- 2 days ago
On this channel, you’ll find Medyapım series, including You Knock on My Door, Miracle Doctor, Woman, and many more, all highly praised by internationally renowned critics. Don’t forget to subscribe to stay updated on Turkish series and access more exclusive content.
Category
📺
TVTranscript
00:00I
00:00I
00:09I
00:10I
00:10I
00:10I
00:12I
00:12I
00:13I
00:13I
00:13I
00:14I
00:19I
00:21I
00:21I
00:21I
00:21I
00:26I
00:28I
00:29I
00:29I
00:29I
00:30I
00:30I
00:30I
00:30I
00:31I
00:31I
00:31I
00:32I
00:32I
00:32I
00:33I
00:33I
00:33I
00:33I
00:33I
00:34I
00:34I
00:35I
00:35I
00:35I
00:36I
00:36I
00:36I
00:36I
00:36I
00:36I
00:36I
00:36I
00:37I
00:38I
00:38I
00:38I
00:39I
00:40I
00:41I
00:42I
00:42I
00:42I
00:42I
00:42I
00:43I
00:43I
00:45Afedersiniz
00:45Hiç sıkıntı yapmayın
00:46Özcan
00:47Hemen hızlıca
00:48Tamam yenisini yaptırıp göndereceğim size
00:50Afiyet olsun
00:52Onu bir halledersiniz
00:53Tamamdır
00:54Ey Allah kusura bakmayın
00:56Hiç sorayım
01:05Afiyet olsun
01:06Hazırsanız alabilirim
01:09Bakar mısınız?
01:10Buyurun
01:10Ben poşa yumurta istemiştim bu geldi
01:13Değiştireyim hemen
01:14Kalsın
01:15Bir saattir bekliyoruz zaten
01:17Haklısınız
01:18Hemen yeni bir şey getireyim mi size?
01:20Ne getireceksin?
01:22Bir yumurtayı bile pişirmeyi beceremiyorsanız dükkanı açmayın ya
01:25Bugün dükkanı bir hata olmuş beyefendi
01:26Biz bunu hemen telafi ettik
01:28Dur kızım dur anneanne
01:29Ha bir daha söyle
01:30Anneanne yapma yapma
01:31Teyzeciğim
01:32Hı
01:32Bir yumurtayı bile pişiremiyorsanız
01:34Kalk
01:35Dükkan
01:35Kalk dedim
01:37Kalkın kalkın
01:37Kalkın dedim
01:39Ay senin paranı filan da istemem ben
01:41Hadi
01:42Hadi çıkın gidin dükkanımdan hadi
01:44Gidin başka yerde yiyin poşenizi
01:48Anneciğim
01:48Yalama bak müşteriler var gözünü seveyim
01:50Şapkamın kenarı
01:52Poşeymiş
01:53Bak
01:53Kızım burada sadece sahanda ve rafada yumurta var tamam mı?
01:58Tamam
01:59Boşe boşe yok
02:00Anlaşım tamam
02:00Tamam sen sakin ol ya
02:02Özcan al
02:04Bu fantiler var ya bu fantiler
02:07Bu lanet olası otel yüzünden çıktı başımıza türedi buralarda
02:11Ayol normal kahvaltı isteyen kalmadı yahu
02:13Kronolalar, poşeler, avokadolar, lolale
02:17Anam sakin ol birazcık müşteriler var gözünü seveyim gel biraz oturalım dinlenelim
02:22Hep o lanet olası otel yüzünden
02:25Tamam anladım ben seni gel biraz oturalım
02:27Diyorum gel gel gel
02:28Kim bilir daha bilmediğimiz neler yaşanıyordur orada da
02:32Anne öyle deme öyle deme öyle şeyler anneanne deme öyle şeyler ya
02:37Nelife
02:38Sen niye saatine bakıp duruyorsun kuzum?
02:41Haa şey diyecektim
02:43Bu sabah işten sonra ben bir kaç saat izin istesem senden
02:47Sebep?
02:49Sebebi?
02:50Kızların şeyi var kargosu gelecek
02:53Bugün de çok önemli bir kargoymuş
02:55Evde bekleyemeyecekler benden rica ettiler
02:57Sen şimdi buradan kalkıp gidip mum gibi dikilip kargo bekleyeceksin öyle mi?
03:03Ah be Nelife ah be canım
03:08E hadi bakalım hadi git
03:12Bağ olun annem teşekkür ederim sağ ol ben birazdan çıkarım tamam mı?
03:15Tamam tamam hadi
03:20Ah canım benim ah
03:25Müzik
03:26Müzik
03:32Müzik
03:36Müzik
03:37Müzik
03:38Müzik
03:38Müzik
03:40Müzik
03:43Müzik
03:45Müzik
03:48Müzik
03:50Müzik
03:51Bu fotoğrafı sen mi seçtin Ayar?
03:52Bir hata mı yapmışım Kahn Bey?
03:55Müzik
03:56Evet
04:00Yakam
04:01Yakam Eri
04:02Puff
04:04Abici
04:05Eee sen Avrupa'nın en prestijli finans dergisinin kapağı aldın farkındasın değil mi?
04:12Daha ne istiyorsun ya?
04:14Ayrıca bir zahmet edip gülümseseydin keşke
04:17Ben orada gülümseyorum o benim gülümseyen halim
04:23Oya dosyalar
04:25Otelin bilançaları ve yaptıkları yatırımlar
04:29Bunları biliyoruz başka?
04:32Sevil Tunca aslında
04:33Hadi bir dakika bir dakika
04:34Oya bir duralım
04:36Yani atladık İstanbul'a geldik
04:39Okey
04:39Da sen gerçekten bu Sevil Tunca ile ve Çetin Tunca ile karşılaşmak istediğine emin misin?
04:46Ki yani
04:48Karşılaşınca senin elin ne geçecek?
04:50Sinirini bozmaktan başka
04:51Var bir planım
04:53Kaan Bey İstanbul'a hoş geldiniz
04:56Biraz değişik gerçekleştirmiş olacağız
04:58Hava 28 derece güneşli
05:10KANALİYİ MÜZİK
05:11KANALİYİ MÜZİK
05:18YETEYİ MÜZİK
05:31Good afternoon recruiters Good afternoon Sevil
05:46Sevil Hanım.
05:48Güneikan adında istediğiniz değişiklikler yapıldı.
05:51Restoranda menüler yenilendi.
05:52Son ödeme dosyamız da burada efendim.
06:02Kaldırın bunu buradan.
06:05Crystal Valo.
06:06Her şey yolunda Sevil Hanım.
06:08Takıların Crystal Valo salonuna sevkiyatı için özel güvenlik şirketi ayarlandı.
06:12Crystal Valo'da yapacağımız mücevher lansmanı için ekstra özen ekstra güvenlik istiyorum.
06:17Tabii ki.
06:18Bu firma bizim yatırımlarımıza ortak olacak en ufak bir aksilik çıkarsa yakarım bunu.
06:25Sevil Hanım günaydın.
06:26Günaydın Nihat.
06:27Kral dairemiz için bir rezervasyon yapılmıştı.
06:29Üç ay süreyle. Peşin ödeme yapılmış.
06:31Bugün giriş yapacaklarmış.
06:33Kimmiş?
06:33Adını vermek istemediler. Başka bir isimle kayıt yapmışlar.
06:36Sadece bir erkek olduğunu biliyorum.
06:38Bir de odasındaki eşyalar yerine kendi eşyalarının taşınmasını istiyor.
06:41Ayrıyeten de Okat'ın kendisine tahsis edilmesini.
06:44Niye sen anlatıyorsun bunları? Begüm nerede?
06:46Begüm birkaç saatlerine izin almış efendim.
06:49Böyle bir günde izin almış.
06:53Kral dairesine gelen konuk geldiğinde haberim olsun kendisiyle tanışmak istiyorum.
06:58Sevil Hanım otelden kimseyle görüşmek istemiyor.
07:01Özel görevlisi yani Butler'ı haricinde.
07:05Çok ilginç.
07:06Sevil Hanım mülakat için gelecek olan adaylar gelmeye başladı.
07:11Bekliyorlar.
07:11Tamam siz başlayın ben geliyorum.
07:13Nihat Begüm'e söyle hemen işinin başına geri dönsün.
07:17O kral dairesine gelen konu kimmiş öğrensin.
07:20İşi bu ya.
07:29Begüm'e söylemeye başlayalım.
07:32Oho.
07:33Kızım nerede kaldın ya?
07:35Geç kaldık.
07:36Hangi geldim ya?
07:37Ee söyledin mi anneni?
07:40Yükşehir.
07:40Yok söyleyemedim ya.
07:41Kızım kesecek bu münever teyze bizi kıtır kıtır.
07:44Bak göreceksin sonra.
07:45Ya kestiğini kesiyor zaten.
07:47Günde 20 kere otele beddua ediyor.
07:48All I've got to help you.
07:50My friends have a job.
07:53I don't know that everything's done.
07:55It's a loan.
07:56It's a loan.
07:57A loan.
08:00Please leave.
08:24I'll see you next time.
08:30I'll see you next time.
09:05I'll see you next time.
09:33I'll see you next time.
09:45I'll see you next time.
09:48I'll see you next time.
10:18Canım bizim otele gitmemiz lazım.
10:20Geç kaldık.
10:21Sen gelince ara tamam mı?
10:22Ara bizi.
10:23Tamam.
10:24Hadi bakalım.
10:26Yürü bakalım.
10:28Sen nereye böyle?
10:29İş görüşmesine gidiyorum otele.
10:31İş görüşmesi mi?
10:32Hı hı.
10:33You have to buy it?
10:35I would buy it if I get a surprise to be.
10:38What a hotel is?
10:39Lotesia.
10:42What happened?
10:43I thought you could have a really easy place.
10:47It is easy to get you?
10:49You can't buy it anymore.
10:50You could have a good hotel to make it.
10:52You could have a little bit more space.
10:55If I can't do that, I can't do that.
10:59Okay.
11:02I'm sorry.
11:04I'm sorry.
11:05I'm sorry I'm sorry.
11:06I'm sorry.
11:07But you're ready to go.
11:10Okay, I'm sorry.
11:27...
11:32...
11:33...
11:33...
11:36...
11:43You won't be able to get you.
11:45You won't be able to get you.
11:49You won't be able to get you.
11:58Good evening.
11:58Good evening.
12:14Good evening.
12:16Can Bey geldiğiniz haber vereyim mi?
12:19Siz odaya geçin ben biraz otel dolaşacağım.
12:22Abi ben de geleyim yalnız kalma.
12:23Bir sorun çıkmayacak. Merak etme.
12:26Bir şey olursa arıyorsun beni.
12:29İyi olacak her şey.
12:31Mutesiye Otel'e hoş geldiniz.
12:33Hoş bulduk.
12:42Hoş geldiniz. Buyurun.
13:07Altyazı M.K.
13:09Altyazı M.K.
13:21Altyazı M.K.
13:29Altyazı M.K.
13:31Altyazı M.K.
13:32Altyazı M.K.
13:40Altyazı M.K.
13:42Altyazı M.K.
13:49Altyazı M.K.
14:07Altyazı M.K.
14:10Let us see you.
14:13He's 15 minutes later in the cafe.
14:16Of course, we'll take care of you.
14:19Of course, we'll take care of you.
14:19Let's see you.
14:19Who came to tell you?
14:22O, O.
14:24O, O, O.
14:26So, O, O, O'Keya?
14:28Of course, let's say.
14:29Yes, of course.
14:31You can get your hand.
14:33I can tell you, you can get your hand to the hand.
14:40Don't let your name be.
14:44If you want me to say you don't want me to know what you mean.
14:46Begül.
14:47You are not sure if you want me to go there.
14:50I asked you to ask you, ask me.
14:51You talked about being here.
14:51Again, it's important for you.
14:53You will pay me.
14:54This is really a letter and a nice thing.
15:07I will ask you anything.
15:08I'll get back to the house.
15:09I'll get back to the house.
15:13I'll get back to the house.
15:16I'll get back to the house.
15:17Let's go.
15:17Let's go see.
15:19Okay.
15:24What are you doing?
15:26How are you doing?
15:29What is this?
15:32Who is this?
15:33I don't know.
15:35Kaaan,
15:37it is not there.
15:38It is not there.
15:40I wish I would let you know.
15:44Kaaan...
15:45Kaaan...
15:47Kaaan...
15:47Kaaan,
16:02Kaaan.
16:23Let's go.
16:37Nelifer Yücel.
16:53Nazar.
16:56Hadi, hadi.
17:11Oturabilirsiniz.
17:19Evet, niye başlamıyorsunuz? Buyurun.
17:22Nelifer ben. Müşteri hizmetlerinde çalışmak istiyorum.
17:25Turizm otelcilik okumuşsunuz ama sadece ön lisans.
17:28Evet, 4 yıllar tamamlayacaktım ama anneannem kalçasını kırınca biraz...
17:32Başvurduğunuz pozisyon için 4 yıllık yüksek öğrenim ve deneyim şartımız var ama sizde ikisi de yok.
17:38Farkındayım, işte hayat şartları diyelim ama ben bu mesleği çok seviyorum.
17:42Yani gerçekten çok seviyorum. Hatta annem ve babam da zamanındayken...
17:46İngilizceniz çok iyi olarak belirtilmiş.
17:49Öyledir, kolejde okumuştum lisedeyken.
17:51Bize piyano çalar mısınız?
17:55Nasıl?
17:58Yazmışsınız ya buraya, CV'nizde yazıyor.
18:01Bobileriniz arasında piyano çalmak var.
18:04Eğer okul gibi hayat şartları yüzünden onu da yarım bırakmadıysanız...
18:08...çalar mısınız diyorum.
18:12Ama burada piyano yok.
18:14Gerçekten mi?
18:16Altyazı M.K.
18:17Altyazı M.K.
18:19Altyazı M.K.
18:45Altyazı M.K.
18:45Jül yaklaşımınız gerçekten çok etkileyici ama...
18:50...bizim temel iki şartımıza da uymuyorsunuz.
18:54Çıkabilirsiniz.
18:56Sebil Hanım...
19:00...bana hangi işi vereceğiniz gerçekten umurumda değil.
19:03Çünkü her iş olsa yaparım.
19:04En düşük pozisyondan bile başlarım.
19:06Bana yeter ki sadece burada çalışabilme şansını verin.
19:10Söz veriyorum pişman olmayacaksınız, söz.
19:15Hayalleriniz olması gerçekten çok güzel.
19:18Ama gerçekler CV'nizde yazıyor.
19:20Daha doğrusu bu yarım sayfalık CV'de kayda değer hiçbir şey yazmıyor.
19:26Teşekkürler.
19:32Sevil Hanım bu kadar zor mu bir insana bir şans vermek?
19:37Çünkü ben sizi hiç böyle tanımadım da yani böyle duymadım.
19:40Öyle bir insan olduğunuzu da düşünmüyordum.
19:43Tamam yeterli, çıkabilirsiniz.
19:47Ben bir fotoğraf alacağım.
19:49Bir dakika, bir dakika.
19:54Nasıl bir insanmışım ben?
19:56Önyargılı.
19:59Önyargılı.
20:01Hatta belki sabit fikirli biraz.
20:04Şimdi bu kısa görüşmemizde sizin benimle ilgili fikirleriniz oluştuğu gibi benim de sizinle ilgili bir takım fikirlerim oluştu.
20:11Ve hem CV'nize hem size bakarak şunu çok net söyleyebilirim ki bu otelde değil müşteri hizmetlerinde çalışmak temizlik görevlisi
20:20olarak bile giremezsiniz.
20:23Teşekkürler.
20:25Bir saniye.
20:29Gülümseyeceksiniz.
20:33Gülümseyeceksiniz.
20:34Tar Inc.
20:55Elisia!
20:55Bu kızı yarın işe alın.
20:58It's very nice to see you.
21:00But it's a good time to see you.
21:02Let's see what he said.
21:05Let's go.
21:06Let's go.
21:12Let's go.
21:13Let's go.
21:13Let's go.
21:22Let's go.
21:24Let's go.
21:40Oda 1001.
21:4310 per second in the room.
21:44Okay, let's go.
21:51Pardon, bu...
21:52...bu ne?
21:54Sorun nedir?
21:55Sorun ne?
21:57Sorun bu beyefendi.
22:00Kimsin sen?
22:01Ben 100 dolar verip odanıza çağıracağınız biri değilim.
22:03Kimsin diyor bir de.
22:04Ne anlatıyorsun sen? Ben seni garson sandım.
22:06Ne garsonu ya? Yalan söyleme bana bu ne o zaman?
22:09Bahşiş. Ne bahşiş ya? Sen garsona 100 dolar bahşiş mi veriyorsun?
22:12Evet.
22:15Benim garsona benzer bir halim mi var beyefendi?
22:17Bakmadım yüzüne. Böyle siyah beyaz giyinliğini görünce...
22:21Canım, bu senin hakkıymış. Ben hiç hakkına girmeyeyim senin.
22:24Rezilmeye bak.
22:25Çok pardon. Ben Hatay...
22:26Rezilmeye bak.
22:27Ben hemen yardım etsem sizi silmeye. Valla kahrenin lekesi kalmaz.
22:30Hemen silsem şöyle geçer.
22:32Bırak.
22:32Bırak. Kahve atmak ne?
22:34Özür diliyorum. Ben gerçekten böyle bir...
22:36Kalk. Spaya gidiyorum. Bana çok acil temiz bir gömlek getir.
22:39Bir de okundur.
22:40Psikopatın biri saldırdı da.
22:47Psikopat.
22:51Beyefendi.
22:53Beyefendi.
22:57Beyefendi.
22:58Beyefendi.
23:01Beyefendi.
23:04Siz de spor masajı önerebilirim isterseniz.
23:07Olabilir.
23:08Kapalı...
23:09Bir bakar mısınız?
23:11Alo.
23:12Beyefendi.
23:14Pardon.
23:14Bir şey anlatıyor musunuz?
23:16Ee...
23:17Çok pardon.
23:18Size bir durur musunuz diyorum.
23:20Ya siz beni duymuyor musunuz?
23:22Sallırdın yetmedi.
23:24Bir de peşinden mi geliyorsun?
23:25Git. Yoksa güvenliği çağıracağım.
23:27Siz hepiniz böyle aynı fabrikadan mı çıktınız?
23:29Hepiniz derken?
23:31Size demedim. Pardon.
23:33Size diyorum.
23:37Ya ne bu böyle üstten üstten çabırlar diye soruyorum.
23:40Ay senin gibi ayakkabınında.
23:42Yani bu bahşiş vermeler, bu hakaret etmeler hiç yakışıyor mu Allah aşkına?
23:47Ya insan biriyle konuşurken insanın yüz...
23:50Sağ olun.
23:51Siz bana önce kim olduğunuzu bir söyleyin bakalım.
23:53Siz kendinizi ne sanıyorsunuz ya?
23:54Siz zenginisiniz diye dünya sizin etrafınızda mı dönüyor beyefendi?
23:57Bence bir durum değerlendirmesi yapalım.
23:59Ben orada kahvemi içiyordum.
24:00Sen geldin, garsona bıraktın, bahşişi üzerine alındın.
24:03Sen bana bağırdın, çağırdın, hakaretler yağdırdın.
24:06Sen üzerime kahve fırlattın.
24:08Şimdi sen buradan gitsen çok iyi olur.
24:13Ben özrümü de dilerdim.
24:16Üstünüzü de silerdim.
24:17Ama siz bana hiçbir şekilde müsaade etmediniz.
24:20Özür benim şu an hiçbir işime yaramıyor.
24:21Ama al.
24:22Temizlemek istiyordum. Al buyurun. Temize bunu.
24:27Ben hayatımda sizin kadar ufala bir adam daha görmedim biliyor musun?
24:30Ben de ne yazık ki bütün bu konuşmalar yaşanmadan önce senin yüzünü görmedim.
24:34Çünkü eğer yüzüne baksaydım, görseydim yani seni,
24:37bu otelde çalışabilecek bir garson bile olamayacağını hemen anlardım.
24:48Siz ne yapın biliyor musunuz?
24:50Bir daha sakın benim karşıma çıkmayın.
24:53Sen, ben, mümkün değil.
25:05Ya !
25:06Çıka ak5 worlds!
25:18Işte bu geceki defilenin,
25:21En özel parçası, bu!
25:23Oh, my God.
25:29I can't see my eyes.
25:31I can't see my eyes.
25:34I can't see my eyes.
25:37How do you do it?
25:38I love you.
25:40I love you.
25:40I love you very much.
25:47Chetin Amca.
25:49Caan, evening evening.
25:53Caan...
25:54...al this.
25:56Of course, you're a partner.
25:58You're a partner, right?
26:00If we don't have a partner, we don't have a partner.
26:03I don't know.
26:04I don't know.
26:06Ben Caan'ı aradım, işlerini ayarlayacak ve en kısa zamanda gelecek.
26:12Ama asıl önemlisi, biz bu akşam lansmanda ortaklığımızı duyuralım.
26:19Gerisi kolay.
26:20Öyle tabii.
26:21Ama o gelmeden imza atmam, haberin olsun.
26:25Gamzeciğim, Caan'a çok güveniyor.
26:27Evet.
26:29Size de güveniyorum. Chetin Amcacığım olur mu öyle şey?
26:32But Kaan, you know, university from now,
26:36we have another one.
26:38It's a dream of working together.
26:41I know, I know.
26:43I don't have a statement.
26:45I don't have a statement.
26:45I don't have a statement.
26:46I'm going to go with that.
26:49Okay.
26:52See you.
26:53See you in the middle of the day.
26:56See you in the evening.
26:57See you in the evening.
27:11Yes, what does he say?
27:13Yes, what does he say?
27:16Yes, sir.
27:16Yes, sir.
27:17I can remember that I called the king of Kral Daires,
27:18but they would want to see you from our faces.
27:20What?
27:21They tell me their brother.
27:26What I'm saying is he's...
27:35A real man.
27:37A real man...
27:38I didn't get dark out.
27:41I'm shocked.
27:42I mean, you didn't get dark at night.
27:44You agree?
27:48Okay, thanks.
27:50Allah kahretsin.
27:56Lili.
27:59Mega.
28:05What happened to you?
28:06What happened to you?
28:08You were a little bit.
28:10I was just a little bit sorry.
28:12What happened to you?
28:13Mega, what happened to you?
28:14What happened to you?
28:17What happened to you?
28:18I'm a manken iptal, and I didn't know what I was going to do with him.
28:23I'm going to see him again, I'm going to see him again.
28:40Oh my God!
28:48How are you?
28:49Hello, I hope you had a message.
28:54I love you.
28:56This is good.
28:58I love you.
29:08Where are you from, Butler?
29:11You're in the room, you're in the room.
29:12You get to know, soon you can arrive.
29:14you know about Sevil, I've been here for a while, I'm here for my work.
29:20I've been here for a while.
29:21I've been here for a while.
29:22I haven't heard you.
29:23I haven't seen you.
29:25I haven't seen you because my father was here for me.
29:29He's a guy in the way.
29:31He's a guy named the guy in the room for a while.
29:34He got his body of the house for the house to give him.
29:37But he didn't want to.
29:40He wants to decide.
29:40Now he's going to, then, why are you here?
29:42There are no more of them?
29:44I'll never forget that because I've learned a lot from the army, I'll put it together.
29:53Let me know what the man talked about.
29:55We'll talk about it, please!
29:57Okay, I'll discuss it, ok?
30:02I'll chat with you in my friend?
30:03This dude will come to hisRep talk about what he said.
30:07He'll only...
30:08to meet him, and to meet him and he'll meet his partner.
30:11Who goes to the room, who goes to the room, who goes to the room, who goes to the room,
30:14who goes to the room, what you eat, what you do, you report to me.
30:17That's right.
30:20That's right.
30:23Well, what...
30:25What did you say to my father?
30:29What did you say to my father?
30:34You're a good friend.
30:38You're a good friend.
30:42I said I was very excited to be here.
30:46I'm a good friend.
30:47I'm looking forward to my financial firm.
30:51I'm a good friend.
30:54I didn't know you were a man.
30:55I didn't know you were a bad friend.
30:58I didn't know you were a bad friend.
31:01I have a bad friend.
31:05You were bad friend do I know not seeing!
31:07But you were wrong in the past!
31:09Seriously?
31:10That's how I can play my family.
31:11If your family will give me your 9th year old,
31:15to me and you can get to the school?
31:16What is wrong with you?
31:19I've always been forced to play that.
31:22You should be buried in my house.
31:23You should be here.
31:23It's to be here in my case.
31:33You've been looking at the hotel you're here?
31:35It's got to play you.
31:37But it's not to be a good thing.
31:41Don't be a hotel.
31:42This is the year's first hotel in the hotel.
31:45What do you do?
31:46There is nothing at all.
31:48It will not be a hotel.
31:48It's not a hotel, it will not be a hotel.
31:51Yes, you are going to get the hotel.
31:55You are going to have a hotel.
31:56You are going to have a hotel.
31:58I am going to ask you.
31:59I am going to ask you about the hotel.
32:01I am going to ask you.
32:04But I need you to have the hotel.
32:05But my needs are not.
32:05But if this is a hotel, it will be your own.
32:12What else?
32:14What else?
32:15We'll be able to meet you.
32:19We'll be able to leave you.
32:20We'll be able to leave you.
32:23You and your brother.
32:27Let's move on.
32:30Let's move on.
32:42Müşterim arıyor, benim gitmem lazım.
32:45Bu konuyu akşam niye konuşacağız?
32:49Kaan.
32:53Gelmene çok sevindim, oğlum.
33:05Ya sizden başka bir ajansa çalışamayız biliyorsunuz bunu.
33:09Ya anlaşmamız böyle.
33:11Ya 4 saate falan ben manken istemiyorum.
33:15Bana şu anda lazım.
33:16Yoksa çok zor durumda kalacağım.
33:22Teşekkürler, iyi günler.
33:28Ne oldu Beko? Olmadı değil mi?
33:30Olmadı yani olmayacak.
33:32Kovulacağım işte.
33:33Olacak olan o, kovulacağım.
33:35İnatlı dur, ne yapacaksın onu düşünelim be.
33:37Yapacak bir şey yok.
33:38Yok yani yapacak bir şey.
33:40Geldik.
33:41Merhaba.
33:42Merhaba Suzan Hanım.
33:43Kızlar eşyalarınızı buraya bırakabilirsiniz.
33:45Evet, buyurun.
33:47Şöyle alayım sizi bu tarafa.
33:47Sonra gelin benimle.
33:48Şey Beko biz gidiyoruz.
33:50Sen bize ara.
33:50Ara bize.
33:51Ara müşahidesin bize.
33:53Begüm.
33:56Bir manken eksik gelmemiş.
33:58Haberimiz yok.
33:59Niye haber vermiyorsun?
34:00Şefim, ben size söyleyecektim.
34:02Hatta onun için sizi arıyordum.
34:04Sevil Hanım sabah seninle ilgili uyardı.
34:06Kime nasıl açıklayacağım ki ben?
34:09Topla eşyalarını çık git.
34:12Kovuldun.
34:30Altyazı M recommends.
34:34Sevim, Mangan geldi.
34:39Geldi Mangan.
34:40K wielkan.
34:43Leila Hanım!
34:54Ne zaman geldi?
34:55Biraz önce geldi ben sizi o yüzden arıyordum aslında söylemek için.
35:04Yeni gelen manken sensin öyle mi?
35:09Ben.
35:10Leyla, Manken.
35:13Tamam, geç kızım. Hazırlasınlar seni.
35:17Begüm, sen de benimle geliyorsun.
35:20Daha balo salonunu hazırlayacağız.
35:23Bir dakika.
35:25Çok.
35:27Aşkım.
35:28Aşkım.
35:29Seni benimle gelince ne yapıyorum başkanım? Sen bir eve gelmeyecek misin?
35:33Adın ne tatlım?
35:35Leyla. Manken Leyla.
35:37Leyla'cum eşyalarını bırak, provaya gir.
35:40Sonra da saç makyaja girersin.
35:44E hadi.
35:46Çabuk.
35:51Hi.
35:53Merhaba.
36:08Anne.
36:09Anne.
36:10Anne.
36:11Annem nerede?
36:15Anne.
36:16Anne.
36:18Anne.
36:20Anne.
36:21Anne.
36:22Anne nereye gitti?
36:22Kaan'cığım, hadi canım gir içeri.
36:25Anne.
36:27Anne.
36:29Anne.
36:37ear, eşyalar mı?
36:40Anne.
36:40Anne.
36:42Anne.
37:00Let me tell you what happened to you.
37:03What do you want to tell you?
37:05What do you want to tell you?
37:07Did you see it?
37:08Did you see it?
37:08What happened?
37:09What happened to you?
37:10What happened to you?
37:12What happened to you?
37:15What happened to you?
37:17What happened to you?
37:20I remember that everything was not there.
37:21How did you get the bus?
37:22What happened to you?
37:23We were traveling here.
37:23We didn't go here.
37:25We didn't realize that the bus was here.
37:26I didn't realize it to you.
37:29I couldn't even buy it.
37:31A lot of times,
37:34I don't know how much work around you.
37:36When I tell you what,
37:37...IQ'su düşük insanlar gibi hissediyordum.
37:40Mesela Oya'cığım sen anlayabildin mi Kaan Bey şu an ne diyor?
37:43Sanırım şey, Kaan Bey teklifi kabul etmemiş ama değerlendiriyormuş.
37:47Demek ki anlaşılıyormuş.
37:49Bak, abiciğim.
37:51Bana bak, ben Ferit.
37:52Senin en yakın dostun. Hatırladın değil mi?
37:55Heh, okey.
37:56Şimdi bana düzgün bir şekilde anlatabilir misin senin derdin ne?
38:01Çetin Tunca beni buraya evlat sevgisiyle çağırmadı Ferit.
38:04Evet, yeni yatırımcılar ortaklık için beni şart koşmuşlar.
38:08Ha, oteli beraber yönetelim falan hikaye yani.
38:12Aynen öyle.
38:13Bak, bu otel Çetin Tunca'nın hayatta başardığı tek iyi şey.
38:19Kendinden ve bu otelden başka kimseyi sevmedi zaten bu adam.
38:26Anladım, çok da iyi anladım.
38:28Sen diyorsun ki, Çetin Tunca yaptıklarının cezasını çeksin.
38:34Okey, bana uyar. Plan ne?
38:40Bu akşam, Lutesya Kristal Bala salonunda bir davet var.
38:44Bu yeni yatırımcılarla beraber organize ettikleri bir gece.
38:48Ee?
38:53Şimdi, konuklar Kristal salonuna özel davetiyle gidecek.
38:58Daveti ise olmayan dışarıdan hiç kimseyi almayacaksınız.
39:02Eğer bu akşam en ufak bir aksilik çıkarsa sizden bilirim haberiniz olsun.
39:07Biz bu toplantıyı sabah ekiple yapmıştık zaten baba.
39:10Öyle mi?
39:11Evet.
39:12Tedbir iyidir.
39:17Çıkabilirsiniz.
39:27Kaan gelmiş.
39:29Kaan gelmiş.
39:29Geldi.
39:30Niye çağırdın?
39:32Çünkü...
39:34...çünkü...
39:36...çağırmak istedim...
39:38...ve çağırdım.
39:41Onu anladım.
39:43Niye yani?
39:44Bunca yıl sonra niye?
39:46Onu merak ediyorum.
39:47Kendin söylüyorsun.
39:49Bunca yıl.
39:51Bunca yıl oğlumu görmemiştim.
39:53Şimdi onunla ilgilenmek ve...
39:56...onu daha yakından tanımak istiyorum.
39:58Kadının çocuğundan her bahsettiğinde...
40:00...annemin anısına nasıl bir saygısızlık yaptığını fark ediyor musun baba?
40:03Ya sen o oda hizmetçisiyle annemi aldattığın için...
40:06...benim annem hastalandı.
40:08Sevgi.
40:10Ağzından çıkanı kulağın duysun.
40:13Kalbini kırmak istemiyorum.
40:14Tamam.
40:16Lafı hiç dolandırmadan soracağım ben.
40:20Planın ne?
40:21Plan?
40:22Zincir otel olduğumuzda yönetimi bana devredecektin.
40:24Sonra tam imza atacağımız sırada...
40:26...ne hikmetse oğlun çıkıp geldi.
40:28Yani diyorum ki...
40:29...oğlunla vakit geçirmek dışında...
40:32...onu bu işlere de karıştırmayı düşünüyor musun?
40:34Olabilir.
40:35Çünkü Gamze...
40:36...karnın da dahil olması konusunda ısrar ediyor.
40:40Ben onunla aynı çatı altında olmam.
40:42Bu otel benim.
40:44Senin yani ikimizin oteli.
40:46Bu otel zincir haline geldiğinde...
40:49...burayı profesyonel birinin öğretmesi gerekecek.
40:53Ben profesyonelim baba.
40:57Ben yıllardır burayı yönetiyorum zaten.
41:00Sevil...
41:01...haddini aşma.
41:03Bu oteli ben...
41:05...sıfırdan yarattım.
41:07Burası benim hayatım...
41:10...benim eserim.
41:12Ne zaman...
41:13...kimin yöneteceğine de...
41:15...ben karar veririm.
41:17Hayır her şey bir tarafa.
41:19O çocuğa nasıl bu kadar güvenebilirsin ki?
41:22Ne biliyoruz?
41:23Belki yatırımcıları bile o buldu.
41:26Baba bak dikkatli ol.
41:29Bence...
41:30...o adam senin sandığından çok daha zeki.
41:33Eğer...
41:33...dediğin doğruysa...
41:36...o zaman benim değil.
41:38Senin daha dikkatli olman gerekecek.
41:42Öyle mi?
41:45Peki.
41:48Peki.
41:56Bana ne diyor biliyor musun?
41:58Zincir otel olduğumuzda...
42:00...profesyonel biri tarafından yönetilmemiz gerekiyor.
42:04Kaan profesyonel...
42:05...ben değilim.
42:07İyi de Sevil Hanım...
42:08...yıllardır bu oteli siz yönetmiyor musunuz?
42:10Babam beni ne zaman gördü ki şimdi görecek.
42:14Ya ben bu otele yıllardır emek veriyorum.
42:17Ben bu kadar emeğimi...
42:18...bir hizmetçinin oğluna kaptıramam Nihat anlıyor musun?
42:21Benim hayatım burası.
42:23Bu otel benim.
42:25Benim.
42:25Çok haklısınız.
42:27Bakın Sevil Hanım...
42:28...ne yapmak isterseniz her zaman sizin yanınızdayım biliyorsunuz.
42:35Madem yatırımcılar...
42:36...Kağan'ı istiyor...
42:39...o zaman biz de onların ortaklıktan vazgeçmesini sağlayacağız.
42:43Çok yerinde bir karar Sevil Hanım.
42:45Çok yerinde bir karar.
42:46Peki...
42:47...nasıl bir yol izleyeceğiz?
42:50Bu akşam...
42:51...Kristal Baloda...
42:53...çok büyük olay çıkaracağız Nihat.
42:57Nasıl bir olay?
Comments