- 9 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:08To be continued...
00:51To be continued...
01:26To be continued...
01:30To be continued...
02:13To be continued...
02:27To be continued...
02:35To be continued...
02:54To be continued...
02:58To be continued...
03:00To be continued...
03:10To be continued...
03:12To be continued...
03:15To be continued...
03:18To be continued...
03:22To be continued...
03:33To be continued...
03:55To be continued...
03:57To be continued...
04:06To be continued...
04:12To be continued...
04:20To be continued...
04:22To be continued...
04:22To be continued...
04:25To be continued...
04:52To be continued...
05:16To be continued...
05:24To be continued...
05:25To be continued...
05:26To be continued...
05:28To be continued...
05:30To be continued...
05:40To be continued...
05:55To be continued...
06:00To be continued...
06:10To be continued...
06:36To be continued...
06:40To be continued...
06:56To be continued...
07:04To be continued...
07:05To be continued...
07:06To be continued...
07:12To be continued...
07:14To be continued...
07:14To be continued...
07:15To be continued...
07:17To be continued...
07:17To be continued...
07:19To be continued...
07:20To be continued...
07:21To be continued...
07:23To be continued...
07:24To be continued...
07:25To be continued...
07:55Don't give me a phone call.
08:01Yes.
08:02Yes, sir.
08:17Oh, Mr. Kahn.
08:21Oh, Mr. Kahn.
08:21Oh, Mr. Kahn.
08:22Oh, Mr. Kahn.
08:22Oh, Mr. Kahn.
08:23์ค๋ ํด ๋ณผ ์ ์๋ค๋ ๊ฑฐ์์?
08:25์ฒดํ์์ ๋ณํธ์ฌ๋์ ์ซ๊ณ ์๋ค.
08:28๋ค?
08:29๋ณํธ์ฌ๋์ ์์?
08:31์๋ฌด๋๋ ๋ณํธ์ฌ๋์ด
08:34I'm going to take a look at this.
08:36Yes?
08:38Have you ever heard of this?
08:41No.
08:42No.
08:43No.
08:44No.
08:44No.
08:44No.
08:45No.
08:47No.
08:47No.
09:21No.
09:22๋์์์ด?
09:23์๋์ผ, ๊ด์ฐฎ์์.
09:24I'll be right back.
09:32I'll be right back.
09:42But what's wrong with you?
09:45I need to know you, bro.
09:46You've been like a defenseman like you, bro?
09:52You've even been blocked by the fact that you've been rash.
09:56You didn't know you thought about it?
10:00You knew you didn't know anything.
10:02It was not true.
10:04I knew you didn't know you wereguards.
10:08Didn't know you knew what I was going on?
10:10You knew you knew what I was going on?
10:13That's why you knew what I was going on.
10:14I knew he was so close to me.
10:17I'm sorry.
10:18I'm sorry, I'm sorry.
10:18No, no, no.
10:20No.
10:23No, no.
10:24No, no.
10:24No, no, no.
10:26No, no, no.
10:28I know you're wrong.
10:30You're wrong.
10:36You're wrong.
10:37You're wrong?
10:39Maybe later...
10:40not more.
10:48No, no.
10:49๋ถ๋ช
ํ ๊ณต๊ฐํ์ต๋๋ค.
10:53๋ฏฟ์ด.
11:01์ด์ ์ผ ์ ๊ฐ ์ง๊ฐ๋ฅผ ์์๋ด์ฃผ์๋ค์.
11:05๊ทธ๋ฌ๊ฒ ์ง์์ ๋ฏฟ์ผ์
จ์ผ๋ฉด ์ผ๋ง๋ ์ข์์ด์.
11:08์ ๊ฐ ๋ณํธ์ฌ๋์ด๋...
11:09๋ค?
11:10์ฌํํ ๋๋ง๋ค ์ ์ผ๋ง๋ ๋ต๋ตํ๋์ง ์์ธ์?
11:15๊ทธ๋.
11:16I'll tell you what I'm doing.
11:23You're welcome.
11:32We're here to help you.
11:40What are you doing to me?
11:41I'm sorry.
11:42What are you doing?
11:44I was doing a lot.
11:47But I'm sorry.
11:49You're good.
11:51I'm sorry.
11:52You're good.
11:58And you and I have no one.
12:02You still have a relationship with her.
12:03I don't have a relationship with her.
12:11I'm going to marry her.
12:17How are you...
12:22What are you doing?
12:29No.
12:36You're not going to go.
12:37You're not going to go.
12:39No, I'm fine.
12:47But we're going to go now.
12:49Why?
12:51Go.
12:53Go, go.
12:54Go, go.
12:57Go.
13:12Here's your plan.
13:16I'm going to go to the hospital.
13:30I'm going to go to the hospital.
13:32I was going to go to the hospital.
13:43He's a coronary cancer.
13:46He's a doctor.
13:48He's a doctor.
13:50He's a doctor.
13:52He's a doctor.
13:59I was the best.
14:05He's the best.
14:16์งํํด์.
14:28์ด๋จธ๋.
14:29์๊พธ ์ด๋ ๊ฒ ์ฐพ์์ค์๋ฉด ๊ณค๋ํด์.
14:32์ ํฌ๊ฐ ์ ๊ธฐ ์๋๋ ์ด์ฌํ ์ฐพ๊ณ ์์ผ๋๊น
14:35์ฐ๋ฝ๋๋ฆด๊ฒ์.
14:37์ฐ๊ฒธ์ด ์ฌ๋ผ์ง์ง ๋ฒ์จ 2์ฃผ์ผ์ด๋ ์ง๋ฌ์ด์.
14:40์์ ๋จ์๋ผ๋ ๋ชป ์ฐพ์์ผ๋ฉด
14:42์ข ๋ ์ ๊ทน์ ์ผ๋ก ์์ฌ๋ฅผ ๋ถํ๋๋ฆฌ๊ฒ ์ต๋๋ค.
14:45์ด๋จธ๋๋ ์์๊ฒ ์ง๋ง
14:47์ ํฌ๊ฐ
14:48์ ํฌ ์๋๋ ์ฌ๊ฑด๋ง ์ ๊ธฐ ์์ฌํ๋ ๊ฒ๋ ์๋๊ณ
14:51์ผ์ด๋ผ๋ ๊ฒ ์ ์ฐจ๊ฐ ์์ด์.
14:53์๋ฆฌ๋๋ก ์ ์งํ ์ค์ด๋๊น
14:55๊ธฐ๋ค๋ฆฌ์๋ผ๊ณ ์.
14:57๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ทธ ์๋๋ ๋์ด๋๋
14:59๋ญ ์ฌ์์น๊ตฌ, ์น๊ตฌ๋ค์ด๋
15:01์ด๋ ์ฌํ์ ๊ฐ ์๋ ์๋ ๊ฑฐ๊ณ .
15:04๋ค?
15:09๊ฐ์๊ธฐ ์ฌ๋ผ์ง ์๋ค์ ์ฐพ๊ธฐ ์ํด
15:12์ ํฌ ์ด๋จธ๋๋ ๋ฐค๋ฎ์ผ๋ก ์ฌ์ง ์๊ณ
15:14์ ํ์ ์ ์ซ์๊ฐ๊ธฐ ์์ํ์ด์.
15:27๋์ด ๋ณด์ด์ง ์์๋
15:29๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ์ ์ ์์ด๋
15:33์ด๋จธ๋๋ ๋ฉ์ถ์ง ์์ผ์
จ์ด์.
15:37๋ค๋ค.
15:45๋ค๋ค.
15:54๋ค๋ค.
15:56๋ค๋ค.
16:03My mother, I found my father.
16:06He was in the hospital.
16:11I couldn't tell you what he was saying.
16:14He was in the hospital.
16:18He was trying to use me to use an experiment.
16:20He was telling me the truth.
16:23I had to find out a black box.
16:24After I heard the story of my mother,
16:29I found a black box in my accident.
16:42Yes, this is right.
16:44Yes?
16:44Yes.
16:45When we arrived at the hospital,
16:46we were not aware of the hospital.
16:47In this case,
16:49I was working on my car to dunno...
16:54After that,
16:55I'm going to be able to catch him
16:55to check him out.
17:01How did he see the secret?
17:01I didn't know exactly how you were to catch him.
17:01I got a call from the doctor,
17:01and I got a call from the doctor now.
17:02I'm aware that he's in prison.
17:02I got him to call the doctor.
17:03I got him to tell him about her,
17:17I'll be wrong and know him.
17:25I can't wait to see what's going on in the world, but I can't wait to see what's going on
17:33in the world.
17:47๊ฒฐ๊ตญ ์ต ์์ฅ์ ์ ํฌ ์ด๋จธ๋์๊ฒ๊น์ง ์์ ๋ป์์ด์.
18:48I was in a miracle.
18:51I didn't get him to the doctor.
18:53I didn't get him to the doctor.
18:54I was taking him to the doctor.
18:57Mr. Huygen.
19:02You will find your doctor.
19:04You're going to stay.
19:06You're gonna stay for a long time.
19:07I'll be back.
19:09I'll be back when I'm going.
19:11I'll be back.
19:31Oh
19:32Uguem.
19:34Where did you go?
19:47Mama.
20:17Oh, my God.
21:01์ ์ด๋ ์ ๋ ๋ฏผ์ ๋ณ ๊ณ ์น ์ ์์ด์.
21:05๋ค๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ๋ด ๋ธ ์ด๋ฆ๊น์ง ์๊ณ ์๋ ๊ฑฐ์ผ?
21:17๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. ์ฐจ ์ด์ฐ ๊ฒ์ฌ๋.
21:29์ด์ฐ๊ฒธํ๊ณ ๋์ด ๋ฌด์จ ๊ด๊ณ?
21:31์ฒดํฌ๋๊ธฐ ์ผ์ฃผ์ผ ์ ์ฏค์ธ๊ฐ.
21:34์ด์ฐ๊ฒธ์ดํํ
์ง์ ์ฐ๋ฝ์ด ์๋๋ผ๊ณ ์.
21:37์ ๋ ์ฒ์์๋ ๋ฏธ์น๋์ด๋ผ๊ณ ์๊ฐํ์ฃ .
21:40๊ทผ๋ฐ ์ด ์์กด์๊ฐ ๋์์ ๋ฑ...
21:43์, ์ด๊ฑด ์๋ฆฌ๊ตฌ๋.
21:45๊ทธ๋ฌ๊ณ ๋ฐ๋์ฃ .
21:46ํคํค.
22:12I don't know.
22:43Oh
22:45Oh
22:47I'll go.
23:03But the other guy looks like the guy is the same.
23:05No, no, no, no, no.
23:11The chairman, I'm going to meet you with us.
23:46Transcription by CastingWords
23:48์ด ๋ชจ๋ ์ฌ๊ฑด์ ์์์ ์ ๊ฐ ์๋๋ผ ์ต ํ์ฅ์ด์๊ณ ์ด์ ์ต ํ์ฅ์ด ์ฌ๋ผ์ง๋ค๋ฉด 17๋ช
์ ์ฃฝ์ธ ์ฐ์์ด์ธ๋ง๋ ์ฌ๋ผ์ ธ์ผ ๋๋ ๊ฑฐ ์๋๊น์?
24:06์ด์ ๊ฐ ์๋? ์ง๊ธ ๋ฌด์จ ์๊ฐํ๋ ๊ฑฐ์ผ?
24:16๋ณํธ์ฌ๋
24:36์ด์ ๊ฒธ์ด๋ ๊ฐ์ด ์์ผ์
จ๋ค๊ณ ์?
24:39์๋ ๊ทธ๊ฑธ ์ ์ด์ ๋ง์ํ์๋ ๊ฑด๋ฐ์?
24:43์... ๊ทธ๋์ ์ง๊ธ ์ด์ ๊ฒธ์ด๋ ํ์ค ์ ๋ฐฐ ์ด๋ ์๋ ๊ฑฐ์์?
24:52๋ค๋ค
24:53์ ๋ค ์๊ฒ ์ต๋๋ค
24:55๋ค
24:55๊ฒ์ฌ๋
24:57๊ตฌํจ์ ํ์ฌ๊ธฐ์์ ๊ณต์ฉ์ฌ ์์น ์ฐพ์๋ต๋๋ค
25:01๋จผ์ ์ด๋ํ ๊ฒ์ ์ ๋ฆฌ ์ข ํด์ฃผ์ธ์
25:04๋ค
25:04๋ค
25:06ํ์์ฃ
25:32ํ์์ฃ
25:45ํ...
25:46ํ...
25:48ํ...
25:48ํ...
25:48์ด์๊ฒธ ์จ
25:49๋ง์ง๋ง ์ธ์ถ๋ ์ด์ ๊ณง ๋์ด ๋๊ฒ ๋ค์
25:52๊ธฐ๋ถ์ด ์ด๋ ์ธ์?
25:57์ต์ฑ์ ์จ
25:58์ต์ฑ์ ์จ
25:59์ง๊ธ ๋ญ ํ์๋ ๊ฒ๋๊น?
26:03๋ณํธ์ฌ๋
26:05์ง๋ฌธ์ ์ ๊ฐ ํด์ผ ๋์ง ์์๊น์?
26:07์ ํฌ์ผ ์ฐ๋ฆฌ ์ฒดํ์์ ๊ด๋ฆฌ ์ค์ธ ์ฐ์์ด์ธ๋ฒ ์ด์ ๊ฒฝ ์จ๋ฅผ ๋ฐ๋ฆฌ๋ฌ ์จ ๊ฑด๋ฐ
26:14๋ณํธ์ฌ๋์ ์ ๊ฑฐ๊ธฐ ๊ฐ์ด ๊ณ์ ๊ฑฐ์ฃ ?
26:15์๋ ํน์ ์ด์ ๊ฒธ ์จ ๋์ฃผ๋ฅผ ๋์์ค ๊ฑด๊ฐ์?
26:21์๋ ํน์ ์ด์ ๊ฒธ ์จ ๋์ฃผ๋ฅผ ๋์์ค ๊ฑด๊ฐ์?
26:24๋ธ ๋๋ฌธ์?
26:28์...
26:29๊ฐํ์ด๊ตฌ๋ง ์ด๊ฑฐ ์ง์ง ์ธ์ ์ด๋ป๊ฒ ๋์๊ฐ๋ ๊ฑด์ง
26:34์๋ ์ด์ ๊ฒธ ์จ๋ ๋ณํธ์ฌ๋์ ์น๋ฃ์ ๋ฅผ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์๋ ์ ์ธ๊ณ ๋ถ์น๋ณ ํ์๋คํํ
์ผ๋ง์ ์ฃ์ฑ
๊ฐ์ด๋ ์ฑ
์๊ฐ ๋ญ ์ด๋ฐ ๊ฑฐ ์์ผ์ธ์?
26:42์ง๊ธ ๋ ๋ถ์ด ์ฌ๊ธฐ์ ์ด๋ฌ๊ณ ๊ณ์ค ๋๊ฐ ์๋์์์
26:48ํ...
26:49๋ธ ํ๋ ์ด๋ฆฌ์๊ณ ๋ชจ๋ ๊ฑธ ๋ฒ๋ฆฌ๋ ์๋ฒ์ง๋
26:52์ฃฝ์ ์๋ง ๋ณด๊ณ ์ถ๋ค๊ณ ์ง์ง๋๋ ์๋ค์ด๋ ์ง์ง
26:55ํ์ฌํด์ ์ ๋ง
27:01์ค๊ฒธ์
27:03์ค๊ฒธ์
27:03์...
27:04์ค๊ฒธ์
27:10์ค๊ฒธ์
27:15์ค๊ฒธ์
27:17์์
27:19์ฃ์กํฉ๋๋ค
27:20์ฃ์กํฉ๋๋ค
27:21์ฃ์ก
27:22์ก์
27:23I'm sorry.
27:34I'm sorry.
27:35You're not really.
27:42You're not going to do it.
27:45It's your fault.
27:48I can't wait.
27:50I want to stop him.
27:53Why can't I stay in your life?
28:08He's so sorry.
28:10I'm sorry.
28:13I'm sorry.
28:17But...
28:18...
28:21...
28:22...
28:22...
28:23...
28:25...
28:25...
28:28...
28:29...
28:30...
28:30...
28:30...
28:34...
28:35We're going to go to the hospital and we're going to start the hospital.
28:40We're going to start the hospital.
28:42We're going to live a new life.
29:05They Plan.
29:15๋ช ๋ช
์ ์ด๋ ค์ผ ๊ด์ฐฎ์์ง๋ ๊ฑด๋ฐ
29:18๋๋์ฒด ๋ช ๋ช
์ ๋ ์ด๋ ค์ผ ๋๋๋ฆด ์ ์๋ ๊ฑฐ๋๊ณ ?
29:23๋น์ ์ด ์ฃฝ์ธ ์ซ์๋ณด๋ค ๋ ๋ง์ด ์ด๋ฆด ์๊ฐ์ ํด ๋ดค์ด?
29:27๋น์ ์ด๋ฌ๋ฉด ์ ๋๋ ๊ฑฐ์์.
29:30์ฃฝ์ด๋ ๋น์ ๋งํผ์ ์ด๋ฌ๋ฉด ์ ๋๋ ๊ฑฐ ์๋๋๊ณ .
29:35I don't know.
30:04ํ ๊ต์๊ฐ ๊ฐ๊ณ ์๋ ์คํ์๋ฆฌ์คํธ ๊ทธ๊ฑฐ, ๊ทธ๊ฑฐ ์ด์ค๊น ์จ๊ฐ ๊ฐ๊ณ ์์์ด์?
30:11๋คํ์ด๋ค. ๊ทธ๊ฑฐ ์ฑ์ฐ๊ธด ์ฌ์ฐ์ด๋ผ๊ณ ์.
30:16๋๋์ฒด ์ ์ด๋ ๊ฒ๊น์ง ํ๋ ๊ฑฐ์ผ?
30:18๋น์ ๋ ์ด์ฉ ์ ์๋ ์๋ฒ์ง์ ํผํด์์์์.
30:22์คํ๋นํ ์ฌ๋๋ค์ ๋ง์์ ๋ค ์๋ฉด์๋ ์!
30:25ํผํด์?
30:29๋ ์ด ํผํด์๊ฐ ์๋๋ฐ์.
30:34๋ญ๊ฐ๋ฅผ ์คํดํ๊ณ ๊ณ์๋ค, ์ด์ค๊น ์จ.
30:36ํผํด์.
30:52ํผํด์.
31:07ํผํด์.
31:12์คํ์๋ ์ง์ ์ด ๋ณด์ด๋๋ฐ ์คํ ๋์์๊ฐ ๋ง๋
์น๊ฐ ์์์.
31:35์ ๊ฐ, ์ ๊ฐ ์ ํํ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ์. ์คํ์ฒด๋.
31:41์๋ค์ ์ฌ๋ฃ๊ฐ ๋๊ณ , ์๋ฒ์ง๋ ๋ถ์น๋ณ์ ์ฐ๊ตฌํ๊ณ .
31:47์ธ๊ฐ์ ๋ชฉ์จ์ ์ฒดํํด์ ๊ด๋ฆฌํ๋ ์๋๊ฐ ์ค๊ฒ ๋ ํ
๋ฐ.
31:53์คํ์ฒด๋ก ์ฐ์ธ๋ค๋ ๊ฒ ์ผ๋ง๋ ์๊ด์ค๋ฌ์ด ์ผ์ธ์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์.
32:08๋ฉ์ง์ง ์๋?
32:09๋๊ตฌ๋ ์ด๋ฃจ์ง ๋ชปํ ๋์ ์ด์์.
32:12๊ทธ ์์์ด ๋ฐ๋ก ์ฒดํ์ ์ด๋ ์์ฅ์ด์ ์ฐ๋ฆฌ ์๋ฒ์ง ์ต์ ์ ๊ต์์๊ณ .
32:16๋ฉ์ง ์์์ด์, ์ ๊ฒธ ์จ.
32:18์ ๊ฒธ ์จ์ ํผ์ ์ฒดํ์ ๊ธฐ์ ๋ ฅ์ผ๋ก ์น๋ฃ์ ๋ฅผ ๋ง๋ค๋ผ๋.
32:25๋๋์ด ์ธ์์ ์ฒดํ์ ์๋ํจ์ ๋ณด์ฌ์ค ๋ ์ด ๋ฉ์ง ์์๋ค๊ณ ์?
32:38๋์๋ณด๋๊น.
32:51์ ๊ฒธ์.
32:53๋์๋ณด๋๊น.
32:55์ ๋ผ, ๊ทธ๋งํด.
32:55What?
32:57It's not going to happen.
33:00If it's not enough,
33:03it will also come out.
33:04Don't go!
33:07You're going to go first.
33:45Here you come! Come on in!
34:02Here you are.
34:03You're late now, Mr. K.
34:05I'm too late now.
34:06I'm too late now, Mr. K.
34:09I'm too late now.
34:10Mr. K.
34:17What?
34:26Mr. Kyoza!
34:28Mr. Kyoza, Mr. Kyoza.
34:37Come on!
34:39Mr. Kyoza,
34:45Now, let's do it again.
34:48You're a fool of a fool.
34:52I know you're well.
34:56I'm going to tell you what I'm trying to do.
35:01Let's do it again.
35:03I know.
35:06It's hard for you.
35:28It's hard for you.
35:31You're welcome.
35:32It's hard for you.
35:32You're welcome.
35:35You're welcome.
35:42You're welcome.
35:51You're welcome.
35:55It's hard for you.
35:57You're welcome.
36:01You're welcome.
37:02๊ฒฝ์ฐฐ์ ์ด์ ๊ฒธ์ ์ฒดํฌํ๋ ๊ณผ์ ์์ ๋๋ฐ ์ํฉ์ด ๋ฐ์ํด ํ์ฅ ์์ ํ๋ณด๋ฅผ ์ํด ๋ถ๊ฐํผํ๊ฒ ์ด๊ธฐ๋ฅผ ์ฌ์ฉํ๋ค๊ณ ๋ฐํ์ต๋๋ค.
37:11๋ํ ํ์ฅ์ ์๋ ์ฒด์จ ๋ฉ๋์ปฌ ๊ทธ๋ฃน์ ์ต์ ์ ์์ฅ์ ๊ธด๊ธ ์ฒดํฌํ๊ณ ๊ณผ๊ฑฐ ๋ถ๋ฒ์ ์ผ๋ก ์๋ฃ ์คํ์ ์ฃผ๋ํ๊ณ ํ์๋ค์ ์ฌ๋ง์ ์ํํ๋ผ๊ณ ํ๋ ์ฌ๊ฑด์
37:22๋ํด ์กฐ์ฌ์ ๋์ฐ์ต๋๋ค.
37:40ํ์ฌ์ผ๋ถ ์ฐจํ์
๋๋ค.
37:42๋ณธ ์ฌ๊ฑด์ ์๋
๊ฐ ์ด๋ฆ ์๋ ํผํด์๋ค์ ์๋ช
์ ๋ด๋ณด๋ก ๋ถ๋ฒ์ ์ธ ์๋ฃ ๋ฒ์ฃ๊ฐ ์ํ๋ ์ฌ๊ฑด์
๋๋ค.
37:53์ด์ ๊ฒธ์ด ์ ํด๋ฌ๋ผ๊ณ ํ๋๋ผ.
37:59์ด๊ฒ ๋ญ๋ฐ์?
38:01๋ณํธ์ฌ๋ ์ด๊ฑฐ.
38:09์ต ํ์ฅํ๊ณ ํ ๊ต์๊ฐ ๋ฌด์ฉ๊ณ ์ฌ๋๋ค์ ์คํํ๋ค๊ฐ ์ฃฝ์ธ 223๋ช
์ ๋ํ ์ ์ ์ ๋ณด์ฌ.
38:21๊ทธ๋์ ์ฒด์จ ๋ฉ๋์ปฌ ์ผํฐ ์ฐ๊ตฌ์์์ ์ฌ๋งํ ์ธ์์ ๋ฌด๋ ค 223๋ช
์ ์ด๋ฅด๋ฉฐ ์ด์ ๊ฒ์ฐฐ์ ๋๊ณผ ๊ถ๋ ฅ์ ๊ทธ๋์์ ์ ๋ ์ฉ๋ฉํ ์ ์๋ ๋ฒ์ฃ๋ฅผ
38:31์ ์ง๋ ์ผ๋น์ ์ ๋ถ ๊ฒ๊ฑฐํ์์ผ๋ฉฐ ํ์น์ ๊ด์ฉ ์๋ ๋ฒ์ ์งํ์ ์ฝ์๋๋ฆฌ๊ฒ ์ต๋๋ค.
38:42๋ณด๋์ด ์๋ค.
38:54์ค๋์ ์ด๋๋ก ๊ฐ์๋ ๊ฑฐ์์, ๊ฒ์ฌ๋ชจ๋?
38:58์ด ์๊ฒธํํ
๋ฐ์ ๊ฒ ์์ผ๋ ๊ทธ๋๋ ๊ฐ์ฌ ์ธ์ฌ๋ ํด์ผ ํ ๊ฒ ๊ฐ์์์.
39:04๋ ๋ถ๋ ์ค๋์ ์ผ์ฐ ๋ค์ด๊ฐ์ ์ฌ์ธ์.
39:06์๋์์.
39:08์ ํฌ๋ ์ฐ์ ํ์๋ค ์๋จ๋ถ.
39:09๊ฒ์ฌ๋.
39:11์ด์ชฝ์ผ๋ก ๊ฐ์์ฃ , ์ด์ชฝ์ผ๋ก.
39:13์, ์
๊ตฌ์๋ ๊ธฐ์๋ค์ด ๋๋ฌด ๋ง์๊ฐ์ง๊ณ .
39:15์ง์ง ์จ.
39:16๊ธฐ์๋คํํ
ํด๊ทผํ์์์.
39:23๊ฒ์ฌ๋.
39:25์กฐ์ฌํ ๋ค์ด๊ฐ์๊ณ ๋ด์ผ ๋ต๊ฒ ์ต๋๋ค.
39:56๊ท๋ด์.
39:58able to be in charge of notice.
40:00You're not going to do anything!
40:01Why are you going to keep you in the end of the day?
40:06Yes?
40:10The checker of the checker of the checker of the checker of the checker is different from your size and
40:16the size.
40:21Oh, you're crazy!
40:27It's a mess.
40:28You're a bitch, you're a bitch.
40:29You know what you're doing?
40:33You're not going to help me.
40:36Let's go.
40:38Let's go.
40:44I'm going to let you know what I'm doing.
40:45Okay, ์ตํฌ์ ๊ณผ ๋ฐฑ์์, ์ด์ ๊ฒธ๊ณผ ๊ด๋ จ๋ ๋ชจ๋ ์ฌ๊ฑด์ ์์๊ณผ ์ธ๋ฌผ,
40:52๋ค๊ฐ ์์ฌํ๋ ๋ชจ๋ ๊ฒ์ ์
์
์ด ๋ค.
40:58๊ฐ์๊ธฐ ์ ์ด๋ฌ์๋ ๊ฑด๋ฐ์?
41:02ํ์์ ๋ง๋ฌ๋ค๋ฉฐ ๋์ถฉ ๋ค์์ ๊ฑฐ ์๋์ผ.
41:07์ฐจ ํ์ฅ๋, ๋ํฌ ์๋ฒ์ง๊ฐ ์ฌ๊ธฐ๊น์ง๋ง ํ๋ผ๊ณ ์ ํด๋ฌ๋ผ๊ณ ํ์
จ์ด.
41:18์ค๋ถ์ฅ๋, ์ ๊ฐ ์๋น ๋ง ์ ๋ค์ด์ผ ๋๋ 3์ด ๋จน์ ์ด๋ฆฐ์ ๋ ์๋์์์.
41:26์ด์คํ๊ฒ ํ ๊ฑฐ์์ผ๋ฉด ์์๋ ์ ํ์ด์.
41:29์์ผ๋ก๋ ์ง๊ธ์ฒ๋ผ ์ฌ์ค๋ง ๋ง์ํด ์ฃผ์ธ์.
41:33๊ทธ๊ฒ ๋๊ตฌ๋ ์ง, ๋ญ ํ๋์ง.
41:37ํ๋๋ ๋น ์ง์์ด.
41:41์, ๊ทธ๋ผ ๋
น์ ์์ํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
41:54์ดํ์.
42:03์ ์ชฝ์ผ๋ก ๋ค ์ดํด๋ด.
42:04์ดํ์.
42:04์ดํ์.
42:04์ดํ์.
42:05์ดํ์, ์ดํ์.
42:05์ดํ์.
42:05๋ฐ๊ฐ์์, ์ดํ์.
42:06I don't know.
42:36There will be a cure for the first time I made a cure.
42:41Now the choice is for the judge.
42:46The cure for the last cure is to develop many people.
42:53It will cause many people to die.
42:56I don't know the world anymore.
43:22Hello, how are you?
43:39I'm sorry.
43:40I'm sorry.
43:41I'm sorry.
44:35Transcription by CastingWords
45:05CastingWords
45:35CastingWords
45:47CastingWords
46:17CastingWords
46:47CastingWords
47:04CastingWords
47:30CastingWords
48:00CastingWords
48:15CastingWords
48:32CastingWords
48:39CastingWords
Comments