- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:06If it wasn't, you could have been a little bit like that.
00:12It's just a little easier.
00:14I've been so long for a long time.
00:17It's been a long time.
00:18It's been a long time for me.
00:21Actually, I want to go back to my mom's home.
00:26I want to go back to my mom's home.
00:28Well, I want to go back to my mom's home.
00:28First, my arm doesn't fit.
00:32I'll go back to my mom's home.
00:32What do you mean?
00:33I'm so happy.
00:56I'm not a step away
01:04I'll go back to the moon
01:12I'm not a step away
01:18It's like a river
01:19It's gone
01:22It's gone
01:23It's gone
01:25It's gone
01:28It's gone
01:32What?
01:34Why are you here?
01:42What are you doing?
01:44what are you doing?
01:44what is it?
01:45I'm doing it
01:46my gold
01:47family
01:47animal
01:47i justice
02:03killed
02:04Are you kidding me?
02:09It's not...
02:10It's not...
02:11It's not...
02:13It's not...
02:17What are you doing?
02:22Son
02:29Wow, it feels good?
02:30It feels good
02:34You're my daughter, too.
02:38I love you!
02:40I love you!
02:41Oh!
02:43Why are you today?
02:44Yeah?
02:58Oh, you're my daughter.
03:00You're my daughter.
03:01Why are you?
03:01Oh, you're my daughter.
03:02I'm staying home with her, she's sick!
03:05I don't care.
03:06I'll go there.
03:08I'll take care of you.
03:10I'm so nervous.
03:10I don't want to put her on the diet.
03:11I don't want to do this, too.
03:13How are you doing?
03:15How are you doing?
03:17I'm just going to cut it off.
03:20Don't worry about it.
03:21That's what's going on.
03:26I'm going to call you a phone call.
03:31I'm going to call you a phone call.
03:37And this guy turns out in me.
03:41He's telling you that helped me not answer.
03:45What am I doing?
03:46How could I do, how could I give away, how could I have up?
03:53How could you get up the phone call?
03:54Why?
04:01read this.
04:02I knew his muztic Brafter.
04:04Yes
04:04Yes.
04:05I'll talk about the interview.
04:07I'll talk about the interview.
04:09Okay.
04:16I've been in the discussion with many questions.
04:21What was your feeling?
04:24I was very proud of you.
04:27I've been in the dream of a dream.
04:27I've been in the dream of a dream.
04:31I have no idea what the real world is trying to get.
04:36I'm not sure what I'm feeling.
04:37I have no doubt about it.
04:41I have no doubt about it.
04:42I have no doubt about it.
04:45I was in the hospital.
04:52Yes.
04:55I was feeling so.
05:01It's going to be a way to make it happen, but I'm not going to be a person, but I'm
05:06not going to be a person.
05:08It's a real test for me, isn't it?
05:13Well, I'm sorry.
05:16So, Kim.
05:19Yes.
05:20This is a doctor's doctor.
05:22My wife is a doctor's doctor.
05:26Ah, yes.
05:27Well, you don't have to go to the police, but you don't have to go to the police.
05:33Well, it's going to be the case of the police.
05:36When I was in the hospital, I had a result in the hospital.
05:41It was a shocker.
05:44It was a shocker.
05:49Of course, it would be a good thing.
05:53It would be a good thing.
05:57Oh, my dear, you're not sure.
06:01No, you're not a guy.
06:02You're not a guy, Kim Gija.
06:03Well, I also have a heartache.
06:08I'm not a guy.
06:09I'm not a guy, too.
06:11We've got the price of the price.
06:14I'm not a guy who's going to go.
06:18I'm not a guy who's going to go.
06:19I'll do it.
06:20Yes, sir, sir.
06:21Yes, sir.
06:33Let's go to the show.
06:34Cha 대표,
06:35지금쯤 사과 영상
06:36녹화하고 있을걸요?
06:37아이,
06:38그 신나는 장면을
06:38봤어야 하는데.
06:40보나마나
06:40핑계대면서
06:41거짓말할 게
06:42뻔해요.
06:43그러고도
06:43남을 여자죠.
06:44봐봤자
06:45속만 터졌겠네요.
06:46우린
06:47우리 할 일은
06:48합시다.
06:49아, 근데
06:50아무리 생각해도
06:52아쉬워요.
06:53네?
06:53어떤게요?
06:55우리가 놓쳐버린
06:56그 정비서 직원 말이에요.
06:57I'm sorry.
06:58I can't make a decision about my father's murder.
07:03I can't say anything, but it could be a camera.
07:09Can your husband find something else?
07:13I have a great way.
07:25I can find something else.
07:33You're making me feel like I'm calling you.
07:38You're not talking to me anymore.
07:40I'm going to you.
07:43I'm going to tell you what you're at.
07:44I'm going to get to you for the reason I'm going to listen to you.
07:50I'm sorry for you, my father.
07:53You're so beautiful.
07:55You're not talking about your hand.
07:57Do you want me to watch this one?
08:00Yes, I know.
08:02There will be no more than this.
08:09I'm going to call you.
08:12I'm going to see you.
08:16It's me.
08:24Yes.
08:25Yes.
08:26I need to check out what's going on.
08:29What's going on?
08:30I don't have any time for this.
08:32I need to check out what's going on.
08:38Yes.
08:39I need to check out what's going on.
08:40Then I'll go to the house.
08:43Yes, I'll go.
08:50Oh, you're going to go where?
08:54Oh, no.
08:55I didn't have to check out my appointment when you're up.
08:57I'll go and check out my appointment.
08:59So..
09:00I'll go.
09:00..
09:00..
09:00..
09:00..
09:01..
09:03..
09:04You're the only way I needs to be a bad word from the guy who is our job, and I'm
09:11sorry.
09:12Is you what the hell?
09:13What do you do with that?
09:16What?
09:19You have to listen to the family's story where the wife is of its own job.
09:28You should have to look at it at the same time.
09:33What the fuck?
09:33I don't want to talk about it.
09:35I don't want to go to the bathroom.
09:44We're...
09:47It's not even a lie.
09:49I'm not a lie.
09:53I'm a lawyer for a man who's a man who's a man.
09:57I'm a man who's a man who's a man who's a man.
10:10You're right.
10:11Kek아.
10:12You said that the 강규수 was something like that.
10:15What did you say?
10:16What did you say?
10:18He was here to go.
10:26Have you seen?
10:27Yes.
10:43And I can't believe that you're a bad person.
10:46I'm a good person.
10:47I'm a bad person.
10:49I'm a bad person.
10:50I'm a bad person.
10:53You've been a bad person.
10:54I'm a bad person.
11:08I was tired of having a lot of trouble.
11:12Sorry, my wife.
11:17I'm sorry.
11:17I'm sorry.
11:18I'm sorry.
11:18I'm sorry.
11:20I'm sorry.
11:20I'm sorry.
11:20The chairman of the 장미 씨's father's death.
11:24He's here at the hotel.
11:25And he's on his own.
11:27And he's on his own.
11:28He's on his own.
11:31And he's on his own.
11:35And he's on his own.
11:40H화영 씨.
11:42H화영 씨,
11:44그날.
11:45저를 불러낸.
11:49다른 의도가 있습니까?
11:53그날이라니요?
11:54Obok길 씨의 교통사고 말입니다.
11:58백호 말로는 제가 화영 씨한테 이용당하는 것 같다던데 저는 솔직히 혼란스럽습니다.
12:09이용이라뇨?
12:10누가요?
12:11제가요?
12:12제가 교수님을 감히 이용한다고요?
12:16진실을 알고 싶어요.
12:20Obok길 씨를 차로 친 사람은 교수님이잖아요.
12:24What's more than that?
12:25What's the truth?
12:27I'm going to use you for a reason.
12:31I don't know what's going on.
12:32I don't know what's going on.
12:34Really?
12:36You're going to have a desire to call me?
12:40It's not a thing.
12:44I don't know.
12:47I love you.
12:48I don't know what I'm going on.
12:50But I don't know what I'm going on.
12:53I don't know what I'm going on.
12:55You don't know what I'm going on.
12:58You don't know what I'm going on.
13:00So, Nambong is seeing me as a woman.
13:06You're going to see me that night.
13:10I'm going to be so sad.
13:14I'm going to be so sad.
13:15That's not...
13:16If I'm wrong,
13:17I'm not a thing.
13:21If I'm wrong,
13:22I'm going to love you.
13:27I'm not a thing.
13:31I'm sorry.
13:37I'm sorry.
13:40I'm sorry.
13:40I'm sorry.
13:41I just didn't want to be a mistake, but I didn't want to be a mistake.
13:45I was wondering if I had any luck.
13:52I don't want to be a mistake.
13:55I don't want to be a mistake.
13:57I'm sorry.
14:09I'm sorry.
14:10Oh, my God!
14:12Oh, my God!
14:17I'm here for you.
14:31What's this? This is a crazy thing.
14:38What are you doing?
14:40What are you doing?
14:47What are you doing?
14:55You're not going to be a little bit.
15:03It's not going to be a little bit.
15:13I'm sorry.
15:15I'm not going to hear you.
15:16I didn't hear you.
15:17What was your name?
15:19What happened?
15:20What did you get to it?
15:22Really?
15:23That's right!
15:25I have to find out!
15:28That's not it.
15:28It's a firefly!
15:30How can I get two?
15:33You're down.
15:34She was down.
15:34She died in a Wortmich, and she died in a murder?
15:38I don't know.
15:39He died in a garbage store, in a backseat.
15:43He died in a basement.
15:44You're going to die.
15:45Ha, don't you think I might let her goâ?
15:46I'm gonna get into my own
15:46I think I'm Persian
15:47This is me whose way I can get into my sitting
15:57Yeah I could have had this
15:58You know, I got this
16:01And I can't really easily
16:02But then I can't see my channel
16:03It's really not
16:03Let me know
16:07Those are my propriety
16:08What?
16:14How long are you suddenly
16:15It's just a matter of time.
16:21You're a big deal.
16:39What's that?
16:40He looked at his face when he saw his face.
16:42You're not going to be a doctor.
16:43I'm not going to see you.
16:46I'm going to go to the hospital.
16:49What?
16:50That's what the hospital is?
16:51Well, that's why it's been a problem.
16:56I will be able to see you later.
17:00I will be able to help you.
17:02That's what I'm going to do.
17:03I will be able to fix you later.
17:08You're supposed to have to be a human, but we've been living for a long time.
17:17Then you'll do it right away.
17:32Please, I don't have time.
17:35I don't know what Sari is going to die.
17:36No, no, no, no, no, no, no, no, no.
18:06이대로 넌 못 보내.
18:24아, 예. 무슨 일이야, 장미 씨?
18:29서린이, 서린이를 해칠 것 같아요.
18:31뭐라고요?
18:33날이 밝는 대로 우리 서린이를 다른 데로 옮겨야 돼요.
18:36최아영보다 우리가 먼저 해야 한다고요.
18:40태평오빠는 자는지 전화를 안 받아서 그래서 할 수 없이.
18:43전화 잘했어요, 장미 씨.
18:45날이 밝는 대로 서린 씨를 옮길 병원부터 알아봐야겠어요.
18:58배꼬 왔다. 배꼬 밥 먹어라. 배꼬 좋다.
19:02배꼬 선청 안녕하세요.
19:04그래, 안녕.
19:06태평아, 너 얼른 일어나.
19:08어?
19:08가면서 얘기해. 시간 없어.
19:10무슨 일이야?
19:11혹시 우리 장미한테 무슨 일 생겼어?
19:14장미 위도캐?
19:15아니, 아니요, 누님. 병원 좀 옮기려고 사설 이동차 좀 불렀어요.
19:19토끼 아프다.
19:20어? 토끼, 토끼 죽으면 안 된다.
19:23야, 나 밥도 아직 못 먹었는데 그렇게 급한 일이야?
19:26아니, 네가 보호자라서 얼른 가야 돼.
19:28어머님, 토끼 괜찮으니까 걱정하지 마세요.
19:31진짜 아무 일도 아니에요. 괜찮아요.
19:46아버님, 제가 죄송한 일도 있고 해서 아버님 좋아하시는 오페라 공연 티켓을 준비했어요.
19:55미세스의 엄마고 오늘 다녀오셨으면 해서요.
19:57그래.
19:58어머, 어머, 오페라?
20:02근데 오늘 나 바쁜데 꼭 오늘 가야 하는 거니?
20:07오늘 3시 타임인데 아버님 괜찮으시죠?
20:10진 팀장, 오늘 회의 1시 할 거니까 일찍 출근해서 준비해놔.
20:15네?
20:16채화영, 서린이를 없애기 위해서 시간을 벌겠다는 거니?
20:20할아버지, 저랑 약속한 거 있잖아요.
20:23할아버지는 내가 먼저 찜했어.
20:26오페라는 다음에 가도 되지 뭐.
20:27아, 근데 너랑도 약속을 못할 것 같다.
20:32오늘 이제 이 회장하고 골프 약속 있어.
20:35그럼 미세스의 염도 골프 같이 가면 되겠네.
20:38선월아, 아버님 보필 잘해드려.
20:41알았지?
20:42응.
20:59알아봤어?
21:00전화해보니 간호사 말로는 아직 의식은 돌아오지 않았다고 합니다.
21:04모르지.
21:06깨어났으면서 안 깨어난 척하고 있는지도.
21:08근데 지금 그게 문제가 아니야.
21:11얼른 오자미 빼내와야 돼.
21:13처치하는 건 그 다음 문제고.
21:15네.
21:16잠시 면회할 수 있도록 조치는 취해놨습니다.
21:19알았어.
21:20차 대기해놨지?
21:21바로 출발할게.
21:27최호 형보다 먼저 가야 돼.
21:30한 발 늦으면 서린이가 위험해.
21:35자, 여보 많이 먹어.
21:39우와, 오늘 무슨 날이야?
21:43날은 무슨.
21:45그냥 당신이 이뻐서 내가 없는 솜씨 좀 발휘해봤어.
21:49근데 백호는 아직 안 일어났어요?
21:54어, 새벽같이 무슨 일인지 밥도 안 먹고 뛰어나가더라.
21:58혹시 마실장 만나러 간 건 아니겠지?
22:13선생님, 의사소가 없어요.
22:15지금이요.
22:17장기 씨.
22:20사설 이동 업체는 병원에 도착했대요.
22:22장미 씨는 최대표한테 노출되면 안 돼요.
22:24여기서 망 보고 있어요.
22:26절대 나타나지 말고.
22:27알았어요.
22:28내 동생 잘 부탁해요.
22:30어?
22:47사정이란 게 있겠지만 아들을 찾는 어머니의 마음은 진실이었어요.
22:53진실이라고 대체 무슨 사정이길래 나를 못 만난다는 거야?
22:59제가 알아듣나?
23:01물론 결혼해서 나 같은 건 잊고 잘 살고 있겠지.
23:04그렇다고 나를 잠간도 만날 수 없는 거야?
23:09뭔지 확인해봐야겠어.
23:36어떻게 해.
23:38최영양이 왔네.
23:40We're going to have to take a closer look at you.
23:56Okay, all right, Sancar.
23:58You've got to get a couple of kids.
24:00You can get a couple of kids.
24:02You can't take a couple of kids.
24:03You can't take a couple of kids.
24:06You can't take a couple of kids.
24:10Here you go.
24:12No, I'll go.
24:14I'll be able to get it.
24:16I'll be able to get it.
24:19I don't care about you anymore.
24:33Do you know what to say?
24:38One.
24:45What do you think?
24:46I don't care.
24:47I don't care.
24:47I will be able to help you anymore.
24:50Even the last one.
24:53Why don't I use this light?
24:53If I look at it like I'm going to see it,
24:55It will not listen to me anymore.
24:57I won't seem to care if I'm at it anymore anymore.
25:03o
25:04o
25:06o
25:13o
25:16o
25:16o
25:17o
25:17o
25:17o
25:20o
25:22I'm going to go to the hospital.
25:24I'm going to go to the hospital.
25:25I'm going to go to the hospital.
25:27Let's go.
25:29He's gone.
25:31He's gone.
25:32What?
26:11I'm going to go to the hospital.
26:12엄마, what's your problem?
26:12Are you going to go to the hospital?
26:14What's your problem?
26:15What's your problem?
26:15Hey, you're going to go to the hospital.
26:18It's, you don't know what it will be.
26:20You're looking.
26:22Yes, you're going to go to the hospital where the hospital is.
26:27Fucking yeah.
26:29I'm going to sleep.
26:30I will see you on a doctor.
26:32You're going to sleep?
26:33You have to make an encrypted message,
26:33So, we're going to get you on the hospital?
26:36Maybe they're going up the hospital.
26:38I haven't been up the hospital yet.
26:41Where's the hospital?
26:42Where do you?
26:42The hospital is here at the hospital.
26:44Elevator, come on.
27:18Elevator, come on.
27:20Elevator, come on.
28:12Elevator, come on.
28:21Elevator, come on.
28:46Elevator, come on.
Comments