:00Wait, you didn't want to become a dancer?
00:39:03I wanted to become a dancer.
00:39:05Can you dance a little?
00:39:07That will never be done.
00:39:10Oh, no?
00:39:17Come on.
00:39:18No.
00:39:19Yes?
00:39:19No, Ken.
00:39:21What is your music?
00:39:23Oh, crazy.
00:39:24What if there's someone behind you that you're a real man?
00:39:30No, Ken.
00:39:33Are you afraid?
00:39:34I don't know.
00:39:35I don't know.
00:39:36Come on.
00:39:38Come on.
00:39:39Okay.
00:39:39Okay.
00:39:40Stop the set, yeah?
00:39:42Because...
00:39:43Oh.
00:39:44Okay.
00:39:45Okay.
00:39:48Stop.
00:39:49Okay.
00:39:58Okay.
00:40:01Okay.
00:40:03Okay.
00:40:03Okay.
00:40:04Okay.
00:40:04No, ya no es un papel
00:40:09Amantes
00:40:11Descubrimos el placer en lo prohibido
00:40:13Les suenan tus gemidos
00:40:15¿Quién es el culpable?
00:40:18Mas si te sientes bien
00:40:20¿A quién eres infiel?
00:40:24Amantes
00:40:25¿A quién en la vida se castiga?
00:40:30Si el amor es un arte
00:40:35Ah, sorry.
00:40:40Marit, zeg het eens.
00:40:41Zapa, als jij niet binnen tien minuten hier voor mij staat,
00:40:44dan kun je mooi in andere bennetjes doen.
00:40:45Ik doe er helemaal niets meer voor je.
00:40:49Sorry, ik moet gaan.
00:40:51Het is goed.
00:41:03Adam Winter van Juicy Juice.
00:41:05Sophia, hoe was het weer om met Nathan op de set te staan?
00:41:09Oh, het was echt geweldig.
00:41:11Als je met mij Nathan op de set mag staan,
00:41:14dan waan je jezelf echt even, Hollywoodster.
00:41:17Ja, zomaar heel schattig.
00:41:18Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten,
00:41:20is hoe het was om met Sophia op de set te staan,
00:41:22maar dat ze vreemd ging.
00:41:23Nathan, enig commentaar?
00:41:26Deze film was romantischer dan al mijn oude werk.
00:41:29En het was een genot om met Sophia op de set te staan.
00:41:32Oh.
00:41:33Jij wil mij in de wereld doen geloven dat al die foto's van Sophia
00:41:36met haar toyboy op het strand helemaal geen issue voor jou waren.
00:41:38Nou, het was zeker niet makkelijk.
00:41:40Maar Sophia en ik zijn professionals.
00:41:43Beetje een flut antwoord, vind je niet?
00:41:46Ik weet dat jij hebt gehoopt dat ik allemaal lelijke dingen zou gaan zeggen.
00:41:49Maar ik ben gewoon echt op een goede plek in mijn hoofd.
00:41:52En ik wens Sophia al het geluk toe.
00:41:58Oké, vertel.
00:42:00Wat is er met jou aan de hand?
00:42:01Wat?
00:42:02Nee, nee, nee.
00:42:03Niks wat.
00:42:04Ik zag je wel wegzwijmende toen Nathan naar je keek.
00:42:06Ik wil details.
00:42:08Er is niks.
00:42:09Er is niks.
00:42:10Kom op.
00:42:12Nee, echt niet.
00:42:14Nou, hoe is het met die blik van jou?
00:42:18Oké, hij was gespannen, dus ik heb hem even gekalmeerd.
00:42:23Nee, jij geile boef.
00:42:24Nee, niet zo.
00:42:25Wel waar.
00:42:26Nee, wel niet zo.
00:42:44Nee, nee, nee.
00:42:46Meen je dit nou?
00:42:48Sorry, waser Reflex.
00:42:51You take it off!
00:42:54We can better get the doctor.
00:42:56That brooch...
00:42:58Oh, Nathan was my club!
00:43:01Jesus!
00:43:03Brooch?
00:43:05Long story.
00:43:20Can you imagine that this is your life?
00:43:23It's so fun.
00:43:25Yes, it's fun.
00:43:27And then we can make a reality show.
00:43:29Like the Meilandjes.
00:43:30But then, I don't know how much.
00:43:32Oh, great!
00:43:34Oh, and then we're going to do it?
00:43:35We're going to live in a boerdery or something.
00:43:37But then, high fashion.
00:43:39Boer zoekt wel Hollywood edition.
00:43:43Yeah, it's great.
00:43:45Can you do something more enthousiastes, Nathan?
00:43:47If we're going to break up make-up,
00:43:51then you have to do your part too.
00:43:53Are you serious?
00:43:55Have I said something wrong?
00:43:57Sof, I see the other Jules channel there.
00:44:00Maybe he'll do a little interview with you?
00:44:03Yeah.
00:44:06Hey, there are limits, right?
00:44:08This is just a different way to keep the public interested in.
00:44:11But who says that I want?
00:44:14Your contract says that you want.
00:44:16More publicity means more money.
00:44:18And more money than everyone wants, right?
00:44:21Well, in ieder geval what I want.
00:44:23Yeah.
00:44:24It's more clearly what is really important for you.
00:44:28Oh, wow.
00:44:30Wow.
00:44:31Wow.
00:44:31I've always given you creative integrity.
00:44:40Oh, sorry.
00:44:43Yeah.
00:44:44Yeah.
00:44:45Yeah.
00:44:45Yeah.
00:44:47Yeah.
00:44:48Yeah.
00:44:51Yeah.
00:44:54Yeah.
00:44:55Yeah.
00:44:56Yeah.
00:45:04The other day.
00:45:07Oh!
00:45:07You are wrong.
00:45:08Don't you hear that?
00:45:09Do you like that吗?
00:45:10I think I got the PHP on you, but your mother was 20 times hard против me.
00:45:16Congratulations. You are the only half of the worst mother in the world.
00:45:21Well done.
00:45:23I know your mother better than most of you here.
00:45:25And I can assure you that she is more than you think.
00:45:47Hey.
00:45:48Hey.
00:45:51Happy birthday, hè?
00:45:53Thanks.
00:45:54Het was over anderhalf uur, maar...
00:45:56Is nou nog je wilde haren verliezen voordat het niet meer kan?
00:45:58Wilde haren?
00:46:00Jij hebt echt een totaal verkeerd beeld van mij.
00:46:03Ik ben een en al gentleman.
00:46:05Dat is niet wat ik gehoorde.
00:46:12Jij heeft wel een goed feestje te geven, hoor.
00:46:14Marit heeft het allemaal geregeld en...
00:46:16Ja, die mensen zijn hier gewoon voor de show.
00:46:19Klote?
00:46:20Ja.
00:46:21Op je verjaardag hoor je juist te doen wat je zelf leuk vindt.
00:46:25Toch?
00:46:26Ja.
00:46:36Stay here, I'm here.
00:46:41Your arms so safe.
00:46:48Whenever I'm with you...
00:46:53Whenever I'm with you...
00:47:00Whenever I'm with you...
00:47:09Let it go...
00:47:20Do-do-do-do...
00:47:23Do-do-do-do...
00:47:36I will stay here, you're okay here
00:47:42I want to hold your hand until the end
00:47:48We can't stay here, you're okay here
00:48:00Yeah, that's what a girl you want to hear.
00:48:04I mean for the whole day. It's been a long time ago that I felt so happy and normal.
00:48:22Have you made this?
00:48:25Yes.
00:48:26Wow, you're really good.
00:48:31The commission in Amsterdam was too safe and understandable.
00:48:40Amsterdam?
00:48:42Yes, the art academy.
00:48:43My father lives in the pipe.
00:48:45I live here for my mother.
00:48:47Yeah.
00:48:49And it was really not a good choice that I went there.
00:48:53She said that I lost my time and could work better with her.
00:48:58It was the same, of course.
00:49:01And now that I was with many beautiful plans in Amsterdam, I was back after six months.
00:49:05And then I was back after six months.
00:49:08Yeah.
00:49:09Since then I worked at the Riff.
00:49:10And then I was back after six months.
00:49:15And then I was back after six months.
00:49:27And then I was back after six months.
00:49:37To make a day.
00:49:39And I worked for a long time.
00:49:43And I was working for an actor to become an actor.
00:49:46And after this film, I wanted to go back to New York.
00:49:50to make American films.
00:49:54Yes.
00:49:56I'm going to do what I think is important.
00:50:03And your work is fucking good.
00:50:05And that you know.
00:50:09Not so much.
00:50:12What do you do tomorrow?
00:50:15Tomorrow?
00:50:16Yes.
00:50:18Do what I think is important.
00:50:35Who is there?
00:50:37Who?
00:50:38Oh, it looks like it's the hottest day of the year.
00:50:41And that's a real nightmare.
00:50:54That's a real nightmare.
00:51:01We will be here.
00:51:03I'm going to go back to the studio.
00:51:04We can't stay here.
00:51:06Today is the most important day.
00:51:07I'm going to put it here.
00:51:08Come on.
00:51:09I'm going to be here.
00:51:10I'm going to be there.
00:51:15I'm going to tell you what I'm going to tell you.
00:51:16Okay, Tess.
00:51:18I'm going to tell you something.
00:51:19It's going to sound weird, but you're going to believe it.
00:51:22Okay.
00:51:23I knew it.
00:51:23You and Ernesto are just going to cry.
00:51:26Hey, ew.
00:51:28I'm going to do that clown from Eat.
00:51:29Oh, okay.
00:51:30Specifically?
00:51:32I don't have a problem.
00:51:33No one can help me.
00:51:34Okay.
00:51:35What's your answer?
00:51:38Okay.
00:51:40The last few days I'm still awake.
00:51:42And I'm going to do this to the end of the day.
00:51:45I've told you it very often, but you've forgotten it.
00:51:48Also, I've been on date with Nathan Levy.
00:51:50And even though we have a connection,
00:51:52he's forgotten me at the beginning of the day.
00:51:56Okay.
00:51:58Not what I had expected.
00:51:59I just want to hold it.
00:52:02Okay.
00:52:03You give me a bit of Jeffrey Dahmer vibes.
00:52:05And I want to make sure that you're going to use my hair for a kittige bomberjack.
00:52:09So I think this is something that you need to be able to do.
00:52:13Tess!
00:52:15Tess!
00:52:16Please don't kill me.
00:52:31Has he been grabbing me?
00:52:34We might need to leave your bed when I'm going to take care ofxide or something.
00:52:40Like in the ourselves.
00:52:41And when I get here to come, I need to be aware of what I'm good for this day.
00:52:48Just everything that you can't find.
00:52:54Who is he? Who?
00:52:56Ohlala, it seems that it's the day of the year.
00:52:59And you'll be like, oh, you're beautiful.
00:53:02Amy!
00:53:06Amy!
00:53:09How does that feel?
00:53:10Amy, how is it with that $15 porting that I used to get from Ernesto?
00:53:16Op mijn leeftijd heb je geen tijd om te wachten.
00:53:18Tuurlijk, mevrouw Dornbos. Loop je maar even mee.
00:53:26Neem ons een broodje.
00:53:28Die zijn toch over.
00:53:32What the fuck?
00:53:41Wat is er met jou aan de hand?
00:53:42Wat, Nathan?
00:53:43Wat, Nathan?
00:53:46Zijn voedselvergiftiging?
00:53:47Hoe weet je dat?
00:53:48Omdat ik haar een broodje warme eiersalade gegeven heb.
00:53:51En nu moet ik haar eeuwig verboeten.
00:53:54Oh, my God.
00:53:55Oh, my God.
00:53:58Gaat het een beetje?
00:54:05Oh.
00:54:09Ik heb vier weken kut geslapen vanwege deze dag.
00:54:14Oh.
00:54:17Nou ben ik er niet eens bij.
00:54:21Het spijt me, Julia.
00:54:24Ik was zo janoers dat jij wel het respect voor mijn moeder hebt.
00:54:27Dat ik je heb vergiftigd.
00:54:29What the fuck?
00:54:30Oh.
00:54:32Oh.
00:54:34Oh.
00:54:38Ik zou als ik jou was gewoon doen bij die persconferentie waar je zelf zin in hebt.
00:54:43Misschien heb je gelijk.
00:54:44Oh.
00:54:45Wat heb je tegen hem gezegd?
00:54:52Oh.
00:54:54Oh.
00:54:55Oh.
00:54:55Oh.
00:54:57Oh.
00:54:57Oh.
00:54:57Ik heb er van alles gaande waar ik jou niet ben gelastgevallen.
00:55:00Ik weet ervan.
00:55:01Ja?
00:55:03Ja, ik volg de media.
00:55:05En dan snap je dat ik geen zin heb in deze dag.
00:55:09Als iemand die jou niet kent en jou nog nooit heeft ontmoet, mag ik je wat advies geven?
00:55:14Ongevraagd advies.
00:55:15Het is altijd leuk.
00:55:17Dit is wat ik denk dat jij moet doen.
00:55:19Adam Winter van Juicy Juice.
00:55:21Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:55:25Dat is geweldig.
00:55:27Als je met mij, Nathan, op de set mag staan, dan waaien je jezelf echt even een Hollywoodster.
00:55:33Dat is allemaal heel schattig.
00:55:35Maar wat we natuurlijk echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan nadat
00:55:38ze vreemd ging.
00:55:40Nathan, enig commentaar?
00:55:43Dit was het spannendste deel tot nu toe.
00:55:45En het was een genot om met Sophia op de set te staan.
00:55:48Oh.
00:55:49Jij wil mij in de wereld doen geloven dat al die foto's van Sophia met haar toyboy op het strand
00:55:53helemaal geen issue voor jou waren.
00:55:54Sophia, wil jij daar misschien een statement over maken?
00:55:57Het was niet makkelijk om met Sophia samen te werken, maar tijdens deze film zijn we er eigenlijk ook achter
00:56:04gekomen dat er toch nog wel heel veel liefde tussen ons is.
00:56:08En als ik je aankijk?
00:56:09En als ik je aankijk?
00:56:10Dan voelt dat vertrouwd.
00:56:11Dan voelt dat vertrouwd.
00:56:14Je maakt me blij, ik kan met je lachen.
00:56:18Eerst dacht ik dat je arrogant en verwaand was.
00:56:22Maar nu ik je ken, zie ik zoveel meer...
00:56:31Nou ja, zoiets dan hè. Gewoon een beetje improviseren. Het komt vast goed.
00:56:57Eén.
00:56:59Gaat ie wel?
00:57:02Ja, ik heb gewoon slecht geslapen.
00:57:05Schat, je doet dat de hele dag raar. Wat is er met je?
00:57:07Er is echt niks.
00:57:09Ik ga me opfrissen en dan kom ik je helpen met de bruiloft.
00:57:11Oké?
00:57:14Wij hadden een deal. Jij geeft mij juice over jouw cliënten en ik deel ze met de wereld, zodat jouw
00:57:20cliënten relevant blijven.
00:57:21Ik snap het even niet.
00:57:23Een stel dat gelukkig samen is, is geen juice.
00:57:25Wat lul je nou? Dit was fantastisch. Iedereen houdt weer van ze.
00:57:29Dit is exact hoe ze de afgelopen jaren zijn geweest.
00:57:32En dat happily in love imago van ze was al op sterven na dood.
00:57:35It's not juice unless it's big juice.
00:57:44Oké.
00:57:45Vanavond is het feest.
00:57:47En ik zorg ervoor dat jij iets juicies van mij krijgt.
00:57:51Oké.
00:57:53Oké.
00:57:54Oké.
00:57:54Met het oog op jullie weer opgebloeide liefde en een broodnodige exposure die onze filmer kan gebruiken,
00:58:00stel ik voor dat jullie...
00:58:01gaan trouwen!
00:58:03Ja! Geweldig!
00:58:06Trouwen?
00:58:06Ja.
00:58:07En op deze manier blazen we jullie imago zo de stratosfeer in.
00:58:10En de kijkers naar de bios.
00:58:12Ja!
00:58:15Tessa Johanna de Boer.
00:58:16Jij bent goud. Echt.
00:58:1824 karat puur goud.
00:58:20Weet ik.
00:58:21Ik ben ook echt trots dat het gelukt is.
00:58:23Ons.
00:58:23Het is ons gelukt.
00:58:25Jij was vooral aan het stressen over Nathan Levi en zo, maar...
00:58:28Ja, en daarmee gaf ik jou de kans om te kunnen shinen.
00:58:30Ah.
00:58:31En dat is dus precies iets dat grote leiders doen.
00:58:35Oh nee, wat doen zij?
00:58:38Weet ik niet, maar ze komen nu deze kant op.
00:58:39Oh, ik krijg er Spaans benauwd als ik ze zie.
00:58:41Onthoud Ernesto, wij zijn pas blij als de gast dat ook is.
00:58:44Ik weet niet welke domme kut dat verzonnen heeft.
00:58:46Nathan!
00:58:47Sophia!
00:58:48Wat leuk.
00:58:49Wat kan ik voor jullie betekenen?
00:58:51Wauw.
00:58:52Dit ziet er echt prachtig uit.
00:58:54Haha.
00:58:55Dank u.
00:58:56Slechts een kleine impressie van wat er allemaal mogelijk is in de Riff.
00:58:59Ik zie mezelf zo naar het altaar lopen.
00:59:02Ha!
00:59:04Niet dan?
00:59:07Ja, dat zou eh...
00:59:09Dat zou mooi zijn.
00:59:11Is het misschien mogelijk dat wij de ceremonie bijwonen?
00:59:15De huwelijksceremonie?
00:59:18Van een echtpaar dat jullie helemaal niet kennen?
00:59:21Die mensen vinden het van soort zeker leuk als wij naar een bruilofje toekomen hoor.
00:59:24Dat is het hoogtepunt van hun dag.
00:59:26Ja, laat me heel even kijken wat...
00:59:28Kom Nathan.
00:59:28Ik zie verslaggevers rondlopen.
00:59:35Vreselijk mensen.
00:59:55En ze leeft er nog langer gelukkig.
00:59:58Schat.
00:59:59Als Ernesto je zo ziet, dan word je zo ontslagen, hè?
01:00:03Nee, daarvan niet...
01:00:04Ernesto!
01:00:05Ernesto!
01:00:06Nee, doe eens even normaal.
01:00:07Er zijn gasten.
01:00:08Ja.
01:00:09Ja, hoor maar die gasten.
01:00:11Zullen ze ook maar één minuut geven om wat ik doormaak?
01:00:18Weet je?
01:00:20Als jij niet altijd zo'n slachtoffer was, dan zouden dingen waarschijnlijk heel anders zijn.
01:00:24Oh ja?
01:00:25Ik denk dat jij altijd gewoon een stuk jaloers op mij geweest bent.
01:00:29Jaloers?
01:00:29Schat, laat me niet lachen.
01:00:31Kijk hoe je erbij zit.
01:00:36Hallo?
01:00:37Hallo?
01:00:37Mag ik even jullie aandacht allemaal?
01:00:40Dankjewel, dankjewel.
01:00:41Allereerst wil ik natuurlijk het nieuwe bruidspaar feliciteren.
01:00:45Mijn Nathan en ik voelen ons super vereerd dat we onderdeel mochten zijn van jullie grote dag.
01:00:50En omdat het zo'n geweldige dag is vandaag, wil ik graag met jullie delen dat Nathan en ik ook
01:00:57gaan trouwen.
01:01:02Nathan, lieve schat, doe mij de eer dat wij de eerste dans doen vanavond.
01:01:07Vinden ze vast leuk.
01:01:08Dankjewel.
01:01:11Dankjewel.
01:01:29Dankjewel.
01:01:34Dankjewel.
01:01:37Dankjewel.
01:01:40Dankjewel.
01:01:43Dankjewel.
01:01:45Dankjewel.
01:01:46Dankjewel.
01:01:47Dankjewel.
01:01:48Dankjewel.
01:01:49Dankjewel.
01:01:50Dankjewel.
01:01:54Dankjewel.
01:01:59Dankjewel.
01:02:01Because I need your help, you make me feel brand new, oh I'll treat you right, darling I'll treat you
01:02:18right, if you'll stay at the night.
01:02:27Congratulations. Your loan was on the other's house. You have a class of five.
01:02:34I had hoped that you would come to my birthday.
01:02:40That's nice of you, but maybe another time?
01:02:42Of course, because my next birthday will be there.
01:02:46The chances are maybe greater than you think.
01:02:50But well, I wanted to thank you.
01:02:53Thanks to you is it not only my birthday, but also my birthday.
01:03:02Have fun tonight.
01:03:28Well, my birthday. What are you talking about?
01:03:34I'm not going to tell you what's happening in your hands.
01:03:35I'm not going to tell you what's happening in your hands.
01:03:39Thanks.
01:03:48Do you know what I said to you when you wanted to go to the Netherlands?
01:03:53You said that I was a geek?
01:03:55And you called me an undanker kreng?
01:03:57Exactly.
01:03:59I thought it was the best idea you ever had.
01:04:02And I had the same.
01:04:04What's your point, man?
01:04:07How much I was, and how often I tried to convince you not to go, you didn't go.
01:04:16Why?
01:04:20It was very different.
01:04:28I understand that the experience has made you on the same way.
01:04:33And it makes it not easier for me.
01:04:40But I think that you still know what you really want.
01:04:44You need to go back to Amy, who had all and everyone.
01:04:50Also to me.
01:04:54For all of you.
01:04:55Yes.
01:05:13So what do you do when you wake up tomorrow?
01:05:16Tomorrow?
01:05:28My friend, who is there?
01:05:30Who?
01:05:31Oh, look at that today is the warm day of the year.
01:05:34I'm gonna say this.
01:05:36I'm not saying that.
01:05:36It's not what it looks like.
01:05:38What's that looking like?
01:05:39Because it looks like you're going to be on the spot!
01:05:42Céline, if you really wanted to get him, he had a blue eye.
01:05:44I've seen you ten times better than this.
01:05:46Sorry Amy, I can't. We've done what he's done now.
01:05:50I'm curious.
01:05:52That's not what it looks like.
01:05:53I'm just...
01:05:55If you would have only one day, would you like to spend alone?
01:05:59Or together?
01:06:01Of course.
01:06:03Yeah, calm down. I have to think.
01:06:05What do you think?
01:06:07Céline, since I've known you already?
01:06:11Ok, ok.
01:06:12If it really was, I would have to go with Dennis.
01:06:15Just.
01:06:17Well, hold that and then it's all good.
01:06:19Thanks.
01:06:20Who are you? And what did you do with my friend?
01:06:23I thought I'd do a bit positive.
01:06:25It's hard to see you.
01:06:26It's easy to take everything for love.
01:06:29What?
01:06:31I've never taken the time to tell you how much it is.
01:06:34What does that mean?
01:06:35Well, Trut.
01:06:36If you're dead, then I'm really bored.
01:06:37No, of course.
01:06:39I don't know.
01:06:39I just want to know that you know.
01:06:42Well.
01:06:46Come, Greg.
01:06:47Heb jij die nieuwe Paulboy al ontmoet?
01:06:49Ja, hij doet het echt super goed.
01:06:51Hij is vandaag pas aangekomen.
01:06:53Ja, dat bedoel ik ook.
01:06:55Vandaag.
01:06:55Hij doet het vandaag super goed.
01:06:56Oké.
01:06:57Bon.
01:06:59Amy!
01:07:00Amy?
01:07:01Mevrouw Doornbos, wat kan ik voor u doen?
01:07:03Wat je voor me kan doen?
01:07:05Mijn korting regelen.
01:07:06Wat dacht je daarvan?
01:07:08Wat zou u ervan zeggen als ik dat al lang gedaan heb?
01:07:11Nou, dat is.
01:07:13Echt waar?
01:07:14Ja.
01:07:15En ik zal ook even iemand mee sturen om u te vergezellen naar het strand.
01:07:20Enrique!
01:07:23Hey?
01:07:24Ja?
01:07:25Kun jij mevrouw Doornbos vergezellen naar het strand?
01:07:28En dan wel naar het gedeelte waar alles uitgaat?
01:07:30Ja.
01:07:31Zeker.
01:07:31Hoe heb je graag mevrouw?
01:07:36Ze hebben mevrouw.
01:07:40Oh my god.
01:07:40Hij is er bijna.
01:07:42Dat is wel spannend, ja.
01:07:44Oké.
01:07:45Let's go.
01:07:46Ja.
01:07:59Oh my god.
01:08:00Oh my god.
01:08:01Oh my god.
01:08:01Oh my god.
01:08:01Oh my god.
01:08:01Oh my god.
01:08:05Dat is zo knap.
01:08:07Dat kan niet.
01:08:08Zijn ze echt twee uur te vroeg?
01:08:11Niet zo stress, Ernesto.
01:08:12We zijn klaar voor dit en wat er ook gebeuren kan.
01:08:15We doen dit als familie.
01:08:17Ik weet dat Julia laatst ziek is vandaag, dus die heb ik naar huis gestuurd.
01:08:20Ik vang de Nathan-Levy-booking op, dan hebben jij een test genoeg tijd voor de bruiloft.
01:08:24Het wordt pittig, maar wij zijn de Riff.
01:08:27Wij kunnen dit.
01:08:29Oké.
01:08:31Thanks, Amy.
01:08:43Namens de Riff heet ik jullie vanuit de welkom.
01:08:45En jij bent Julia?
01:08:46Nee, ik ben Amy.
01:08:49Mijn naam is Amy.
01:08:50Ik ben Nathan-Levy.
01:09:04Echt spannen voor de persconferentie.
01:09:06Is dat zo duidelijk?
01:09:11Ik wil het tegen niemand zeggen, maar er hangt best wel veel van deze film af.
01:09:15Ik weet zeker dat het goed komt.
01:09:18We gaan het zien.
01:09:20Mag ik je wat ongevraagd advies geven?
01:09:23Spreek gewoon vanuit je hart.
01:09:25Wees eerlijk.
01:09:26Het is beter als mensen met je praten dan over je praten.
01:09:30Top?
01:09:32Adam Winter van Juicy Juice.
01:09:35Sophia, hoe was het weer om met Nathan op de set te staan?
01:09:38Echt geweldig.
01:09:39Als je met mij Nathan op een set mag staan, dan waaien je echt even een Hollywoodster.
01:09:44Ja, dat is allemaal heel schattig.
01:09:46Maar, wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op set te staan nadat
01:09:50ze vreemd ging.
01:09:52Nathan, enig commentaar?
01:09:56Het was pittig hè, Adam?
01:09:58Zo eerlijk wil ik wel zijn.
01:10:00En we hebben natuurlijk geschiedenis, dus dan kan dat lastig zijn.
01:10:05Maar we hebben het er eigenlijk nooit over gehad.
01:10:11Maar het is oké.
01:10:12En ik begrijp het.
01:10:16We hadden het leuk samen.
01:10:18En ik denk dat het nu tijd is om nieuwe dingen te ervaren met andere mensen.
01:10:26En geen harde voelen.
01:10:46Hey.
01:10:47Hey.
01:10:48Je bent toch gekomen.
01:10:50Je wilde het feestje natuurlijk niet missen.
01:10:52Ik ben er weken mee bezig geweest.
01:10:55Je bent echt knap van je.
01:10:56Hoe je alles zo goed organiseert.
01:11:00Dankjewel Amy.
01:11:07Lief van je dat je het van me over hebt.
01:11:09Tuurlijk.
01:11:15Jammer dat je niet meegaat naar het feest.
01:11:17Ja, het gaan jullie maar. Ik ben echt veel te moe.
01:11:20Moet je morgen werken of niet?
01:11:22Ik ben dat niet zeker, maar...
01:11:24Ik denk het wel.
01:11:27Oké. Is goed.
01:11:28Oké. Kom maar.
01:11:40Hey.
01:11:43Wauw.
01:11:45Het ziet er echt prachtig uit.
01:11:50Dankjewel.
01:11:53Weet je al wat je hierna gaat doen?
01:11:54Ja, een paar weken naar Amerika.
01:11:57Echt?
01:11:58Ja, naar mijn vader.
01:11:59Ik ben gevraagd voor een klein independent film van de zoon van Tom Hanks.
01:12:03Wauw. Gefeliciteerd.
01:12:05Dankjewel.
01:12:05En jij?
01:12:06Wat zijn jouw plannen?
01:12:08Met zo'n groot hotel opzetten als je moeder?
01:12:11Hoe weet jij wie mijn moeder is?
01:12:13Nou, dat is zo'n hele geheime website waar je allemaal crazy dingen kan opzoeken.
01:12:16En dat heet...
01:12:17Google?
01:12:21Nee, maar heel eerlijk.
01:12:23Als je me gisteren had gevraagd wat ik wilde, had ik inderdaad gezegd dat ik een gigantisch hotel wil kunnen.
01:12:28Laat ik iedereen vertellen wat ze moeten doen de hele dag.
01:12:30Wat is er veranderd?
01:12:32Nou, laten we zeggen dat ik veel geleerd heb vandaag.
01:12:35Zoals?
01:12:37Dat het belangrijk is om te kiezen voor wat je echt wil.
01:12:40En dat is?
01:12:43Tekenen.
01:12:45Schilderen.
01:12:46Ik denk erover na om me opnieuw aan te melden voor de kunstacademie in Amsterdam.
01:12:50Opnieuw?
01:12:52Dat is een heel lang verhaal.
01:12:55Ik wil gewoon meer in het moment staan en doen waar ik blij van word.
01:13:02Wacht.
01:13:09Wat was dat?
01:13:11In het moment staan.
01:13:24Oh lala, het lijkt erop dat het vandaag de heetste dag van het jaar gaat worden.
01:13:28Ja, ja, ja, dat dachten we gisteren ook.
01:13:30Maar de weergoden dachten daar...
01:13:31Die chance over vandaag wordt het nog heter.
01:13:34Ik weet niet of u gisteren ook een genote heeft van die prachtige heugel...
01:13:38De bloemhout.
01:13:48Wat?
01:13:51Wat doe jij hier?
01:13:53Ontbijtje.
01:13:54Welke dag is het?
01:13:56Mijn verjaardag.
01:14:00Gaat het wel allemaal goed met jou?
01:14:05Ja.
01:14:06Ja?
01:14:06Ja.
01:14:10Des?
01:14:11Wat gaan we vandaag doen?
01:14:14Zolang het niet hetzelfde als gisteren is, ben ik echt in voor alles.
01:14:18Wat?
01:14:22No.
01:14:31Echt?
01:14:48Kijk!
01:15:00I didn't really see you coming
01:15:02It hit me right out of the blue
01:15:05Now I'm betting it you know that I'm all in
01:15:08When you're stepping in in the same room
01:15:11With eyes looking so right
01:15:13Oh my God, I'm feeling too high
01:15:16Body's so nice, I'm holding on tight, it's true
01:15:19You're a midnight dream
01:15:22When I don't really wanna wake up
01:15:25You're a fantasy
01:15:27And a feeling I can lose
01:15:31You're a midnight dream
01:15:34When I don't really wanna give up
01:15:37Oh, a fantasy
01:15:38But don't wake me up too soon
01:15:42You're a midnight dream
01:15:56I say it with capital letters
01:15:59It's better than I ever knew
01:16:01But I'm scared it won't last forever
01:16:04When I'm stepping out out of your room
01:16:07Your eyes looking so right
01:16:09Oh my God, I'm feeling too high
01:16:12My body's so nice, I'm holding on tight, it's true
01:16:16You're a midnight dream
01:16:19When I don't really wanna wake up
01:16:22You're a fantasy
01:16:23And a feeling I can't lose
01:16:27You're a midnight dream
01:16:30But I don't really wanna give up
01:16:33Oh, a fantasy
01:16:35But don't wake me up too soon
01:16:38You're a midnight dream
01:16:49You're a midnight dream
01:17:08You're a midnight dream
01:17:27You're a midnight dream
01:17:27You're a midnight dream
01:17:29You're a midnight dream
01:17:29You're a midnight dream
01:17:30You're a midnight dream
01:17:30You're a midnight dream
01:17:30You're a midnight dream
01:17:30You're a midnight dream
01:17:30You're a midnight dream
01:17:30You're a midnight dream
01:17:31You're a midnight dream
01:17:35You're a midnight dream
01:17:41You're a midnight dream
Comments