Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
مسلسل حلم اشرف الحلقة 38
مسلسل حلم اشرف 38
حلم اشرف الحلقة 38

Category

📺
TV
Transcript
00:02:31la malédiction
00:02:59L'espoir est une bonne chose, tu dois être dans la carpe
00:03:03Le lien avec les origines de cela
00:03:04Et un lieu où s'agenouiller qui n'appelle pas à la rébellion
00:03:04Sahkab
00:03:05œufs
00:03:25Jérusalem
00:03:27Il a eu
00:03:30Respect
00:03:31Quels sont les revenus provenant d'en bas ?
00:03:32Je veux des choses
00:03:33Les choses à l'arrière
00:03:34Internet
00:03:36Objets de téléphone
00:03:51menaçant
00:04:00musique
00:04:31Merci
00:05:00Merci
00:05:02Merci
00:05:02Merci
00:05:03Douloureux
00:05:10état
00:05:14Parce que je...
00:05:15…quiconque nous a attrapés, et il apportera la bonne réponse, quelle qu’elle soit, alors encore une question qui…
00:05:23…est-ce suffisamment convaincant pour vous inciter à vous mettre à jour ?
00:05:25...certains sont jeunes, Aaa...
00:05:26…Il s’est échappé, la famille de l’Égyptien, a-t-il des détails sur la question ?
00:05:30...l'arrivée que nous avons eue, une fois que nous l'avons eue, ma question, d'une jeunesse secrète, nous l'avons eue, s'il vous plaît, je ne m'attends pas à ce que nous l'ayons eue, nous l'ayons eue, oui, nous l'avons eue ?
00:05:34Pourquoi?
00:05:48Au-delà, nous avons quitté la sourate Al-Dhari
00:10:14Ha, écoute, tu fais ça avec ton katana.
00:10:17Avez-vous entendu ce qu'a fait Pinar ?
00:10:27Tu fais ça avec ton katanaaaaaaaaa ?
00:10:31Il était le seul à nous entendre, il nous trahissait.
00:10:44...Je suis heureux d'avoir de vos nouvelles.
00:10:50Söyledin.
00:10:53Quel est le nom de vermemiştin ?
00:10:55... comme moi çok zeki sanıyorsun.
00:11:00...Kimi kastettiğimi biliyorsun.
00:11:05...Ne işin var burada?
00:11:08...Ne vous inquiétez pas.
00:11:12...Nisa niye sorayım?
00:11:14...Je n'en sais rien.
00:11:18...Nisa'nın rüya olduğunu söyledi.
00:11:24...Sen nereden biliyorsun bunu ?
00:11:26...Benim işim bu.
00:11:28Her şeyi bilmek.
00:11:31Il se peut que vous ne puissiez pas vous sentir libre.
00:11:34...Sana ne ifade ettiğini.
00:11:37Eşref...
00:11:38...sana kötü birim var.
00:11:41...ne o yoksa...
00:11:43…qu’est-ce qui ne va pas chez moi ?
00:11:45...Hayır.
00:11:47...Nisa'nın...
00:11:48...gerçekten rüya.
00:12:04...Beni var burada.
00:12:07...Nedir ?
00:12:09...builderi unutmak zorundasın.
00:12:12...Dalga mı geçiyorsun sen?
00:12:14...Ben hayatım boyunca bunu öğrenmek için yaşadım.
00:12:17...Beni this ilgilendirmiyor.
00:12:19…vous et cette femme n’y êtes pour rien.
00:12:21...O da...
00:12:23...Sana bu şansı vermiş ondan.
00:12:25...Bana ihtiyarı getireceksin.
00:12:27...Unutma.
00:12:28...Geteririm onu ​​​​da.
00:12:29...Nissan'da rüyaydı senden bunları duymak istemiyorum.
00:12:32...Envoyez votre réponse à la demande d'informations sur votre plan.
00:12:37...Bak ben seni dinledim.
00:12:39...Silah işine gridim.
00:12:42Eşref...
00:12:43...Sana saygı duyuyorum.
00:12:46...Ama anlamadığın...
00:12:47...bilmediğin bazı şeyler var.
00:12:50Yarın...
00:12:51...belki ou silahlara bizim de ihtiyacımız olacak.
00:12:55Etrafımız ateş çemberi.
00:12:57Yarın öbür gün...
00:12:58...bombalar üstümüze yağacak belki.
00:13:02Bgün...
00:13:03...bizden araya giden...
00:13:05...yarın...
00:13:06...oradan bize gelir.
00:13:07Quel genre de lever de soleil y a-t-il ?
00:13:11Söyle.
00:13:13Croyez-le ou non, ce médicament sera réutilisé.
00:13:17Ne gibi?
00:13:20Sabretmen lazım.
00:13:22Senle bir anlaşma yaptık.
00:13:24Önce ihtiyar...
00:13:25...sonra bilmek l'a dit.
00:13:28...senin ya da benim hiçbir meselemiz...
00:13:31...bu ülkenin çıkarlarından önce gelmiyor.
00:13:35Y a-t-il quelque chose qui ne va pas chez vous ?
00:13:38Aklını buraya ver.
00:13:40Nisan est là pour elle.
00:13:43Elbette yakarım.
00:13:46Ô zaman...
00:13:47...ben de ikinizi yakarım.
00:13:50Beni buna mecbur bırakma.
00:13:52Son şey bitince...
00:13:54...sana est plus qu'Adam olma şansı veriyorum.
00:13:56Ya şimdi...
00:13:58...ya da hiç.
00:14:00Beni anladın mı?
00:14:02İhtiyar...
00:14:03...yarın Yaşar'la buluşacak.
00:14:07Önemli bir şey olmasa...
00:14:08...böyle sahaya inmez de...
00:14:10... acheter pour commencer.
00:14:13Ne t'inquiète de rien.
00:14:15Belki adamı bile görürüz.
00:14:17Sen rüya peşindeyken...
00:14:21...tarihi bir fırsattan olmayalım.
00:14:24Bu işi sonlandır.
00:14:26Je ne sais pas ce qui s'est passé quand j'étais vieux...
00:14:28...yapmak zorundasın.
00:14:33Bak...
00:14:34...bana Nissan'la ilgili meseleyi söyle.
00:14:36Ne biliyorsan anlat.
00:14:38Benim işim sır tutmak.
00:14:41Vaktinden önce söylenmiş bir ır.
00:14:44Çok can yakar Eşref.
00:14:50Aşk güzel bir şey.
00:14:53Ama...
00:14:54...ülkemiz çok daha önemli.
00:14:58Le vieux garçon est vieux.
00:15:00Nisan konusunu şimdilik kapat.
00:15:03İhtiyarı bul.
00:15:04Sonra...
00:15:05...her şeyi konuşalım.
00:15:06Hadi króla.
00:15:17Hadi ya.
00:15:30Hanımefendi nerede?
00:15:32Az önce çıktı.
00:15:36initialement
00:15:38Merci
00:15:41équilibre
00:15:46Équilibre des rôles
00:15:48Ahferim Ahferim Ahferim.
00:15:50Ahfirim, je vous connais.
00:15:53Je comprends que j'ai été rapidement distancé.
00:15:56principio s PRIME.
00:15:56Dis : « Je comprends, Ephrim. »
00:15:58J'essaie de travailler rapidement.
00:16:01Je le jure devant Dieu.
00:16:03Raya Yahya a raison de réagir à cette décision.
00:21:36Merci
00:21:44Merci
00:22:18musique
00:22:51musique
00:23:18musique
00:23:48musique
00:23:50musique
00:23:51musique
00:23:52musique
00:23:52musique
00:23:53musique
00:23:54musique
00:23:54musique
00:23:55musique
00:23:56musique
00:23:57musique
00:23:58musique
00:23:59musique
00:24:01musique
00:24:01musique
00:24:02musique
00:24:03musique
00:24:03musique
00:24:04musique
00:24:05musique
00:24:06musique
00:24:06musique
00:24:08musique
00:24:08musique
00:24:09musique
00:24:10musique
00:24:12musique
00:24:13Si ce cheikh en possède un quart
00:24:16Pour que je puisse essayer.
00:24:19S'il en a un ?
00:24:19Bien.
00:24:33Oui, je veux arrêter de le faire.
00:24:35Suz Abi Suz.
00:24:36Suz.
00:24:39Suz.
00:27:01musique
00:27:02musique
00:33:06Vous devez protéger l'Irak
00:33:07Ma clarté
00:33:08moi-même
00:33:12moi-même
00:33:22Hé,
00:33:23moi-même
00:33:23Rex
00:33:28moi-même
00:33:29moi-même
00:33:31Quoi?
00:33:32Peut-être pouvez-vous nous aider ?
00:33:33Ils ont le devoir de le faire.
00:33:34Je vous ai ajouté.
00:33:43Quoi?
00:33:45Quoi?
00:33:46Un sergent ?
00:33:47Avez-vous ajouté quelque chose ?
00:33:56Quoi?
00:33:57Accueillir
00:33:58Et un hadith et un hadith LIND
00:34:01Ashraf
00:34:02pesanteur
00:34:03Et le hadith
00:34:04procès populaires
00:34:06Je pense qu'il s'y attend
00:34:06Erreurs en marge
00:34:09Erreurs
00:34:09Erreurs de profondeur
00:34:10La relation de la folie
00:34:15relation héritée
00:34:16hommage
00:34:19Erreurs commises contre les personnes
00:39:18Oh mon Dieu, c'est clair pour nous.
00:39:55musique
00:40:18.
00:40:18.
00:40:18.
00:40:21.
00:40:21.
00:40:24Dieu
00:40:24en
00:40:25emri
00:40:25Peygamber
00:40:26kavli
00:40:26ile
00:40:26kızınız
00:40:27Gonca
00:40:28y
00:40:29oğlumuz
00:40:30Girdola
00:40:30istiyoruz
00:40:32bizim
00:40:33böyle
00:40:33vieux
00:40:33bitti
00:40:33Pékin
00:40:34rızamız
00:40:34yok
00:40:43eğer
00:40:44Gonca
00:40:44mutlu
00:40:45olacaksa
00:40:47hayırlıs
00:40:48olsun
00:40:49o
00:40:50zaman
00:40:50hayırlı
00:40:50olsun
00:40:58öpe
00:40:59babanın
00:41:04öncesi
00:41:11istiyorum
00:41:12hadi
00:41:13bak
00:41:13hadi
00:41:14bak
00:41:14Babam
00:41:15bak
00:41:26buyursunlar
00:41:27efendim
00:41:27o
00:41:29o
00:41:38o
00:41:41o
00:41:42o
00:41:42o
00:41:42o
00:41:43o
00:41:46musique
00:42:13musique
00:42:43…et les pires des voleurs, voilà comment sont les autorités, merci, on pleure ?
00:42:45Pourquoi voulions-nous le télécharger ? Est-ce à cause de son format Palm ?
00:42:48Notre format est court, la fin n'est pas pour eux, vous réduirez cette participation, notez nos qualités, que se passe-t-il ?
00:42:54Ô parties de l'année, oui, parfum, est-ce lui qui nous l'a donné ?
00:42:54Des façons, des ...
00:43:13Qawas est une nouvelle expression désignant un état de préparation.
00:43:14Le président Karim à nouveau.
00:43:16Bons ajustements.
00:43:19D'accord, de la crème suisse.
00:43:24Arskin, Oshik.
00:43:25Mon histoire est brève, une autre histoire bien connue, la fin d'une petite histoire.
00:43:26Le centre de santé réduit sa taille.
00:43:27Vous voulez faire partie du changement, les amis ?
00:43:31Quoi?
00:43:35Ressentez-le.
00:43:37Quwas, afin que vous puissiez venir.
00:44:38Je vous ai expliqué que c'est là le phénomène étrange, le phénomène étrange le plus célèbre, le moyen qu'ils obtiennent pour leur porte
00:44:43Pour toi, Harati, c'est une épreuve douloureuse.
00:44:52O Balt
00:44:52Réserve Sursotti en elle
00:44:54Maintenant, Votre Altesse, vous me dites
00:44:55Mon père est à Sarghari depuis la nuit des temps.
00:44:58travail maléfique
00:45:08Ha vapeur, Sakam, mon amour, Sakam
00:45:10Le meilleur, le meilleur, avec les sauts. Tu es dans les gargouillis, tu te moques de nous.
00:45:12Be Shkhbar Rosizi
00:45:27Ahsanji
00:45:27Ahsanji
00:45:28Ahsanji
00:45:28Ahsanji
00:45:29Ahsanji
00:45:29Ahsanji
00:45:29J'espère
00:45:37Ahsanji
Comments

Recommended