カウントダウン:林初雪の再生 shortmintz
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00結婚して7年目。
00:00:04私は一方的に離婚届を出した。
00:00:07先生、私を医療チームに加えてください。
00:00:10先生と上海へ行き、脳腫瘍ステージ2の治療に取り組みたいんです。
00:00:14いいだろう。
00:00:15君はこの国で最年少かつ最も優秀な医学博士だ。
00:00:197年前、君が発表した治療法で無数の患者が救われた。
00:00:24ただ、君は家庭を選び引退してもう7年。
00:00:29突然研究所に復帰するなんて旦那さんは納得するのか?
00:00:34私はすでに離婚届を提出しました。
00:00:37彼は知りません。
00:00:381ヶ月後、それを受け取った時、彼はきっと喜びでしょう。
00:00:47もう持ちません。今日が峠でしょう。
00:00:50明徹、悲しまないで結婚した後20年。
00:00:57県も西北大学に合格して、あなたの会社も大会医療院の唯一の提携会社になった。
00:01:06もう思い残すかと思った。
00:01:08父さん、母さんはもう持たないって。
00:01:12だから運おばさんを連れてきたんだ。
00:01:14今日っていい日だから。
00:01:16母さんが死んだら、二人はさっさと結婚して。
00:01:19県、何を言ってるの?
00:01:22節さん、子供の冗談よ。
00:01:25冗談じゃないよ。
00:01:26運おばさんは父さんの初恋の人で、ずっと父さんを思って一人でいたんだ。
00:01:31何だ?この20年間、僕のことを実の息子のように愛してくれた。
00:01:36僕にとって、運おばさんこそ母親なんだ。
00:01:40あなたたち。あなたたち。あなたたち。あなたたち。あなたたち。
00:01:53私が死にかけていた時、彼らは家族になろうとしている。
00:01:58君が決めたなら、私は止めない。
00:02:01君の社員証と資料だ。
00:02:03まずは研究所の最新の危機に慣れておくといい。
00:02:071ヶ月を上海へ出発だ。
00:02:10ありがとうございます。これで失礼します。
00:02:13ああ。
00:02:20前世で明徹と結婚した後、彼は私が家庭を守ることを望む。
00:02:26私は研究を諦め専業主婦になった。
00:02:29先生は私のために明徹の会社を研究所唯一の供給会社にしてくれた。
00:02:35彼の授業は急成長し、幾度も私の指導の下、全国的に有名な文芸学者になって。
00:02:42でも、私は最後まで知らなかった。
00:02:45彼らがずっと私を邪魔者だと思っていた。
00:02:49幸い。神様は私にやり直す機会を与えてくれた。
00:02:55今回、この凛諸説は自分のために生きる。
00:03:02凛諸説。
00:03:04なぜ剣を迎えに行かなかったのか。
00:03:09なぜ剣を迎えに行かなかったんだ。
00:03:13祖先生から電話がなかったら、先生の家に泊まってるなんて知らなかった。
00:03:17説、母親の自覚はあるのか。
00:03:20パパ、ママを責めないで。
00:03:22こんなにいい子は情けなくないのか。
00:03:26ケンが言ったのよ。
00:03:28曹先生と大好きって。
00:03:29曹先生の家に泊まりたいって。
00:03:31だから迎えに行かなかった。
00:03:32ケンがそんなこと言うはずないだろ。
00:03:34言ったかどうか、自分で聞いてみれば。
00:03:36僕、言ってない。
00:03:38ママがめんどくさがって来なかっただけだ。
00:03:40リクケン、ママは教えたはずよ。
00:03:43正直に行きなさいと。
00:03:44ママ、怖い。
00:03:46先生はこんなに怒鳴ったりしない。
00:03:48ママ、早くして。
00:03:50先生がそこで待ってるんだ。
00:03:52ケン。
00:03:54ケンは曹先生のことが大好きなのね。
00:03:56当たり前だよ。
00:03:57ママはうるさいけど、先生は違う。
00:04:00飴もくれるんだ。
00:04:01飴ですって。
00:04:02ケン、虫歯が3本もあるのよ。
00:04:05飴はダメ。
00:04:06ママ、うるさいな。
00:04:07遅刻しちゃうだろ。
00:04:09先生は遅刻が一番嫌いなんだ。
00:04:15エライね。遅刻しなかったわ。
00:04:20リクケン。
00:04:21ソウ先生がママになったら嬉しいよ。
00:04:24嬉しい!
00:04:25嬉しい!
00:04:26おい!
00:04:27子供だぞ。
00:04:28ケンは何もわからない。
00:04:29大人気ないと思わないのか。
00:04:31この話はこれで終わりだ。
00:04:36研究所の仕事に戻るのか。
00:04:39うん。
00:04:42今はソウ先生がケンを見てくれてる。
00:04:44君が仕事に戻るのは悪くない。
00:04:46だけど仕事を理由に子供を無視するなよ。
00:04:48家庭を守る責任も忘れるな。
00:04:50無責任な悪いママ。
00:04:52ケン、行こう。
00:04:54子供もわかってるよ。
00:04:56子供の言葉は本音だからよ。
00:04:59あと29日。
00:05:00離婚届けば陸明徹の所に届けば陸明徹の所に届けば陸明徹。陸明徹。陸県。
00:05:05今回、自由をあげる。
00:05:07離婚届けば陸明徹の所に届けば陸明徹。陸明徹。陸県。陸県。
00:05:13今回、自由をあげる。
00:05:16世界への肌食 manufactured by .
00:05:29これが私がこの上で住む最後の中小説.
00:05:32説…すごいぞ!
00:05:38君が提案したステージ2の治療方針が、国の承認を受け、5000万の予算も出たんだ。
00:05:44設備の購入用にね。
00:05:46今日があるのは全て先生のおかげです。
00:05:49君は医学の天才だ。
00:05:51謙遜しなくていいよ。
00:05:53そうだ。
00:05:54離婚すると言っていたが、今回の設備購入も名鉄の会社に任せるのか。
00:05:59彼に任せましょう。今はまだ家族ですから。
00:06:03ああ。じゃあこれで収集制度を楽しんで。
00:06:08ケン!ご飯だよ!
00:06:15ママ、これ何?甘いものが全然ないよ。
00:06:18先生の方がいい。いつも僕の好きな酢豚を作ってくれるもん。
00:06:22それなら、ソウ先生の家で食べなさい。
00:06:25ママ、意地悪だ。だからパパもママが嫌いなんだ。
00:06:29何ですって。
00:06:30もういい。子供相手に何をかく。
00:06:33名鉄、家の電気がつかないの。見に来てくれない?一人で怖いわ。
00:06:37用事へ出てくれ。今夜は君の両親の家で過ごしてくれ。
00:06:42あなたはもう3年私の実家にいてないわ。
00:06:45近所の人は離婚したのかって聞いてくるくらいよ。
00:06:48ソウ先生に、用事を頼まれて断れなかったんだ。
00:06:51何の用事よ。中終節に家族を捨てて、わざわざ助けに行くなんて。
00:06:57いや、これで文句ないだろう。
00:07:00ここに一千万ある。
00:07:02君の両親にあげて、好きなものでも買えばいい。
00:07:06陸名鉄、私を金目当ての女だと思っているの。
00:07:08いい加減にしろ。わがままばかり言うな。
00:07:10毎日仕事で疲れてるんだ。これ以上付き合う暇はない。
00:07:14普段ソウ先生はケンの面倒を見てくれてる。
00:07:16そんな彼女が困ってる時に無視しろって言うのか。
00:07:18結婚したら、どんどん自分勝手になったな。
00:07:21何だ?
00:07:22何だ?
00:07:23何だ?
00:07:24何だ?
00:07:25何だ?
00:07:26何だ?
00:07:27何だ?
00:07:28何だ?
00:07:29何だ?
00:07:30何だ?
00:07:31何だ?
00:07:32何だ?
00:07:35恋諸説。我慢よ。あと23日で離婚できる。
00:07:41ママ、結婚するってどういう意味?
00:07:44愛し合う二人が家族になるほど、それが結婚よ。
00:07:49でもパパは先生を愛してるのに、どうしてママと結婚したの?
00:07:54誰に聞いたの?
00:07:55学校の先生はみんながそう言ってるよ。
00:07:58それにソウ先生はパパの初恋の人で、ママが中に入ってパパを奪ったんだ。
00:08:04私は、中に入った。
00:08:09明徹先輩。今朝は遅かったから朝食を食べてないでしょ?
00:08:13明徹先輩。今夜は冷えるから先輩のためにマフラーを編んだんです。受け取ってください。
00:08:21受け取ってあげてください。小説は2ヶ月もかけてこれを編んだんですよ。
00:08:25ありがとう。
00:08:28先輩が自分から話しかけてくれた。
00:08:32陸明徹、見て。脳腫瘍の一期研究ついに成功したわ。
00:08:36私と結婚してくれたら、あなたの会社のために医療機器を設計してあげる。
00:08:41どう?悪くないでしょ?
00:08:46これは何?
00:08:47母が亡くなる前に残してくれたブレスレットを陸家の嫁にしか付けられない。
00:08:52七年前、私が治しようと育治療計画を成功させた。だから彼は私と結婚したの。
00:08:58でも今の私は何もできないただの主婦。私を捨ててソーンと一緒になるのも当然のことね。
00:09:04ママ、まだ答えてないよ。
00:09:06リクケン、もしママとパパが離婚したら、つまり別れたら、どちらから暮らすこともできる。
00:09:14どっちと一緒に暮らしたい。
00:09:19どっちと一緒に暮らしたい?
00:09:21ママ、なんでパパと別れるの?
00:09:24ママはただの主婦だから、僕たちから離れないって。
00:09:27もし別れたらどうする?
00:09:29もちろんパパだよ。
00:09:31行ってくるよ。
00:09:32パパ!
00:09:35パパ、おじいちゃん家に行きたくない。
00:09:38ソーン先生家で中心節を過ごした。
00:09:41行きたいって言うなら、ソーン先生の家に連れて行った。
00:09:45リーフを過ごしてね。
00:09:46俺はただ修理に行くだけだよ。
00:09:48パパ、早く行こうよ。
00:09:55生まれ変わったとしても、何も変わらないのか。
00:09:586年間育ててますから。
00:10:01あなたの個人の愛じゃん。
00:10:03あなたの個人の愛じゃん。
00:10:04この家にも、俺でもないんだよ。
00:10:07あなたの個人の愛じゃん。
00:10:09あなたの個人の愛じゃん。
00:10:11おじいちゃんの家で中心節を過ごすべきだよ。
00:10:14わかってるよパパ。
00:10:16今度必ず行くから、早く先生の家に行こう。
00:10:20何故?
00:10:21最近の隣筆すると、誰かが行きませんか?
00:10:23最近の隣筆すると、誰かが行きませんか?
00:10:25最近の隣筆すると、誰かが行きませんか?
00:10:30お父さん。お母さん。
00:10:37あら、帰ってきたのね。
00:10:40メイテスとケンはどっこ?
00:10:43一人で帰ってきたの?
00:10:45お母さん。
00:10:46私、離婚の時計を出したわ。
00:10:49子供は彼の側になる。
00:10:51ねえ、母さんに話して。
00:10:53リク・メイテスに何をされたの?
00:10:55言うまでもない。
00:10:56リク・メイテスの奴が説に同性していたからって、
00:10:59俺たちはよく知ってる。
00:11:00説が止めていなかったら、とっくに奴足を折っていたさ。
00:11:03お母さん。
00:11:05お母さん。
00:11:07もう大丈夫。
00:11:09離婚したいなら父さんは賛成だ。
00:11:11母さんの言うことを聞いて。
00:11:13この数年、お父さんと稼いだお金は、
00:11:16あなたを一生養うのに十分よ。
00:11:18お母さん、お父さん。
00:11:20いてくれてよかった。
00:11:24私決めたの。
00:11:25研究所に戻って。
00:11:27月末に上海へ行く。
00:11:30親孝行もできなくなる。
00:11:33バカ娘。
00:11:34お前の研究は祖国に貢献し、
00:11:36全人類に貢献するものだ。
00:11:38それが私たちへの最高の親孝行だよ。
00:11:42あなたは、母さんの誇りよ。
00:11:45あの家に戻らなくていい。
00:11:47これから母さんたちの家に住みなさい。
00:11:49今夜はあなたが小さい頃大好きだった料理を作るわ。
00:11:52何も心配せず、これから仕事に励みなさい。
00:11:55私たちが応援してるわよ。
00:11:57私たちが応援してるわよ。
00:12:07立憲何をしてるぞ。
00:12:08ママが何度も言ったでしょ。
00:12:09人を狙っちゃダメだって。
00:12:10ママ、家に入らないで。
00:12:12今日は疲れたから、部屋で休みたいの。
00:12:14今日は疲れたから、部屋で休みたいの。
00:12:16ダメ!今は入っちゃダメ!
00:12:18立憲どうして?ママは家に入れないの?
00:12:21もしかして家に誰かいるの?
00:12:23いないいない。とにかく入ったら。
00:12:25これで撃つぞ!
00:12:27ダメ!ママ入らないで!
00:12:31ダメ!ママ入らないで!
00:12:33何してるの!
00:12:43セツさん。
00:12:46パパと先生、お邪魔しないで。早く出てって。
00:12:49パパと先生、お邪魔しないで。早く出てって。
00:12:51それもそうね。邪魔しちゃったみたい。
00:12:54セツさん、誤解しないでください。
00:12:56明徹に薬を塗ってたんです。
00:12:58へえ。ソ先生は親切ね。
00:13:01生徒の親が怪我したら、わざわざ家まで行って薬を塗ってあげるなんて。
00:13:05世の中の男は絶滅でもしたのか。
00:13:08そんなに私の夫が気になるの。
00:13:10セツ。
00:13:12狂ったように暴れるのはやめろ。
00:13:14ソ先生は薬を塗ってくれてただけだ。
00:13:17ごめんね、明徹。
00:13:21うちの修理で、けがをさせちゃって。
00:13:24大丈夫だ。
00:13:26いつもケンの面倒を見てくれてありがとう。
00:13:28セツさん、ひどいわ。
00:13:30実家に行って2週間も帰らないなんて、二人のこと気にもしないで。
00:13:35だからなに。
00:13:37夫が他の女と抱き合っていたとしても私が悪いって言うの。
00:13:41理屈を言うな。
00:13:43セツさん、私が悪いんです。
00:13:45明徹と喧嘩しないでください。
00:13:47これで失礼します。
00:13:49ケン、先生は先に帰るわね。
00:13:51先生、見送るよ。
00:13:53セツ、嫉妬深いのは良くないよ。
00:13:57ソ先生は家のブレーカーが壊れたから。
00:13:592週間うちで暮らしてケンの面倒も見てくれてたんだ。
00:14:02お前は母親なのに、2週間も実家にいるなんて。
00:14:05母親失格だ。
00:14:07失格でいいわ。
00:14:09待たないか。
00:14:11最近どうしたんだ。
00:14:13今日は、ちゃんと話をしよう。
00:14:15何を話したいの。
00:14:16ケンに行ったのか。
00:14:18離婚したら誰と暮らすかって。
00:14:21何か不満があるならはっきり言えよ。
00:14:24子供相手に余計なことを言うな。
00:14:26母親としての責任感を持てよ。
00:14:28責任感?
00:14:29明徹、結婚して7年、あなたに夫としての責任感があったの。
00:14:34怖かったわ。
00:14:49先生が大量出血だったって。
00:14:52命が危なかったって。
00:14:54そうだ。
00:14:55出産だって大変なときに、リク・メイテツは何でいない。
00:14:58どこに行ったんだ。
00:14:59母さん、メイテツは大事な会員だった。
00:15:02どんなに忙しくても妻の方が大事だ。
00:15:05先生、天使が家庭に責任を持たないのは。
00:15:08この先、苦労するわよ。
00:15:14ああ。
00:15:16泣かないでね。
00:15:19早々。
00:15:25大丈夫よ。
00:15:27おむつ替えてあげるからね。
00:15:29ああ。
00:15:34ああ。
00:15:35やだ、焦げちゃった。
00:15:41結婚して7年。
00:15:43私は一人で子供を産んで、一人で育てた。
00:15:45メイテツ、一度でも愛してるって言った。
00:15:48一度でもプレゼントをくれた。
00:15:49私はあなたの妻なの。
00:15:51それともお手伝いさん。
00:15:54もう長い子と一緒にいるんだ。
00:15:55若い子みたいに形式的なこと気にするな。
00:15:57会社が最近研究所の注文を受けて、毎日仕事でクタクタなんだよ。
00:16:03節、少しは空気を読んでくれ。
00:16:06あなたにとって空気を読むって何?
00:16:09どういうことかわかってるだろう。
00:16:11来週はケンの誕生日だ。
00:16:14ケーキが食べたいって言ってるから買ってやってくれ。
00:16:17仕事があるから会社に戻らないと。
00:16:20反省しろよ。
00:16:25リン諸説。
00:16:27この男が愛していないって前世で知ったはずよ。
00:16:30今、何を期待するの?
00:16:34あと10日。
00:16:36上海に行けば、新しい生活が待ってる。
00:16:41あと10日。
00:16:50これがケンと過ごすサイノンの誕生日。
00:16:53気に入ってくれるといいんだけど。
00:17:00電気ついてないわな。
00:17:02ハッピーバースデイトゥーユー。
00:17:05ハッピーバースデイトゥーユー。
00:17:08ハッピーバースデイ。
00:17:10セツさんいたんですね。
00:17:14ちょうどよかった。
00:17:15一緒に誕生日を祝いましょう。
00:17:19ソ先生がケーキを持ってきてくれたんだ。
00:17:22ケンが待ちきれなくて、先に始めただけだよ。
00:17:25いいわ。私が遅かったんだし。
00:17:28ママの作ったケーキ、ソ先生が買ったケーキみたいに可愛くない。
00:17:33ケン、何やってんだ。
00:17:38早くママに謝りなさい。
00:17:40めとつ。
00:17:41わざとじゃないわよ。
00:17:42セツさんだって気にしてないはず。
00:17:45そうです。
00:17:47好きじゃないもん。何が悪いの。
00:17:50リクケン!
00:17:51大丈夫よ。食べなくていいわ。
00:17:54疲れたから2回で休むのよ。
00:17:56やった!
00:18:01ママがいなくなった。
00:18:02ソ先生と一緒に過ごせる。
00:18:04ケン、お前のママだぞ。
00:18:06今のはひどいじゃないか。
00:18:07パパ怖い。
00:18:09パパなんて嫌いだ。
00:18:11めとつ。
00:18:13怒らないであげて。
00:18:14ほら、早くケンの誕生日を祝いましょう。
00:18:16二回、二回。
00:18:20話そう。
00:18:25確かにリクケンの態度は悪かった。
00:18:30でも今日は彼の誕生日だ。
00:18:32怒らなくてもいいだろ。
00:18:33ケーキ一つくらい来年も買ってあげればいいじゃないか。
00:18:36リク、めいてつ。
00:18:38来年なんてないわ。
00:18:40どういうことだ。
00:18:42何でもない。疲れた。楽しんで。
00:18:46君はケンの母親だ。彼を許すべきだよ。
00:18:49めいてつ。早く降りてきて。ケーキ起きるわよ。
00:18:52パパ早く降りて。ケーキを切って。一緒に写真撮ってSNSに載せるんだ。
00:18:59行って。
00:19:06パパもっと先生によって家族写真を撮ろう。
00:19:08パパもっと先生によって家族写真を撮ろう。
00:19:11いいよ。
00:19:13パパ。
00:19:14あっ。
00:19:15レーン諸説。今回は誰にも壊れる。
00:19:20誰にも壊れる。
00:19:22あの女見たか?リク社長の奥さんだって。
00:19:30毎日見ててきたけど普通すぎるのよ。
00:19:33そう先生とは比べ物にならない。
00:19:35それはリク社長も他に女を作るわよね。
00:19:37女なんて息子と夫のためにやつれたおばさんになって何の意味があるのかしら。
00:19:42夫は結局浮気するんだから。
00:19:44そうそう。
00:19:46あんなの気にすることない。
00:19:50長年一緒にいるのに、こんな公共の場で。
00:19:54リクさん、若い人の真似してベタベタしないで。
00:19:57大変だ!カズラ!
00:20:01研究所までなりと、あのかしだ。
00:20:06本日国営スーパーで火災が発生しました。
00:20:09火の手は研究所の資料室までおよび、
00:20:13甚大な損害が出ています。
00:20:15全部燃えてしまう。
00:20:1730年間の脳がんの研究資料が、
00:20:21全部無くなってしまう。
00:20:24国内の脳がん研究は、
00:20:2730年前に脚戻りだ。
00:20:34ここで剣を待ってて、私は消火に行くわ。
00:20:36説、正気か。入ったら死ぬぞ。
00:20:38バンバン、先生を助けて。
00:20:42先生がスーパーにアイス買いに行った。
00:20:45いい子で待ってて。今すぐ行く。
00:20:47今すぐ行く。
00:20:57説、怪我はないか。
00:20:59本当に無鉄砲な子だ。
00:21:01資料がなくなっても、また研究すればいい。
00:21:03君が死んだら、国にとっては大きな損失だ。
00:21:06先生、私は無事ですよ。
00:21:08中でリク・メイテツを見なかったか。
00:21:10さっき中に入ったんだ。
00:21:12彼も中に入った。
00:21:15まさか私を助けに。
00:21:16まさか私を助けに。
00:21:18説。
00:21:19リク・メイテツは。
00:21:20英雄が出てきたぞ。
00:21:21英雄が出てきたぞ!
00:21:41ケン!
00:21:42Oh, my father is so crazy. He helped me to help you.
00:21:46Are you okay?
00:21:50Did you know the teacher? I don't want to.
00:21:54He told me that he helped me to help you.
00:22:00It was too hard to think.
00:22:02Teacher, let's do it for you.
00:22:05A love with me...
00:22:07...
00:22:08...
00:22:09...
00:22:11...
00:22:13...
00:22:14...
00:22:15...
00:22:17...
00:22:19...
00:22:20...
00:22:21...
00:22:23Er...
00:22:24...
00:22:25Rick Meinなくたつら 2度もそうのためのケガをした
00:22:27ただの主婦は 彼の初恋の人に
00:22:30は、 叶うわけがないよ
00:22:32陸さんは危険だと分かってたのに
00:22:34なぜ躊躇わずに火の中に飛び込んだの?
00:22:37それは彼が男の中の男だからよ
00:22:40人を助けるのはケンのお手本になるわ
00:22:43いお手本ね
00:22:45父親として人助けをするのは
00:22:47リク・ケンの手本になる
00:22:49私が国家の研究員として
00:22:52仮事現場の重要な資料を救うのも
00:22:54略拳の手本になるわ。
00:22:56私は責める理由は無い。
00:22:57どういう意味だ?
00:22:59こんな紙切りがお前の命より大事なのか?
00:23:01俺と息子より大事なのか!
00:23:03そう!
00:23:04私が救ったのは
00:23:06国家こくに Aなたが
00:23:09救ったのは
00:23:10自分の欲だけ。
00:23:12先生、いきましょう。
00:23:15트�あっせつ、待て!
00:23:16明徹、諸説さんが怒ってるわ だ。
00:23:19今は何を言っても
00:23:21日に油を注ぐだけや。
00:23:24女だからわかるの。私を信じて。
00:23:28大丈夫か?
00:23:31大丈夫。煙を吸い込んで少しクラクラするだけ。
00:23:35もっと早くケイにアイスを買っていればこんな面倒なことにならなかったの。
00:23:40パパ、先生怪我したみたい。しばらく家に泊まっていいよね。
00:23:44ケイ、それはちょっと。
00:23:46お願い、パパ。先生は僕にアイスを買うために怪我をしたんだ。
00:23:52わかった。
00:23:54やったー!
00:23:56行こう、剣。
00:24:04この火事で研究所も燃えてしまった。
00:24:08予定より早く上海に行かなくては。
00:24:10いつですか?
00:24:12明日。
00:24:22それでいいです。明日役所に、最後の離婚手続きをします。
00:24:32すみません。1ヶ月前に提出した強制離婚の申し込みは受理されましたか?
00:24:42すでに受理しました。離婚でよろしいでしょうか?
00:24:46切、もうこんな時間だ。まだ帰ってこないのか。
00:24:54ケンは胃が弱いから時間通りに食べないといけないんだ。
00:24:56母をやらない。責任感は少しもないのか。
00:24:58ケンが私を初めてママと呼んでくれた。
00:25:10離婚します。
00:25:11分かりました。明日の午前中に離婚証が元夫に郵送されます。
00:25:15ありがとう。
00:25:16ちょうど、飛行機も明日の午前中に出発。
00:25:20ママ、早く捕まえて。
00:25:23待て待て。
00:25:29お帰りなさい。
00:25:32切、メッセージを送ったのになんで返事をよこさね。
00:25:36ママ、ほっといて遊ぼうよ。
00:25:40早く帰ってきたら邪魔になるかと思って。
00:25:43何を言ってる。
00:25:45ケンは懐いて祖先生をママと呼んでるだけだ。
00:25:48相手は子供だぞ。
00:25:50それと、祖先生が家で数日過ごすことになったよ。
00:25:54ケンがお願いしたんだ。
00:25:57リク・メイテツ、あなたもそう望んでるんでしょ?
00:26:01何を言ってる。
00:26:03リク・メイテツ、あなたは息子より劣るの?
00:26:07彼は言えるわよ。ソウムが好きだね。
00:26:10でもあなたにはそんな度胸はない。
00:26:12リン諸説。お前の汚い心で、俺と祖先生の関係を考える。
00:26:16俺たちは潔白だ。
00:26:19潔白。
00:26:22ウンおばさんは父さんの初恋の人で、20年間も父さんを待ってた。
00:26:26僕にとっては、ウンおばさんこそ母親なんだ。
00:26:29余計なことしてるぞ。
00:26:31彼女は最近どうしたんだ。
00:26:33パパ、ママと一緒に遊んでよ。
00:26:35リク・メイテツ、何度も言うが、祖先生はママじゃない。
00:26:39祖先生をママと呼ぶと、ママが悲しむんだ。分かったか?
00:26:41パパ、怖いよ。パパ、嫌い。
00:26:43パパ、ママと一緒に遊んでよ。
00:26:47リク・メイテツ、何度も言うが、祖先生はママじゃない。
00:26:52祖先生をママと呼ぶと、ママが悲しむんだ。分かったか?
00:26:55パパ、怖いよ。パパ、嫌い。
00:26:58メイテツ、まだ子供なのよ。本気にならないで。
00:27:02気にならないで。
00:27:12社長、研究所が注文した新しい設備を上海に送ると。
00:27:15研究所が上海に移ったのか。
00:27:17研究所が上海に移ったのか。
00:27:18そうではないです。新しいプロジェクトを研究するそうかい。
00:27:23僕、コインは良くするのか?
00:27:25社長、うちの会社ってコインの回数も報告しなきゃいけないんですか?
00:27:29隠してたわけじゃないんです。
00:27:31何の話だ。
00:27:33気になるけども、もし妻が急に夫や子供に冷たくなったら、
00:27:37無視をしたりするのは、なぜだって。
00:27:41リクは、考えているのか。
00:27:44そんなことだ。
00:27:46リクなりです。大人なんて。
00:27:50誘担して、別荘に戻れ!
00:27:53社長、郵便が届いています。
00:27:55終了らしいですが。
00:27:57明日でいい!
00:27:58下でいい!
00:28:10母の遺品のブラスレット。
00:28:12リク家の家にしかつけられない思いだ。
00:28:18離婚をした。
00:28:19ブラスレットが終われた。
00:28:21未練は一切ない。
00:28:22それで、リン諸説。
00:28:24上海に行って、新しい生活を始める。
00:28:28リン諸説。
00:28:33スーツケースを持って、どこへ行くの?
00:28:37どこに行くのも報告しなきゃいけない。
00:28:40出張…なのか。
00:28:43一応ね。
00:28:45最近ずっと先生に、子供の面倒を見てもらってるのに、
00:28:49出張するなんて。
00:28:50出張に行けば、あなたとケンは堂々とソウ先生と一緒にいられるでしょ。
00:28:54望んでるよね。
00:28:56出張に行くな。
00:28:58二度とこの家に帰るな。
00:29:00変更の影響で、登場予定のコウケス9562の出発が一時に終わりました。
00:29:03リク・メイテツ。
00:29:04今日郵便届いたでしょ。
00:29:05何の郵便だ?
00:29:06市役所の郵便がまだ届いてないのか。
00:29:08何の郵便だ?
00:29:09市役所の郵便がまだ届いてないのか。
00:29:11何の郵便だ?
00:29:12市役所の郵便がまだ届いてないのか。
00:29:14何の郵便だ?
00:29:16市役所の郵便がまだ届いてないのか。
00:29:18何の郵便だ?
00:29:20何の郵便だ?
00:29:22市役所の郵便がまだ届いてないのか。
00:29:25何でもない。
00:29:27最近ケンの送り迎えをしてなかったから。
00:29:30明日の朝、一緒にケンを幼稚園に送ろう。
00:29:34いいだろう。
00:29:36常に家庭を守る責任を忘れるんじゃない、サマナイト。
00:29:40ここから出たらお前の人生は落ちぶれるだけだぞ。
00:29:44リク・メイテツ。
00:29:46リク・メイテツ。
00:29:48貴方は相変わらず。
00:29:49私も離れなくなっている。
00:29:53ケン、ママにバイバイして。
00:29:55ケン!
00:29:58今日はちゃんとご飯食べた?
00:30:01どれどれ?
00:30:03行こう。
00:30:06俺も行こう。
00:30:08会議があった。
00:30:09万人はケンを迎えに行ってくれ。
00:30:10リク・メイテツ。
00:30:12気づいている。
00:30:14アーメンの人生としては、
00:30:16仕事があることはある。
00:30:18今は私の日常をかけてお会いしたい。
00:30:20もう、その時の一番、
00:30:21会議があった。
00:30:22会議がとても大事に向かっている。
00:30:24早く、大事に向かっている。
00:30:25怖くない。
00:30:27リク・メイテツに向かっている。
00:30:28会議があった。
00:30:30来る。
00:30:31I'm going to go to the airport.
00:30:38I'm going to go to the airport.
00:30:46I'm going to go to the airport.
00:30:49I'm going to go to the airport.
00:30:52That's what I'm talking about.
00:30:56That's what I'm talking about.
00:31:01I'm going to go to the airport.
00:31:04The airport?
00:31:07Rick May達, you've arrived today.
00:31:11I'm going to go to the airport.
00:31:13I'm going to go to the airport.
00:31:18I'm going to go to the airport.
00:31:21For the airport, you're going to go.
00:31:23Jim?
00:31:24Here we go.
00:31:25Ahhhh.
00:31:41The phone is in charge, a power supply has come.
00:31:44What do you mean?
00:31:45What are you doing to block me?
00:31:55I'm coming!
00:32:04I'm going to get three seconds!
00:32:05I'm going to get out of here!
00:32:07I've been looking for a lot of places, but I haven't found it!
00:32:10No, I can't.
00:32:12If I can't go away from the whole thing,
00:32:13even if I can't go back to the whole thing,
00:32:16but I'm talking about the doctor's agent and the doctor's team.
00:32:20I'm looking for a look.
00:32:23Can I hear you?
00:32:24Yes!
00:32:35Rin, this is what I want to live for you today.
00:32:40All of them were told to look for the妻. I haven't seen it yet.
00:32:55Papa! Papa!
00:32:59It was a little late to play with the剣. I'm sorry.
00:33:03I'm fine.
00:33:05Papa, where are you?
00:33:10Mama...
00:33:11I'm making a delicious food at home. I want to eat my mother.
00:33:17Papa, I want to eat my mother.
00:33:22I want to eat my mother.
00:33:28Papa, you're going to be here. I'm sure the environment is hard.
00:33:35But...
00:33:36Papa, I'm already here.
00:33:38Papa, my brothers...
00:33:40Please, please.
00:33:41Papa, I'm here.
00:33:43You're the most famous doctor.
00:33:46But if you're here, I'll be more than you.
00:33:49I've been traveling and tired.
00:33:52Hurry up.
00:33:53Yes.
00:33:54Mama!
00:34:04Mama!
00:34:05Papa!
00:34:06You're not a different person?
00:34:08No, you're not. I'm not. I'm not. I'm not.
00:34:11Mama, do you need to tell her?
00:34:15I'm not.
00:34:17Mama, don't tell her.
00:34:19Mama, don't tell her.
00:34:21Mama, don't tell her.
00:34:24Just...
00:34:25Oh, boy.
00:34:26Oh, boy!
00:34:27Oh, boy!
00:34:28There's no one.
00:34:29There's no one.
00:34:30I'm dying.
00:34:31I'm dying.
00:34:32I'm dying.
00:34:33I'm dying.
00:34:40I'm dying.
00:34:41I'm dying.
00:34:42I'm dying.
00:34:43I'm dying.
00:34:44Baby, you have no blood.
00:34:45You're not dying.
00:34:46I'm dying.
00:34:47My brother.
00:34:48I'm dying.
00:34:49I have no blood.
00:34:51I have no blood.
00:34:52I have no blood.
00:34:53I have no blood.
00:34:54I have no blood.
00:34:55But you're being without that.
00:34:56They're dying.
00:34:57Are you?
00:34:58I'm the trunk.
00:34:59It's getting a bad businessman.
00:35:00Is that important to get sick?
00:35:01To go?
00:35:02Help me!
00:35:03I'm dying.
00:35:04It's getting a bad BS.
00:35:05早く帰ろ!
00:35:06ママに酢豚を作ってもらいたい!
00:35:10ケン、ママは出張中だ。
00:35:12その間はパパがご飯を作ろう。
00:35:14いいな。
00:35:15ねぇ、やだよ。
00:35:16先生に作ってもらいたい。
00:35:19え?
00:35:20料理なんてできないよ。
00:35:21子供を養すためにいつも出前だったのに。
00:35:24ダメなの?
00:35:25いいよ。
00:35:26もちろん。
00:35:29医者が、紹介の脳が、
00:35:32回復の兆しがあるって、
00:35:33本当に奇跡だ。
00:35:35ママのおかげだよ。
00:35:36ママが特効薬を飲ませてくれたんだ。
00:35:39え?
00:35:40あ、すみません。自己紹介を。
00:35:43私は困難し、脳神経科の医者です。
00:35:46凛諸説です。
00:35:48あなたが住んでいるのは、
00:35:50うちの病院の研究所の寮みたいだけど、
00:35:52もしかして、脳がん研究所の研究員なんですか?
00:35:56今日引っ越してきて、
00:35:57紹介に飲ませた薬は、
00:35:59私が新しく開発した特効薬。
00:36:01すみません。
00:36:02あなたの同意なしに薬を飲ませたりして。
00:36:04いや、感謝してますよ。
00:36:07全力を尽くしたけど、
00:36:09がん細胞の拡散を止められなかった。
00:36:11あなたは命の恩人です。
00:36:13わぁ、紹介の命の恩人はママだ。
00:36:17紹介、ダメだよ。
00:36:19この人はママじゃない。
00:36:21うんうん、ママだよ。
00:36:23おじさん、どうしてママと一緒にさせてくれないの?
00:36:27はぁ、すみません。
00:36:32姉夫婦は早くに亡くなってて、
00:36:34ずっと紹介には6歳の誕生日にはママが帰ってくれるって嘘を。
00:36:38もう少しで誕生日なんです。
00:36:40それにあなたの服が写真の中のママと少し似てるから、
00:36:43それでママだと勘違いしたんだと思います。
00:36:45すみません。
00:36:47ご視聴ありがとうございました。
00:36:53紹介、誕生日おめでとう。
00:36:55何が食べたい?
00:36:56ママが作ってあげるよ。
00:36:57ママ、僕全てが食べたい。
00:37:00いいよ。行こう。
00:37:02ママが帰ってきた。
00:37:04行こう。
00:37:06サイトル
00:37:19先生、すべてできた~?お腹すいたよ。
00:37:22もうすぐだよ。
00:37:23I don't know.
00:37:53I'm ready to eat this.
00:37:55I'm ready to eat this.
00:37:57I'm ready to eat this.
00:37:59I have to do something.
00:38:01I'm ready to eat this.
00:38:05Ken, this is the food.
00:38:07You always make the food and the color is different.
00:38:11I just made it a little bit.
00:38:13It's the same.
00:38:15Come on.
00:38:19This chicken is hard.
00:38:21The cake is so good.
00:38:23The cake is so good.
00:38:25Let's eat it.
00:38:35I'll take care of it.
00:38:43My mom's delicious.
00:38:46It tastes like my grandma's.
00:38:48You've got to eat a lot, right?
00:38:51You've got to eat a lot.
00:38:55You've got to eat a new environment. How do you do it?
00:39:03Yes, you've got to go to the research center.
00:39:06Everyone's got to go to the research center.
00:39:08Of course. My wife is my country top class.
00:39:12She's got to go to the research center.
00:39:15This time...
00:39:21No, Tetsu.
00:39:23What did you do?
00:39:30My father, my mother, do you know the place of the place?
00:39:33My father, you're married! You're not your father!
00:39:38My father, she was out there.
00:39:41Please don't say anything. I don't think I can.
00:39:44You're up here.
00:39:45You're not your parents and I told you, you're not your birth of the time.
00:39:51You might be able to hurt yourself.
00:39:52You're...
00:39:53You're...
00:39:54If you only have a wife in the state, you're going to leave outside.
00:39:57You're going to be a woman outside.
00:39:59You're on the right hand side.
00:40:01You're alive when you're out of control.
00:40:03You're...
00:40:04What do you think of the enemy's heart?
00:40:11That's right.
00:40:17Mayteth, thank you so much for修理.
00:40:19Thank you so much for your hand.
00:40:23Mayteth, I don't have a book today.
00:40:26Can I stay?
00:40:28That's it.
00:40:31My father, I don't know why.
00:40:37You said it, right?
00:40:38You said it was really nothing.
00:40:40He's a teacher.
00:40:42That's right.
00:40:44I heard that she was like an old friend.
00:40:48That's it.
00:40:49That's it.
00:40:50Let's go.
00:40:51Let's go.
00:40:52Let's go.
00:40:53Let's go.
00:40:54My father, sorry.
00:40:56Please give me a chance.
00:40:57I'll be right back.
00:40:59I will.
00:41:00I'll be right back.
00:41:01I'll be right back.
00:41:03I'll be right back.
00:41:04I turned to Cez ran for that.
00:41:05Because you will do what you're doing now!
00:41:08I'm a father.
00:41:10I have a fortune.
00:41:11I'll be right back.
00:41:13Nice to be right back.
00:41:14Cez had a decision.
00:41:16Let's start a new life.
00:41:17He's going to start a new life, too.
00:41:19よしもし。
00:41:26明徹大変よ!ケンが病院に運ばれたの!
00:41:29何だって!
00:41:32ケン!
00:41:39明徹来てるのね。
00:41:42パパ辛いよ。
00:41:44何があったんです?
00:41:46食中毒です。
00:41:47明徹、ごめんなさい。ちゃんと面倒を見れなくて。
00:41:50次は頑張るから。
00:41:53ケン、怖くない。パパがいるよ。
00:41:56パパ、ママはまだ帰ってこないの。
00:42:00ママとパパは、離婚したんだ。
00:42:04離婚?
00:42:06ケン、もしママとパパが離婚したら、つまり別れたら、どちらかと暮らすことになるの。
00:42:11どっちと暮らしたい?
00:42:13ママ、なんでパパと別れるの?
00:42:15パパが言ってたよ。ママはただの主婦だからって。
00:42:19嫌だ。ママがいい。ママと離婚しないで。
00:42:24ケン。
00:42:25ママがいいよ。離婚なんて嫌だ。
00:42:28ケン、先生がママになるのはどうかな。もう泣かないで。
00:42:32ソン、子供に君は何を言ってんだ。
00:42:36外で話そう。
00:42:38何も変なこと言ってないわ。
00:42:43あなたのことが好きなの。ずっと前から好きだったの。
00:42:47ケンのママになりたいのよ。ちゃんと面倒を見るから。
00:42:50ケンのママになりたいのよ。ちゃんと面倒を見るから。
00:42:53明徹、すれ違いがなかったら、私たち今頃幸せな家庭を築けてたかも。
00:43:03子供も二人くらいいて、私なら家を守って、あの人みたいにどこかへ行ったりしない。
00:43:08祖先生、やめなさい。昔のことはもう過ぎたことだ。
00:43:15でも明徹、彼女を愛してないでしょ。
00:43:19仕方なく結婚しただけ。彼女がいなくなった今、私たちはもう一度、いなおせるのよ。
00:43:25あなたの気持ちはちゃんとわかってる。
00:43:28わかってない。
00:43:29君に優しくしてきたのは、昔から家族同士仲がいいからだ。
00:43:34君の父親は早くいなくなり、母親に君を頼まれた。
00:43:39男女の感情があるわけじゃない。
00:43:42さあ、今すぐ帰ってくれ。
00:43:49リン諸説はいないのに、なんて頑固な画面やてつ。
00:43:54そのうち、私が絶対に陸の自分。
00:43:58パパ、僕が先生をママと呼んだから、ママ怒ったのかな。
00:44:04もう先生をママって言わないから、ママに戻ってほしい。
00:44:08必ずママを連れ戻す。
00:44:11ママを連れ戻す。
00:44:21もしもし。
00:44:22父さん。
00:44:23宗雲にははっきり言いました。
00:44:25私がすべて悪かったね。
00:44:27彼女を説得してくれませんか。
00:44:29これからは優しくすると、今までのことに。
00:44:32フン、チャンスなんてあるわけない。
00:44:35説はもう決心した。
00:44:36お前と別れて、新しい人生を始めてるんだ。
00:44:40ありえないそんな。
00:44:41俺と子供を置いて行くなんて。
00:44:43どこへ行ったんです?
00:44:47悪いが居場所は秘密にされているんだ。
00:44:50どこにいるか私もわからない。
00:44:53だが、上海に行ったらしい。
00:44:55上海?
00:44:59上海?
00:45:00わかりました。
00:45:01ありがとうございます。
00:45:04オッケー。
00:45:05明日パパがママのところに連れて行ってやる。
00:45:07行こう。
00:45:08やったー。
00:45:10正解。
00:45:11今日で6歳になったのね。
00:45:13これからママがいないときは、
00:45:15おじいちゃんやおばあちゃんの言うことを聞くのよ。
00:45:17わかった。
00:45:18わかったよママ。
00:45:20よしよし。
00:45:21本当にいい子ね。
00:45:22そんないい子のためにケーキがあるの。
00:45:25ほら。
00:45:27じゃーん。
00:45:28近くにケーキ屋さんがなくて手作りなんだけど、
00:45:34見た目が良くないよね。
00:45:36正解が嫌だったら、
00:45:39明日大きくて綺麗なケーキを買ってあげるわ。
00:45:41ごめんね。
00:45:43やっと自分のママができたんだ。
00:45:46正解。
00:45:48うれしい。
00:45:49ママの作ったケーキが僕大好きだ。
00:45:53ママの作ったケーキ、 祖先生が買ったケーキみたいに可愛くない。
00:46:02ママも大好き。
00:46:07ママ、もう二度と障害を置いていかないでね。
00:46:13もちろんよ。
00:46:16リンさん、忙しそうなので私も手伝います。
00:46:26あ、大丈夫。
00:46:28リンさん、忙しそうなので私も手伝います。
00:46:31あ、大丈夫。
00:46:32リンさん、
00:46:45紹介のために色々と何とお礼をしたらいいか。
00:46:49この辺りには詳しいので、その、時々来て手伝えたらと思うし、
00:46:55紹介も連れて行きたい。
00:46:58病気にもいい影響があると思うんです。
00:47:02それなら、紹介がもし母親に会いたくなったら連れてきてください。
00:47:08はい。
00:47:10ゴーハンよ。
00:47:20小説。
00:47:25俺は君に会いたい。
00:47:28社長、見つかりました。
00:47:30本当か。
00:47:31やっぱり、出て行ったわけじゃない。隠れていただけなんだな。
00:47:35そうだろ。
00:47:36違います。奥様のお父様によると、足取りは隠蔽されて、上海にいることくらいしか分からないんです。
00:47:43じゃあ、なぜ戻ってきた。
00:47:47奥様の日記を見つけました。
00:47:50手がかりがあるかもしれません。
00:47:54手がかりがあるかもしれません。
00:47:57手がかりがあるかもしれません。
00:48:022020年11月19日。
00:48:04リク・メイテツは辛いものが苦手。
00:48:07リク・ケンは酢豚が好き。
00:48:09でも虫歯がまた酷くなった。
00:48:11砂糖は控えめにしないと。
00:48:132021年1月2日。
00:48:18今日はカボチャ餅を作った。
00:48:20ケンがすごく喜んでくれた。
00:48:22来週、また作ろう。
00:48:272022日6月6日。
00:48:30最近、メイテツは食欲がない。
00:48:32ナッパをつけて、食べやすくしよう。
00:48:392023年1月1日。
00:48:41毎年一緒に実家に帰るって約束したのだ。
00:48:44もう3年も一緒に帰ってない。
00:48:47忙しいんだろう。
00:48:49帰ってきた。
00:48:57これからは絶対に。
00:48:59これはパパ。
00:49:04これはママ。
00:49:05この絵を見たらきっと。
00:49:07ケン。
00:49:08ケン。
00:49:14ママの写真を見なかった。
00:49:16人探しのポスターを作りたい。
00:49:18今日上海に行くぞ。
00:49:19ママを探しに行こう。
00:49:20パパ、写真嫌いじゃなかった?
00:49:23ママは好きなんだよ。
00:49:25あ、カメラはどこだ。
00:49:27それと、ママとの結婚写真も。
00:49:29結婚写真見てないな。
00:49:32ママが持ってっちゃったのかな。
00:49:34セッツ、休憩にしなさい。
00:49:44大丈夫です。先輩たちと先に行ってください。
00:49:48実験で今手が離せなくて。
00:49:50いや、ご飯を食べなきゃ。
00:49:52若くても元気が出ないぞ。
00:49:54先生、大丈夫です。ちゃんと食べます。
00:49:56ああ。
00:49:58平子、ご飯を食べるぞ。
00:50:00やっと会った。
00:50:01そういえば、お腹すいたな。
00:50:07やっと会った。
00:50:08そういえば、お腹すいたな。
00:50:14あ、すみません。
00:50:16リンさん、どうしてここに。
00:50:17今終わったところで、食堂で食べようと思ったら、もう閉まってたんです。
00:50:22とっくに終わってますよ。何も食べてないんですか。
00:50:26忙しくて、時間がなくて。子さんは?
00:50:28僕は、手術が終わったところで、紹介を迎えに行って晩ご飯を食べようと。
00:50:32せっかくあったんだから、一緒に行きましょう。それから晩ご飯も。
00:50:37えっと。
00:50:38そうしましょう。紹介もきっと喜びます。
00:50:40さすが、子さんおすすめの隠れ家レストラン。美味しいです。
00:50:43気に入ってくれてよかったです。
00:50:45どこが美味しいですか?
00:50:46楽しいです。
00:50:47とっくに終わってますよ。何も食べてないんですか。
00:50:49忙しくて、時間がなくて。子さんは?
00:50:51僕は、手術が終わったところで、紹介を迎えに行って晩ご飯を食べようと。
00:50:54せっかくあったんだから、一緒に行きましょう。それから晩ご飯も。
00:50:57えっと。
00:50:59そうしましょう。紹介もきっと喜びます。
00:51:02さすが、子さんおすすめの隠れ家レストラン。美味しいです。
00:51:06どこが美味しいの?ママが作った方が美味しい。
00:51:10ママが作った料理は世界で一番美味しいんだ。
00:51:13そういえば、凛さん。せっかく親しくなったし、連絡先を知りたくて。
00:51:17あ、私来たばかりなのと、ずっと研究で忙しくて、前の番号はもう使えなくなっちゃったの。
00:51:23研究所で節と言えば私に会えるわ。
00:51:26わかったよ、節。これから何かあったら、隣の病院の南進を訪ねて。
00:51:32わかったわ、南進。
00:51:36パパ、こんな広いところ写真もないのに、どうやって探すの?
00:51:43頑張れば、きっと見つかるさ。
00:51:45でもパパ、お腹すいた。ママの作った酢豚が食べたい。
00:51:50ケン、もう少しの我慢だ。
00:51:53レストランで何か食べよう。ママが帰ったらきっと作ってくれるよ。
00:51:57うん、わかったよ。
00:51:59気をつけたよ。
00:52:08気をつけた。
00:52:09パパ、見て、ママがいるよ。
00:52:11まさか、人違いだ。
00:52:14まさか、人違いだ。
00:52:19ママ、気をつけてね。
00:52:23分かったわ。
00:52:24ママから離れて。
00:52:29あああ、しょうかい!
00:52:32りくけ、何をするの!
00:52:33ママを迎えに来たんだ。パパと一緒に。
00:52:37なんで僕のママをママって呼ぶの?
00:52:39だって僕のママだもん!
00:52:41お前、誰だよ!
00:52:43Oh!
00:52:46Shokai, you're your good mother.
00:52:49Right?
00:52:49I don't need to do this.
00:52:52Seth, this girl?
00:52:55She's a husband's son.
00:52:57Sorry, I didn't see this.
00:53:00Let me bring you to Shokai.
00:53:03Shokai, come back.
00:53:05I have a job.
00:53:07Yes.
00:53:13Why are you here?
00:53:19I'm sorry.
00:53:21I'm sorry.
00:53:23I'm sorry.
00:53:25I'm sorry.
00:53:27I'm sorry.
00:53:29I'm sorry.
00:53:32I'm sorry.
00:53:34Why do you call me?
00:53:36I want to call me.
00:53:38I want to call me.
00:53:39I also accept that.
00:53:40What's your problem?
00:53:42I don't know.
00:53:43I can't be at work.
00:53:44But you're assuming that I do.
00:53:45What's your problem?
00:53:47Listen to my mother.
00:53:48What do you think?
00:53:49I have a feeling about my mother.
00:53:50Sorry, mother.
00:53:51I don't know.
00:53:52I'm sorry.
00:53:53I'm not calling my mother.
00:53:54I can't call you.
00:53:55She's a son.
00:53:56I'm sorry.
00:53:57She's a son that looks good.
00:53:59She's a son.
00:54:00She's a son.
00:54:01Why do you know that?
00:54:03She's a son.
00:54:04I'm sorry.
00:54:05I'm sorry.
00:54:06She's a son.
00:54:07She's a son.
00:54:08She's not like that.
00:54:09She's just being a son.
00:54:10Why do you think the problem?
00:54:11I don't think it's your fault.
00:54:13Are you bad?
00:54:15Where are you?
00:54:16Even if it's bad, you should have to go out.
00:54:19What do you find out?
00:54:21Okay, Riksa.
00:54:23You are wrong.
00:54:25I have two of them left.
00:54:27I have two of them left.
00:54:34Papa, Mama, don't you?
00:54:37No.
00:54:39Seth, I'm bad.
00:54:41Let's go together.
00:54:43Let's live together.
00:54:45I can't do it.
00:54:47I can't do it.
00:54:49I can't do it.
00:54:51I can't do it.
00:54:53I can't do it.
00:54:55I can't do it.
00:54:57Seth, I can't do it.
00:55:01Are you kidding me?
00:55:03What are you saying?
00:55:05What are you saying?
00:55:06I can't do it.
00:55:08What do you have to do with that man?
00:55:10He's here for him.
00:55:12He's here for him.
00:55:14Why do you think so?
00:55:16What do you think?
00:55:18You're a man.
00:55:20You're a man.
00:55:22Who do you think so?
00:55:24That's right.
00:55:26Riksa knew it.
00:55:28You're wrong.
00:55:30You're wrong.
00:55:32I thought you didn't know anything.
00:55:34You're wrong.
00:55:36You're wrong.
00:55:38You're wrong.
00:55:40What do you mean?
00:55:42How did you explain to me?
00:55:44How did you explain to me?
00:55:46I'm a teacher.
00:55:48I'm a friend.
00:55:50I'm a friend.
00:55:52You're wrong.
00:55:54I didn't think so.
00:55:56I'm not sure.
00:55:58I didn't care.
00:56:00I'm not sure.
00:56:02I'm not sure.
00:56:04I was asked for my job, but I didn't want to stop.
00:56:15I'm tired of working every day.
00:56:19I don't have to worry about it.
00:56:20I'm not sure about it.
00:56:21I'm not sure about it.
00:56:23I'm already together with my old daughter.
00:56:25I'm not sure about it.
00:56:27I'm not sure about it.
00:56:28I'm not sure about it.
00:56:31I'm not sure about it.
00:56:32I'm not sure about it.
00:56:34確かに陸賢の態度は悪かった。
00:56:36でも今日は彼の誕生日だ。
00:56:39怒らなくてもいいだろう。
00:56:40ケーキの一つくらい。
00:56:45パパ、僕たちのことママいらないのかな?
00:56:51パパは諦めないよ。
00:56:55パパは必ずママを連れ戻す。
00:56:57僕もだ。
00:57:02みんな、手を止めてくれ。
00:57:06一旦中断しよう。
00:57:08最近研究が行き詰まっているため、
00:57:10二日間の休みを取ってしっかり休み、
00:57:12状態を整えてくれ。
00:57:14先生、私は大丈夫です。問題ありません。
00:57:17説。
00:57:18行き詰まった時こそリラックスするんだ。
00:57:20気を張り詰めすぎると逆効果になる。
00:57:23少し休めばいいアイデアが浮かぶかもしれない。
00:57:26でも、大事な時期なのに。
00:57:28だからこそ保つ必要があるんだ。
00:57:31そういえば君は、
00:57:33上海中心病院の高南進先生と知り合いだね。
00:57:37ええ、そうですけど。
00:57:39実は、彼のおじさんはアメリカのとても有名な医学博士で、
00:57:43専門は脳腫瘍の研究だそうだ。
00:57:45我々の所持する資料は少ない。
00:57:47コウ先生にお願いして、
00:57:49彼のおじさんから海外の学術士や研究資料を借りられないかと思ってね。
00:57:53うん、分かりました。
00:57:55ママ、お帰りなさい。
00:57:57どうしてここに?
00:57:59ママに会いたかったんだ。
00:58:01もう僕のことはいらないのかと思って、
00:58:03帰ってこないと思って。
00:58:07もう僕のことはいらないのかと思って。
00:58:09もう僕のことはいらないのかと思って。
00:58:11帰ってこないと思って。
00:58:13ママに会いたかったんだ。
00:58:15もう僕のことはいらないのかと思って。
00:58:18帰ってこないと思って。
00:58:22もう僕のことはいらないのかと思って。
00:58:25帰ってこないと思って。
00:58:27バカね。
00:58:29ママは約束したでしょ。
00:58:31もう二度と離れないって。
00:58:32ほら、お家入ろう。
00:58:35ママ、紹介はいい子だよ。
00:58:38おじいちゃんたちの言うことも何でも聞いてるよ。
00:58:43I'm sure you're right.
00:58:46Let's make something.
00:58:48I want to make a cake.
00:58:50I want to eat a cake.
00:58:52I want to make a cake.
00:58:56I'm ready to wash my hands.
00:59:01I'm fine.
00:59:02I'm fine.
00:59:03I'm going to eat.
00:59:04I'm going to eat.
00:59:06I'm going to eat.
00:59:13I'm going to eat.
00:59:19I don't want to eat.
00:59:21I'm going to eat.
00:59:23Mom, you said you said you'd be going to relax.
00:59:28But the score is...
00:59:30Mom's sake, you'll lose.
00:59:32You're going to eat.
00:59:34I'm going to eat.
00:59:36This is what I want.
00:59:39私たちはドアの所にいよう。これで声優を選ばせる。
00:59:53私たちはドアの所にいよう。これで声優を選ばせる。
01:00:01Let's go to the door.
01:00:03Let's go to the cell phone.
01:00:06It smells good.
01:00:08It smells like my mom's food.
01:00:10I'm hungry.
01:00:15Let's eat dinner first.
01:00:33I'm hungry.
01:00:34You're hungry.
01:00:36You're hungry.
01:00:37You're hungry.
01:00:39You're better than 68.
01:00:42You're hungry.
01:00:44All right.
01:00:45You're hungry.
01:00:46You're hungry.
01:00:47You're eating a small dog still there.
01:00:48You're hungry.
01:00:49I have to cut that ya.
01:00:54You're hungry.
01:00:55are you hungry?
01:00:56You're hungry.
01:00:57I'm hungry.
01:00:59I don't know, Mama. I can't hear it anymore.
01:01:03I'm sure you're good. Let's eat a lot.
01:01:07Mama, I'm tired, too. Mama, too.
01:01:19Yes, Mama.
01:01:21This test was 100 points.
01:01:27I want to go to the park.
01:01:30Mama, I'd like to come to the park.
01:01:33I'm fine. I'll be right back.
01:01:36I got it!
01:01:37Let's go to my brother's place.
01:01:40Yes.
01:01:51Let's go to the park.
01:02:03How did you come here?
01:02:05I wanted to go to the park.
01:02:08Look, I've got a present for you.
01:02:11The red tulip is a deep love.
01:02:14I love you.
01:02:17Father, it's your birthday right now.
01:02:20Are you ready for the present?
01:02:22I don't worry about it.
01:02:24I don't have to worry about it.
01:02:25I've got a piece of paper in this time.
01:02:27I've got a piece of paper.
01:02:28I'll send it.
01:02:29That piece of paper is really good.
01:02:33I'm happy.
01:02:35That's right.
01:02:36And then the red tulip.
01:02:38It's my favorite flower.
01:02:40Father, you're romantic.
01:02:43I'm happy.
01:02:45You're a little girl.
01:02:46You're a little girl.
01:02:47I'm happy.
01:02:48I'm happy.
01:02:49You're a little girl.
01:02:50You're a little girl.
01:02:52I was happy with you.
01:02:53You have my favorite flower here.
01:02:54It's like a flower.
01:02:55It's like a flower.
01:02:56There's like a flower to protect the love.
01:02:57You're a little girl.
01:02:58What is the fruit 되지?
01:02:59It's like a flower.
01:03:00It's just a flower.
01:03:02スツ、聞いてくれ。
01:03:08もういい。あなた達の言い訳なんてどうでもいい。
01:03:12用がないなら、もう帰って。
01:03:16ママ、僕とパパが悪かったよ。一緒に帰ってよ。
01:03:24リク前日、こうやって私を道徳で縛るつもり?
01:03:28That's right, isn't it?
01:03:29I just want to live alone.
01:03:32If you really love me, I'll be free.
01:03:35Mom, you don't have to do anything.
01:03:39I don't have to eat any day.
01:03:45I understand.
01:03:47I'll be back then.
01:03:51Let's go.
01:03:51I'll be back then.
01:03:54I'll be back then.
01:03:56I'll be back then.
01:03:58Let's go.
01:03:59I'll be back to my mom.
01:04:02Let's go.
01:04:04I'm so cold.
01:04:21Hey, my mom is so sad.
01:04:28Mom, you know what I like?
01:04:31It's not.
01:04:32Mom is sad.
01:04:35I love the king.
01:04:38I love the king.
01:04:41I love the king.
01:04:43I love the king.
01:04:47What do you want to do?
01:04:50It's after 3 days, it's my mother's birthday.
01:04:53How's that?
01:04:58It's okay, I'm happy.
01:05:04Are you okay?
01:05:06I think it's more important than that than that.
01:05:11It's interesting to have a job.
01:05:15Actually, there's a lot of research.
01:05:19I've heard about you.
01:05:20You're a famous scientist in the United States.
01:05:23He's a research scientist.
01:05:25I asked him to ask him, but...
01:05:27I can't send you to foreign studies and information?
01:05:33That's right.
01:05:34You're okay.
01:05:35I'll be right back.
01:05:36I'm fine.
01:05:37I'm fine.
01:05:38Please, Nanshi.
01:05:40You don't have a phone call.
01:05:42It's not a problem.
01:05:43You're right.
01:05:44You're right.
01:05:45I'm so sorry for your time.
01:05:46I'm so sorry for your time.
01:05:48I didn't have a feeling.
01:05:49I really appreciate it.
01:05:51And I...
01:05:53What?
01:05:54You're right.
01:05:56I'm like, my mother's mother.
01:05:57You're right.
01:05:58I'm so sorry.
01:05:59I'm so sorry.
01:06:00I'm so sorry.
01:06:01I can't go.
01:06:02I can't come.
01:06:03I'll be right back.
01:06:05I'll be right back.
01:06:10I won't let you know.
01:06:11説!説!
01:06:13説!
01:06:14先生、どうしたんですか?
01:06:16高難心のおじさんから連絡があったんだ。
01:06:18彼は我々の研究に協力してくれる。
01:06:21資料の一部を送ってくれるそうだ。
01:06:23よかったですね。
01:06:25これで研究が一気に進みます。
01:06:27なあ。
01:06:28説、子先生と君はどういう関係なんだい?
01:06:31君のために彼のおじさんが協力するなんて。
01:06:34そうだよ。
01:06:35最近二人はいつも一緒にいて仲がいいね。
01:06:38子先生は病院ではクールな人らしくて、他人には冷たいそうだけど。
01:06:43君は特別みたい。
01:06:45どうやら、うちの研究所の男たちにはチャンスがないみたい。
01:06:52まあ、資料は手に入ったけど、まだ大きな問題が一つ残ってる。
01:06:57問題って何ですか?
01:06:59遺伝子シーケンサーと質量分析系がもう古いんだ。
01:07:02だから、実験データにどうしても誤差が出てしまう。
01:07:07どうすればいいんでしょうか?
01:07:10どうすることもできなかったよ。
01:07:12でも今は状況が変わった。
01:07:16それも説のおかげだ。
01:07:19え?
01:07:20コウ先生のおじさんは我々にチャンスをくれた。
01:07:27チャンスって?
01:07:28向こうで、うちの一人が国費で海外留学できることになった。
01:07:32彼の研究室で全力で指導を受けられる。
01:07:37さらに、海外での研究データを国内に送ることもできるんだそうだ。
01:07:44ただそれには条件があって、10年は向こうにいなければならない。
01:07:4910年?
01:07:51そんなに長く海外にいるのなら、男のほうがいいと思って。
01:07:56それで、みんなの先輩二人に行ってもらおうと思ったんだが、
01:08:00一人はもうすぐ結婚するから奥さんとそんなに長く離れたくない。
01:08:05もう一人は両親が高齢だから家から離れられないと。
01:08:10結局、誰も行きたがらない。
01:08:12教授、誰が行っても同じですよ。
01:08:15それに、説は一番優秀なんです。
01:08:18このチャンスは彼女が勝ち取ったもの、彼女が優先です。
01:08:22諸説、そういうことだ。どうかな?
01:08:26先生、行きます。
01:08:28上海に来たときでは、国のために尽くすと決めました。
01:08:34よーし。
01:08:45説、三日後に出発だ。
01:08:48会いたい人とか、やらなきゃいけないこととか、すませなさい。
01:08:52はい、先生、わかりました。
01:08:56説!
01:09:00あなたも仕事終わり?
01:09:01ああ、一緒に帰ろう。
01:09:03おじさんと、王教授の話は、うまくいったから。
01:09:09順調みたいよ。
01:09:11たくさんの資料がファックスで届いたの。
01:09:13研究員を一人留学させる話も。
01:09:16私が行くつもり。
01:09:18鈴、海外に行くのか?
01:09:22うん。
01:09:24他の先輩は家庭があるから行けないの。
01:09:26私の両親はまだ若いし、10年くらい大丈夫。
01:09:30それに海外で研究を深めたいの。
01:09:34いい機会だね。専用の脳研究は進んでる。
01:09:36君にとってチャンスだ。
01:09:38でもやはり外国だから差別とか適用の問題とか。
01:09:42大したことない。克服できるわ。
01:09:44克服できるわ。
01:09:46覚悟を決めたんだね。応援するよ。
01:09:48ありがとう。
01:09:50着いたわ。それじゃあね。バイバイ。
01:09:54バイバイ。
01:10:02ママ。
01:10:04今日はママの誕生日でしょ。
01:10:06プレゼントがあるんだ。
01:10:08自分で書いたんだよ。ほら、見て。
01:10:14ケン、絵を描いてるの?
01:10:22ママ、プレゼント途中だから見ないで。
01:10:26わかった。見ないわ。
01:10:28ソウ先生にあげるんだよ。誰にも見せない。
01:10:32ソウ先生も誕生日なの?プレゼント用意して。
01:10:36違うよ。ソウ先生の誕生日はもう過ぎちゃった。カネソンをプレゼントしたんだ。
01:10:42じゃあ、ケンはどうしてソウ先生にプレゼントを用意してるの?
01:10:46好きだからだよ。
01:10:48じゃあ、ケン。ママにもプレゼントをくれない?
01:10:52ママ、うるさい。早く出てって。
01:10:56ソウ先生の家の水道が壊れてね。
01:10:58ソウ先生の家の水道が壊れてね。
01:11:02ソウ先生の家の水道が壊れてね。
01:11:08ソウ先生の家の水道が壊れてね。
01:11:12ソウ先生の。
01:11:14ソウ先生の家の水道が壊れてね。
01:11:24ソウ先生の。
01:11:26ソウ先生の。
01:11:28ソウ 先生の家が壊れてなきゃ。
01:11:34ソウ先生の家が壊れてきてね。
01:11:36ゴールドなど。
01:11:38ソウ先生の家が壊れてるのがはまだまだだ。
01:11:40ソウ先生の家を壊れてきて。
01:11:42What?
01:11:44What is the day?
01:11:47I forgot to hold up today.
01:11:49What?
01:11:51What?
01:11:53Where did it go?
01:11:55I'm tired.
01:12:00I'm tired.
01:12:03I'm tired.
01:12:04I'm tired, but I'm already tired.
01:12:11I'm tired.
01:12:16Wait!
01:12:20Seth...
01:12:24I used to make you a cake.
01:12:27This time, I made you a cake.
01:12:29I used to make you a cake.
01:12:32I used to make you a cake.
01:12:35I didn't eat a cake.
01:12:39I'm sorry.
01:12:41I'm sorry.
01:12:42I'm sorry for my birthday.
01:12:44I'm sorry for my feelings.
01:12:47But...
01:12:48I'm going to celebrate every year.
01:12:51It's good to remember, but...
01:12:55I'm not...
01:12:57I'm not...
01:12:59When I was my wife...
01:13:02I don't think...
01:13:04I can't...
01:13:05I'm sorry.
01:13:06What are you doing?
01:13:07I don't need it, right?
01:13:09I'm not sure.
01:13:10It's the best gift to the children.
01:13:14I don't want to go home.
01:13:16I'm tired.
01:13:17I'm tired.
01:13:18I said before,
01:13:20I'm sorry.
01:13:22I'm sorry.
01:13:23I don't want to go home.
01:13:24I'm sorry.
01:13:25I don't want to go home.
01:13:26I'm sorry.
01:13:27?
01:13:34?
01:13:36?
01:13:39?
01:13:41?
01:13:42?
01:13:43?
01:13:44?
01:13:47?
01:13:50?
01:13:52?
01:13:55You're so cold, aren't you?
01:14:01Yes, I know right now. I'm fine.
01:14:05Are you going to be able to marry me?
01:14:09I didn't know you were going to be able to marry me.
01:14:12I mean, you can't be able to marry me.
01:14:16It's okay. If you want to marry me, it's okay.
01:14:20But I won't be able to return.
01:14:23Let's go.
01:14:25Let's go.
01:14:27Talk to me.
01:14:35Yes, sir.
01:14:36We've got a problem.
01:14:38Come back.
01:14:40I don't want to go.
01:14:44I want to go.
01:14:46I want to go.
01:14:48I'll be able to go.
01:14:50I thought I was going to be able to marry me.
01:14:53Okay.
01:14:54Okay, I'll be able to marry me.
01:14:56I'll be able to marry me later.
01:14:58I'll be able to marry you.
01:15:00Let's do it, and we'll live together with you.
01:15:03Papa, don't you ever say to Mama?
01:15:13Cets, tomorrow is going to start.
01:15:16Take care.
01:15:17Thank you. I'm sorry.
01:15:20Cets, bye-bye.
01:15:22My friends, bye-bye.
01:15:25Mama!
01:15:27Come here!
01:15:30Hey, Mama, I asked you to go to Korea for 10 years.
01:15:39Really?
01:15:41Sorry, Shouka. I約束.
01:15:44Mama, don't say to me.
01:15:46I asked you to go to Korea for 10 years.
01:15:52Mama is my hero.
01:15:57I'm really good.
01:15:59If you want to meet Mama, please call me.
01:16:02Yes.
01:16:03Mama, I'm going to tell you.
01:16:06Mama, I'm going to tell you.
01:16:09Mama, you were crying.
01:16:12It's a lie.
01:16:13It's a lie.
01:16:14Shouka, you have to say something.
01:16:15I'm sorry.
01:16:16Mama said that no lie is wrong.
01:16:18That's why it's not a lie.
01:16:20I'm not a lie.
01:16:23I'm sorry for the sake of my child.
01:16:26Thank you so much for your time, thank you.
01:16:35Your brother, come back. Your wife is going to eat.
01:16:39What is your wife?
01:16:40Father, your mother has allowed me to come back home.
01:16:46That's right, that's right.
01:16:48I'm sure you're going to get married.
01:16:51I'm not going to leave you alone.
01:16:56I'm not going to leave you alone.
01:16:59I'm not going to leave you alone.
01:17:01I'm not going to leave you alone.
01:17:02I'm not going to leave you alone.
01:17:04Why are you here?
01:17:06I asked you to come back and buy some food.
01:17:10I'm not sure. I've been in the kitchen room for a month.
01:17:14I'm sure you're happy.
01:17:16Why did you name your wife?
01:17:20You're here.
01:17:23I'm going to teach you to learn to.
01:17:25How did I do that?
01:17:27I'm sure.
01:17:28You're not your wife.
01:17:30Wait, I don't have to say that.
01:17:33I'm a slave.
01:17:34You're a slave.
01:17:35If you don't like it, I'll give her to her.
01:17:37If I become a slave, I'll be able to help you with the help of the temple.
01:17:41It's a stupid thing.
01:17:42I don't need anything.
01:17:45Come back.
01:17:46I'm not going to leave you alone.
01:17:51I'm not going to leave you alone.
01:17:53I'm not going to leave you alone.
01:17:54I don't need anything.
01:17:55I'm going to leave you alone.
01:17:57I'm going to go to Shanghai.
01:17:58I don't have to worry.
01:17:59What?
01:18:00What?
01:18:01What?
01:18:02What?
01:18:03What?
01:18:04What?
01:18:05What?
01:18:19What is this?
01:18:25It's all for you.
01:18:27If you've helped me before, don't worry about it.
01:18:32I'll never forget about it.
01:18:36I'll be back again.
01:18:38I'll be back.
01:18:40Yes.
01:18:45Let's go.
01:18:47Why?
01:18:50Why?
01:18:52I'll be back again.
01:18:59I'll be back again.
01:19:02I'll be back again.
01:19:04What?
01:19:05Why are you here?
01:19:06I'm going to go to school.
01:19:09But...
01:19:11We're the same place.
01:19:13That's right.
01:19:15Where are you?
01:19:16Well...
01:19:17I'm a couple.
01:19:19There's a lot of縁.
01:19:21Good evening.
01:19:22I'll be back again soon.
01:19:24カスタルル
01:19:37セツ
01:19:39今後 私は
01:19:41僕は妻としての責任を果たす
01:19:42二度と君を悲しませない
01:19:54How did you get out of here?
01:20:02Oh, sorry. I'm living here, Rei-san.
01:20:06Oh, that's what I'm saying.
01:20:08Unfortunately, I got out of here.
01:20:11What's that?
01:20:13What's that?
01:20:17That's right.
01:20:18You're a great guy.
01:20:21You're a great guy.
01:20:23You're a great guy.
01:20:25You're a great guy.
01:20:33How did you get out of here?
01:20:35I went to the airport.
01:20:51I got out of here, Rei-san.
01:20:57We got out of here.
01:21:00Oh, she got out of here.
01:21:04I got out of here.
01:21:06Chief, the officer is in trouble!
01:21:08My company is ill.
01:21:10I'm going to go abroad.
01:21:11If I'm going to come across to the world,
01:21:14but never let him know about a sentence!
01:21:17Chief, stop!
01:21:19Chief, the officer is in trouble.
01:21:22Sheriff, what could I say this?
01:21:27Chief...
01:21:28...
01:21:32Oh, I'm back.
01:21:41Come on, I'm back.
01:21:46Susan, I'm sorry.
01:21:50I'm sorry.
01:21:53Susan, I realized that I really love you.
01:21:58I'm sorry. I'm sorry.
01:22:02I was so sorry for you.
01:22:04I was so sorry for you.
01:22:06It's the worst!
01:22:07It's the worst!
01:22:08It's the worst!
01:22:09It's not your fault.
01:22:11I'm sorry.
01:22:13I'm sorry.
01:22:15I can't believe it.
01:22:17I can't believe it.
01:22:19What's wrong?
01:22:21No, I'm sorry.
01:22:23I'm sorry.
01:22:24It's the worst!
01:22:26No, I'm sorry.
01:22:27No, you're a pain.
01:22:28I'm sorry.
01:22:29I'm a crime officer who was killed.
01:22:31Get out.
01:22:33Get out!
01:22:34Get out!
01:22:35Get out!
01:22:36Get out!
01:22:37The
01:22:41The
01:22:43Pentagon's international professor, Lin教授, has been able to recover the foreign degree of university for 10 years.
01:22:46He has finally been able to recover the難題.
01:22:48And today, I'm the son of Lin教授, Lin教授, has been admitted.
01:22:52Oh!
01:22:54Oh!
01:22:55It's incredible!
01:22:58Oh!
01:23:00I thought I was successful.
01:23:02I was the one who was the guy who was once more than a good and talented student.
01:23:06This is the first country I've seen in the world, and I've found the first country that I've found the cure for the world.
01:23:12That's right. We can't see anyone else in the future.
01:23:16How long have you lived in these 10 years?
01:23:19I'm too worried about it. I've been there. I've been there for a long time.
01:23:22I've been there for a long time.
01:23:25I've been there for a long time.
01:23:27I've been there for a long time since I've been there for 10 years.
01:23:31Do you think I've chosen one of those who have chosen one?
01:23:34What?
01:23:35What?
01:23:36My husband was looking for all the money for 10 years in the world.
01:23:43Don't worry about it.
01:23:45Hurry up and get ready for our party.
01:23:49Let's go!
01:23:56Okay.
01:23:57It's been 10 years, my mother.
01:24:00It's finally successful.
01:24:01My father, I've seen it.
01:24:03I'm so proud of you.
01:24:05I didn't want to ask you.
01:24:08You won't be able to forgive me.
01:24:13But you're not.
01:24:15I've sent you a message for this few years.
01:24:18So I'll do it.
01:24:20My father, don't worry about it.
01:24:22You'll become such a優秀.
01:24:24If so, you'll see me.
01:24:28You'll see me.
01:24:29I'll do it.
01:24:31I'll take care of you.
01:24:32I'll do it.
01:24:33I'm still waiting for you.
01:24:37If you have married two, I won't do it.
01:24:41KEN, I don't have a mother only.
01:24:44But I don't know.
01:24:46At that time, he went to the mother to go abroad.
01:24:50My mother won't do it until you get married.
01:24:55There's still a chance.
01:24:58Are you going to meet my mother?
01:25:01I'll give up.
01:25:03If I'm failing...
01:25:05I'll give up my money.
01:25:09I'll give up my son and my son.
01:25:12I'll give up my son.
01:25:14It's not even a year.
01:25:18It's not even a year.
01:25:20It's been a year since I've been to the father.
01:25:22I've been to the father.
01:25:25I've been to the father's mother.
01:25:27You've been to the father.
01:25:29You've been to the father's mother.
01:25:31You can't marry her?
01:25:32No.
01:25:33I don't care.
01:25:34If you want to marry her, you're not going to marry me.
01:25:37I understand.
01:25:39You're always your mother.
01:25:41So, my mother.
01:25:43You've been to the father's 10 years ago,
01:25:45I'm a little bit more than you.
01:25:47My heart is closed.
01:25:49The man is still in the job.
01:25:51That's right, he's where he is.
01:25:56Seth!
01:26:07I'm back.
01:26:09Seth!
01:26:17I'm back.
01:26:21Red Dragon. Record by, Short Drama Free. Follow for more.
Comments