- 9 hours ago
Phantom Lawyer (2026) Ep 3 Eng Sub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:04오랜만이네.
00:01:31we'll be right back.
00:01:41we'll be right back.
00:01:44we'll be right back.
00:01:46we'll be right back.
00:01:50we'll be right back.
00:01:56we'll be right back.
00:02:02we'll be right back.
00:02:05we'll be right back.
00:02:35we'll be right back.
00:03:01we'll be right back.
00:03:03we'll be right back.
00:03:26we'll be right back.
00:03:28we'll be right back.
00:03:55we'll be right back.
00:04:16we'll be right back.
00:04:46we'll be right back.
00:04:46we'll be right back.
00:04:55we'll be right back.
00:04:58we'll be right back.
00:05:03we'll be right back.
00:05:04we'll be right back.
00:05:16we'll be right back.
00:05:20we'll be right back.
00:05:48we'll be right back.
00:05:57we'll be right back.
00:05:59we'll be right back.
00:06:10we'll be right back.
00:06:11we'll be right back.
00:06:12we'll be right back.
00:06:13You were the only one who was killed.
00:06:15You were the only one who was killed.
00:06:20You were the only one who was killed.
00:06:30It was a bad thing.
00:06:35I'm sure we've had enough time to get out of here.
00:06:38But you're not gonna have enough time to get out of here.
00:06:43I love you.
00:06:44I'm sorry, I'm sorry.
00:06:49I'm sorry.
00:06:53I'm sorry.
00:06:54I'm sorry.
00:06:55지우를 살렸어요.
00:06:58내가 오해했던 그쪽 진심이 뭐든 한변이 지우를 살렸다는 사실은 변하지 않아요.
00:07:09이 말 하고 싶어서 왔어요.
00:07:35저기, 어머니.
00:07:37드릴 말씀이 있는데요.
00:07:39응, 뭔데?
00:07:44저남이 이상해요.
00:07:48뭔 소리야?
00:07:51얼마 전부터.
00:07:54비밀건가?
00:07:55어? 뭐라고?
00:07:56조폭 변호사 이강풍이여.
00:07:59이 개 똥꾸만 같은 귀신이야.
00:08:01개, 개 똥꾸만?
00:08:04허공에다 대고 중얼거리질 않나?
00:08:06사투리로 조폭 흉내를 내지 않나?
00:08:08아무래도 처람이 조금.
00:08:10그만.
00:08:12어머니, 부정하고 싶은 마음은 알지만 이 병은 모른 척한다고 해서 해결될 문제가 아니에요.
00:08:20모르는 척이 아니라 윤서방 사실은.
00:08:33아저씨.
00:08:36아저씨.
00:08:40아저씨.
00:08:42아저씨.
00:08:43아우, 집중 안 돼.
00:08:45아이, 좀.
00:08:46그만 좀 하지, 어?
00:08:53아저씨 뭐야?
00:08:56제발 부탁인데 사람처럼 행동해줄 수는 없겠니?
00:09:00지금 뭐 하냐고요.
00:09:04계약서 써.
00:09:05그 딴 게 필요해요?
00:09:07뭐 귀신 오는 거 못 막을 바에는 계약서라도 써서 뒤탈 없게 해야지.
00:09:12음, 아저씨 진짜 변호사 맞구나.
00:09:15하아.
00:09:17내가 진짜 귀신만 안 봤으면 대박났을 변호사거든.
00:09:25나신이랑은 기억상실 귀신을 위해 변호사로서 책무를 다한다.
00:09:30하지만 귀신이 변호사를 위험에 빠트리면 계약은 즉시 해지된다.
00:09:35뭐 귀신 돕는다고.
00:09:37내가 죽을 수는 없잖아.
00:09:39인간 의료인이 등장하면 변호를 중단하고 인간 의료인에게 집중한다?
00:09:44이건 내가 완전 불리한데?
00:09:47뭐 싫어도 어쩔 수 없어.
00:09:49어차피 나 말고는 아무도 너 못 도와줘.
00:09:52아, 근데 제가 죽은 건 뭐 확실해요?
00:09:57정 안 믿어지면 지나가는 사람 뺨이라도 때려보든가.
00:10:01에휴, 그건 벌써 해봤어요.
00:10:09그래.
00:10:11이건 좀 정 없다.
00:10:15약간의 위험은 감수하는 걸로 할게.
00:10:18그래.
00:10:19응.
00:10:20잠깐만.
00:10:21빙의는 어떡하지?
00:10:24아, 진짜 그것만은 피하고 싶은데.
00:10:27뭐 빙의요?
00:10:29내가 그 뭐 아저씨 몸에 들어간다고요?
00:10:34아니요.
00:10:35그럴 일은 뭐 절대 없을 것 같은데.
00:10:37웬 오바?
00:10:38야, 빙이 돼서 힘든 건 나거든?
00:10:41어?
00:10:41야, 구르고 넘어지고 치이고 토하고.
00:10:43난리도 그런 난리가 없어.
00:10:46게다가 난 무슨 짓을 했는지 기억도 안 나서 얼마나 답답한데.
00:10:50아저씨 뭐 완전 헐크네.
00:10:52아, 그럼 빙의는 뭐 언제 어떻게 해요?
00:10:55뭐 주문이라도 외우나?
00:10:57아브라카타브라 뭐 이런 거?
00:10:58술?
00:10:59나도 몰라.
00:11:01지난번 귀신은 좋아하는 음식이나 싫어하는 노래 들으면 빙의하던데.
00:11:07열쇠는 인간의 욕망입니다.
00:11:12가장 순수하고 기본적인 욕망이나.
00:11:15분노가 자극받았을 때 빙이 된다는 건 전에 얘기하셨거든요.
00:11:23그랬나요?
00:11:26아, 근데 이번에는 누구예요?
00:11:30아직은 모르겠는데 교복을 입었어요.
00:11:34근데 주변 학교를 찾아봐도 이런 교복은 없어요.
00:11:39부적은요?
00:11:41적이 있었는데요.
00:11:43아, 잠깐만요.
00:11:45건드리지 마세요.
00:11:46저게 엄청 많아요.
00:11:48제가 옛 거는 따로 빼놨어요.
00:11:55아, 관리실 CCTV는 확인했어요?
00:11:58네.
00:11:58근데 민주 씨가 마지막이고 그 전에 건 싹 다 지워줬더라고요.
00:12:04누구세요?
00:12:06너는 몰라도 돼.
00:12:10그럼 저 번도 몰라도 돼요?
00:12:21차남.
00:12:23방금 누구랑 얘기한 거야?
00:12:27아...
00:12:28시...
00:12:30신부님이요.
00:12:31그...
00:12:33그...
00:12:33그쵸?
00:12:34아...
00:12:35신부님.
00:12:38아...
00:12:39귀신이요?
00:12:43황당한 거 알어.
00:12:45근데 사실이야.
00:12:47이랑이가 귀신을 봐.
00:12:48어머니, 제가 SF영화 덕후에 초능력, 뭐 히어로물, 시간여행 다 보는데 제가 귀신 영화만은 안 봐요.
00:12:57왜 그런지 아세요?
00:12:59그럴싸하지가 않거든요.
00:13:01100번 얘기해 봐야 소용없으니까 가서 직접 경험해 봐.
00:13:06이야...
00:13:07그럴싸하게 꾸며놨네.
00:13:09방송국 세트 좀 저리 가라야.
00:13:15이제 가,
00:13:24생각해 봐.
00:13:26I'm enthusiastic, my girl, I love it
00:13:30서로를 비춘 밤
00:13:33아름다운, 까만 눈빛에 빠져 깊이
00:13:39넌 내게려, 넌 내게려
00:13:41숨 참고, let's back
00:13:43La-la-la-la-la-la-la
00:13:50어서와서, love life
00:13:52Oh, perfect sacrifice
00:13:55Yeah, 숨 참고, let's back
00:14:24어떻게 오셨어요?
00:14:26저, 이혼 상담하러 왔어요
00:14:31변호사님이 누구
00:14:32아, 접니다
00:14:35신이랑 변호사
00:14:36아, 그러시구나
00:14:40생각해 보니까 제가 이혼을 안 해도 될 것 같아요
00:14:48뭐지?
00:14:51아니, 왜 그냥 갔지?
00:14:52저...
00:14:54아...
00:14:56아, 먹이...
00:15:00저 혹시 비니에스?
00:15:04스무파
00:15:07하... 진짜...
00:15:11하...
00:15:12하...
00:15:12하...
00:15:14하...
00:15:14하...
00:15:14하...
00:15:14하...
00:15:21하...
00:15:22Yes, sir.
00:15:29Are you okay?
00:15:33Yes.
00:15:36It's me.
00:15:38It's me.
00:15:40It's me.
00:15:41Yes, sir.
00:15:42Ah, 그럼 그분은 지금 어디 계셔요?
00:15:48Ah, 제 뒤에요.
00:15:50Ah, 예.
00:15:52처음 뵙겠습니다.
00:15:54윤봉수라고 합니다.
00:16:05네, 고등학생이에요.
00:16:07아, 그런데 얼굴이 안 보이니까 좀 답답하다.
00:16:15몽타주를 그려보시죠.
00:16:17어차피 누군지 찾으려면 필요할 것 같은데.
00:16:20그건 힘들 거예요.
00:16:21우리 천안 미술 9등급이에요.
00:16:24잊고 있었는데 고마워요, 매영.
00:16:29아저씨.
00:16:31될 것 같아요.
00:16:35뭐가?
00:16:44어?
00:16:49어, 알았어.
00:16:51어, 알았어.
00:17:01야!
00:17:03아, 알았어.
00:17:10I can't wait.
00:17:21It's all good.
00:17:22I can't wait.
00:17:29Oh, it's so good.
00:17:34Oh, my God.
00:17:43Wow.
00:17:43Oh, wow.
00:17:53One by Zee-hul will be saved.
00:18:00One by Zee-hul will be saved.
00:18:04One by Zee-hul will be saved.
00:18:08야, 이지유.
00:18:09이지유야.
00:18:45이지유야.
00:18:48이지유야.
00:18:50이지유야.
00:18:53이지유야.
00:18:58이지유야.
00:19:17이지유야.
00:19:19아이고, 하나님.
00:19:20우리 처남 좀 살려주세요.
00:19:22우리 장모님, 우리 사랑이.
00:19:23우리 가족들을 위해서라도 제...
00:19:25아, 저, 저, 장모님.
00:19:28장모님.
00:19:32우리 처남 어떻게 해요.
00:19:35괜찮아.
00:19:37저번에 보니까 그렇게 위험하지는 않은 것 같아.
00:19:41맞아요.
00:19:42악령은 아니니까 두려워하지 않으셔도 됩니다.
00:19:44아주 마음을 놔도 안 되겠지만요.
00:19:47저기...
00:19:49그래서 말인데, 윤섭아.
00:19:53이랑이 좀 돌봐줄 수 없겠나?
00:20:01제가요?
00:20:04어렵지는 않을 거야.
00:20:06그냥 옆에 있어주면서 가끔씩 무슨 일이 있었는지 나한테 얘기해 주면 돼.
00:20:11귀신 무서워하는데 제가 귀신 영화 안 보는 것도 사실 무서워서요.
00:20:19쥐야.
00:20:23그래도 어떻게 좀 안 되겠나?
00:20:27내가 믿을 사람이 자네밖에 없어서 그래.
00:20:31아, 네.
00:20:31장모님.
00:20:36알겠어요.
00:20:37착한 우리 처남.
00:20:39제가 한번 잘 돌봐 볼게요.
00:20:42고마워.
00:20:45어, 참.
00:20:46내가 알고 있다는 거 우리 이랑이한테는 비밀이야.
00:20:50왜요?
00:20:56아저씨.
00:20:57아...
00:20:59그...
00:21:00음악 좀 들으면서 가면 안 돼요?
00:21:02안 돼.
00:21:03절대 안 돼.
00:21:04에이...
00:21:05아저씨 쫄았구나?
00:21:06아니거든.
00:21:07아닌데 왜 이렇게 예민해요.
00:21:08야, 너라면 안 예민하겠니?
00:21:11매형이 알아버렸으니까 이제 엄마가 아는 건 시간문제야.
00:21:15아니, 뭐 좀 알면 어때서요?
00:21:18알면...
00:21:20불쌍하지.
00:21:22남편도 일찍 떠나보내고 아들까지 귀신 들렸다고 생각해 봐.
00:21:28눈물 나.
00:21:30울어요?
00:21:31울.
00:21:34근데 이번에는 누구예요?
00:21:38여고생이라던데요.
00:21:39전무님.
00:21:41처남이 몽파주도 그렸어요.
00:21:48근데 우리 지금 어디 가요?
00:21:52네가 누군지 알 수 있는 곳.
00:21:54거기가 어딘데요?
00:21:55있어.
00:21:56멋있고 춤 잘 추는 애들이 바글바글한 곳.
00:22:13내가 이런데 있었다고?
00:22:18응.
00:22:24내가 이런데 있었다고?
00:22:26저 혹시...
00:22:28이런 일 못 봤어요?
00:22:30응...
00:22:31못 봤는데요.
00:22:42아저씨 완전 잘못 짚은 것 같은데.
00:22:46어쩌면 더 프리한 쪽일 수도 있겠다.
00:22:58야, 왜 이런데?
00:23:13나 언니 가요?
00:23:13나 người 가요?
00:23:17응.
00:23:18음...
00:23:18Here's a little bit.
00:23:32Have you ever seen this?
00:23:35I don't know.
00:23:37I don't know.
00:23:41I don't know.
00:23:48Yeah!
00:23:55Oh, it's so good.
00:24:18sunlight rate the sky.
00:24:21You know, a happy boy.
00:24:24Come on.
00:24:26I don't believe at justitheity,
00:24:28I don't believe at justate the body.
00:24:33Erfahrato Howll jugsلاAB
00:24:48Thank you so much for watching.
00:25:08Oh, you're not going to go.
00:25:11I'm going to go.
00:25:14Why?
00:25:15It's not going to know what to do.
00:25:17It's not going to be alive.
00:25:41It's not going to be alive.
00:25:42Why is it not?
00:25:44It's just...
00:25:46It's no longer I'm going to go.
00:25:52Oh, here we go.
00:25:55You're here.
00:25:56Here we go.
00:25:57Hey, it's okay.
00:26:00What's up?
00:26:02누나.
00:26:04누나.
00:26:05고등학생 때 좀 슬프거나 우울하면 뭐 했어?
00:26:10갑자기?
00:26:12나는 먹었는데.
00:26:15먹어?
00:26:16네 누나는 먹으면 기분이 엄청 좋아져.
00:26:21떡볶이.
00:26:22진짜 매운 떡볶이 먹고 땀 한번 이렇게 쫙 흘리면 걱정 싹 사라지고 그랬던 것 같은데.
00:26:28근데 난 그건 지금도 그렇잖아.
00:26:30그렇지?
00:26:32엄마, 엄마 뭐하게?
00:26:34이랑이 개혁도 했겠다.
00:26:36경사검사 맛있는 것 좀 해 먹자.
00:26:39오, 좋은데?
00:26:40아이고, 맛있겠다.
00:26:42그럼 내가 떡볶이 할게.
00:26:44떡볶이?
00:26:45갑자기?
00:26:53아, 매워.
00:26:59приготов.
00:27:00주묵 serious.
00:27:05스트레칭.
00:27:08통틈에 밥을 먹기 위해.
00:27:16너무 잘 안 먹게 된다.
00:27:16처음엔 아쉬움을 써요.
00:27:17일상은 아쉬움을 먹어야 돼.
00:27:18다음날 만족이.
00:27:26아쉬움을 먹어야 돼.
00:27:27Consolos.
00:27:28뱃살.
00:27:28나의 도라.
00:27:32Oh, it's so good.
00:27:33Why is it so bright?
00:27:37Oh, it's delicious!
00:27:40It's delicious!
00:27:41It's a good steak!
00:27:44It's delicious!
00:27:45It's delicious!
00:27:58Your hand, your hand, your hand...
00:28:01Your hand- recuerda.
00:28:07Oh, you're welcome.
00:28:09Yeah, go eat this.
00:28:16Welcome, and do the feast!
00:28:24Yai-yai, walk you.
00:28:30You can't eat it.
00:28:31You don't eat it?
00:28:32Yes, you don't eat it.
00:28:36Yes.
00:28:37Yes, I don't eat it.
00:28:38I don't eat it.
00:28:38No, I really like it.
00:28:41Why?
00:28:43Why are you getting rid of it?
00:28:45It's so weird.
00:28:47Is it just a meme?
00:28:50Is it a meme?
00:28:50Yeah 이렇게, Gene.
00:28:53저기...
00:28:53윤섭아.
00:28:54.. 네.
00:28:54저거 고기 들어온 거 같은데 좀 들여 놓지?
00:28:57사랑이도 가서 좀오고.
00:28:59아, 예... 얘 어머니... 보세요, 어머니.
00:29:01고기 상한다, 얼른 어울리.
00:29:02쌍연다.
00:29:04아이고, 내 잘못했지만 물을 안 가져왔네?
00:29:12For a little bit of advice, you're already okay.
00:29:15I'm sorry, you're not at all right?
00:29:18And you're not sorry, you're not at all right.
00:29:21I'm sorry, you're worried about it.
00:29:30I'm sorry.
00:29:37It's so good.
00:29:38It's so good.
00:29:39It's so good.
00:29:42It's so good.
00:29:51It's not just that it's because I didn't know.
00:30:00I know.
00:30:00But I don't know if I'm happy.
00:30:02I don't know if I were to die, but I'll have a more time to do it.
00:30:06I'll have to die.
00:30:06I don't know if I was dead.
00:30:14I don't know if I was dead.
00:30:22I think I'm dead.
00:30:22I know my word is that I'm dead.
00:30:38I'm dead.
00:30:40It's delicious.
00:30:44I will be here.
00:30:45Sure, sure.
00:30:47My mom.
00:30:48I had a picture with the other girl.
00:30:51I was like, what?
00:30:58I'm like, what's this?
00:31:02I don't know how to look at it.
00:31:04I don't know where to look at it.
00:31:05I don't know where to look at it.
00:31:08What's this?
00:31:12What...
00:31:13You're satisfied, I already see you.
00:31:25Yes, I'm happy to be here.
00:31:30What do you mean?
00:31:32Tomorrow's Idol is going to play.
00:31:35I have to compete with試合 and champions who are 7 people from the audience and have a girl group of
00:31:39them.
00:31:41Ah...
00:31:42Then did you know that you should be register?
00:31:46How is your favorite ?
00:31:48Low-waste ?
00:31:49Well, no.
00:31:53What, what?
00:31:56These are the first two-to-to-to-to-to-to-to-to.
00:31:58You can't go out with that.
00:32:01What saw?
00:32:02Well, it's not something else I think.
00:32:11I mean, you're not going to eat the children's night.
00:32:14I'm going to sleep before them.
00:32:20You're a little Before I sleep.
00:32:25Why are you getting here?
00:32:37Yes, sir.
00:32:48Yes.
00:32:49Yes, sir.
00:32:58Yes, sir.
00:33:02Yes, sir.
00:33:10아무나 못 들어갈 것 같은데 미리 연락은 했어요?
00:33:14했는데 로헨이라는 이름을 듣자마자 끊어버렸어.
00:33:20그럼 어떻게 들어가요?
00:33:22길이 없으면 만들어야지.
00:33:33어떻게 오셨습니까?
00:33:36신희랑 법률사무소 대표 신희랑 변호사입니다.
00:33:42국가인권위원회와 함께 진행 중인 아이돌 그룹의 인권실태조사차 현장 방문하게 됐습니다.
00:33:53여기서 기다리시면 담당자께서 내려오실 겁니다.
00:33:57네.
00:34:04저기 화장실이...
00:34:08코너 돌아서 엘리베이터 옆쪽에 있습니다.
00:34:10아, 네. 감사합니다.
00:34:20고맙습니다.
00:34:24고맙습니다.
00:34:29고맙습니다.
00:34:33고맙습니다.
00:34:38고맙습니다.
00:34:41고맙습니다.
00:34:49고맙습니다.
00:34:50Okay, let's go.
00:35:01Oh, what are you doing?
00:35:07I'm going to go.
00:35:08I'm going to go.
00:35:09I'm going to go.
00:35:09I'm going to go.
00:35:10I'm going to go.
00:35:13I'll give you over a second.
00:35:14I will.
00:35:15혹시 로엔이라고 알아요?
00:35:18그건 왜요?
00:35:20뭐 좀 물어볼게 있어서.
00:35:22누구세요 기자에요?
00:35:23아니 변호사인데요.
00:35:27로엔에 대해 듣고 싶은 게 좀 있는데,
00:35:30시간 괜찮아요.
00:35:32잠시만요.
00:35:33I don't know.
00:35:48I don't know what to do right now.
00:35:56This is an IP and a stocker list, and this is an artist's stock list.
00:36:05Okay.
00:36:07I've been here for a couple of weeks, but it was something that was going on.
00:36:12Ah, it was...
00:36:17We've had a lot of my service and my wife, and I've been auditioned by my wife.
00:36:23But it was so beautiful and it was so well as a dance.
00:36:28I thought I was really fine.
00:36:31Don't worry about it.
00:36:32Yes?
00:36:34That's what's up to me, Loen.
00:36:39It's not that I'm not a voice.
00:36:41It was a big voice, and I was able to read it.
00:36:49I'm going to move on!
00:36:50I'm going to move on! I'm going to move on!
00:36:51I'm going to move on! You're going to move on!
00:36:55I'm always hard to move on, and I've never been able to move on.
00:37:02It's okay, I can say it's easy to say.
00:37:07I'm a little bit tired.
00:37:10I'm sorry.
00:37:10I just don't know what you're saying.
00:37:11I don't want you to shake it off.
00:37:12Don't know why.
00:37:14You're the one that I'm making for you.
00:37:16You're the one that I just don't want to take over.
00:37:20You're the one that you're not looking for.
00:37:22Just let me know what you're saying.
00:37:25Ielto said we're any more.
00:37:27And you know what's going on?
00:37:29You're the only one thing I've been making for you.
00:37:31It's not that I'm going to let you go.
00:37:35I'm going to let you go now.
00:37:39I'm going to let you go.
00:37:44What?
00:37:45You're going to be crying?
00:37:48I don't think this is going to be a lot harder.
00:37:51I think it's a big deal.
00:37:59I don't think I'm going to be able to get up here.
00:38:07I'm so grateful for that.
00:38:11I don't know if that's going to happen.
00:38:13It's a program that's going to happen.
00:38:17No.
00:38:18I was killed.
00:38:21I was killed.
00:38:24I was killed.
00:38:27What did he do?
00:39:04Kim Sua, 2007년 6월 20일생.
00:39:18Sua, yeah.
00:39:27Oh, oh, oh, oh.
00:39:58천하!
00:39:59천하!
00:40:00뭐야?
00:40:01천하 무슨 일이야?
00:40:02왜 이렇게 파김치가겠어?
00:40:03괜찮아?
00:40:04어?
00:40:07그래도 성과가 있어요.
00:40:09어?
00:40:12김수아, 2007년에 수원에서 태어났어요.
00:40:19어린 미혼모였던 수아 엄마는 아기를 키울 능력도 정신도 없었던 것 같아요.
00:40:29따라해.
00:40:303, 0, 1.
00:40:333, 0, 1.
00:40:36할머니 보면 이거부터 주는 거야.
00:40:39알았어?
00:40:43이제 가.
00:40:46엄마는 같이 안 가?
00:40:49말했잖아.
00:40:50엄마는 돈 벌러 멀리 가야 된다고.
00:40:53엄마는 같이 안 가야 된다고.
00:41:03가.
00:41:04엄마가 이름
00:41:17아...�이라데
00:41:19진전 진전
00:41:27진전
00:41:41Oh
00:41:42Oh
00:41:42Oh
00:41:45Oh
00:41:46Oh
00:42:01Who are you?
00:42:02Who are you?
00:42:05My mom, my mom just took care of me.
00:42:11Oh, okay.
00:42:21My mom, are you crying?
00:42:26I wish them all younger people.
00:42:28Dear, my eyes.
00:42:29Care to me.
00:42:31Oh...
00:42:32Oh.
00:42:37Lord, my sister lives in the morning.
00:42:40Normally, my sister lives in my family, my mother lives a family.
00:42:42She has a strong support for me.
00:42:46She has a strong support for me.
00:42:47My grandmother was at the front of the house, but she was very sorry to me.
00:42:56My grandmother!
00:43:02Oh, my grandmother!
00:43:14I was going to work hard for you.
00:43:24I was going to work hard for you.
00:43:25I was going to work hard for you.
00:43:27I was going to work hard for you to do this.
00:43:29I was tired of my mother's dancing.
00:43:41That was the director of Glorio Enter.
00:43:48I'm just a young man.
00:43:57You're so proud of me.
00:43:59I love that you.
00:43:59I love you.
00:44:00I love you, too.
00:44:00I love you, too.
00:44:01I love you.
00:44:01I love you.
00:44:02I love you, too.
00:44:02I love you.
00:44:07I can't wait to meet her.
00:44:09There's a hope to meet her.
00:44:13But when she was doing an audition, she had to continue to do it.
00:44:18She was a girl who was hurt, and she was a girl who was like a girl.
00:44:22I'm sorry.
00:44:28But the members were not gone.
00:44:34One, two, three, four, five, six, seven, eight, one.
00:44:42I'm not going to go.
00:44:45But I wasn't going to get out of there.
00:44:45I was going to go to the other side.
00:44:49You know, I was going to go to the other side.
00:44:53And I was going to talk to you later.
00:44:55I was going to talk to you later.
00:44:56But I was going to talk to you later and later.
00:45:10...
00:45:11...
00:45:14...
00:45:15...
00:45:18...
00:45:19...
00:45:2230 years ago, it was the real story, right?
00:45:28The girl was not in a bad shape, right?
00:45:29The girl is not in a life.
00:45:32She's not a bad guy.
00:45:34She was not a bad guy about her.
00:45:35She was a bad guy, her son didn't.
00:45:55I'm sorry.
00:45:57I'm sorry.
00:46:07I'm sorry.
00:46:11I'm sorry.
00:46:16I'm sorry.
00:46:16It was a good time.
00:46:19I told you, what happened to me?
00:46:22I was back when I said that.
00:46:27You didn't know what happened to me here?
00:46:31I was able to tell you these times ago.
00:46:33I was watching you.
00:46:35I was looking for a société.
00:46:38I was watching you.
00:46:41She'd like to know what's his life is.
00:46:42She'd be the only way to meet the girl.
00:46:43She'd be the only way to meet her.
00:46:49Let's turn it around and go to the other side.
00:46:54I didn't think she was going to be the only way I was.
00:47:22But there was another one who was there.
00:47:32It was dark and I couldn't see it.
00:47:40It was dark and I couldn't see it.
00:47:44It was the first time to listen to the melody.
00:48:04It was the first time to listen to the melody.
00:48:18It was the first time to listen to the melody.
00:48:22It was the first time to listen to the melody.
00:48:47It was the first time to listen to the melody.
00:48:48You don't want to know.
00:48:53It was really dangerous.
00:48:54It was more than a time to listen to the melody.
00:48:59You didn't know the melody and the melody.
00:49:03That's what I remember.
00:49:06You didn't realize it was aniken.
00:49:08Huh?
00:49:52Okay.
00:49:54Wait a minute.
00:49:58Why, are you down to the court?
00:50:00First of all, let's invest in that number.
00:50:01Take the court from the court, a guy told him.
00:50:04That's not good.
00:50:06Then I can tell you, too.
00:50:12What do you think?
00:50:14I'm going to interview this whole thing.
00:50:19I can tell you.
00:50:31I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:50:51I'm not sure if you're a lawyer and your partner, your partner, my partner, my partner, my partner.
00:50:55And there are people who have been there.
00:50:58But why are you doing that?
00:51:00I'm not sure.
00:51:01I don't know what to say.
00:51:16Get asked.
00:51:17I told you he got handphone to the police.
00:51:21You have to enjoy it.
00:51:23But it can't be a case.
00:51:26You will have to take it with him.
00:51:26You can't find him on a phone.
00:51:27I can't find him on his phone.
00:51:29He's never going to find him on his phone.
00:51:31So, where did he go?
00:51:34He was already in a meeting.
00:51:36He's not on his phone.
00:51:38He's not on his phone.
00:51:39So, he's not on his phone.
00:51:46He's not on his phone.
00:51:47Where are you?
00:51:50You're not going to get them.
00:51:51I'm going to get them.
00:51:53I'm going to get them.
00:51:56Then I will find them.
00:52:01I'm going to find them.
00:52:02Emma will help you.
00:52:04Emma, I will find them.
00:52:06I will be the same as I'll meet you.
00:52:09I will go.
00:52:31I don't know.
00:52:50자매님.
00:52:51아, 괜찮으세요?
00:52:54아우, 귀신인 줄 알았잖아요.
00:52:56아우, 죄송해요.
00:52:57아니, 신부님 여기 웬일이세요?
00:53:00아, 뭘 좀 찾고 싶어서요.
00:53:03뭘요?
00:53:04이랑 형제가 귀신 보는 이유요.
00:53:08그런 게 있어요?
00:53:09아마 있을 겁니다.
00:53:11모든 결과에는 원인이 있으니까요.
00:53:14근데 자매님은 여기 어쩐 일이세요?
00:53:17아...
00:53:20실은 저도 여기서 찾고 싶은 게 있어서 왔어요.
00:53:28그런데 생각해 보니까 신부님이 해결해 주실 수 있을 것 같아요.
00:53:35제가요?
00:53:40오래전 이랑이 아빠는 검사였어요.
00:53:45정직하고 뚝심이 있었지만 다르게 말하면 앞뒤가 꽉 막힌 고지식한 검사였지요.
00:53:53그런 남편이 어느 날 교통사고를 냈고 몸에서 마약 성분이 검출됐어요.
00:54:02더 기가 막힌 건 그 사람 컴퓨터랑 책상에서 뇌물을 받은 증거가 쏟아져 나온 거예요.
00:54:09거기에 동료 검사에 증언까지 더해지면서 남편은 한순간에 비리검사가 되고 말았어요.
00:54:20하도 분하고 억울해서 지푸라기라도 잡는 심정으로 무당을 찾아갔었어요.
00:54:28그게 바로 여기 옥찬 빌딩 501호예요.
00:54:34우리 이랑이가 그렇게 된 게 저 때문일까요?
00:54:39내가 무당을 찾아가서?
00:54:40글쎄요.
00:54:43그건 저도 잘 모르겠습니다.
00:54:46하지만 확실한 건 아드님이 주변 사람들한테 선한 영향력을 끼치고 있다는 거예요.
00:54:54그게 죽은 사람이든 산 사람이든요.
00:55:06안 들어가요?
00:55:08가만히 있어봐.
00:55:11이번에는 뭐라고 불러대지?
00:55:14감사원?
00:55:15국정원?
00:55:17가요.
00:55:18팬들 때문에 아티스트만 들어가는 분이 따로 있는데 제가 비번도 알고 지금 애들이 있을 만한 것도 알아요.
00:55:25가요?
00:55:28아니, 그걸 왜...
00:55:44흡수해.
00:55:46이�uated.
00:55:58I'm sorry.
00:56:00The phone is important as the inside of me.
00:56:05Is there something about what I said?
00:56:06Like a recording or recording?
00:56:11I don't know.
00:56:14I'm not sure.
00:56:16I've written a song and songs in the same way.
00:56:19What?
00:56:21And a song?
00:56:23Yes.
00:56:40I don't know.
00:56:41I don't know.
00:56:41고소 당원은 족족 무것죄로 엮고소했고 전부 무죄 선고라.
00:56:48결백한 거야, 여룡이 좋은 거야.
00:56:53아마 저 연습실에 있을 거예요.
00:57:04이상하다.
00:57:07항상 여기서 연습했는데.
00:57:12오늘 무슨 요일이에요?
00:57:15오늘?
00:57:16목요일.
00:57:18진짜요?
00:57:20왜?
00:57:20아...
00:57:26아...
00:57:29아...
00:57:30아...
00:57:32아...
00:57:33아...
00:57:34아...
00:57:36아...
00:57:40아니야.
00:57:41다시 해볼게.
00:57:43네.
00:57:44안 숨어도 돼.
00:57:46너 안 보여.
00:57:47아...
00:57:49맞다.
00:57:51너...
00:57:53저 사람 좋아해?
00:57:57뭐래...
00:57:58다봉이도 다 알겠다.
00:58:02뭐...
00:58:03잘생기긴 했네.
00:58:08잠깐만.
00:58:09신부님이 그랬잖아.
00:58:13비밀은 욕망이 극대화됐을 때 발현되거든요.
00:58:17찝찝한데?
00:58:18빨리 나가자.
00:58:22누구세요?
00:58:30네?
00:58:31누구시냐고요?
00:58:33여기 아무나 못 들어가면 되는데.
00:58:36출입증 좀 보여주시겠어요?
00:58:39저...
00:58:41그렇게 다가오지 말아주실래요?
00:58:44네?
00:58:51아이씨...
00:58:53늦었다.
00:59:02고종석 작곡가님 오늘 나오셨나요?
00:59:05잠시만요.
00:59:08보컬 연습실에 계시겠네요.
00:59:10엘레베이터 타고 올라가셔서 2층으로 올라가시면 있어요.
00:59:14감사합니다.
00:59:25선생님.
00:59:27너무 오랜만이에요.
00:59:30저기...
00:59:31거기 가만히 서서 얘기해 주실래요?
00:59:34왜 그래, 쌤.
00:59:36저의...
00:59:36닦아오지 말라고!
00:59:38당신 기자야? 사상팬이야?
00:59:41저 로헨인이에요, 로헨인.
00:59:44뭐?
00:59:46로헨인?
00:59:47렘.
00:59:48잘 지냈다.
00:59:49여기 아저씨!
00:59:50이 사람, 이 사람 잡아세요!
00:59:52어떻게 들어오셨대?
00:59:53나와요.
00:59:54어딜 만져요?
00:59:55뭐라는 거야?
00:59:56야, 사고!
00:59:58아! 아! 아! 아! 아! 아!
01:00:00너 같은 새끼들 때문에 캐들 전체가 욕먹는 거야!
01:00:02아저씨, 바로 경찰서로 보내버리세요!
01:00:04쌤!
01:00:05아! 아! 아! 아! 아!
01:00:07아! 아!
01:00:08아! 아! 아! 아!
01:00:17아! 아! 아! 아! 아!
01:00:19여보세요?
01:00:20왜?
01:00:21지금?
01:00:23알았어, 나갈게.
01:00:25쌤!
01:00:26잠깐만요, 쌤!
01:00:29아! 아! 아! 아!
01:00:31아! 아! 아!
01:00:32아! 아! 아!
01:00:44What are you doing?
01:00:45There's a place to go.
01:00:56Wait, wait!
01:01:14I'm going to go.
01:01:15I'm sorry.
01:01:30I'm sorry!
01:01:44The truth is that he has a good influence on his people.
01:01:51If it's a dead person,
01:01:53a dead person.
01:02:04Oh Oh
01:02:05Oh, oi'oh, oi'oh, oi'oh, oi'oh bigaches
01:02:41Do you feel
01:02:45Do you feel
01:02:48Shamblesque 세상은 잠이 들고
01:02:51눈을 감으며
01:02:54다시 돌아올 그 순간
01:02:59숨이 마주치던 순간
01:03:03너의 마음속 깊이 번져가
01:03:09I'll always be around
01:03:12네가 날 부를 때
01:03:15And I
01:03:18Can never ever leave you in the past
01:03:22하루 끝에 스며들어
01:03:25네 맘에 닿을 때
01:03:27Can't you hear
01:03:33푹어진 방안 홀로 거들던
01:03:36네 손결 위로
01:03:38살며시 내칠 때
01:03:40Do you feel
01:03:45너와 내가 함께할 그 시간
01:03:51숨이 마주치던 순간
01:03:55내 마음속 깊이 번져가
01:04:01I'll always be around
01:04:04네가 날 부를 때
01:04:14고정석에 대해서 좀 더 알아봐야 되겠어요
01:04:16로헨이 사망하던 날 회사에 계셨던데
01:04:18혹시 로헨을 만나셨나요?
01:04:20아니요
01:04:20그날은 걔 얼굴도 못 봤는걸요
01:04:22이거 구린내가 진동을 하네
01:04:24제가 곡 쓰는 거 없었어요
01:04:26핸드폰
01:04:27야 걔가 곡 쓰는 거 아는 사람이 또 있으면
01:04:28수사고건 하나도 못 써
01:04:30언니가 위험해요
01:04:31너까지 죽이려고 하고 있어
01:04:32말도 안 돼
01:04:33야
01:04:33빨리 안되나?
01:04:35아저씨 위험해요
01:04:35no
Comments